ABOUT THE SPEAKER
Brenda Laurel - Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming.

Why you should listen

With a PhD in theater and a focus on interactive narratives, Brenda Laurel landed in Silicon Valley at the perfect moment -- at a time when theorists and technologists were exploring new ways that our expanded computing power could link us and entertain us in ways we couldn't yet imagine. She worked as a software designer and researcher for Atari and Activision, and co-founded a telepresence company in 1990.

In 1994 she became a founding member of Paul Allen and David Liddle's Interval Research, a legendary Silicon Valley think tank studying the connection between tech and everyday life. Interval was meant to spin off profitable companies, and Laurel led one of the highest-profile spinoffs, Purple Moon, a software company devoted to making games and interactive communities for girls. In the end-of-the-'90s collapse of the CD-ROM market, Purple Moon was acquired by Mattel and killed. Laurel wrote about the experience in the monograph Utopian Entrepreneur, "a guide to doing socially positive work in the context of business."

Laurel is the chair of the Graduate Program in Design at California College of the Arts. Her paper "Designed Animism: Poetics for a New World" looks at the new field of distributed sensing and how it can help us discover patterns in nature.

Read the TED Blog's Q&A with Brenda Laurel >>

More profile about the speaker
Brenda Laurel | Speaker | TED.com
TED1998

Brenda Laurel: Why not make video games for girls?

