ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Julian Burschka: What your breath could reveal about your health

Džulijan Burška (Julian Burschka): Šta vaš dah može otkriti o vašem zdravlju

Filmed:
2,091,356 views

Nema boljeg načina da se bolest zaustavi nego da se rano uoči i leči, pre nego što se simptomi pojave. To je cela poenta medicinske tehnike skrininga, kao što su radiografija, magnetna rezonanca i testovi krvi. Ali postoji jedno sredstvo sa previđenim potencijalom za medicinsku analizu: vaš dah. Tehnolog Džulijan Burška deli naučne novosti o analizi daha, skriningu isparljivih organskih jedinjenja u vašem izdahu, i kako se to može koristiti kao moćna alatka za otkrivanje, predviđanje i, na kraju, sprečavanje bolesti.
- Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a tendencyтенденција to assumeпретпоставити the worstнајгоре,
0
738
2214
Ja imam običaj da pretpostavljam najgore,
00:15
and onceједном in a while,
this habitнавика playsиграња tricksтрикови on me.
1
3757
2863
i s vremena na vreme,
ta navika se poigra sa mnom.
00:18
For exampleпример, if I feel
unexpectedнеочекивано painбол in my bodyтело
2
6644
3281
Na primer, ako osetim iznenadni bol u telu
00:21
that I have not experiencedИскусан before
and that I cannotне може attributeатрибут,
3
9949
3507
koji pre toga nisam doživeo
i koji ne mogu da identifikujem,
00:25
then all of a suddenизненадан, my mindум
mightМожда turnред a tenseнапет back into heartсрце diseaseболест
4
13480
4520
moj mozak ga tada iznenada
može pretvoriti u srčano oboljenje,
00:30
or calftele muscleмишић painбол
into deepдубоко veinvena thrombosistrombozu.
5
18024
2896
a bol u mišićima u trombozu dubokih vena.
00:33
But so farдалеко, I haven'tније been diagnoseddijagnoza
with any deadlyсмртоносно or incurableNeizlečiva diseaseболест.
6
21699
3518
Do sada mi nije dijagnostikovana
smrtonosna ili neizlečiva bolest.
00:37
SometimesPonekad things just hurtболи
for no clearјасно reasonразлог.
7
25241
2412
Ponekad nešto jednostavno boli
bez ikakvog jasnog razloga.
00:41
But not everyoneсви is as luckyСрећно as me.
8
29098
2220
Ali nisu svi te sreće kao ja.
00:43
EverySvaki yearгодине, more than
50 millionмилиона people dieумрети worldwideширом света.
9
31970
3245
Svake godine, širom sveta
umre 50 miliona ljudi.
00:48
EspeciallyPosebno in high-incomesa velikim prihodima
economiesекономије like oursнаша,
10
36287
3533
Pogotovo u bogatim zemljama,
kao što je naša,
00:51
a largeвелики fractionфракција of deathsсмрти is causedизазвана
by slowlyполако progressingnapreduje diseasesболести:
11
39844
4755
veliki broj smrtnih slučajeva uzrokuju
bolesti koje se sporo razvijaju:
00:56
heartсрце diseaseболест, chronichronične lungплућа diseaseболест,
cancerрак, Alzheimer'sAlzheimerova bolest je, diabetesдијабетес,
12
44623
4308
srčana oboljenja, hronične bolesti pluća,
rak, Alchajmerova bolest i dijabetes
01:00
just to nameиме a fewнеколико.
13
48955
1370
su samo neke od njih.
01:03
Now, humanityчовечанство has madeмаде tremendousстрашно progressнапредак
in diagnosingDijagnostikovanje and treatingлечење manyмноги of these.
14
51300
4504
Čovečanstvo je ostvarilo ogroman napredak
u otkrivanju i lečenju
većine ovih bolesti.
01:08
But we are at a stageфаза
where furtherдаље advancementnapredovanje in healthздравље
15
56859
3201
Trenutno se nalazimo u fazi
gde se budući napredak u zdravstvu
01:12
cannotне може be achievedпостићи only
by developingразвој newново treatmentsтретмани.
16
60084
3290
ne može postići
samo razvojem novih lekova.
01:15
And this becomesпостаје evidentочигледан
when we look at one aspectаспект
17
63398
2400
Ovo postaje očigledno
ako posmatramo jedan aspekt
01:17
that manyмноги of these
diseasesболести have in commonзаједнички:
18
65822
2366
koji mnoge od ovih bolesti dele.
01:21
the probabilityвероватноћа for successfulуспјешно treatmentтретман
19
69418
2828
Verovatnoća uspešnog lečenja
01:24
stronglyснажно dependsзависи on
when treatmentтретман is startedпочела.
20
72270
2642
veoma zavisi od momenta
kada je lečenje započeto.
