ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Julian Burschka: What your breath could reveal about your health

Julian Burschka: Quello che il tuo respiro potrebbe rivelare sulla tua salute

Filmed:
2,091,356 views

Non c'è miglior modo per fermare una malattia che identificarla e trattarla precocemente, prima della manifestazione dei sintomi. É proprio questo lo scopo di tecniche di screening medico come la radiografia, la risonanza magnetica e l'analisi del sangue. Ma c'è un aspetto trascurato che ha un gran potenziale per l'analisi medica: il nostro respiro. Il tecnologo Julian Burschka condivide le ultime novità nella scienza dell'analisi dell'espirato, lo screening dei composti organici volatili presenti nel nostro fiato, e come potrebbe essere usato come strumento potente per identificare, predire e soprattutto prevenire le malattie.
- Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a tendencytendenza to assumeassumere the worstpeggio,
0
738
2214
Ho la tendenza a pensare al peggio
00:15
and onceuna volta in a while,
this habitabitudine playsgiochi trickstrucchi on me.
1
3757
2863
e, ogni tanto, quest'abitudine
mi fa qualche scherzo.
00:18
For exampleesempio, if I feel
unexpectedinaspettato paindolore in my bodycorpo
2
6644
3281
Ad esempio, se sento
un dolore fisico inaspettato
00:21
that I have not experiencedesperto before
and that I cannotnon può attributeattributo,
3
9949
3507
che non ho mai provato prima
e che non so riconoscere,
00:25
then all of a suddenimprovviso, my mindmente
mightpotrebbe turnturno a tenseteso back into heartcuore diseasemalattia
4
13480
4520
nella mia testa, un mal di schiena
può diventare una malattia cardiaca
00:30
or calfvitello musclemuscolo paindolore
into deepin profondità veinvena thrombosisTrombosi.
5
18024
2896
o un crampo al polpaccio
una trombosi venosa profonda.
00:33
But so farlontano, I haven'tnon hanno been diagnoseddiagnosticato
with any deadlymortale or incurableincurabile diseasemalattia.
6
21699
3518
Ma finora non mi hanno diagnosticato
nessuna malattia mortale o incurabile.
00:37
SometimesA volte things just hurtmale
for no clearchiaro reasonragionare.
7
25241
2412
A volte certe cose fanno male
senza nessun motivo apparente.
00:41
But not everyonetutti is as luckyfortunato as me.
8
29098
2220
Ma non tutti sono fortunati come me.
00:43
EveryOgni yearanno, more than
50 millionmilione people diemorire worldwideIn tutto il mondo.
9
31970
3245
Ogni anno, nel mondo, muoiono
più di 50 milioni di persone.
00:48
EspeciallySoprattutto in high-incomead alto reddito
economieseconomie like oursnostro,
10
36287
3533
Specialmente in economie
ad alto reddito come la nostra,
00:51
a largegrande fractionfrazione of deathsmorti is causedcausato
by slowlylentamente progressingprogredendo diseasesmalattie:
11
39844
4755
una buona parte dei decessi dipende
da malattie a progressione lenta:
00:56
heartcuore diseasemalattia, chroniccronica lungpolmone diseasemalattia,
cancercancro, Alzheimer'sMorbo di Alzheimer, diabetesdiabete,
12
44623
4308
malattie cardiache, malattie polmonari
croniche, cancro, Alzheimer, diabete,
01:00
just to namenome a fewpochi.
13
48955
1370
solo per citarne alcune.
01:03
Now, humanityumanità has madefatto tremendousenorme progressprogresso
in diagnosingdiagnosi and treatingtrattamento manymolti of these.
14
51300
4504
L'umanità ha fatto progressi
incredibili nella diagnosi
e nel trattamento di molte di queste.
01:08
But we are at a stagepalcoscenico
where furtherulteriore advancementavanzamento in healthSalute
15
56859
3201
Ma siamo a uno stadio dove
un ulteriore progresso nella sanità
01:12
cannotnon può be achievedraggiunto only
by developingin via di sviluppo newnuovo treatmentstrattamenti.
16
60084
3290
non può essere raggiunto
solo sviluppando nuovi trattamenti.
01:15
And this becomesdiventa evidentevidente
when we look at one aspectaspetto
17
63398
2400
E questo diventa evidente
quando consideriamo un aspetto
01:17
that manymolti of these
diseasesmalattie have in commonComune:
18
65822
2366
che molte di queste malattie
hanno in comune:
01:21
the probabilityprobabilità for successfulriuscito treatmenttrattamento
19
69418
2828
la probabilità che il trattamento
abbia successo
01:24
stronglyfortemente dependsdipende on
when treatmenttrattamento is startediniziato.
20
72270
2642
dipende molto da quando si inizia.
01:27
But a diseasemalattia is typicallytipicamente only detectedrilevato
onceuna volta symptomssintomi occursi verificano.