برندا لارل و ساختن بازی برای دخترها

Filmed:
466,836 views

از برترین‌های بایگانی TED. در TED1998، برندا لارل این سوال را مطرح نمود که: چرا تمام بازی‌های رایانه پرفروش برای پسران کوچک ساخته شده‌اند؟ او درباره تحقیق ۲ ساله‌اش درباره ساختن یک بازی که دختران بازی کنند و از آن لذت ببرند صحبت می‌کند. کاری که پیش قدم اتفاقات امروز است.
- Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back in 1992, I startedآغاز شده workingکار کردن for a companyشرکت
0
0
2000
در سال ۱۹۹۲، من کارم را در یک شرکت
00:14
calledبه نام Intervalفاصله Researchپژوهش,
1
2000
2000
به نام اینتروال ریسرچ آغاز کردم،
00:16
whichکه was just then beingبودن foundedتأسیس شد
2
4000
2000
که در همان زمان‌ها توسط
00:18
by Davidدیوید Lidellلیدل and Paulپل Allenآلن
3
6000
2000
دیوید لیدل و پاول آلن
00:20
as a for-profitبرای سود researchپژوهش enterpriseشرکت، پروژه in Siliconسیلیکون Valleyدره.
4
8000
4000
به عنوان یک موسسه تحقیقاتی انتفاعی بنیان گذاری شده بود.
00:26
I metملاقات کرد with Davidدیوید
5
14000
2000
من دیوید را برای صحبت کردن
00:28
to talk about what I mightممکن do in his companyشرکت.
6
16000
3000
پیرامون کاری که قرار بود در شرکت‌اش انجام دهم ملاقات کردم.
00:31
I was just comingآینده out of a failedناموفق virtualمجازی realityواقعیت businessکسب و کار
7
19000
3000
من تقریبا در تجارت واقعیت مجازی (VR) شکست خورده بودم
00:34
and supportingحمایت از myselfخودم by beingبودن on the speakingصحبت كردن circuitمدار
8
22000
2000
و خودم را از طریق سخنرانی و کنفراس
00:36
and writingنوشتن booksکتاب ها --
9
24000
2000
و نوشتن کتاب
00:38
after twentyبیست yearsسالها or so in the computerکامپیوتر gameبازی industryصنعت
10
26000
3000
تامین می‌کردم. بعد از ۲۰ سال تلاشم در صنعت بازی‌های رایانه‌ای.
00:41
havingداشتن ideasایده ها that people didn't think they could sellفروش.
11
29000
3000
با داشتن ایده‌هایی که مردم فکر نمی‌کردند که بتوان آنها را فروخت.
00:45
And Davidدیوید and I discoveredکشف شده
12
33000
2000
و دیود و من این را فهمیدیم
00:47
that we had a questionسوال in commonمشترک,
13
35000
2000
که یک سوال مشترک داریم،
00:49
that we really wanted the answerپاسخ to,
14
37000
2000
که واقعا می‌خواستیم به آن پاسخ بدهیم،
00:51
and that was,
15
39000
2000
و آن این بود که،
00:53
"Why hasn'tنه anybodyهر شخصی builtساخته شده any computerکامپیوتر gamesبازی ها for little girlsدختران?"
16
41000
3000
«چرا هیچکس تا باحال یک بازی رایانه‌ای برای دختران کوچک نساخته است؟»
00:56
Why is that?
17
44000
2000
چرا این طور است؟
00:58
It can't just be a giantغول sexistجنسیت conspiracyتوطئه.
18
46000
3000
نمی توانست دلیل آن یک توطئه بزرگ خیات بار باشد.
01:01
These people aren'tنه that smartهوشمندانه.
19
49000
3000
این مردم آن قدر هم باهوش نیستند.
01:04
There's sixشش billionبیلیون dollarsدلار on the tableجدول.
20
52000
3000
شش میلیون دلار روی میز است.
01:07
They would go for it if they could figureشکل out how.
21
55000
3000
آنها اگر می‌دانستند چطور آن را زنده کنند، حتما به سراغ آن می‌رفتند.
01:10
So, what is the dealمعامله here?
22
58000
2000
پس، مشکل کجاست؟
01:12
And as we thought about our goalsاهداف --
23
60000
3000
و همین طور که به اهدافمان فکر می‌کردیم --
01:15
I should say that Intervalفاصله is really a humanisticانسانی institutionموسسه,
24
63000
3000
باید این را بگویم که اینتروال یک موسسه انسان‌محور یا اومانیستی است
01:18
in the classicalکلاسیک senseاحساس
25
66000
3000
در معنای عام،
01:21
that humanismانسانیت, at its bestبهترین,
26
69000
3000
امانیسم، در بهترین حالت، تلاش می‌کند
01:24
findsپیدا می کند a way to combineترکیب کردن clear-eyedروشن چشم empiricalتجربی researchپژوهش
27
72000
3000
راهی را بیابد که پژوهش و تحقیقات تجربی روشن را با
01:27
with a setتنظیم of coreهسته valuesارزش های
28
75000
3000
یک مجموعه از ارزش‌های بنیادی ترکیب کند
01:30
that fundamentallyاساسا love and respectتوجه people.
29
78000
3000
که اساسا مردم را دوست بدارد و به آنها احترام بگذارد.
01:33
The basicپایه ای ideaاندیشه of humanismانسانیت
30
81000
3000
ایده اصلی اومانیسم
01:36
is the improvableقابل بهبود است qualityکیفیت of life;
31
84000
3000
ارتفا کیفیت زندگی است،
01:39
that we can do good things,
32
87000
2000
اینکه ما می‌توانیم کارهای خوب انجام دهیم،
01:41
that there are things worthارزش doing
33
89000
2000
و چیزهایی هستند که ارزش انجام دادن را دارند
01:43
because they're good things to do,
34
91000
2000
زیرا آنها سزاوار انجام دادن هستند.
01:45
and that clear-eyedروشن چشم empiricismتجربی
35
93000
2000
و آن تجربه‌گرایی روشن
01:47
can help us figureشکل out how to do them.
36
95000
3000
می‌تواند به ما کمک کند تا راهی برای انجام دادن آنها بیابیم.
01:50
So, contraryمخالف to popularمحبوب beliefاعتقاد,
37
98000
2000
پس، برخلاف باور عمومی،
01:52
there is not a conflictدرگیری of interestعلاقه betweenبین empiricismتجربی and valuesارزش های.
38
100000
5000
کشاکشی میان تجربه‌گرایی و ارزش‌ها وجود ندارد.
01:57
And Intervalفاصله Researchپژوهش is kindنوع of the livingزندگي كردن exampleمثال
39
105000
3000
و اینتروال ریسرچ یک نمونه زنده است از
02:00
of how that can be trueدرست است.
40
108000
2000
اینکه چطور می‌تواند این موضوع واقعیت داشته باشد.
02:02