01:27
But a diseaseболест is typicallyобично only detectedotkriven je
onceједном symptomsсимптоми occurпојавити.
21
75370
3444
Ali bolest se obično uoči
tek kada se pojave simptomi.
01:31
The problemпроблем here is that, in factчињеница,
manyмноги diseasesболести can remainостају asymptomaticASIMPTOMATSKE,
22
79632
4393
Problem je što, u stvari, mnoge bolesti
ostaju bez simptoma,
01:36
henceстога undetectedneotkriveno,
for a long periodраздобље of time.
23
84049
2853
a samim tim i neotkrivene jako dug period.
01:39
Because of this, there is
a persistinguporan need for newново waysначини
24
87902
3901
Upravo zbog ovoga, postoji
stalna potreba za novim načinima
01:43
of detectingOtkrivanje diseaseболест at earlyрано stageфаза,
25
91827
1948
otkrivanja bolesti u ranoj fazi,
01:45
way before any symptomsсимптоми occurпојавити.
26
93799
2138
pre nego što se bilo koji simptom pojavi.
01:49
In healthздравље careнега, this is calledпозвани screeningсцреенинг.
27
97135
2276
U zdravstvenoj zaštiti,
ovo se zove skrining.
01:51
And as definedдефинисани by
the WorldSvet HealthZdravlje OrganizationOrganizacija,
28
99435
3165
Kako je definisan od strane
Svetske zdravstvene organizacije,
01:54
screeningсцреенинг is "the presumptiveAnninu
identificationIdentifikacija of unrecognizednije prepoznata diseaseболест
29
102624
5658
skrining je „pretpostavljena
identifikacija neprepoznate bolesti
02:00
in an apparentlyочигледно healthyздрав personособа,
30
108306
2561
kod naizgled zdrave osobe,
02:02
by meansзначи of testsтестови ... that can be appliedпримењено
rapidlyбрзо and easilyлако ..."
31
110891
3789
kroz razne testove koji se mogu
primeniti brzo i lako."
02:07
That's a long definitionдефиниција,
so let me repeatпонављање it:
32
115429
2189
To je dugačka definicija,
pa ću je ponoviti.
02:10
identificationIdentifikacija of unrecognizednije prepoznata diseaseболест
33
118237
3485
Identifikacija neprepoznatih bolesti
02:13
in an apparentlyочигледно healthyздрав personособа
34
121746
2484
kod naizgled zdravih osoba
02:16
by meansзначи of testsтестови that can be appliedпримењено
bothи једно и друго rapidlyбрзо and easilyлако.
35
124254
4014
kroz razne testove
koji se mogu primeniti brzo i lako.
02:20
And I want to put specialпосебан emphasisистицање
on the wordsречи "rapidlyбрзо" and "easilyлако"
36
128292
3379
Želim posebno da naglasim
reči „brzo" i „lako"
zato su što mnoge
od postojećih metoda skrininga
02:23
because manyмноги of the existingпостојећи
screeningсцреенинг methodsметоде
37
131695
2250
02:25
are exactlyбаш тако the oppositeсупротно.
38
133969
1659
upravo suprotno.
02:28
And those of you
who have undergoneprošla kroz colonoscopyKolonoskopija
39
136189
2699
A oni koji su bili podvrgnuti koloskopiji
02:30
as partдео of a screeningсцреенинг programпрограм
for colorectaldebelog creva cancerрак
40
138912
3199
kao delu skrininga za rak debelog creva
02:34
will know what I mean.
41
142135
1347
znaju o čemu govorim.
02:37
ObviouslyOčigledno, there's a varietyсорта
of medicalмедицински toolsалати availableдоступан
42
145209
3076
Očigledno, postoje brojni medicinski alati
02:40
to performизводити screeningсцреенинг testsтестови.
43
148309
1529
da bi se izvršio test skrininga.
02:42
This rangesOpsezi from imagingza obradu slika techniquesтехнике
suchтаква as radiographyradiografske
44
150298
3686
Od tehnika snimanja,
kao što je npr. radiografija,
02:46
or magneticмагнетски resonanceрезонанца imagingza obradu slika
45
154008
2130
ili magnetna rezonanca,
02:48
to the analysisанализа of bloodкрв or tissueткиво.
46
156162
2004
do analiza krvi i tkiva.
02:50
We have all had suchтаква testsтестови.
47
158190
1916
Svi smo prošli takve testove.
02:53
But there's one mediumсредња
that for long has been overlookedprevidela:
48
161344
3573
Ali postoji jedan način
koji je dugo vremena bio zapostavljen,
02:57
a mediumсредња that is easilyлако accessibleприступачан,
49
165674
2742
način koji je lako dostupan,
03:00
basicallyу основи nondepletablenondepletable,
50
168440
2021
koji je u suštini neiscrpan,
03:02
and it holdsдржи tremendousстрашно promiseобећање
for medicalмедицински analysisанализа.