21
75370
3444
Ma una malattia tipicamente si individua
solo quando appaiono i sintomi.
01:31
The problemproblema here is that, in factfatto,
manymolti diseasesmalattie can remainrimanere asymptomaticasintomatici,
22
79632
4393
Il problema è che, in effetti,
molte malattie rimangono asintomatiche,
01:36
hencequindi undetectednon rilevato,
for a long periodperiodo of time.
23
84049
2853
e quindi vengono rilevate
solo dopo lunghi periodi.
01:39
Because of this, there is
a persistingpersistenza need for newnuovo waysmodi
24
87902
3901
Per questo c'è un bisogno urgente
di trovare nuovi modi
per individuare le malattie
a uno stadio iniziale,
01:43
of detectingrilevazione diseasemalattia at earlypresto stagepalcoscenico,
25
91827
1948
01:45
way before any symptomssintomi occursi verificano.
26
93799
2138
prima che si manifestino i sintomi.
01:49
In healthSalute carecura, this is calledchiamato screeningselezione.
27
97135
2276
In campo sanitario si parla di screening.
01:51
And as defineddefinito by
the WorldMondo HealthSalute OrganizationOrganizzazione,
28
99435
3165
L'Organizzazione Mondiale della Sanità
lo definisce screening
01:54
screeningselezione is "the presumptivePresuntiva
identificationidentificazione of unrecognizednon riconosciuto diseasemalattia
29
102624
5658
"la probabile identificazione
di malattie non riconosciute
02:00
in an apparentlyapparentemente healthysalutare personpersona,
30
108306
2561
in una persona apparentemente sana,
02:02
by meanssi intende of teststest ... that can be appliedapplicato
rapidlyrapidamente and easilyfacilmente ..."
31
110891
3789
con l'uso di test che si possono
svolgere rapidamente e facilmente".
02:07
That's a long definitiondefinizione,
so let me repeatripetere it:
32
115429
2189
La definizione è lunga,
quindi lasciate che ve la ripeta:
02:10
identificationidentificazione of unrecognizednon riconosciuto diseasemalattia
33
118237
3485
identificazione di una malattia
non riconosciuta
02:13
in an apparentlyapparentemente healthysalutare personpersona
34
121746
2484
in una persona apparentemente sana
02:16
by meanssi intende of teststest that can be appliedapplicato
bothentrambi rapidlyrapidamente and easilyfacilmente.
35
124254
4014
grazie a test che possono essere svolti
rapidamente e facilmente.
02:20
And I want to put specialspeciale emphasisenfasi
on the wordsparole "rapidlyrapidamente" and "easilyfacilmente"
36
128292
3379
E voglio sottolineare le parole
"rapidamente" e "facilmente",
02:23
because manymolti of the existingesistente
screeningselezione methodsmetodi
37
131695
2250
perché molti dei metodi
di screening esistenti
02:25
are exactlydi preciso the oppositedi fronte.
38
133969
1659
sono esattamente l'opposto.
02:28
And those of you
who have undergonesubito colonoscopycolonoscopia
39
136189
2699
E chi di voi ha mai fatto una colonscopia
02:30
as partparte of a screeningselezione programprogramma
for colorectaldel colon-retto cancercancro
40
138912
3199
come parte di un programma
di screening per il cancro del colon-retto
02:34
will know what I mean.
41
142135
1347
sa di cosa parlo.
02:37
ObviouslyOvviamente, there's a varietyvarietà
of medicalmedico toolsutensili availablea disposizione
42
145209
3076
Ovviamente ci sono molti
strumenti medici disponibili
per effettuare gli esami di screening.
02:40
to performeseguire screeningselezione teststest.
43
148309
1529
02:42
This rangesgamme from imagingdi imaging techniquestecniche
suchcome as radiographyRadiografia
44
150298
3686
Vanno dalle tecniche di diagnostica
per immagini come la radiografia
02:46
or magneticmagnetico resonancerisonanza imagingdi imaging
45
154008
2130
o la risonanza magnetica
02:48
to the analysisanalisi of bloodsangue or tissuefazzoletto di carta.
46
156162
2004
all'analisi di sangue e tessuti.
02:50
We have all had suchcome teststest.
47
158190
1916
Tutti abbiamo fatto esami di questo tipo.
02:53
But there's one mediummedio
that for long has been overlookedsi affacciava:
48
161344
3573
Ma c'è un mezzo che è stato
a lungo trascurato:
02:57
a mediummedio that is easilyfacilmente accessibleaccessibile,
49
165674
2742
un mezzo facilmente accessibile,
03:00
basicallyfondamentalmente nondepletablenon impoveretable,
50
168440
2021
praticamente inesauribile
03:02
and it holdsdetiene tremendousenorme promisepromettere
for medicalmedico analysisanalisi.
51
170485
3247
e assai promettente per l'analisi medica.
03:06
And that is our breathrespiro.