So Davidدیوید and I decidedقرار بر این شد to go find out,
41
110000
2000
پس من و دیوید تصمیم گرفتیم راه حلی از میان
02:04
throughاز طریق the bestبهترین researchپژوهش we could musterجمع کن,
42
112000
2000
بهترین تحقیقاتی که می‌توانستیم تنظیم کنیم، پیدا کنیم.
02:06
what it would take to get a little girlدختر
43
114000
3000
چه چیزی می‌تواند دستان یک دختر بچه را
02:09
to put her handsدست ها on a computerکامپیوتر,
44
117000
2000
روی کامپیوتر قرار دهد.
02:11
to achieveرسیدن the levelسطح of comfortراحتی and easeسهولت with the technologyتکنولوژی
45
119000
3000
برای رسیدن به درجه‌ای از راحتی و آسانی با تکنولوژی
02:14
that little boysپسران have because they playبازی videoویدئو gamesبازی ها.
46
122000
3000
که آن پسربچه به دلیل بازی کردن با بازی‌های رایانه‌ای به آن رسیده است.
02:17
We spentصرف شده two and a halfنیم yearsسالها conductingانجام researchپژوهش;
47
125000
3000
ما دو سال و نیم تحقیقات مان را انجام دادیم؛
02:20
we spentصرف شده anotherیکی دیگر yearسال and a halfنیم in advanceپیشرفت developmentتوسعه.
48
128000
4000
ما یک سال و نیم دیگر هم برای توسعه پیشرفته وقت گذاشتیم.
02:24
Then we formedشکل گرفت a spin-offچرخش companyشرکت.
49
132000
3000
بعد ما یک شرکت دیگر تشکیل دادیم.
02:27
In the researchپژوهش phaseفاز of the projectپروژه at Intervalفاصله,
50
135000
4000
و فاز تحقیقات پروژه در اینتروال را،
02:31
we partneredمشارکت کرد with a companyشرکت calledبه نام Cheskinچسکی Researchپژوهش,
51
139000
3000
با یک شرکت به اسم چکسین ریسرچ شریک شدیم.
02:34
and these people -- Davisدیویس MastenMasten and Christopherکریستوفر Irelandایرلند --
52
142000
4000
و این آدم‌ها، یعنی دیویس ماستن و کریستفر ایرلند،
02:38
changedتغییر کرد my mindذهن entirelyبه طور کامل about what marketبازار researchپژوهش was
53
146000
3000
ذهن مرا به طور کامل تغییردادند درباره اینکه تحقیقات تجاری چه چیزی هست،
02:41
and what it could be.
54
149000
1000
و چه چیزی می‌تواند باشد.
02:42
They taughtتدریس کرد me how to look and see,
55
150000
3000
آنها به من یاد دادند که چگونه تماشا کنم و ببینم،
02:45
and they did not do the incrediblyطور باور نکردنی stupidاحمق thing
56
153000
3000
و آنها این کار احمقانه را تکرار نکردند که
02:48
of sayingگفت: to a childکودک,
57
156000
2000
به یک بچه بگویند،
02:50
"Of all these things we alreadyقبلا make you,
58
158000
2000
«از میان تمام چیزهایی که ما برای تو ساخته ایم،
02:52
whichکه do you like bestبهترین?" --
59
160000
1000
از کدام یک بیشتر خوشت می‌آید؟»
02:53
whichکه givesمی دهد you zeroصفر answersپاسخ ها that are usableقابل استفاده.
60
161000
2000
که هیچ جواب قابل استفاده ای به شما نمی دهد.
02:55
So, what we did for the first two and a halfنیم yearsسالها
61
163000
3000
پس، آن چیزی که ما در دو سال و نیم اول انجام دادیم،
02:58
was fourچهار things:
62
166000
2000
۴ چیز بود:
03:00
We did an extensiveگسترده reviewمرور of the literatureادبیات
63
168000
3000
ما بررسی گسترده‌ای درباره هنر و ادبیات انجام دادیم
03:03
in relatedمربوط fieldsزمینه های, like cognitiveشناختی psychologyروانشناسی,
64
171000
2000
در زمینه‌های مرتبط همچون روانشناسیِ شناختی،
03:05
spatialفضایی cognitionشناختن, genderجنسیت studiesمطالعات,
65
173000
2000
شناخت فضایی، مطالعات جنسی،
03:07
playبازی theoryتئوری, sociologyجامعه شناسی, primatologyاولاتولوژي.
66
175000
3000
تئوری بازی‌ها، جامعه شناسی، پستاندار شناسی --
03:10
Thank you Fransفرانس deد Waalواله, whereverهر کجا که you are,
67
178000
2000
تشکر می‌کنم از فرنس دی وال، هر جا که هستی،
03:12
I love you and I'd give anything to meetملاقات you.
68
180000
3000
دوستت دارم و هر چیزی میدم که دوباره ببینمت.
03:15
After we had doneانجام شده that with a prettyبسیار largeبزرگ teamتیم of people
69
183000
3000
بعد از اینکه که این کار را با یک گروه تقریبا بزرگ انجام دادیم
03:18
and discoveredکشف شده what we thought the salientبرجسته issuesمسائل were
70
186000
3000
و فهمیدیم که موضوعات برجسته چه چیزی‌هایی هستند
03:21
with girlsدختران and boysپسران and playingبازی کردن --
71
189000
3000
درباره دختر ها و پسرها و بازی کردن --
03:24
because, after all, that's really what this is about --
72
192000
3000
چون بالاخره درنهایت بازی‌کردن موضوع اصلی ما است --
03:27
we movedنقل مکان کرد to the secondدومین phaseفاز of our work,
73
195000
2000
ما به فاز دوم کارمان رفتیم،
03:29
where we interviewedمصاحبه شد adultبالغ expertsکارشناسان
74
197000
3000
جایی که با حرفه‌ای‌ها مصاحبه کردیم
03:32
in academiaدانشگاهی, some of the people
75
200000
2000
در مراکز آکادمیک یا بعضی از مردمی که
03:34
who'dچه کسی می خواهد producedتولید شده the literatureادبیات that we foundپیدا شد relevantمربوط.
76
202000
2000
درباره ادبیات و هنر مرتبط، کارهایی تولید کرده بودند.
03:36
Alsoهمچنین, we did focusتمرکز groupsگروه ها with people who were on the groundزمینی with kidsبچه ها everyهرکدام day,
77
204000
3000
همچنین روی کسانی تمرکز کردیم که هر روز با کودکان بودند
03:39
like playgroundزمین بازی supervisorsناظران. We talkedصحبت کرد to them,
78
207000
2000
مثل سرپرستان زمین‌های بازی کودکان. با آنها صحبت کردیم،
03:41
confirmedتایید شده some hypothesesفرضیه ها and identifiedشناخته شده است some seriousجدی questionsسوالات