51
170485
3247
i ima neverovatan potencijal
za medicinske analize.
03:06
And that is our breathдах.
52
174994
1528
A to je naš dah.
03:10
HumanLjudski breathдах is essentiallyУ суштини
composedцомпосед of fiveпет componentsкомпоненте:
53
178514
3381
Ljudski dah je u osnovi sačinjen
od pet komponenti:
03:14
nitrogenazot, oxygenкисеоник, carbonугљеник dioxideдиоксид,
waterвода and argonargon.
54
182649
6676
azot, kiseonik,
ugljen-dioksid, voda i argon.
03:21
But besidesОсим тога these fiveпет, there are
hundredsстотине of other componentsкомпоненте
55
189349
3399
Pored ovih pet,
postoje stotine drugih sastojaka
03:24
that are presentпоклон in very lowниско quantityKoličina.
56
192772
2383
koji su prisutni u veoma malim količinama.
03:27
These are calledпозвани volatileволатиле
organicоргански compoundsједињења,
57
195179
2553
Oni se nazivaju isparljiva
organska jedinjenja,
03:29
and we releaseиздање hundredsстотине,
even thousandsхиљаде of them
58
197756
2333
i mi ih ispuštamo na stotine,
ako ne i hiljade
03:32
everyсваки time we exhaleекхале.
59
200113
1759
sa svakim izdahom.
03:35
The analysisанализа of these volatileволатиле
organicоргански compoundsједињења in our breathдах
60
203110
3369
Analiza ovih isparljivih
organskih jedinjenja iz našeg daha
03:38
is calledпозвани breathдах analysisанализа.
61
206503
1701
naziva se analiza daha.
03:41
In factчињеница, I believe that manyмноги of you
have alreadyвећ experiencedИскусан breathдах analysisанализа.
62
209545
3764
U stvari, ja verujem da je dosta vas
već imalo iskustva sa analizom daha.
Zamislite: vozite se kući kasno noću,
03:45
ImagineZamislite: you're drivingвожња home
lateкасни at night,
63
213333
3601
03:48
when suddenlyизненада, there's
a friendlyпријатељски policeполиција officerофицир
64
216958
2698
kad odjednom, prijatan policajac
03:51
who asksпита you kindlyljubazno but firmlyčvrsto
65
219680
2792
vas ljubazno, ali odlučno,
03:54
to pullповући over and blowудари
into a deviceуређај like this one.
66
222496
3403
zamoli da stanete i da duvate
u napravu sličnu ovoj.
03:59
This is an alcoholалкохол breathдах testerтестер
67
227486
3223
Ovo je alko-tester na dah,
04:02
that is used to measureмеру
the ethanolетанол concentrationконцентрација in your breathдах
68
230733
3707
koji se koristi kako bi se izmerio
nivo etanola u vašem dahu
04:06
and determineодредити whetherда ли је drivingвожња
in your conditionстање is a cleverпаметан ideaидеја.
69
234464
3357
da bi se videlo da li je vožnja
u vašem stanju pametna ideja.
04:10
Now, I'd say my drivingвожња was prettyприлично good,
70
238509
1947
Rekao bih da sam dobro vozio,
04:12
but let me checkпровери.
71
240480
1220
ali hajde da proverim.
04:14
(BeepZvučni signal)
72
242788
1927
(Bip)
04:20
0.0, so nothing
to worryзабринути about, all fine.
73
248445
2960
Pokazuje 0,0 - znači, nema potrebe
za brigom, sve je u redu.
04:23
(LaughterSmeh)
74
251429
1267
(Smeh)
04:26
Now imagineзамислити a deviceуређај like this one,
75
254298
2661
Sad zamislite napravu sličnu ovoj,
04:28
that does not only measureмеру
alcoholалкохол levelsнивоа in your breathдах,
76
256983
2944
koja ne samo da meri
nivo alkohola u vašem dahu,
04:31
but that detectsotkriva diseasesболести
like the onesоне I've shownпоказано you
77
259951
3816
nego detektuje bolesti,
kao one što sam vam pokazivao
04:35
and potentiallyпотенцијално manyмноги more.
78
263791
1716
i možda još mnogo više.
04:38
The conceptконцепт of correlatingкорелационо
the smellмирис of a person'sособа breathдах
79
266868
3798
Koncept povezivanja mirisa iz nečijeg daha
04:42
with certainизвестан medicalмедицински conditionsуслови,
80
270690
2120
sa određenim medicinskim problemima
04:44
in factчињеница, datesdatumi back to AncientDrevni GreeceGrčka.
81
272834
2420
u stvari datira iz drevne Grčke.