52
174994
1528
Si tratto del nostro fiato.
03:10
HumanUmano breathrespiro is essentiallyessenzialmente
composedcomposto of fivecinque componentscomponenti:
53
178514
3381
Il fiato umano è composto
essenzialmente da cinque componenti:
03:14
nitrogenazoto, oxygenossigeno, carboncarbonio dioxidebiossido,
wateracqua and argonArgon.
54
182649
6676
Azoto, ossigeno,
anidride carbonica, acqua e argo.
03:21
But besidesinoltre these fivecinque, there are
hundredscentinaia of other componentscomponenti
55
189349
3399
Ma oltre a questi cinque,
ci sono centinaia di altri componenti
03:24
that are presentpresente in very lowBasso quantityquantità.
56
192772
2383
presenti in bassissime quantità.
03:27
These are calledchiamato volatilevolatile
organicbiologico compoundscomposti,
57
195179
2553
Questi sono chiamati
composti organici volatili,
03:29
and we releaseliberare hundredscentinaia,
even thousandsmigliaia of them
58
197756
2333
e ne emettiamo a centinaia,
addirittura a migliaia
03:32
everyogni time we exhaleesalare.
59
200113
1759
ogni volta che espiriamo.
03:35
The analysisanalisi of these volatilevolatile
organicbiologico compoundscomposti in our breathrespiro
60
203110
3369
L'analisi di questi composti organici
volatili nel nostro fiato
03:38
is calledchiamato breathrespiro analysisanalisi.
61
206503
1701
si chiama analisi dell'espirato.
03:41
In factfatto, I believe that manymolti of you
have alreadygià experiencedesperto breathrespiro analysisanalisi.
62
209545
3764
In realtà credo che molti di voi
l'abbiano già sperimentata.
03:45
ImagineImmaginate: you're drivingguida home
latein ritardo at night,
63
213333
3601
Immaginate: state tornando
a casa tardi la sera quando,
03:48
when suddenlyad un tratto, there's
a friendlyamichevole policepolizia officerufficiale
64
216958
2698
improvvisamente, trovate
un simpatico poliziotto
03:51
who askschiede you kindlygentilmente but firmlysaldamente
65
219680
2792
che vi chiede gentilmente, ma con fermezza
03:54
to pullTirare over and blowsoffio
into a devicedispositivo like this one.
66
222496
3403
di accostare e soffiare
in un aggeggio simile a questo.
03:59
This is an alcoholalcool breathrespiro testertester
67
227486
3223
Questo serve per l'alcol test,
04:02
that is used to measuremisurare
the ethanoletanolo concentrationconcentrazione in your breathrespiro
68
230733
3707
per misurare la concentrazione
di etanolo nel vostro fiato
04:06
and determinedeterminare whetherse drivingguida
in your conditioncondizione is a cleverintelligente ideaidea.
69
234464
3357
e determinare se è una buona idea
guidare nelle vostre condizioni.
Io direi che la mia guida
era piuttosto buona,
04:10
Now, I'd say my drivingguida was prettybella good,
70
238509
1947
04:12
but let me checkdai un'occhiata.
71
240480
1220
ma controlliamo.
04:14
(BeepUn segnale acustico)
72
242788
1927
(Bip)
04:20
0.0, so nothing
to worrypreoccupazione about, all fine.
73
248445
2960
0.0, niente di cui preoccuparsi, tutto ok.
04:23
(LaughterRisate)
74
251429
1267
(Risate)
04:26
Now imagineimmaginare a devicedispositivo like this one,
75
254298
2661
Ora immaginate uno strumento come questo,
04:28
that does not only measuremisurare
alcoholalcool levelslivelli in your breathrespiro,
76
256983
2944
che non solo misuri il livello
di alcol nel vostro fiato,
04:31
but that detectsrileva diseasesmalattie
like the onesquelli I've shownmostrato you
77
259951
3816
ma rilevi malattie
come quelle che vi ho mostrato
04:35
and potentiallypotenzialmente manymolti more.
78
263791
1716
e potenzialmente molte altre.
04:38
The conceptconcetto of correlatingcorrelando
the smellodore of a person'spersona di breathrespiro
79
266868
3798
L'idea di relazionare l'odore
dell'alito di una persona
04:42
with certaincerto medicalmedico conditionscondizioni,
80
270690
2120
con alcune condizioni mediche,
04:44
in factfatto, datesdate back to AncientAntica GreeceGrecia.
81
272834
2420
risale infatti all'Antica Grecia.
04:47
But only recentlyrecentemente, researchricerca effortssforzi
on breathrespiro analysisanalisi have skyrocketedè salito alle stelle,
82
275905
4971
Ma solo di recente
gli sforzi della ricerca sull'analisi
dell'espirato si sono concretizzati
04:52
and what onceuna volta was a dreamsognare
is now becomingdiventando realityla realtà.
