ABOUT THE SPEAKER
Brenda Laurel - Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming.

Why you should listen

With a PhD in theater and a focus on interactive narratives, Brenda Laurel landed in Silicon Valley at the perfect moment -- at a time when theorists and technologists were exploring new ways that our expanded computing power could link us and entertain us in ways we couldn't yet imagine. She worked as a software designer and researcher for Atari and Activision, and co-founded a telepresence company in 1990.

In 1994 she became a founding member of Paul Allen and David Liddle's Interval Research, a legendary Silicon Valley think tank studying the connection between tech and everyday life. Interval was meant to spin off profitable companies, and Laurel led one of the highest-profile spinoffs, Purple Moon, a software company devoted to making games and interactive communities for girls. In the end-of-the-'90s collapse of the CD-ROM market, Purple Moon was acquired by Mattel and killed. Laurel wrote about the experience in the monograph Utopian Entrepreneur, "a guide to doing socially positive work in the context of business."

Laurel is the chair of the Graduate Program in Design at California College of the Arts. Her paper "Designed Animism: Poetics for a New World" looks at the new field of distributed sensing and how it can help us discover patterns in nature.

Read the TED Blog's Q&A with Brenda Laurel >>

More profile about the speaker
Brenda Laurel | Speaker | TED.com
TED1998

Brenda Laurel: Why not make video games for girls?

Бренда Лорел о прављењу видео игара за девојчице

Filmed:
466,836 views

Драгуљ из TED архиве. На конференцији TED1998, Бренда Лаурел је питала: Зашто су све видео игре које се највише продају намењене дечацима? Говорила је о свом више од две године дугом истраживању, намењеном креирању игре коју ће девојчице играти и волети. То је пионирски посао чије одјеке видимо данас.
- Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back in 1992, I startedпочела workingрад for a companyкомпанија
0
0
2000
Давне 1992. почела сам да радим за компанију
00:14
calledпозвани IntervalInterval ResearchIstraživanje,
1
2000
2000
која се зове "Interval Research",
00:16
whichкоја was just then beingбиће foundedоснован
2
4000
2000
коју су тада тек оснивали
00:18
by DavidDavid LidellLidell and PaulPol AllenAlen
3
6000
2000
Дејвид Лидел и Пол Ален,
00:20
as a for-profitcisto researchистраживање enterpriseEnterprise in SiliconSilikon ValleyDolina.
4
8000
4000
као профитаблну фирму за истраживање у Силиконској долини.
00:26
I metиспуњен with DavidDavid
5
14000
2000
Нашла сам се са Дејвидом
00:28
to talk about what I mightМожда do in his companyкомпанија.
6
16000
3000
да разговарамо о мом могућем послу у његовој компанији.
00:31
I was just comingдолазе out of a failedније успео virtualвиртуелно realityреалност businessбизнис
7
19000
3000
Управо сам излазила из пропалог посла са виртуелном стварношћу
00:34
and supportingza podršku myselfЈа сам by beingбиће on the speakingговорећи circuitструјно коло
8
22000
2000
и издржавала сам се као јавни говорник
00:36
and writingписање booksкњиге --
9
24000
2000
и као писац после неких
00:38
after twentyдвадесет yearsгодине or so in the computerрачунар gameигра industryиндустрија
10
26000
3000
20 година у индустрији компјутерских игара
00:41
havingимати ideasидеје that people didn't think they could sellпродати.
11
29000
3000
пишући ствари за које су људи мислили да не могу да их продају.
00:45
And DavidDavid and I discoveredоткривени
12
33000
2000
А Дејвид и ја смо открили
00:47
that we had a questionпитање in commonзаједнички,
13
35000
2000
да имамо заједничко питање
00:49
that we really wanted the answerодговор to,
14
37000
2000
на које заиста желимо одговор,
00:51
and that was,
15
39000
2000
а оно је било
00:53
"Why hasn'tније anybodyбило ко builtизграђен any computerрачунар gamesигре for little girlsдевојке?"
16
41000
3000
"Зашто нико није направио ниједну компјутерску игру за девојчице?"
00:56
Why is that?
17
44000
2000
Због чега?