04:47
But only recentlyнедавно, researchистраживање effortsНапори
on breathдах analysisанализа have skyrocketedsu,
82
275905
4971
Međutim, tek je nedavno napor istraživača
vezan za analizu daha urodio plodom,
04:52
and what onceједном was a dreamсан
is now becomingпостаје realityреалност.
83
280900
3407
te ono što je nekada bilo san
sada postaje stvarnost.
04:57
And let me pullповући up this listлиста again
that I showedпоказао you earlierраније.
84
285307
3014
Dozvolite mi da vratim listu
koju sam vam pokazao ranije.
05:01
For the majorityвећина of diseasesболести listedна листи here,
85
289047
2766
Za većinu ovde nabrojanih bolesti,
05:04
there's substantialзнатан scientificнаучно evidenceдоказ
86
292495
2193
postoje značajni naučni dokazi
05:06
suggestingсугеришући that the diseaseболест
could be detectedotkriven je by breathдах analysisанализа.
87
294712
3657
koji upućuju na to da se bolest
može otkriti analizom daha.
05:11
But how does it work, exactlyбаш тако?
88
299917
1695
Kako to tačno funkcioniše?
05:14
The essentialесенцијално partдео is a sensorсензор deviceуређај
89
302421
2778
Osnovni deo je senzor naprave
05:17
that detectsotkriva the volatileволатиле
organicоргански compoundsједињења in our breathдах.
90
305223
3212
koji detektuje isparljiva
organska jedinjenja u našem dahu.
05:21
SimplyJednostavno put: when exposedизложено
to a breathдах sampleузорак,
91
309364
2930
Jednostavno rečeno,
kada se izloži uzorku daha,
05:24
the sensorсензор outputsizlaza a complexкомплекс signatureпотпис
92
312318
2684
senzor izbacuje složen šablon
05:27
that resultsрезултате from the mixtureмешавина of volatileволатиле
organicоргански compoundsједињења that we exhaleекхале.
93
315026
3980
koji je rezultat mešavine isparljivih
organskih jedinjenja koje smo izdahnuli.
05:32
Now, this signatureпотпис representsпредставља
a fingerprintotisak prsta of your metabolismметаболизам,
94
320141
4316
Ovaj šablon je otisak našeg metabolizma,
05:36
your microbiomemicrobiome
95
324481
1165
vašeg mikrobioma
05:37
and the biochemicalбиохемијски processesпроцесима
that occurпојавити in your bodyтело.
96
325670
3603
i biohemijskih procesa
koji se javljaju u vašem telu.
05:41
If you have a diseaseболест,
97
329980
1593
Ako imate neku bolest,
05:43
your organismорганизма will changeпромена,
98
331597
2287
vaš organizam će se promeniti,
05:45
and so will the compositionкомпозиција
of your exhaledекхалед breathдах.
99
333908
2960
a isto tako i struktura vašeg izdaha.
05:49
And then the only thing that is left to do
is to correlatekorelaciju a certainизвестан signatureпотпис
100
337479
5130
Sve što tada ostaje da se uradi
je da se poveže određeni šablon
05:54
with the presenceприсуство or absenceодсуство
of certainизвестан medicalмедицински conditionsуслови.
101
342633
3106
sa prisustvom ili odsustvom
određenog medicinskog stanja.
05:59
The technologyтехнологија promisesобећава
severalнеколико undeniablenepobitna benefitsПредности.
102
347921
3235
Ova tehnologija nudi
nekoliko nepobitnih koristi.
06:03
FirstlyKao prvo, the sensorсензор can be miniaturizedsmanjio
103
351719
3097
Prvo, senzor može biti minijaturan
06:06
and integratedинтегрирано into smallмали,
handheldRučni devicesуређаји
104
354840
2846
i stavljen u ručne naprave
06:09
like this alcoholалкохол breathдах testerтестер.
105
357710
1838
kao što je ovaj alko-test na dah.
To bi omogućilo da se ovaj test
koristi u različitim okruženjima,
06:12
This would allowдозволите the testтест to be used
in manyмноги differentразличит settingspostavke
106
360437
3013
06:15
and even at home,
107
363474
1774
čak i kod kuće,
06:17
so that a visitпосетите at the doctor'sдоктор officeканцеларија
108
365272
1994
što znači da posete doktoru
06:19
is not neededпотребно eachсваки time
a testтест shallтреба be performedизвршено.
109
367290
2759
nisu potrebne svaki put
kad se ovaj test radi.
06:22
SecondlyKao drugo, breathдах analysisанализа is noninvasiveinvazivna
110
370946
3380
Drugo, analiza daha je neinvazivna
06:26
and can be as simpleједноставно as blowingдува
into an alcoholалкохол breathдах testerтестер.