83
280900
3407
e quello che era un sogno
sta ora diventando realtà.
04:57
And let me pullTirare up this listelenco again
that I showedha mostrato you earlierprima.
84
285307
3014
E fatemi riprendere la lista
che vi ho mostrato prima.
05:01
For the majoritymaggioranza of diseasesmalattie listedelencato here,
85
289047
2766
Per la maggioranza di queste malattie
05:04
there's substantialsostanziale scientificscientifico evidenceprova
86
292495
2193
ci sono prove scientifiche importanti
05:06
suggestingsuggerendo that the diseasemalattia
could be detectedrilevato by breathrespiro analysisanalisi.
87
294712
3657
che suggeriscono che la malattia
potrebbe essere rilevata dall'espirato.
05:11
But how does it work, exactlydi preciso?
88
299917
1695
Ma come funziona esattamente?
05:14
The essentialessenziale partparte is a sensorsensore devicedispositivo
89
302421
2778
La parte essenziale è un sensore
05:17
that detectsrileva the volatilevolatile
organicbiologico compoundscomposti in our breathrespiro.
90
305223
3212
che rileva i composti organici
volatili nel respiro.
05:21
SimplySemplicemente put: when exposedesposto
to a breathrespiro samplecampione,
91
309364
2930
In parole povere, quando esposto
a un campione di espirato,
05:24
the sensorsensore outputsuscite a complexcomplesso signaturefirma
92
312318
2684
il sensore emette un'indicazione complessa
05:27
that resultsrisultati from the mixturemiscela of volatilevolatile
organicbiologico compoundscomposti that we exhaleesalare.
93
315026
3980
risultante dal mix di composti
organici volatili che esaliamo.
05:32
Now, this signaturefirma representsrappresenta
a fingerprintimpronte digitali of your metabolismmetabolismo,
94
320141
4316
Quest'indicazione rappresenta
un'impronta del metabolismo,
05:36
your microbiomemicrobioma
95
324481
1165
del microbioma,
05:37
and the biochemicalbiochimica processesprocessi
that occursi verificano in your bodycorpo.
96
325670
3603
e dei processi biochimici
che si verificano nel corpo.
05:41
If you have a diseasemalattia,
97
329980
1593
Se avete una malattia,
05:43
your organismorganismo will changemodificare,
98
331597
2287
il vostro organismo cambia,
05:45
and so will the compositioncomposizione
of your exhaledespirata breathrespiro.
99
333908
2960
e lo stesso farà la composizione
del vostro espirato.
05:49
And then the only thing that is left to do
is to correlatecorrelare a certaincerto signaturefirma
100
337479
5130
E poi l'unica cosa che resta da fare
è correlare una certa indicazione
05:54
with the presencepresenza or absenceassenza
of certaincerto medicalmedico conditionscondizioni.
101
342633
3106
con la presenza o l'assenza
di certe condizioni mediche.
05:59
The technologytecnologia promisespromesse
severalparecchi undeniableinnegabile benefitsbenefici.
102
347921
3235
La tecnologia offre
molti benefici innegabili.
06:03
FirstlyIn primo luogo, the sensorsensore can be miniaturizedminiaturizzato
103
351719
3097
Primo, il sensore
può essere miniaturizzato
06:06
and integratedintegrato into smallpiccolo,
handheldpalmare devicesdispositivi
104
354840
2846
e integrato in strumenti
piccoli e portatili
06:09
like this alcoholalcool breathrespiro testertester.
105
357710
1838
come quelli per l'alcol test.
06:12
This would allowpermettere the testTest to be used
in manymolti differentdiverso settingsImpostazioni
106
360437
3013
Questo permetterebbe di usare il test
in molti contesti diversi
06:15
and even at home,
107
363474
1774
e addirittura a casa,
06:17
so that a visitvisita at the doctor'sIl medico di officeufficio
108
365272
1994
cosicché non serve andare dal medico
06:19
is not needednecessaria eachogni time
a testTest shalldeve be performedeseguita.
109
367290
2759
ogni volta che si deve fare un esame.
06:22
SecondlyIn secondo luogo, breathrespiro analysisanalisi is noninvasivenon invasiva
110
370946
3380
Secondo, l'analisi dell'espirato
non è invasiva
06:26
and can be as simplesemplice as blowingsoffiando
into an alcoholalcool breathrespiro testertester.
111
374350
3647
e può essere tanto semplice
quanto soffiare per un alcol test.
06:30
SuchTali simplicitysemplicità and easealleviare of use
would reduceridurre patientpaziente burdenfardello
112
378900
4994
La semplicità e la facilità di utilizzo
ridurrebbero il numero di pazienti
06:35
and providefornire an incentiveincentivo
for broadampio adoptionadozione of the technologytecnologia.
113
383918
3443
e fornirebbero un incentivo a una maggiore
adozione di questa tecnologia.