00:58
It can't just be a giantгигант sexistseksista conspiracyзавера.
18
46000
3000
Немогуће да је у питању велика сексистичка завера.
01:01
These people aren'tнису that smartпаметан.
19
49000
3000
Ти људи нису толико паметни.
01:04
There's sixшест billionмилијарде dollarsдолара on the tableсто.
20
52000
3000
У игри је шест милијарди долара.
01:07
They would go for it if they could figureфигура out how.
21
55000
3000
Урадили би то кад би знали како.
01:10
So, what is the dealдоговор here?
22
58000
2000
Дакле, у чему је ствар овде?
01:12
And as we thought about our goalsциљеве --
23
60000
3000
И док смо размишљали о нашим циљевима -
01:15
I should say that IntervalInterval is really a humanisticHumanistička institutioninstitucija,
24
63000
3000
требало би да кажем да је "Interval" заиста хуманистичка
01:18
in the classicalklasične senseсмисао
25
66000
3000
институција, у класичном смислу
01:21
that humanismhumanizam, at its bestнајбоље,
26
69000
3000
да хуманизам, у свом најбољем светлу
01:24
findsфиндс a way to combineкомбиновати clear-eyedtrezni empiricalEmpirijska researchистраживање
27
72000
3000
налази начин да искомбинује јасно емпиријско истраживање
01:27
with a setкомплет of coreјезгро valuesвредности
28
75000
3000
са склопом сржних вредности
01:30
that fundamentallyфундаментално love and respectпоштовање people.
29
78000
3000
које у основи воле и поштују људе.
01:33
The basicосновно ideaидеја of humanismhumanizam
30
81000
3000
Основна идеја хуманизма
01:36
is the improvableimprovable qualityквалитета of life;
31
84000
3000
је побољшање квалитета живота,
01:39
that we can do good things,
32
87000
2000
да можемо да радимо добре ствари,
01:41
that there are things worthвреди doing
33
89000
2000
да постоје ствари које је вредно радити
01:43
because they're good things to do,
34
91000
2000
јер су добре ствари за урадити
01:45
and that clear-eyedtrezni empiricismempirizma
35
93000
2000
и тај јасни емпиризам
01:47
can help us figureфигура out how to do them.
36
95000
3000
може нам помоћи да схватимо како да их урадимо.
01:50
So, contraryсупротно to popularпопуларно beliefверовање,
37
98000
2000
Дакле, насупрот популарном мишљењу,
01:52
there is not a conflictконфликт of interestинтерес betweenизмеђу empiricismempirizma and valuesвредности.
38
100000
5000
не постоји конфликт интереса међу емпиризмом и врендостима.
01:57
And IntervalInterval ResearchIstraživanje is kindкинд of the livingживи exampleпример
39
105000
3000
А "Interval Research" је живи пример
02:00
of how that can be trueистина.
40
108000
2000
како то може бити истинито.
02:02
So DavidDavid and I decidedодлучио to go find out,
41
110000
2000
Тако смо Дејвид и ја одлучили да откријемо,
02:04
throughкроз the bestнајбоље researchистраживање we could musterzbor je,
42
112000
2000
најбољим истраживањем које смо могли да саставимо,
02:06
what it would take to get a little girlдевојка
43
114000
3000
шта би било потребно да
02:09
to put her handsруке on a computerрачунар,
44
117000
2000
девојчица седне за компјутер.
02:11
to achieveпостићи the levelниво of comfortудобност and easeублажити, лакоца with the technologyтехнологија
45
119000
3000
Да оствари ниво удобности и лакоће са технологијом
02:14
that little boysдечаци have because they playигра videoвидео gamesигре.
46
122000
3000
које имају дечаци јер играју видео игре.
02:17
We spentпотрошено two and a halfпола yearsгодине conductingспровођење researchистраживање;
47
125000
3000
Истраживање је трајало две ипо године;
02:20
we spentпотрошено anotherдруги yearгодине and a halfпола in advanceунапред developmentразвој.
48
128000
4000
још годину ипо смо провели у претходном развоју.
02:24
Then we formedформирана a spin-offtom proizvodu companyкомпанија.