79
209000
3000
بعضی از فرضیه‌ها را تایید کردیم، سوال‌های جدی ای را شناسایی کردیم،
03:44
about genderجنسیت differenceتفاوت and playبازی.
80
212000
2000
درباره تفاوت جنسیت و بازی کردن.
03:46
Then we did what I considerدر نظر گرفتن to be the heartقلب of the work:
81
214000
4000
بعد ما کاری را انجام دادیم که من آن را قلب کار می‌دانم --
03:50
interviewedمصاحبه شد 1,100 childrenفرزندان, boysپسران and girlsدختران,
82
218000
3000
با ۱۱۰۰ کودک مصاحبه کردیم، پسر و دختر،
03:53
agesسنین sevenهفت to 12, all over the Unitedیونایتد Statesایالت ها --
83
221000
3000
سن بین ۷ تا ۱۲ سال، در تمام ایالات متحده.
03:56
exceptبجز for Siliconسیلیکون Valleyدره, Bostonبوستون and Austinآستین
84
224000
3000
به غیر از سیلیکون ولی، بوستون و آستن
03:59
because we knewمی دانست that theirخودشان little familiesخانواده ها would have millionsمیلیون ها نفر of computersکامپیوترها in them
85
227000
4000
چون می‌دانستیم خانواده‌های آنها میلیون‌ها کامپیوتر برای آنها آماده می‌کنند
04:03
and they wouldn'tنمی خواهم be a representativeنماینده sampleنمونه.
86
231000
2000
و نمی‌توانستند نمونه خوبی برای ما باشند.
04:06
And at the endپایان of those remarkableقابل توجه conversationsگفتگو
87
234000
3000
و در انتهای آن صحبت‌های قابل توجه
04:09
with kidsبچه ها and theirخودشان bestبهترین friendsدوستان acrossدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
88
237000
3000
با بچه‌ها و بهترین دوستانشان در سرار ایالات متحده،
04:12
after two yearsسالها, we pulledکشیده togetherبا یکدیگر some surveyنظر سنجی dataداده ها from anotherیکی دیگر 10,000 childrenفرزندان,
89
240000
3000
بعد از ۲ سال، ما با یکدیگر از ۱۰ هزار کودک دیگر هم داده جمع‌آوری کردیم
04:15
drewکشید up a setتنظیم up of what we thought were the keyکلیدی findingsیافته ها of our researchپژوهش,
90
243000
9000
و برداشتمان را از اینکه نکات کلیدی این تحقیقات چه بوده ترسیم کردیم.
04:24
and spentصرف شده anotherیکی دیگر yearسال transformingتبدیل شدن them into designطرح heuristicsاکتشافات,
91
252000
4000
و یک سال دیگر هم برای تبدیل آنها یه یک فرمول طراحی،
04:28
for designingطراحی computer-basedمبتنی بر کامپیوتر productsمحصولات --
92
256000
3000
برای ساخت محصولات برپایه رایانه وقت صرف کردیم.
04:31
and, in factواقعیت, any kindنوع of productsمحصولات -- for little girlsدختران, agesسنین eightهشت to 12.
93
259000
4000
و در واقع، هر نوع محصولی که برای دختران کوچک، بین سنین ۸ تا ۱۲ سال باشد.
04:35
And we spentصرف شده that time designingطراحی interactiveدر ارتباط بودن prototypesنمونه های اولیه for computerکامپیوتر softwareنرم افزار
94
263000
5000
در آن زمان ما نمونه‌های تعاملی را برای نرم‌افزارهای رایانه‌ای طراحی
04:40
and testingآزمایش کردن them with little girlsدختران.
95
268000
2000
و با دختران کوجک آزمایش کردیم.
04:42
In 1996, in Novemberنوامبر, we formedشکل گرفت the companyشرکت Purpleرنگ بنفش Moonماه
96
270000
5000
در نوامبر ۱۹۹۶، ما شرکت پرپل مون (ماه ‌بنفش) را تشکیل دادیم
04:47
whichکه was a spinoffاسپینوف of Intervalفاصله Researchپژوهش,
97
275000
2000
که برپایه اینتروال ریسرچ بود،
04:49
and our chiefرئیس investorsسرمایه گذاران were Intervalفاصله Researchپژوهش, Vulcanولکان Northwestشمال غربی,
98
277000
3000
و مدیران سرمایه‌گذاری ما اینتروال ریسرچ، ولکان نرث‌وست،
04:52
Institutionalسازمانی Ventureسرمایه گذاری Partnersهمکاران and Allenآلن and Companyشرکت.
99
280000
3000
همکاران اقتصادی سازمانی و آلن‌اند‌کمپانی.
04:55
We launchedراه اندازی شد a websiteسایت اینترنتی on Septemberسپتامبر 2ndnd
100
283000
4000
ما در دوم سپتامبر یک وب‌سایت راه‌اندازی کردیم،
04:59
that has now servedخدمت کرده است 25 millionمیلیون pagesصفحات,
101
287000
2000
که تا الان ۲۵ میلیون صفحه ارائه می‌دهد،
05:01
and has 42,000 registeredثبت نام شده youngجوان girlدختر usersکاربران.
102
289000
5000
و ۴۲ هزار کاربر ثبت‌نام شده از دختران جوان دارد
05:06
They visitبازدید کنید an averageمیانگین of one and a halfنیم timesبار a day,
103
294000
4000
که به طور متوسط روزانه، تا ۱.۵ بار به سایت سر می‌زنند،
05:10
spendخرج کردن an averageمیانگین of 35 minutesدقایق a visitبازدید کنید,
104
298000
3000
و به طور میانگین هر بازدید ۳۵ دقیقه به طول می‌انجامد،
05:13
and look at 50 pagesصفحات a visitبازدید کنید.
105
301000
2000
و در هر بار ۵۰ صفحه را بازدید می‌کنند.
05:15
So we feel that we'veما هستیم formedشکل گرفت a successfulموفق شدن onlineآنلاین communityجامعه with girlsدختران.
106
303000
5000
پس ما حس می کنیم که یک جامعه آنلاین موفق با دختران تشکیل داده‌ایم.
05:20
We launchedراه اندازی شد two titlesعناوین in Octoberاکتبر --
107
308000
2000
ما در ماه اکتبر دو موضوع را مطرح کردیم --
05:22
"Rockett'sراکت Newجدید Schoolمدرسه" -- the first of a seriesسلسله
108
310000
2000
«مدرسه جدید راکت» ، که اولین بخش از یک سری
05:24
of productsمحصولات -- is about a characterشخصیت calledبه نام Rockettراکت beginningشروع her first day of schoolمدرسه
109
312000
4000
از تولیداتمان مربوط به یک شخصیت به نام «راکت» است که اولین روز مدرسه خود را
05:28
in eighthهشتم gradeمقطع تحصیلی at a brandنام تجاری newجدید placeمحل, with a blankجای خالی slateتخته سنگ,
110
316000
3000
در پایه هشتم در یک جای جدید تجربه می‌کند، با یک لوح سفید،