06:39
And thirdlyin terzo luogo, the technologytecnologia is so flexibleflessibile
114
387973
4108
E terzo, la tecnologia è così flessibile
06:44
that the samestesso devicedispositivo could be used
115
392105
2240
che lo stesso strumento
potrebbe essere usato
06:46
to detectindividuare a broadampio rangegamma
of medicalmedico conditionscondizioni.
116
394369
3140
per rilevare un'ampia gamma
di condizioni mediche.
06:50
BreathRespiro analysisanalisi could be used to screenschermo
for multiplemultiplo diseasesmalattie at the samestesso time.
117
398224
4685
L'analisi dell'espirato
potrebbe essere usata per molteplici
malattie contemporaneamente.
06:56
NowadaysAl giorno d'oggi, eachogni diseasemalattia typicallytipicamente requiresrichiede
a differentdiverso medicalmedico toolstrumento
118
404195
3331
Oggi, ogni malattia tipicamente richiede
strumentazioni diverse
06:59
to performeseguire a screeningselezione testTest.
119
407550
1456
per effettuare uno screening.
07:01
But this meanssi intende you can only find
what you're looking for.
120
409561
3084
Ma ciò significa che si può trovare
solo quello che si sta cercando.
Con tutte queste caratteristiche,
07:06
With all of these featuresCaratteristiche,
breathrespiro analysisanalisi is predestinedpredestinato
121
414637
3859
l'analisi dell'espirato
è destinata a conseguire
07:10
to deliverconsegnare what manymolti traditionaltradizionale
screeningselezione teststest are lackingcarente.
122
418520
3064
quello che molti screening
tradizionali non riescono a fare.
07:14
And mostmaggior parte importantlyimportante,
123
422671
1639
E soprattutto,
07:16
all of these featuresCaratteristiche should
eventuallyinfine providefornire us
124
424334
3350
tutte queste caratteristiche
dovrebbero un giorno fornirci
07:19
with a platformpiattaforma for medicalmedico analysisanalisi
125
427708
2506
una piattaforma per l'analisi medica
07:22
that can operateoperare at attractivelygradevolmente
lowBasso costcosto perper testTest.
126
430238
3705
con prezzi molto ridotti per ogni test.
07:27
On the contrarycontrario, existingesistente medicalmedico toolsutensili
127
435713
3250
Al contrario, gli strumenti
medici esistenti
07:30
oftenspesso leadcondurre to ratherpiuttosto highalto costcosto perper testTest.
128
438987
2386
portano spesso a costi elevati per test.
07:33
Then, in orderordine to keep costscosti down,
129
441920
2278
Quindi, per mantenere costi ridotti,
07:36
the numbernumero of teststest
needsesigenze to be restrictedlimitato,
130
444222
2610
il numero di test dev'essere limitato,
e ciò significa che:
07:39
and this meanssi intende (a) that the teststest
can only be performedeseguita
131
447562
3241
a) i test possono essere eseguiti solo
su una piccola parte della popolazione,
07:42
on a narrowstretto partparte of the populationpopolazione,
for exampleesempio, the high-riskalto rischio populationpopolazione;
132
450827
4684
ad esempio, quella ad alto rischio;
07:47
and (b) that the numbernumero of teststest
perper personpersona needsesigenze to be kepttenere at a minimumminimo.
133
455535
5155
e b) che il numero di test per persona
deve essere mantenuto al minimo.
07:53
But wouldn'tno it actuallyin realtà be beneficialbenefici
134
461459
1844
Ma non sarebbe meglio
07:55
if the testTest was performedeseguita
on a largerpiù grandi groupgruppo of people,
135
463327
2960
se il test fosse eseguito
su un numero più ampio di persone,
07:58
and more oftenspesso and over a longerpiù a lungo periodperiodo
of time for eachogni individualindividuale?
136
466311
4248
più spesso e per un periodo più lungo
per ogni individuo?
08:03
EspeciallySoprattutto the latterquest'ultimo would give accessaccesso
to something very valuableprezioso
137
471845
3861
Il periodo in particolare darebbe accesso
a qualcosa di molto importante,
08:07
that is calledchiamato longitudinallongitudinale datadati.
138
475730
2267
chiamato dati panel.
08:10
LongitudinalLongitudinale datadati is a datadati setimpostato
that tracksbrani the samestesso patientpaziente
139
478950
4102
I dati panel sono un insieme di dati
che monitorano lo stesso paziente
08:15
over the coursecorso of manymolti monthsmesi or yearsanni.
140
483076
2496
nel corso di molti mesi o di anni.
08:19
NowadaysAl giorno d'oggi, medicalmedico decisionsdecisioni
are oftenspesso basedbasato on a limitedlimitato datadati setimpostato,
141
487318
5050
Oggi, le decisioni mediche
si basano spesso su dati limitati,
08:24
where only a glimpseintravedere
of a patient'spaziente medicalmedico historystoria
142
492392
3192
dove solo uno scorcio
della storia medica del paziente
08:27
is availablea disposizione for decision-makingil processo decisionale.