49
132000
3000
Потом смо отворили нову компанију.
02:27
In the researchистраживање phasefaza of the projectпројекат at IntervalInterval,
50
135000
4000
У фази истраживања у "Интервалу",
02:31
we partneredBili smo partneri with a companyкомпанија calledпозвани CheskinCheskin ResearchIstraživanje,
51
139000
3000
ступили смо у партнерство са копманијом "Cheskin Research",
02:34
and these people -- DavisDavis MastenMasten and ChristopherChristopher IrelandIrska --
52
142000
4000
а ти људи, Дејвис Мастен и Кристофер Ајрленд,
02:38
changedпромењено my mindум entirelyу потпуности about what marketтржиште researchистраживање was
53
146000
3000
су ми потпуно променили мишљење о томе шта истраживање
02:41
and what it could be.
54
149000
1000
тржишта јесте и шта би могло бити.
02:42
They taughtнаучио me how to look and see,
55
150000
3000
Научили су ме како да гледам и видим,
02:45
and they did not do the incrediblyневероватно stupidглупо thing
56
153000
3000
и нису урадили изузетно глупу ствар
02:48
of sayingговорећи to a childдете,
57
156000
2000
и поставили детету питање,
02:50
"Of all these things we alreadyвећ make you,
58
158000
2000
"Од свих ствари које ти већ правимо,
02:52
whichкоја do you like bestнајбоље?" --
59
160000
1000
која ти се највише допада?",
02:53
whichкоја givesдаје you zeroнула answersодговори that are usableupotrebljiv.
60
161000
2000
а које вам даје нула корисних одговора.
02:55
So, what we did for the first two and a halfпола yearsгодине
61
163000
3000
У прве две ипо године смо
02:58
was fourчетири things:
62
166000
2000
радили четири ствари:
03:00
We did an extensiveobimno reviewпреглед of the literatureлитературе
63
168000
3000
Дубински смо анализирали литературу
03:03
in relatedповезан fieldsпоља, like cognitiveкогнитивни psychologypsihologija,
64
171000
2000
у сродним пољима као што је когнитивна психологија,
03:05
spatialпросторно cognitionкогниција, genderпол studiesстудије,
65
173000
2000
спацијална когниција, родне студије,
03:07
playигра theoryтеорија, sociologyсоциологија, primatologyIzuиavali smo primate.
66
175000
3000
теорија игре, социологија, приматологија -
03:10
Thank you FransFrans deде WaalWaal, whereverгде год you are,
67
178000
2000
хвала ти Франс де Вал, где год да си,
03:12
I love you and I'd give anything to meetсусрет you.
68
180000
3000
волим те и дала бих све да те упознам.
03:15
After we had doneГотово that with a prettyприлично largeвелики teamтим of people
69
183000
3000
Када смо, са прилично великим тимом људи,
03:18
and discoveredоткривени what we thought the salientnajbitnije issuesпитања were
70
186000
3000
завршили то и открили, по нашем мишљењу, битне
03:21
with girlsдевојке and boysдечаци and playingиграње --
71
189000
3000
ствари у вези са девојчицама и дечацима и играњем -
03:24
because, after all, that's really what this is about --
72
192000
3000
јер, ипак, о томе се овде ради -
03:27
we movedпреселила се to the secondдруго phasefaza of our work,
73
195000
2000
прешли смо на другу фазу рада,
03:29
where we interviewedинтервјуисано adultодрасла особа expertsстручњаци
74
197000
3000
у којој смо интервјуисали стручњаке
03:32
in academiaakademskoj zajednici, some of the people
75
200000
2000
из академског света, неке од људи
03:34
who'dко би producedпроизведено the literatureлитературе that we foundнашао relevantрелевантно.
76
202000
2000
који су написали литературу која нам је била значајна
03:36
AlsoTakođe, we did focusфокусирати groupsгрупе with people who were on the groundземља with kidsклинци everyсваки day,
77
204000
3000
и спроводили смо фокус групе са људима који свакодневно раде са децом,
03:39
like playgroundигралиште supervisorsnadzornici. We talkedпричао to them,
78
207000
2000
као што су наставници, разговарали смо с њима,
03:41
confirmedпотврђено some hypothesesхипотезе and identifiedидентификовани some seriousозбиљан questionsпитања
79
209000
3000
потврдили неке хипотезе, идентификовали нека озбиљна питања
03:44
about genderпол differenceразлика and playигра.