05:31
whichکه allowsاجازه می دهد girlsدختران to playبازی with the questionسوال of, "What will I be like when I'm olderمسن تر?"
111
319000
6000
که به دختران امکان کلنجار با سوال‌های «وقتی بزرگ شدم چه شکلی می‌شوم؟»،
05:37
"What's it going to be like to be in highبالا schoolمدرسه or juniorجوان highبالا schoolمدرسه?
112
325000
3000
«راهنمایی یا دبیرستانی چه جوریه و چه حسی داره؟»
05:40
Who are my friendsدوستان?";
113
328000
2000
«دوستان من چه کسانی هستند؟»
05:42
to exerciseورزش the love of socialاجتماعی complexityپیچیدگی
114
330000
2000
تا عشق در جوامع پیچیده و
05:44
and the narrativeروایت intelligenceهوش that drivesدرایوها mostاکثر of theirخودشان playبازی behaviorرفتار;
115
332000
4000
آن هوشی که اکثر رفتارهای آنها در بازی را باعث می‌شود را تجربه کنند،
05:48
and whichکه embedsجاسازی in it valuesارزش های about noticingمتوجه شدم that we have lots of choicesگزینه های
116
336000
6000
که در درون ارزش‌های خودش را دارد. درباره اینکه ما انتخاب‌های زیادی
05:54
in our livesزندگی می کند and the waysراه ها that we conductهدایت ourselvesخودمان.
117
342000
3000
در زندگی داریم و راه‌هایی که خودمان آنها را می‌سازیم.
05:57
The other titleعنوان that we launchedراه اندازی شد is calledبه نام "Secretراز Pathsراه ها in the Forestجنگل,"
118
345000
3000
عنوان دیگری که ما به راه انداختیم «مسیرهای مخفی در جنگل» نام دارد
06:00
whichکه addressesآدرس the more fantasy-orientedفانتزی گرا, innerدرونی livesزندگی می کند of girlsدختران.
119
348000
3000
که به بخش خیال‌محور زندگی درونی دخترها مربوط می‌شود
06:03
These two titlesعناوین bothهر دو showedنشان داد up in the topبالا 50 entertainmentسرگرمی titlesعناوین in PCکامپیوتر Dataداده ها --
120
351000
5000
هر دوی این عنوان‌ها در ۵۰ عنوان اول سرگرمی در PC Data --
06:08
entertainmentسرگرمی titlesعناوین in PCکامپیوتر Dataداده ها
121
356000
3000
عنوان‌های سرگرمی در PC Data -- حاضر شدن
06:11
in Decemberدسامبر, right up there with "Johnجان Maddenدیوانه Footballفوتبال,"
122
359000
4000
در ماه دسامبر، درست در کنار «John Madden Football»
06:15
whichکه thrillsهیجان me to deathمرگ.
123
363000
2000
که من را تا سرحد مرگ به هیجان درمی‌آورد.
06:17
So, we're realواقعی,
124
365000
2000
پس، ما واقعی بودیم و حضور داشتیم،
06:19
and we'veما هستیم touchedلمس کرد severalچند hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of little girlsدختران.
125
367000
4000
و به چند صد تا از هزاران دختر کوچک دسترسی پیدا کرده بودیم.
06:23
We'veما هستیم madeساخته شده half-a-billionنیم میلیارد impressionsتجربیات
126
371000
3000
پس از اون، ما نیم میلیارد سرمایه‌گذاری کردیم
06:26
with marketingبازار یابی and PRPR for this brandنام تجاری, Purpleرنگ بنفش Moonماه.
127
374000
4000
با بازاریابی و روابط‌عمومی برای این عنوان‌تجاری، Purple Moon
06:30
Ninety-sixنود و شش percentدرصد of them, roughlyتقریبا, have been positiveمثبت;
128
378000
3000
به طور کلی بازخورد ۹۶ درصد از آنها مثبت بود
06:33
fourچهار percentدرصد of them have been "other."
129
381000
2000
چهار درصد دیگر این طور نبود.
06:35
I want to talk about the other,
130
383000
2000
من می‌خواهم درباره آن چهار درصد صحبت کنم،
06:37
because the politicsسیاست of this enterpriseشرکت، پروژه, in a way,
131
385000
3000
که به نحوی به خاطر سیاست‌ها و امور این تجارت
06:40
have been the mostاکثر fascinatingشگفت انگیز partبخشی of it, for me.
132
388000
2000
جذاب‌ترین بخش برای من بوده است.
06:42
There are really two kindsانواع of negativeمنفی reviewsبررسی ها that we'veما هستیم receivedاخذ شده.
133
390000
4000
به واقع ما دو نوع انتقاد منفی دریافت کردیم.
06:46
One kindنوع of reviewerبازبین is a maleنر gamerبازیگر
134
394000
4000
یک نوع از منتقدین, خوره های بازی‌(gamer) پسر بودند
06:50
who thinksفکر می کند he knowsمی داند what gamesبازی ها oughtباید to be,
135
398000
2000
که فکر می‌کنند می‌دانند بازی‌ها چطور باید باشند،
06:52
and won'tنخواهد بود showنشان بده the productتولید - محصول to little girlsدختران.
136
400000
2000
و اصلا محصول را به دختران کوچک نشان نمی‌دهند.
06:55
The other kindنوع of reviewerبازبین is a certainمسلم - قطعی flavorعطر و طعم of feministفمینیست
137
403000
4000
نوع دیگر از منتقدین کسانی بودند که به نحوی طرفدار حقوق زنان بودند
06:59
who thinksفکر می کند they know what little girlsدختران oughtباید to be.
138
407000
2000
که فکر می‌کنند می‌دانند دختران کوچک چطور باید باشند.
07:02
And so it's funnyخنده دار to me that these interestingجالب هست, oddفرد bedfellowsbedfellows
139
410000
6000
و برای من خیلی خنده‌دار است که این موجودات عجیب و جالب
07:08
have one thing in commonمشترک:
140
416000
2000
یک چیز مشترک دارند.
07:10
they don't listen to little girlsدختران.
141
418000
2000
آنها اصلا به دخترهای کوچک توجهی ندارند.
07:14
They haven'tنه lookedنگاه کرد at childrenفرزندان
142
422000
3000
آنها به بچه‌ها نگاه نکردند
07:17
and they're certainlyقطعا not demonstratingنشان دادن any love for them.
143
425000
3000
و مسلما هیچ عشق و علاقه‌ای هم به آنها نشان نداده‌اند.
07:21
I'd like to playبازی you some voicesصدای of little girlsدختران
144
429000
3000
می‌خواهم چند صدا از دخترهای کوچک برای شما پخش کنم
07:24