111
374350
3647
i može biti jednostavna
kao duvanje u alko-tester.
06:30
SuchTakva simplicityједноставност and easeублажити, лакоца of use
would reduceсмањити patientпацијент burdenтерет
112
378900
4994
Ovakva jednostavnost i lako korišćenje
bi smanjilo teret pacijenta
06:35
and provideпружити an incentiveподстицај
for broadширок adoptionусвајање of the technologyтехнологија.
113
383918
3443
i podstaklo širu upotrebu ove tehnologije.
06:39
And thirdlyтреће, the technologyтехнологија is so flexibleфлексибилан
114
387973
4108
Treće, ova tehnologija je tako fleksibilna
06:44
that the sameисти deviceуређај could be used
115
392105
2240
da se jedna naprava može koristiti
06:46
to detectоткрити a broadширок rangeдомет
of medicalмедицински conditionsуслови.
116
394369
3140
za otkrivanje širokog spektra
medicinskih stanja.
06:50
BreathDah analysisанализа could be used to screenекран
for multipleвише diseasesболести at the sameисти time.
117
398224
4685
Analiza daha može se koristiti
za skrining više bolesti u isto vreme.
06:56
NowadaysOvih dana, eachсваки diseaseболест typicallyобично requiresзахтева
a differentразличит medicalмедицински toolоруђе
118
404195
3331
U današnje vreme, svaka bolest
obično zahteva drugačiji medicinski alat
06:59
to performизводити a screeningсцреенинг testтест.
119
407550
1456
da bi se izvršio test skrininga.
07:01
But this meansзначи you can only find
what you're looking for.
120
409561
3084
Što znači da možete naći
samo ono za čim tragate.
07:06
With all of these featuresКарактеристике,
breathдах analysisанализа is predestinedpredodredjeno
121
414637
3859
Uz sve ove karakteristike,
analiza daha je predodređena
07:10
to deliverиспоручи what manyмноги traditionalтрадиционални
screeningсцреенинг testsтестови are lackingнедостаје.
122
418520
3064
da pruži ono što mnogim tradicionalnim
testovima skrininga manjka.
07:14
And mostнајвише importantlyважно,
123
422671
1639
A ono što je najvažnije,
07:16
all of these featuresКарактеристике should
eventuallyконачно provideпружити us
124
424334
3350
sve ove karakteristike
bi jednom trebalo da nam obezbede
07:19
with a platformплатформа for medicalмедицински analysisанализа
125
427708
2506
platformu za medicinsku analizu
07:22
that can operateрадити at attractivelymesec
lowниско costтрошак perпер testтест.
126
430238
3705
koja može da funkcioniše
sa veoma niskom cenom po testu.
07:27
On the contraryсупротно, existingпостојећи medicalмедицински toolsалати
127
435713
3250
Suprotno tome, postojeći medicinski alati
07:30
oftenчесто leadолово to ratherприлично highвисоко costтрошак perпер testтест.
128
438987
2386
obično vode ka skupoj ceni po testu.
07:33
Then, in orderнаручи to keep costsтрошкови down,
129
441920
2278
Onda, da bi se snizili troškovi,
07:36
the numberброј of testsтестови
needsпотребе to be restrictedограничен,
130
444222
2610
broj testova mora biti ograničen,
07:39
and this meansзначи (a) that the testsтестови
can only be performedизвршено
131
447562
3241
što znači, pod a,
da se testovi mogu sprovesti
07:42
on a narrowузак partдео of the populationпопулација,
for exampleпример, the high-riskВисок ризик populationпопулација;
132
450827
4684
samo na malom delu populacije,
npr. u visokorizičnim grupama;
07:47
and (b) that the numberброј of testsтестови
perпер personособа needsпотребе to be keptчува at a minimumминимум.
133
455535
5155
i pod b, da broj testova po osobi
treba držati na minimumu.
07:53
But wouldn'tне би it actuallyзаправо be beneficialblagotvorno
134
461459
1844
Zar ne bi bilo korisno
07:55
if the testтест was performedизвршено
on a largerвеће groupгрупа of people,
135
463327
2960
da se test izvodi na većoj grupi ljudi,
07:58
and more oftenчесто and over a longerдуже periodраздобље
of time for eachсваки individualпојединац?
136
466311
4248
češće i u dužem periodu
za svakog ponaosob?
08:03
EspeciallyPosebno the latterOvo drugo would give accessприступ
to something very valuableвредно
137
471845
3861
Ovo drugo bi dalo pristup
nečem veoma vrednom,
08:07
that is calledпозвани longitudinalPodužni dataподаци.
138
475730
2267
a to su longitudinalni podaci.