80
212000
2000
о родним разликама и игри.
03:46
Then we did what I considerразмотрити to be the heartсрце of the work:
81
214000
4000
Онда смо урадили оно што сматрам срцем посла -
03:50
interviewedинтервјуисано 1,100 childrenдеца, boysдечаци and girlsдевојке,
82
218000
3000
интервјуисали 1100 деце, дечаке и девојчице,
03:53
agesгодине sevenседам to 12, all over the UnitedUjedinjeni StatesDržava --
83
221000
3000
од седам до 12 година широм Сједињених Држава,
03:56
exceptосим for SiliconSilikon ValleyDolina, BostonBoston and AustinAustin
84
224000
3000
осим Силиконске долине, Бостона и Остина,
03:59
because we knewзнала that theirњихова little familiesпородице would have millionsмилиони of computersрачунари in them
85
227000
4000
јер смо знали да њихове породице имају милионе рачунара
04:03
and they wouldn'tне би be a representativeпредставник sampleузорак.
86
231000
2000
и не би били репрезентативан узорак.
04:06
And at the endкрај of those remarkableизузетно conversationsразговоре
87
234000
3000
И на крају тих изузетних разговора са
04:09
with kidsклинци and theirњихова bestнајбоље friendsпријатељи acrossпреко the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
88
237000
3000
клинцима и њиховим најбољим пријатељима широм САД-а,
04:12
after two yearsгодине, we pulledвуче togetherзаједно some surveyанкета dataподаци from anotherдруги 10,000 childrenдеца,
89
240000
3000
после две године, прикупили смо неке податке истраживања са других 1100 деце,
04:15
drewдрев up a setкомплет up of what we thought were the keyкључ findingsZaključci of our researchистраживање,
90
243000
9000
издвојили оно што смо мислили да су кључна открића истраживања
04:24
and spentпотрошено anotherдруги yearгодине transformingтрансформише them into designдизајн heuristicsheuristiku,
91
252000
4000
и провели још годину дана трансформишући их у основе дизајна,
04:28
for designingдизајнирање computer-basedBazirano na productsпроизводи --
92
256000
3000
за дизајнирање компјутерских производа и
04:31
and, in factчињеница, any kindкинд of productsпроизводи -- for little girlsдевојке, agesгодине eightосам to 12.
93
259000
4000
уствари било каквих производа за девојчице од 8 до 12 година.
04:35
And we spentпотрошено that time designingдизајнирање interactiveинтерактивни prototypesпрототипи for computerрачунар softwareсофтвер
94
263000
5000
То време смо провели дизајнирајући интерактивне прототипове за софтвер
04:40
and testingтестирање them with little girlsдевојке.
95
268000
2000
и тестирајући их са девојчицама.
04:42
In 1996, in NovemberNovembra, we formedформирана the companyкомпанија PurpleLjubičasta MoonMesec
96
270000
5000
У новембру 1996. смо основали компанију "Purple Moon",
04:47
whichкоја was a spinofffrakcijom of IntervalInterval ResearchIstraživanje,
97
275000
2000
која је производ "Interval Research", а
04:49
and our chiefшеф investorsинвеститори were IntervalInterval ResearchIstraživanje, VulcanVulkanski NorthwestSevero-zapad,
98
277000
3000
главни инвеститори били су "Interval Research", "Vulcan Northwest"
04:52
InstitutionalInstitucionalne VentureDa se usudim PartnersPartneri and AllenAlen and CompanyKompanija.
99
280000
3000
"Institutional Venture Partners" и "Allen and Company".
04:55
We launchedлансиран a websiteвеб сајт on SeptemberSeptembra 2ndнд
100
283000
4000
Другог септембра смо лансирали веб сајт
04:59
that has now servedсервирано 25 millionмилиона pagesстранице,
101
287000
2000
који је до сада подржао 25 милиона страница
05:01
and has 42,000 registeredregistrovan youngмлади girlдевојка usersкорисници.