from the two-and-a-halfدوتا و نصفی yearsسالها of researchپژوهش that we did --
145
432000
2000
از دو سال و نیمی که برای این تحقیق انجام دادیم
07:26
actuallyدر واقع, some of the voicesصدای are more recentاخیر.
146
434000
2000
البته بعضی از صداها جدیدتر هستند.
07:28
And these voicesصدای will be accompaniedهمراه by photographsعکس ها
147
436000
3000
و این صداها همراه با عکس‌هایی خواهد بود
07:31
that they tookگرفت for us of theirخودشان livesزندگی می کند,
148
439000
2000
که آنها از زندگی‌شان برای ما گرفته‌اند،
07:33
of the things that they valueارزش and careاهميت دادن about.
149
441000
2000
از چیزهایی که برای آنها ارزش داشته‌است و به آنها اهمیت می‌دادند.
07:35
These are picturesتصاویر the girlsدختران themselvesخودشان never saw, but they gaveداد to us
150
443000
3000
اینها تصاویری هستند که خود دخترها هیچ‌وقت نمی‌بینند ولی به ما داده‌اند
07:38
This is the stuffچیز those reviewersداوران don't know about and aren'tنه listeningاستماع to
151
446000
5000
اینها چیزهایی هستند که آن منتقدان درباره آنها نمی‌دانند و به آنها توجه ندارند
07:43
and this is the kindنوع of researchپژوهش I recommendتوصیه to those
152
451000
2000
و این همان نوع تحقیق و پژوهشی است که من به شما پیشنهاد می‌کنم
07:45
who want to do humanisticانسانی work.
153
453000
2000
برای کسانی که می‌خواهند یک کار انسانی انجام دهند.
07:47
Girlدختر 1: Yeah, my characterشخصیت is usuallyمعمولا a tomboyتوت فرنگی.
154
455000
2000
ویدئو: دختر اول: بله شخصیت من معمولا یک دختر ِ پسروار (tomboy) است
07:49
Hersهرکس is more into boysپسران.
155
457000
2000
او بیشتر به فکر پسرها است.
07:51
Girlدختر 2: Uh, yeah.
156
459000
2000
دختر دوم: اوه، آره.
07:53
Girlدختر 1: We have -- in the very beginningشروع of the wholeکل gameبازی, always we do this:
157
461000
3000
دختر اول: ما -- تقریبا در اولین قسمت بازی این کارها را انجام می‌دهیم
07:56
we eachهر یک have a pieceقطعه of paperکاغذ; we writeنوشتن down our nameنام, our ageسن --
158
464000
3000
هر کدام از ما یک تکه کاغذ داریم، که روی آن اسم‌مان، سن،
07:59
are we richثروتمند, very richثروتمند, not richثروتمند, poorفقیر, mediumمتوسط, wealthyثروتمند,
159
467000
6000
اینکه پولدار یا خیلی پولدار هستیم. یا پولدار نیستیم. فقیر، متوسط یا دارا هستیم،
08:05
boyfriendsدوست پسر, dogsسگ ها, petsحیوانات خانگی -- what elseچیز دیگری -- sistersخواهران, brothersبرادران, and all those.
160
473000
7000
دوست‌پسرهایمان، سگ، حیوان خانگی -- هر چیزی -- خواهر، برادر و همه این‌ها را می‌نویسیم.
08:12
Girlدختر 2: Divorcedجدا شده -- parentsپدر و مادر divorcedجدا شده, maybe.
161
480000
4000
دختر دوم: طلاق -- طلاق پدرومادر، شاید.
08:16
Girlدختر 3: This is my pretendوانمود کنید [unclearغیر واضح] one.
162
484000
3000
دختر سوم: این یک مورد نامشخص برای من است.
08:19
Girlدختر 4: We make a schoolمدرسه newspaperروزنامه on the computerکامپیوتر.
163
487000
2000
دختر چهارم: ما یک روزنامه دیواری برای مدرسه روی رایانه می‌سازیم.
08:21
Girlدختر 5: For a girl'sدختر gameبازی alsoهمچنین usuallyمعمولا they'llآنها خواهند شد have really prettyبسیار sceneryمنظره
164
489000
5000
دختر پنجم: بازی‌های دخترها معمولا صحنه‌های بسیار زیبایی دارند
08:26
with cloudsابرها and flowersگل ها.
165
494000
2000
که با ابرها و گل‌ها همراه است.
08:28
Girlدختر 6: Like, if you were a girlدختر and you were really adventurousپرماجرا and a realواقعی bigبزرگ tomboyتوت فرنگی,
166
496000
4000
اگر شما هم یک دختر بودید که بسیار ماجراجو است و واقعا مثل پسرها می‌ماند
08:32
you would think that girls'دختران gamesبازی ها were kindaکمی sissyدختره.
167
500000
4000
به نظرتان بازی‌های دخترها خیلی لوس و دخترانه می‌آمد.
08:36
Girlدختر 7: I runاجرا کن trackمسیر, I playedبازی کرد soccerفوتبال,
168
504000
4000
دختر ششم: آهنگ می‌گذارم، فوتبال بازی می‌کنم،
08:40
I playبازی basketballبسکتبال, and I love a lot of things to do.
169
508000
3000
بسکتبال بازی می‌کنم، و عاشق خیلی کارها هستم.
08:43
And sometimesگاه گاهی I feel like I can't really enjoyلذت بردن myselfخودم unlessمگر اینکه it's like a vacationتعطیلات,
170
511000
8000
و گاهی اوقات حس می‌کنم به تمام معنا نمی‌توانم لذت ببرم تا زمانی که زمان تعطیلات شود،
08:51
like when I get Mondaysدوشنبه ها and all those daysروزها off.
171
519000
4000
مثل وقتی که دوشنبه‌ها و بقیه روزها تعطیل هستند.
08:55
Girlدختر 8: Well, sometimesگاه گاهی there is a lot of stuffچیز going on
172
523000
3000
دختر هفتم: خب، بعضی وقت‌ها خیلی چیزها برای انجام دادن هست
08:58
because I have musicموسیقی lessonsدرس ها and I'm on swimشنا کردن teamتیم --
173
526000
4000
چون هم درس موسیقی دارم و هم عضو تیم شنا هستم
09:02
all this differentناهمسان stuffچیز that I have to do,
174
530000
3000
و با وجود همه این کارهایی که باید انحام بدهم،
09:05
and sometimesگاه گاهی it getsمی شود overwhelmingغافلگیر کننده.
175
533000
3000
گاهی وقت‌ها خیلی سخت و طاقت‌فرسا می‌شود.
09:08
Girlدختر 9: My friendدوست Justineجاستین
176
536000
4000
دوستم جاستین
09:12
kindaکمی tookگرفت my friendدوست Kellyکلی, and now they're beingبودن mean to me.
177
540000
4000
یه جورایی کِلی رو از من گرفت و حالا اونها نسبت به من بدرفتار شده‌اند.
09:16
Girlدختر 10: Well, sometimesگاه گاهی it getsمی شود annoyingمزاحم when your brothersبرادران and sistersخواهران,