08:10
LongitudinalPodužni dataподаци is a dataподаци setкомплет
that tracksтрацкс the sameисти patientпацијент
139
478950
4102
Longitudinalni podaci su skup podataka
koji se odnose na jednog pacijenta,
08:15
over the courseкурс of manyмноги monthsмесеци or yearsгодине.
140
483076
2496
prikupljenih tokom mnogo
meseci ili godina.
08:19
NowadaysOvih dana, medicalмедицински decisionsОдлуке
are oftenчесто basedзаснован on a limitedограничен dataподаци setкомплет,
141
487318
5050
Medicinske odluke danas su često zasnovane
na ograničenom skupu podataka,
08:24
where only a glimpseпоглед
of a patient'sПацијенткиње medicalмедицински historyисторија
142
492392
3192
pri čemu je samo delić
pacijentove medicinske istorije
08:27
is availableдоступан for decision-makingодлучивати.
143
495608
2054
dostupan za donošenje odluke.
08:30
In suchтаква a caseслучај,
144
498210
2299
U ovakvim slučajevima,
08:32
abnormalitiesabnormalnosti are typicallyобично detectedotkriven je
145
500533
2793
anomalije se obično otkrivaju
08:35
by comparingпоредећи a patient'sПацијенткиње healthздравље profileprofil
146
503350
2566
poređenjem zdravstvenog profila pacijenta
08:37
to the averageпросек healthздравље profileprofil
of a referenceреференца populationпопулација.
147
505940
3272
sa prosečnim zdravstvenim profilom
referentne populacije.
08:42
LongitudinalPodužni dataподаци would
openотворен up a newново dimensionдимензија
148
510419
3918
Longitudalni podaci bi otvorili
sasvim novu dimenziju
08:46
and allowдозволите abnormalitiesabnormalnosti to be detectedotkriven je
149
514361
2868
i dozvolili anomalijama da budu otkrivene
08:49
basedзаснован on a patient'sПацијенткиње ownвластити medicalмедицински historyисторија.
150
517253
2697
na osnovu medicinske istorije pacijenta.
08:52
This will paveutro the way
for personalizedpersonalizovane treatmentтретман.
151
520862
2823
Ovo će trasirati put
ka personalizovanom lečenju.
08:56
SoundsZvuci prettyприлично great, right?
152
524741
1564
Zvuči odlično, zar ne?
08:59
Now you will certainlyсигурно have a questionпитање
that is something like,
153
527194
2975
Sada ćete verovatno pitati sledeće:
09:02
"If the technologyтехнологија is as great as he saysкаже,
then why aren'tнису we usingКористећи it todayданас?"
154
530193
4795
„Ako je ta tehnologija tako dobra
kao što tvrdi, zašto je ne koristimo?”
09:07
And the only answerодговор I can give you is:
155
535012
2478
Jedini odgovor koji vam mogu dati je:
09:09
not everything is as easyлако as it soundsзвуци.
156
537514
2580
nije sve tako jednostavno kao što zvuči.
09:12
There are technicalтехнички
challengesизазове, for exampleпример.
157
540983
3487
Postoje tehnički izazovi.
Na primer, potrebni su
veoma pouzdani senzori
09:16
There's the need for
extremelyизузетно reliableпоуздан sensorsсензори
158
544494
3014
09:19
that can detectоткрити mixturesmešavine
of volatileволатиле organicоргански compoundsједињења
159
547532
3268
koji mogu otkriti mešavine
isparljivih organskih jedinjenja
09:22
with sufficientdovoljne reproducibilityreproducibility.
160
550824
2093
sa dovoljnom mogućnošću
ponavljanja rezultata.
09:25
And anotherдруги technicalтехнички challengeизазов is this:
161
553629
2435
A tu je još jedan tehnički izazov:
09:28
How do you sampleузорак a person'sособа breathдах
in a very definedдефинисани mannerманир
162
556088
4986
kako uzimati uzorak daha
na veoma određen način
09:33
so that the samplinguzimanje uzoraka processпроцес itselfсам
163
561098
2348
da sam proces uzimanja uzorka
09:35
does not alteralter the resultрезултат of the analysisанализа?
164
563470
2653
ne menja rezultate analize?
09:39
And there's the need for dataподаци.
165
567187
1788
Takođe postoji i potreba za podacima.
09:41
BreathDah analysisанализа needsпотребе
to be validatedproveriti valjanost in clinicalклинички trialsсуђења,
166
569556
3958
Analiza daha treba da bude
potvrđena kliničkim ispitivanjima
09:45
and enoughдовољно dataподаци needsпотребе to be collectedприкупљени
167
573538
2492
i potrebno je prikupiti dovoljno podataka
09:48
so that individualпојединац conditionsуслови
can be measuredизмерена againstпротив baselinesosnovnih linija.
168
576054
4242
kako bi se pojedinačna stanja
mogla uporediti sa osnovnim parametrom.