102
289000
5000
и има 42.000 регистрованих корисница, девојчица,
05:06
They visitпосетите an averageпросек of one and a halfпола timesпута a day,
103
294000
4000
које у просеку проводе - посећују у просеку 1,5 пута дневно,
05:10
spendпотрошити an averageпросек of 35 minutesминута a visitпосетите,
104
298000
3000
по посети проводе око 35 минута
05:13
and look at 50 pagesстранице a visitпосетите.
105
301000
2000
и прегледају 50 страница.
05:15
So we feel that we'veми смо formedформирана a successfulуспјешно onlineонлине communityзаједница with girlsдевојке.
106
303000
5000
Осећамо да смо створили успешну онлајн заједницу са девојчицама.
05:20
We launchedлансиран two titlesNaslovi in OctoberOktobra --
107
308000
2000
У октобру смо лансирали два наслова -
05:22
"Rockett'sRockett je NewNovi SchoolŠkola" -- the first of a seriesсерије
108
310000
2000
"Rockett's New School", који је први из серије
05:24
of productsпроизводи -- is about a characterкарактер calledпозвани RockettRockett beginningпочетак her first day of schoolшкола
109
312000
4000
производа о лику под називом Рокет која полази у школу
05:28
in eighthосми gradeграде at a brandМарка newново placeместо, with a blankпразно slateSlejt,
110
316000
3000
у осми разред, у новом месту, никог не познаје,
05:31
whichкоја allowsомогућава girlsдевојке to playигра with the questionпитање of, "What will I be like when I'm olderстарији?"
111
319000
6000
што омогућава девојчицама да играју питањима "Каква ћу бити кад порастем",
05:37
"What's it going to be like to be in highвисоко schoolшкола or juniorJunior highвисоко schoolшкола?
112
325000
3000
"Како ће бити у гимназији?",
05:40
Who are my friendsпријатељи?";
113
328000
2000
"Ко су ми пријатељи?",
05:42
to exerciseвежбање the love of socialсоцијално complexityсложеност
114
330000
2000
да практикују љубав друштвене сложености
05:44
and the narrativeнаратив intelligenceинтелигенција that drivesпогони mostнајвише of theirњихова playигра behaviorпонашање;
115
332000
4000
и наративне интелигенције који воде већину њиховог играчког понашања
05:48
and whichкоја embedsugrađuje in it valuesвредности about noticingпримећујем that we have lots of choicesизбори
116
336000
6000
и који у њега уносе вредности о мноштву избора
05:54
in our livesживи and the waysначини that we conductponašanje ourselvesсами.
117
342000
3000
у нашим животима и начинима нашег понашања.
05:57
The other titleнаслов that we launchedлансиран is calledпозвани "SecretTajna PathsPutanje in the ForestŠume,"
118
345000
3000
Други производ се зове "Secret Paths in the Forest",
06:00
whichкоја addressesадресе the more fantasy-orientedorijentisane fantazija, innerунутрашњи livesживи of girlsдевојке.
119
348000
3000
а обраћа се унутрашњем, фантазији окренутом животу девојчица.
06:03
These two titlesNaslovi bothи једно и друго showedпоказао up in the topврх 50 entertainmentЗабава titlesNaslovi in PCPC DataPodaci --
120
351000
5000
Оба ова наслова су се појавила међу првих 50 у "PC Data" -
06:08
entertainmentЗабава titlesNaslovi in PCPC DataPodaci
121
356000
3000
у насловима забаве у "PC Data",
06:11
in DecemberDecembra, right up there with "JohnJohn MaddenMeden FootballFudbal,"
122
359000
4000
у децембру, одмах уз "John Madden Football",
06:15
whichкоја thrillsuzbuđenja me to deathсмрт.
123
363000
2000
што ми је невиђено узбудљиво.
06:17
So, we're realправи,
124
365000
2000
Дакле, прави смо и
06:19
and we'veми смо touchedдодирнуо severalнеколико hundredsстотине of thousandsхиљаде of little girlsдевојке.
125
367000
4000
допрли смо до стотина хиљада девојчица.