178
544000
3000
دختر هشتم: خب، بعضی وقت‌ها خیلی آزاردهنده است که مثلا خواهرها یا برادرهایت
09:19
or brotherبرادر or sisterخواهر, when they copyکپی کنید you and you get your ideaاندیشه first
179
547000
5000
یا خواهر یا برادرت، از شما یه ایده می‌گیرند و آن را کپی می‌کنند
09:24
and they take your ideaاندیشه and they do it themselvesخودشان.
180
552000
6000
و ایده شما را می‌دزدند و خودشان آن را انجام می‌دهند.
09:30
Girlدختر 11: Because my olderمسن تر sisterخواهر, she getsمی شود everything
181
558000
3000
دختر نهم: چون خواهر بزرگتر من، همه چیز را به دست می‌آورد.
09:33
and, like, when I askپرسیدن my momمامان for something, she'llپوسته say, "No" -- all the time.
182
561000
4000
و، مثلا وقتی من چیزی به مادرم می‌گویم، او می‌گوید: «نه» .. همیشه
09:37
But she givesمی دهد my sisterخواهر everything.
183
565000
2000
ولی به خواهرم همه‌چیز می‌دهد.
09:39
Brendaبرندا Laurelلورل: I want to showنشان بده you, realواقعی quicklyبه سرعت, just a minuteدقیقه
184
567000
2000
برندا لارل: می‌خواهم خیلی سریع و برای یک دقیقه قسمتی از
09:41
of "Rockett'sراکت Trickyروی حیله و تزویر Decisionتصمیم گیری," whichکه wentرفتی goldطلا two daysروزها agoپیش.
185
569000
3000
«تصمیم سخت راکت» را نشانتان بدهم که برای دو روز بهترین بود.
09:44
Let's hopeامید it's really stableپایدار.
186
572000
3000
به این امید که همین طور بماند.
09:47
This is the secondدومین day in Rockett'sراکت life.
187
575000
3000
این دومین روز در زندگی راکت است،
09:50
The reasonدلیل I'm showingنشان دادن you this
188
578000
2000
و دلیل اینکه من دارم این را به شما نشان می‌دهم
09:52
is I'm hopingامید that the sceneصحنه that I'm going to showنشان بده you will look familiarآشنا
189
580000
4000
این است که امیدوارم صحنه‌ای قرار است نشانتان بدهم
09:56
and soundصدا familiarآشنا, now that you've listenedگوش داد to some girls'دختران voicesصدای.
190
584000
3000
به نظرتان آشنا بیاید، با توجه به اینکه به صدای بعضی از دخترها گوش دادید.
09:59
And you can see how we'veما هستیم triedتلاش کرد to incorporateترکیب کردن the issuesمسائل that matterموضوع to them
191
587000
5000
و می‌توانید ببینید که ما چگونه سعی کردیم موضوعی که برای آنها اهمیت دارد را
10:04
in the gameبازی that we'veما هستیم createdایجاد شده.
192
592000
2000
در بازی‌ای که ساخته‌ایم، بگنجانیم.
10:09
Mikoمایکو: Hey Rockettراکت! C'mereC'mere!
193
597000
2000
ویدئو: مایکو: سلام راکت! بیا اینجا!
10:11
Rockettراکت: Hiسلام Mikoمایکو! What's going on?
194
599000
2000
راکت: سلام مایکو! چه خبره؟
10:13
Mikoمایکو: Did you hearشنیدن about Nakilia'sNakilia است bigبزرگ Halloweenهالووین partyمهمانی this weekendتعطیلات آخر هفته?
195
601000
3000
مایکو: درباره مهمونیِ بزرگِ هالووینِ ناکیلا چیزی شنیدی؟
10:16
She askedپرسید: me to make sure you knewمی دانست about it.
196
604000
2000
اون به من گفت که ازت بپرسم که مطمئن بشه درباره‌اش میدونی.
10:18
Nakiliaناخالیا invitedدعوت کرد Reubenروبن too, but --
197
606000
3000
ناکیلا روبن هم دعوت کرده، اما
10:21
Rockettراکت: But what? Isn't he comingآینده?
198
609000
2000
راکت: اما چی؟ اون نمیاد؟
10:23
Mikoمایکو: I don't think so.
199
611000
2000
مایکو: فکر نکنم.
10:25
I mean, I heardشنیدم his bandباند is playingبازی کردن at anotherیکی دیگر partyمهمانی the sameیکسان night.
200
613000
3000
منظورم اینه که شنیدم گروهشون همون شب قراره یه جایی دیگه بنوازه.
10:28
Rockettراکت: Really? What other partyمهمانی?
201
616000
2000
راکت: واقعا؟ کجا؟
10:32
Girlدختر: Max'sحداکثر partyمهمانی is going to be so coolسرد, Whitneyویتنی.
202
620000
4000
دختر: مهمونیِ مکس عالی میشه، ویتنی.
10:36
He's invitedدعوت کرد all the bestبهترین people.
203
624000
2000
اون همه بهترین‌ها رو دعوت کرده.
10:38
BLBL: I'm going to fast-forwardسریع به جلو to the decisionتصمیم گیری pointنقطه
204
626000
3000
برندا لارل: می‌خواهم شما رو به نقطه تصمیم‌گیری ببرم.
10:41
because I know I don't have a lot of time.
205
629000
2000
چون می‌دانم وقت زیادی ندارم.
10:43
After this awfulخیلی بد و ناخوشایند eventرویداد occursاتفاق می افتد, Rocketموشک getsمی شود to decideتصميم گرفتن how she feelsاحساس می کند about it.
206
631000
4000
بعد از این اتفاق، راکت درباره اینکه چطور درباره‌اش فکر کند تصمیم می‌گیرد.
10:47
Rockettراکت: Who'dچه کسی می خواهد want to showنشان بده up at that partyمهمانی anywayبه هر حال?
207
635000
3000
ویدئو: راکت: اصلا کی دلش می‌خواد که به اون مهمونی بره؟
10:50
I could get invitedدعوت کرد to that partyمهمانی any day if I wanted to.
208
638000
3000
من اگه بخوام، هر روزی می‌تونم به اون مهمونی برم.
10:54
Geeجی, I doubtشک I'll make Max'sحداکثر bestبهترین people listفهرست.
209
642000
4000
خدایا، من شک دارم توی لیست بهتریم آدم‌های مکس باشم.
10:58
BLBL: OK, so we're going to emotionallyعاطفی navigateحرکت کن.
210
646000
2000
برندا لارل: خب، ما می‌خواهیم به صورت هیجانی و احساسی او را هدایت کنیم،
11:00
If we were playingبازی کردن the gameبازی, that's what we'dما می خواهیم do.
211
648000
2000
به طوری که اگر به جای او بودیم، این کار را انجام می‌دادیم.
11:02
If at any time duringدر حین the gameبازی we want to learnیاد گرفتن more about the charactersشخصیت ها,
212