143
495608
2054
è disponibile per prendere una decisione.
08:30
In suchcome a casecaso,
144
498210
2299
In questo caso,
08:32
abnormalitiesanomalie are typicallytipicamente detectedrilevato
145
500533
2793
le anomalie sono tipicamente rilevate
08:35
by comparingconfrontando a patient'spaziente healthSalute profileprofilo
146
503350
2566
comparando il profilo
sanitario del paziente
08:37
to the averagemedia healthSalute profileprofilo
of a referenceriferimento populationpopolazione.
147
505940
3272
al profilo sanitario medio
della popolazione di riferimento.
08:42
LongitudinalLongitudinale datadati would
openAperto up a newnuovo dimensiondimensione
148
510419
3918
I dati panel aprirebbero
una nuova dimensione
08:46
and allowpermettere abnormalitiesanomalie to be detectedrilevato
149
514361
2868
e permetterebbero di rilevare le anomalie
08:49
basedbasato on a patient'spaziente ownproprio medicalmedico historystoria.
150
517253
2697
in base alla storia medica del paziente.
08:52
This will pavespianare the way
for personalizedpersonalizzato treatmenttrattamento.
151
520862
2823
Questo spianerà la strada
per i trattamenti personalizzati.
08:56
SoundsSuoni prettybella great, right?
152
524741
1564
Mica male, vero?
08:59
Now you will certainlycertamente have a questiondomanda
that is something like,
153
527194
2975
Ora avrete sicuramente
una domanda del tipo:
09:02
"If the technologytecnologia is as great as he saysdice,
then why aren'tnon sono we usingutilizzando it todayoggi?"
154
530193
4795
"Se la tecnologia è avanti come dice lui,
perché non la stiamo già usando?"
09:07
And the only answerrisposta I can give you is:
155
535012
2478
E l'unica risposta che posso darvi è:
09:09
not everything is as easyfacile as it soundssuoni.
156
537514
2580
non tutto è semplice come sembra.
09:12
There are technicaltecnico
challengessfide, for exampleesempio.
157
540983
3487
Ci sono difficoltà tecniche, ad esempio.
09:16
There's the need for
extremelyestremamente reliableaffidabile sensorssensori
158
544494
3014
C'è bisogno di sensori
estremamente affidabili
09:19
that can detectindividuare mixturesmiscele
of volatilevolatile organicbiologico compoundscomposti
159
547532
3268
che possano rilevare mix
di composti organici volatili
09:22
with sufficientsufficiente reproducibilityRiproducibilità.
160
550824
2093
con una riproducibilità sufficiente.
09:25
And anotherun altro technicaltecnico challengesfida is this:
161
553629
2435
E un'altra sfida tecnica è questa:
09:28
How do you samplecampione a person'spersona di breathrespiro
in a very defineddefinito mannermaniera
162
556088
4986
Come campionare l'espirato di una persona
in modo molto preciso
09:33
so that the samplingcampionamento processprocesso itselfsi
163
561098
2348
cosicché lo stesso processo
di campionamento
09:35
does not alterALTER the resultrisultato of the analysisanalisi?
164
563470
2653
non alteri i risultati delle analisi?
09:39
And there's the need for datadati.
165
567187
1788
E c'è bisogno di dati.
09:41
BreathRespiro analysisanalisi needsesigenze
to be validatedconvalidati in clinicalclinico trialsprove,
166
569556
3958
L'analisi dell'espirato dev'essere
convalidata da studi clinici,
09:45
and enoughabbastanza datadati needsesigenze to be collectedraccolto
167
573538
2492
e devono essere raccolti abbastanza dati
in modo che le condizioni individuali
09:48
so that individualindividuale conditionscondizioni
can be measuredmisurato againstcontro baselineslinee di base.
168
576054
4242
possano essere misurate
su valori di riferimento.
09:53
BreathRespiro analysisanalisi can only succeedavere successo
169
581167
2473
L'analisi dell'espirato può funzionare
09:55
if a largegrande enoughabbastanza datadati setimpostato
can be generatedgenerato
170
583664
2773
solo riuscendo a generare
un grande insieme di dati
09:58
and madefatto availablea disposizione for broadampio use.
171
586461
2350
e a renderlo disponibile per l'utilizzo.