06:23
We'veMoramo madeмаде half-a-billionpola milijarde impressionsимпресије
126
371000
3000
Тада смо оставили пола милијарде утисака
06:26
with marketingМаркетинг and PRPR for this brandМарка, PurpleLjubičasta MoonMesec.
127
374000
4000
кроз маркетинг и промоцију производа "Purple Moon".
06:30
Ninety-six96 percentпроценат of them, roughlyгрубо, have been positiveпозитивно;
128
378000
3000
Отприлике 96% су били позитивни,
06:33
fourчетири percentпроценат of them have been "other."
129
381000
2000
4% су били остали.
06:35
I want to talk about the other,
130
383000
2000
Желим да говорим о тим осталим,
06:37
because the politicsполитика of this enterpriseEnterprise, in a way,
131
385000
3000
јер политика овог подухвата је, на неки начин,
06:40
have been the mostнајвише fascinatingфасцинантан partдео of it, for me.
132
388000
2000
за мене најфасцинантнији део свега.
06:42
There are really two kindsврсте of negativeнегативно reviewsrecenzije that we'veми смо receivedпримљен.
133
390000
4000
Постоје две врсте негативних критика које смо добили.
06:46
One kindкинд of reviewerurednik is a maleМушки gamerIgracu
134
394000
4000
Једна је од мушкарца играча
06:50
who thinksмисли he knowsзна what gamesигре oughtтребало би to be,
135
398000
2000
који мисли да зна шта би игре требало да буду,
06:52
and won'tнеће showсхов the productпроизвод to little girlsдевојке.
136
400000
2000
и неће да покаже производ девојчицама.
06:55
The other kindкинд of reviewerurednik is a certainизвестан flavorukus of feministфеминист
137
403000
4000
Друга је од једне врсте феминисткиња
06:59
who thinksмисли they know what little girlsдевојке oughtтребало би to be.
138
407000
2000
које мисле да знају шта би девојчице требало да буду.
07:02
And so it's funnyсмешно to me that these interestingзанимљиво, oddчудно bedfellowsljubavnici
139
410000
6000
Мени је смешно како ови занимљиви, чудни дружбеници
07:08
have one thing in commonзаједнички:
140
416000
2000
имају једну ствар заједничку.
07:10
they don't listen to little girlsдевојке.
141
418000
2000
Не слушају девојчице.
07:14
They haven'tније lookedпогледао at childrenдеца
142
422000
3000
Не гледају децу и
07:17
and they're certainlyсигурно not demonstratingдемонстрира any love for them.
143
425000
3000
сигурно не показују никакву љубав према њима.
07:21
I'd like to playигра you some voicesгласови of little girlsдевојке
144
429000
3000
Желим да вам пустим гласове девојчица
07:24
from the two-and-a-halfdva i po yearsгодине of researchистраживање that we did --
145
432000
2000
из нашег двоипогодишњег истраживања -
07:26
actuallyзаправо, some of the voicesгласови are more recentскорашњи.
146
434000
2000
уствари неке од најскоријих гласова.
07:28
And these voicesгласови will be accompanieduz by photographsфотографије
147
436000
3000
Њих ће пратити фотографије које су нам дале,
07:31
that they tookузела for us of theirњихова livesживи,
148
439000
2000
фотографије њихових живота,
07:33
of the things that they valueвредност and careнега about.
149
441000
2000
ствари које цене и до којих им је стало.
07:35
These are picturesслике the girlsдевојке themselvesсами never saw, but they gaveдала to us
150
443000
3000
Девојчице никада нису виделе ове слике, али су нам их дале.
07:38
This is the stuffствари those reviewersredaktori don't know about and aren'tнису listeningслушање to
151
446000
5000
Ово су ствари за које ти критичари не знају и не слушају
07:43
and this is the kindкинд of researchистраживање I recommendпрепоручите to those
152
451000
2000
и овакво истраживање препоручујем вама,
07:45
who want to do humanisticHumanistička work.
153
453000
2000
који желите да се бавите хуманистичким радом.
07:47
GirlDevojka 1: Yeah, my characterкарактер is usuallyобично a tomboys gospodom.