09:53
BreathDah analysisанализа can only succeedуспети
169
581167
2473
Analiza daha može biti uspešna
09:55
if a largeвелики enoughдовољно dataподаци setкомплет
can be generatedгенерисан
170
583664
2773
samo ako može da se prikupi
dovoljno velika baza podataka
09:58
and madeмаде availableдоступан for broadширок use.
171
586461
2350
koja će biti dostupna za širu upotrebu.
10:03
If breathдах analysisанализа
holdsдржи up to its promisesобећава,
172
591050
2830
Ako analiza daha ispuni očekivanja,
10:06
this is a technologyтехнологија
that could trulyзаиста aidпомоћ us
173
594745
2526
onda je ovo tehnologija
koja nam stvarno može pomoći
10:09
to transformпреобразити our healthздравље careнега systemсистем --
174
597295
2243
da transformišemo naš zdravstveni sistem -
10:12
transformпреобразити it from a reactivereaktivna systemсистем
175
600410
3154
transformišemo ga iz reaktivnog sistema,
10:15
where treatmentтретман is triggeredактивирано
by symptomsсимптоми of diseaseболест
176
603588
3162
gde je lečenje inicirano
simptomima bolesti,
10:18
to a proactiveпроактивно systemсистем,
177
606774
2015
u proaktivni sistem,
10:20
where diseaseболест detectionоткривање,
diagnosisdijagnoza and treatmentтретман
178
608813
3214
gde se bolest otkriva,
dijagnostikuje i leči
10:24
can happenдесити се at earlyрано stageфаза,
179
612051
1884
u ranoj fazi,
10:25
way before any symptomsсимптоми occurпојавити.
180
613959
2099
mnogo pre nego što se simptomi pojave.
10:29
Now this bringsдоноси me to my last pointтачка,
and it's a fundamentalфундаментално one.
181
617590
3386
Što me dovodi do poslednje tačke,
koja je najznačajnija.
10:33
What exactlyбаш тако is a diseaseболест?
182
621537
1989
Šta je u stvari bolest?
10:36
ImagineZamislite that breathдах analysisанализа
can be commercializedproduktima as I describeопишите it,
183
624590
4035
Zamislite da se analiza daha
komercijalizuje, kao što sam opisao,
10:40
and earlyрано detectionоткривање becomesпостаје routineрутина.
184
628649
2606
i rano otkrivanje bolesti postane rutina.
10:44
A problemпроблем that remainsостаје
is, in factчињеница, a problemпроблем
185
632417
2304
Problem koji ostaje
10:46
that any screeningсцреенинг activityактивност has to faceлице
186
634745
2988
je onaj sa kojim se suočava svaki skrining
10:49
because, for manyмноги diseasesболести,
187
637757
1821
zato što je, za mnoge bolesti,
10:51
it is oftenчесто impossibleнемогуће to predictпредвидети
with sufficientdovoljne certaintyсигурност
188
639602
3824
često nemoguće predvideti sa sigurnošću
10:55
whetherда ли је the diseaseболест
would ever causeузрок any symptomsсимптоми
189
643450
2542
da li će bolest
uopšte izazvati neke simptome
10:58
or put a person'sособа life at riskризик.
190
646016
2122
ili dovesti osobu u životnu opasnost.
11:00
This is calledпозвани overdiagnosisoverdiagnosis,
191
648990
2559
Ovo se zove hiperdijagnostika,
11:03
and it leadsводи to a dilemmaдилема.
192
651573
1638
koja stvara dilemu.
11:05
If a diseaseболест is identifiedидентификовани,
193
653927
2084
Ako je bolest identifikovana,
11:08
you could decideодлучити not to treatлијечити it
194
656035
2044
možete odlučiti da je ne lečite
11:10
because there's a certainизвестан probabilityвероватноћа
that you would never sufferпатити from it.
195
658103
3971
zato što postoji verovatnoća
da nikada nećete oboleti od nje.
11:14
But how much would you sufferпатити
196
662955
1499
Ali koliko biste patili
11:16
just from knowingзнајући that you have
a potentiallyпотенцијално deadlyсмртоносно diseaseболест?
197
664478
3387
od samog saznanja da imate
potencijalno smrtonosnu bolest?
11:19
And wouldn'tне би you actuallyзаправо regretžaljenje
that the diseaseболест was detectedotkriven je
198
667889
2924
Zar ne biste zažalili
što vam je bolest uopšte i otkrivena?
11:22
in the first placeместо?
199
670823
1257
11:25
Your secondдруго optionопција
is to undergoproći kroz earlyрано treatmentтретман
200
673281
3888
Vaša druga opcija
je da prihvatite rano lečenje
11:29
with the hopeнадати се for curingza leиenje it.
201
677193
1650
sa nadom da ćete je izlečiti.