10:03
If breathrespiro analysisanalisi
holdsdetiene up to its promisespromesse,
172
591050
2830
Se l'analisi dell'espirato
manterrà le promesse,
parliamo di una tecnologia
che potrebbe davvero aiutarci
10:06
this is a technologytecnologia
that could trulyveramente aidaiuto us
173
594745
2526
10:09
to transformtrasformare our healthSalute carecura systemsistema --
174
597295
2243
a trasformare il nostro sistema sanitario;
10:12
transformtrasformare it from a reactivereattiva systemsistema
175
600410
3154
a trasformarlo da sistema reattivo,
10:15
where treatmenttrattamento is triggeredinnescato
by symptomssintomi of diseasemalattia
176
603588
3162
dove il trattamento è determinato
dai sintomi della malattia
10:18
to a proactiveproattivi systemsistema,
177
606774
2015
a sistema proattivo,
10:20
where diseasemalattia detectionrivelazione,
diagnosisdiagnosi and treatmenttrattamento
178
608813
3214
dove l'identificazione della malattia,
la diagnosi e il trattamento
10:24
can happenaccadere at earlypresto stagepalcoscenico,
179
612051
1884
possono avvenire a uno stadio precoce,
10:25
way before any symptomssintomi occursi verificano.
180
613959
2099
prima della comparsa di sintomi.
10:29
Now this bringsporta me to my last pointpunto,
and it's a fundamentalfondamentale one.
181
617590
3386
E questo mi porta all'ultimo punto,
un punto fondamentale.
10:33
What exactlydi preciso is a diseasemalattia?
182
621537
1989
Cos'è esattamente una malattia?
10:36
ImagineImmaginate that breathrespiro analysisanalisi
can be commercializedcommercializzato as I describedescrivere it,
183
624590
4035
Immaginate che l'analisi dell'espirato
possa essere commercializzata
come ho descritto,
10:40
and earlypresto detectionrivelazione becomesdiventa routineroutine.
184
628649
2606
e che l'individuazione
precoce diventi la norma.
10:44
A problemproblema that remainsresti
is, in factfatto, a problemproblema
185
632417
2304
Un problema che rimane
è, in realtà, un problema
10:46
that any screeningselezione activityattività has to faceviso
186
634745
2988
che affligge ogni attività di screening
10:49
because, for manymolti diseasesmalattie,
187
637757
1821
perché, per molte malattie,
10:51
it is oftenspesso impossibleimpossibile to predictpredire
with sufficientsufficiente certaintycertezza
188
639602
3824
è spesso impossibile predire
con sufficiente certezza
10:55
whetherse the diseasemalattia
would ever causecausa any symptomssintomi
189
643450
2542
se la malattia causerà mai dei sintomi
10:58
or put a person'spersona di life at riskrischio.
190
646016
2122
o se metterà a rischio
la vita del soggetto.
11:00
This is calledchiamato overdiagnosissovradiagnosi,
191
648990
2559
Questa si chiama sovradiagnosi,
11:03
and it leadsconduce to a dilemmadilemma.
192
651573
1638
e ci mette di fronte a un dilemma.
11:05
If a diseasemalattia is identifiedidentificato,
193
653927
2084
Se una malattia viene identificata,
11:08
you could decidedecidere not to treattrattare it
194
656035
2044
potete decide de trattarla o meno
11:10
because there's a certaincerto probabilityprobabilità
that you would never suffersoffrire from it.
195
658103
3971
perché c'è una certa probabilità
che non ne soffrirete mai.
11:14
But how much would you suffersoffrire
196
662955
1499
Ma quanto soffrireste
11:16
just from knowingsapendo that you have
a potentiallypotenzialmente deadlymortale diseasemalattia?
197
664478
3387
solo a sapere che siete affetti
da una malattia potenzialmente mortale?
11:19
And wouldn'tno you actuallyin realtà regretve ne pentirete
that the diseasemalattia was detectedrilevato
198
667889
2924
E non rimpiangereste proprio il fatto
che la malattia sia stata identificata?
11:22
in the first placeposto?
199
670823
1257
11:25
Your secondsecondo optionopzione
is to undergosottoporsi a earlypresto treatmenttrattamento
200
673281
3888
La seconda opzione è di sottoporsi
a un trattamento precoce
11:29
with the hopesperanza for curingpolimerizzazione it.
201
677193
1650
con la speranza di curarla.
11:31
But oftenspesso, this would not come
withoutsenza sidelato effectseffetti.
202
679485
2829
Ma spesso questo porta con sé
degli effetti collaterali.
11:37
To be precisepreciso:
203
685623
2104
Per essere precisi:
11:39
the biggerpiù grande problemproblema is not overdiagnosissovradiagnosi,
204
687751
2574
il più grande problema
non è la sovradiagnosi,
11:42
it's overtreatmentsovradosaggio,
205
690349
1453
ma il sovratrattamento,
11:43
because not everyogni diseasemalattia
has to be treatedtrattati immediatelysubito
206
691826
3015
perché non tutte le malattie
devono essere trattate immediatamente
11:46
just because a treatmenttrattamento is availablea disposizione.
207
694865
2060
solo perché un trattamento è disponibile.