650000
3000
اگر، در هر زمانی، در حین بازی بخواهیم درباره یک شخصیت بیشتر بدانیم
11:05
we can go into this hiddenپنهان hallwayراهرو,
213
653000
2000
می‌توانیم به این راهرو مخفی برویم،
11:07
and I'll quicklyبه سرعت just showنشان بده you the interfaceرابط.
214
655000
3000
و من خیلی سریع فقط شکل آن را نشانتان می‌دهم.
11:10
We can, for exampleمثال, go find Miko'sمایکو lockerقفسه
215
658000
5000
ما، به عنوان مثال، می‌توانیم به سراغ قفسه مایکو برویم
11:15
and get some more informationاطلاعات about her.
216
663000
3000
و اطلاعات بیشتری درباره او بدست بیاوریم.
11:18
Oopsاوه, I turnedتبدیل شد the wrongاشتباه way.
217
666000
2000
اوخ، راه رو اشتباه رفتم.
11:20
But you get the generalعمومی ideaاندیشه of the productتولید - محصول.
218
668000
2000
ولی خب شما ایده کلی محصول را فهمیدید.
11:22
I wanted to showنشان بده you the waysراه ها, innocuousبی ضرر as they seemبه نظر می رسد,
219
670000
3000
من می‌خواستم راه‌ها را به شما نشان بدهم، به همان شکل بی‌ضرر،
11:25
in whichکه we're incorporatingترکیب what we'veما هستیم learnedیاد گرفتم about girlsدختران --
220
673000
3000
به نحوی که آنها را از چیزهایی که از دخترها فهمیدیم ساختیم--
11:28
theirخودشان desiresخواسته ها to experienceتجربه greaterبزرگتر emotionalعاطفی flexibilityانعطاف پذیری,
221
676000
4000
آرزوهای آنها از اینکه احساسات منعطف‌تری را تجربه کنند
11:32
and to playبازی around with the socialاجتماعی complexityپیچیدگی of theirخودشان livesزندگی می کند.
222
680000
5000
و اینکه در پیچیدگی‌های اجتماعی زندگی‌شان بازی کنند.
11:38
I want to make the pointنقطه that what we're givingدادن girlsدختران, I think, throughاز طریق this effortتلاش,
223
686000
6000
من می‌خواهم به این نکته برسیم که ما با انجام این کار، به نظر من،
11:44
is a kindنوع of validationاعتبار سنجی,
224
692000
3000
به دخترها حس اعتبار دادیم،
11:47
a senseاحساس of beingبودن seenمشاهده گردید.
225
695000
2000
حس دیده شدن.
11:49
And a senseاحساس of the choicesگزینه های that are availableدر دسترس است in theirخودشان livesزندگی می کند.
226
697000
3000
و حس انتخاب‌هایی که در زندگی آنها وجود دارد.
11:52
We love them.
227
700000
2000
ما عاشق آنها هستیم.
11:54
We see them.
228
702000
2000
ما آنها را می‌بینیم.
11:56
We're not tryingتلاش کن to tell them who they oughtباید to be.
229
704000
2000
تلاش ما این نیست که به آنها بگوییم چگونه باید باشند.
11:58
But we're really, really happyخوشحال about who they are.
230
706000
3000
بلکه، به واقع، از اینکه چگونه هستند بسیار خوشحالیم.
12:01
It turnsچرخش out they're really great.
231
709000
2000
به نظر میاد آنها بسیار عالی هستند.
12:03
I want to closeبستن by showingنشان دادن you a videotapeفیلمبرداری
232
711000
4000
در پایان یک فیلم ویدئویی که به شما نشان می‌دهم
12:07
that's a versionنسخه of a futureآینده gameبازی in the Rockettراکت seriesسلسله
233
715000
4000
که نسخه‌ای از آینده سری بازی‌های راکت خواهد بود
12:11
that our graphicگرافیک artistsهنرمندان and designطرح people put togetherبا یکدیگر,
234
719000
4000
که هنرمندهای بصری و طراحان ما آن را ساخته‌اند،
12:15
that we feel would please that fourچهار percentدرصد of reviewersداوران.
235
723000
5000
که فکر می‌کنیم باعث خشنودی بعضی از منتقدین ما خواهد شد.
12:50
"Rockettراکت 28!"
236
758000
2000
«راکت ۲۸»
12:57
Rockettراکت: It's like I'm just wakingبیدار شدن up, you know?
237
765000
3000
ویدئو: راکت: مثل این میمونه که فقط بیدار شدم، میدونید..
13:01
BLBL: Thanksبا تشکر.
238
769000
2000
برندا لارل: خیلی ممنون.
Translated by AmirH Hassaneini
Reviewed by zahra soleimanian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Laurel - Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming.

Why you should listen

With a PhD in theater and a focus on interactive narratives, Brenda Laurel landed in Silicon Valley at the perfect moment -- at a time when theorists and technologists were exploring new ways that our expanded computing power could link us and entertain us in ways we couldn't yet imagine. She worked as a software designer and researcher for Atari and Activision, and co-founded a telepresence company in 1990.

In 1994 she became a founding member of Paul Allen and David Liddle's Interval Research, a legendary Silicon Valley think tank studying the connection between tech and everyday life. Interval was meant to spin off profitable companies, and Laurel led one of the highest-profile spinoffs, Purple Moon, a software company devoted to making games and interactive communities for girls. In the end-of-the-'90s collapse of the CD-ROM market, Purple Moon was acquired by Mattel and killed. Laurel wrote about the experience in the monograph Utopian Entrepreneur, "a guide to doing socially positive work in the context of business."

Laurel is the chair of the Graduate Program in Design at California College of the Arts. Her paper "Designed Animism: Poetics for a New World" looks at the new field of distributed sensing and how it can help us discover patterns in nature.

Read the TED Blog's Q&A with Brenda Laurel >>

More profile about the speaker
Brenda Laurel | Speaker | TED.com