11:31
But oftenчесто, this would not come
withoutбез sideстрана effectsефекте.
202
679485
2829
Ali često, ovo ne bi išlo
bez nekih nuspojava.
11:37
To be preciseпрецизно:
203
685623
2104
Tačnije:
11:39
the biggerвеће problemпроблем is not overdiagnosisoverdiagnosis,
204
687751
2574
veći problem od hiperdijagnostike
11:42
it's overtreatmentovertreatment,
205
690349
1453
je preterano lečenje,
11:43
because not everyсваки diseaseболест
has to be treatedтретирани immediatelyодмах
206
691826
3015
zato što ne zahteva svaka bolest
trenutno lečenje
11:46
just because a treatmentтретман is availableдоступан.
207
694865
2060
samo zato što je lek dostupan.
11:51
The increasingповећање adoptionусвајање
of routineрутина screeningсцреенинг
208
699441
2698
Usvajanje rutinskog skrininga
11:54
will raiseподићи the questionпитање:
209
702163
1749
je otvorilo pitanje:
11:57
What do we call a diseaseболест
that can rationalizeracionalizacije treatmentтретман,
210
705082
4091
kako nazivamo bolest
koja može opravdati lečenje,
12:01
and what is just an abnormalityabnormalnost
that should not be a sourceизвор of concernзабринутост?
211
709197
4588
a šta je samo anomalija
koja ne treba da nas brine?
12:07
My hopesнада are that routineрутина screeningсцреенинг
usingКористећи breathдах analysisанализа
212
715404
4932
Ja se nadam da će rutinski skrining
koji koristi analizu daha
12:12
can provideпружити enoughдовољно dataподаци and insightна видику
213
720360
2760
moći da obezbedi dovoljno podataka i uvida
12:15
so that at some pointтачка,
we'llдобро be ableу могуцности to breakпауза this dilemmaдилема
214
723144
4546
da ćemo u određenom momentu
moći da rešimo ovu dilemu
12:19
and predictпредвидети with sufficientdovoljne certaintyсигурност
215
727714
2430
i sa dovoljnom preciznošću predvidimo
12:22
whetherда ли је and when to treatлијечити at earlyрано stageфаза.
216
730168
2690
da li i kada lečiti u ranoj fazi.
12:26
Our breathдах and the mixtureмешавина of volatileволатиле
organicоргански compoundsједињења that we exhaleекхале
217
734794
4719
Naš dah i mešavina isparljivih
organskih jedinjenja koje izdahnemo
12:31
holdдржати tremendousстрашно amountsизноси of informationинформације
on our physiologicalfiziološke conditionстање.
218
739537
4670
sadrže neverovatnu količinu informacija
o našem fiziološkom stanju.
12:37
With what we know todayданас,
we have only scratchedогреботина the surfaceповршина.
219
745262
3340
Sa onim što znamo danas,
samo smo zagrebali površinu.
12:41
As we collectсакупити more and more dataподаци
and breathдах profilesProfili acrossпреко the populationпопулација,
220
749993
4241
Skupljajući sve više podataka
i profila analize daha širom populacije,
12:46
includingукључујући all varietiesсорте of genderпол,
ageстарост, originпорекло and lifestyleначин живота,
221
754258
4532
uključujući različite polove,
godine, poreklo i stil života,
12:50
the powerмоћ of breathдах analysisанализа
should increaseповећати.
222
758814
2333
moć analize daha bi trebalo da se poveća.
12:54
And eventuallyконачно, breathдах analysisанализа
should provideпружити us with a powerfulмоћан toolоруђе
223
762147
5578
U jednom momentu, analiza daha
bi trebalo da nam obezbedi moćan alat
12:59
not only to proactivelyproaktivno detectоткрити
specificспецифични diseasesболести
224
767749
4466
ne samo da proaktivno
otkrijemo određene bolesti,
13:04
but to predictпредвидети
and ultimatelyна крају preventспречити them.
225
772239
3649
nego i da ih predvidimo
i na kraju sprečimo.
13:09
And this should be enoughдовољно motivationмотивација
226
777110
2618
Ovo bi trebalo da bude dovoljna motivacija
13:11
to embraceзагрли the opportunitiesмогућности
and challengesизазове
227
779752
4183
da se prihvate šanse i izazovi
13:15
that breathдах analysisанализа can provideпружити,
228
783959
2461
koje analiza daha može da pruži,
13:18
even for people that are not
part-timeскраћено време hypochondriacshipohondare. like me.
229
786444
3402
čak i kod ljudi koji nisu
povremeni hipohondri, kao ja.
13:22
Thank you.
230
790532
1157
Hvala vam.
13:23
(ApplauseAplauz)
231
791713
4017
(Aplauz)
Translated by Kristina Radosavljević
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com