11:51
The increasingcrescente adoptionadozione
of routineroutine screeningselezione
208
699441
2698
L'adozione crescente
di screening di routine
11:54
will raiseaumentare the questiondomanda:
209
702163
1749
solleverà la domanda:
11:57
What do we call a diseasemalattia
that can rationalizerazionalizzazione treatmenttrattamento,
210
705082
4091
"Come chiamiamo una malattia
che può razionalizzare il trattamento,
12:01
and what is just an abnormalityanomalia
that should not be a sourcefonte of concernpreoccupazione?
211
709197
4588
è cos'è invece un'anomalia
che non dovrebbe preoccupare?"
12:07
My hopessperanze are that routineroutine screeningselezione
usingutilizzando breathrespiro analysisanalisi
212
715404
4932
La mia speranza è
che gli screening di routine
che usano l'analisi dell'espirato
12:12
can providefornire enoughabbastanza datadati and insightintuizione
213
720360
2760
possano fornire dati
e informazioni sufficienti
12:15
so that at some pointpunto,
we'llbene be ablecapace to breakrompere this dilemmadilemma
214
723144
4546
cosicché, a un certo punto,
saremo capaci di risolvere il dilemma
12:19
and predictpredire with sufficientsufficiente certaintycertezza
215
727714
2430
e predire con sufficiente certezza
12:22
whetherse and when to treattrattare at earlypresto stagepalcoscenico.
216
730168
2690
se e quando trattare a uno stadio precoce.
12:26
Our breathrespiro and the mixturemiscela of volatilevolatile
organicbiologico compoundscomposti that we exhaleesalare
217
734794
4719
Il nostro fiato e il mix di composti
organici volatili che esaliamo
12:31
holdtenere tremendousenorme amountsquantità of informationinformazione
on our physiologicalfisiologico conditioncondizione.
218
739537
4670
posseggono moltissime informazioni
sulla nostra condizione fisiologica.
12:37
With what we know todayoggi,
we have only scratchedgraffiato the surfacesuperficie.
219
745262
3340
Con le conoscenze di oggi,
abbiamo solo scalfito la superficie.
12:41
As we collectraccogliere more and more datadati
and breathrespiro profilesprofili acrossattraverso the populationpopolazione,
220
749993
4241
Quanti più dati e profili espiratori
raccoglieremo tra la popolazione
12:46
includingCompreso all varietiesvarietà of genderGenere,
ageetà, originorigine and lifestylestile di vita,
221
754258
4532
incluse tutte le variabili di genere,
età, origine e stili di vita,
tanto più l'analisi dell'espirato
dovrebbe diventare importante.
12:50
the powerenergia of breathrespiro analysisanalisi
should increaseaumentare.
222
758814
2333
12:54
And eventuallyinfine, breathrespiro analysisanalisi
should providefornire us with a powerfulpotente toolstrumento
223
762147
5578
E alla fine l'analisi dell'espirato
dovrebbe fornirci uno strumento potente
12:59
not only to proactivelyin modo proattivo detectindividuare
specificspecifica diseasesmalattie
224
767749
4466
non solo per identificare proattivamente
delle malattie specifiche
13:04
but to predictpredire
and ultimatelyin definitiva preventimpedire them.
225
772239
3649
ma anche per predirle
e, soprattutto, prevenirle.
13:09
And this should be enoughabbastanza motivationmotivazione
226
777110
2618
E questa dovrebbe essere
una motivazione sufficiente
13:11
to embraceabbraccio the opportunitiesopportunità
and challengessfide
227
779752
4183
per abbracciare opportunità e sfide
13:15
that breathrespiro analysisanalisi can providefornire,
228
783959
2461
che l'analisi dell'espirato può offrire,
13:18
even for people that are not
part-timemezza giornata hypochondriacsipocondriaci like me.
229
786444
3402
anche per chi non è un ipocondriaco
part-time come lo sono io.
13:22
Thank you.
230
790532
1157
Grazie.
13:23
(ApplauseApplausi)
231
791713
4017
(Applausi)
Translated by Elisabetta Siagri
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Burschka - Technologist
Driven by his curiosity, Julian Burschka is combining multiple technical disciplines with strong business acumen to drive innovation and enable new technological advancements.

Why you should listen

Julian Burschka has spent many years developing materials for efficient solar energy conversion. Notably he pioneered an elegant method to fabricate so-called perovskite solar cells -- seminal research that later was published in Nature and cited several thousand times since.

Born a scientist at heart, Burschka is constantly striving to expand his horizon and is thrilled by new technological discoveries that might fundamentally change our daily lives. More recently, his interest was sparked by ultra-sensitive gas sensors and the detection of volatile organic compounds for various applications.

In his current role as a senior project manager at Merck KGaA, Darmstadt, Germany, Burschka is leading a multinational R&D team that develops smart material solutions to enable next-generation displays. He holds a Master of Business Administration and a PhD in chemistry, both of which he obtained following multilingual studies in Germany, France and Switzerland.

More profile about the speaker
Julian Burschka | Speaker | TED.com