154
455000
2000
Видео: Девојчица 1: Да, играм мушкарачу,
07:49
HersNjena is more into boysдечаци.
155
457000
2000
а она је заинтересована за дечаке.
07:51
GirlDevojka 2: Uh, yeah.
156
459000
2000
Девојчица 2: Хм, да.
07:53
GirlDevojka 1: We have -- in the very beginningпочетак of the wholeцела gameигра, always we do this:
157
461000
3000
Девојчица 1: На самом почетку игре увек радимо ово.
07:56
we eachсваки have a pieceпиеце of paperпапир; we writeпиши down our nameиме, our ageстарост --
158
464000
3000
Обе узмемо парче папира, запишемо име, године,
07:59
are we richбогат, very richбогат, not richбогат, poorлоше, mediumсредња, wealthyбогати,
159
467000
6000
да ли смо богате, веома богате, нисмо богате, сиромашне, средње, добростојеће,
08:05
boyfriendsmomke, dogsпси, petsljubimci -- what elseдруго -- sistersсестре, brothersбраћа, and all those.
160
473000
7000
момци, пси, љубимци - шта још - сестре, браћа, све то.
08:12
GirlDevojka 2: DivorcedRazvedena -- parentsродитељи divorcedразведен, maybe.
161
480000
4000
Девојчица 2: Разведени - можда разведени родитељи.
08:16
GirlDevojka 3: This is my pretendпретварати се [unclearнејасно] one.
162
484000
3000
Девојчица 3: Ово је мој замишљени [нејасно].
08:19
GirlDevojka 4: We make a schoolшкола newspaperновине on the computerрачунар.
163
487000
2000
Девојчица 4: Правимо школске новине на компјутеру.
08:21
GirlDevojka 5: For a girl'sdevojke gameигра alsoтакође usuallyобично they'llони ће have really prettyприлично sceneryScenografija
164
489000
5000
Девојчица 5: У игри за девојчице обично има веома лепих
08:26
with cloudsоблаци and flowersцвијеће.
165
494000
2000
предела са облацима и цвећем.
08:28
GirlDevojka 6: Like, if you were a girlдевојка and you were really adventurousavanturista and a realправи bigвелики tomboys gospodom,
166
496000
4000
Као, ако сте девојчица и веома сте авантуристични и велика мушкарача,
08:32
you would think that girls'девојке' gamesигре were kindanekako sissySissy.
167
500000
4000
мислили бисте да су те женске игре помало њањаве.
08:36
GirlDevojka 7: I runтрцати trackтрацк, I playedиграо soccerфудбал,
168
504000
4000
Девојчица 6: Трчим, играла сам фудбал,
08:40
I playигра basketballКошарка, and I love a lot of things to do.
169
508000
3000
играм кошарку, волим да радим многе ствари.
08:43
And sometimesпонекад I feel like I can't really enjoyуживати myselfЈа сам unlessосим ако не it's like a vacationodmor,
170
511000
8000
Понекад се осећам да не могу да уживам осим ако је одмор,
08:51
like when I get MondaysMondays and all those daysдана off.
171
519000
4000
кад имам слободан понедељак и друге дане.
08:55
GirlDevojka 8: Well, sometimesпонекад there is a lot of stuffствари going on
172
523000
3000
Девојчица 7: Па, понекад се дешава много ствари
08:58
because I have musicмузика lessonsлекције and I'm on swimпливај teamтим --
173
526000
4000
јер имам часове музике и у пливачком сам тиму
09:02
all this differentразличит stuffствари that I have to do,
174
530000
3000
и радим све те разне ствари
09:05
and sometimesпонекад it getsдобива overwhelmingпреовлађујуће.
175
533000
3000
и понекад је превише.
09:08
GirlDevojka 9: My friendпријатељ JustineJustine
176
536000
4000
Моја другарица Џастин ми је
09:12
kindanekako tookузела my friendпријатељ KellyKelly, and now they're beingбиће mean to me.
177
540000
4000
преотела другарицу Кели и сад су зле према мени.
09:16
GirlDevojka 10: Well, sometimesпонекад it getsдобива annoyingдосадно when your brothersбраћа and sistersсестре,
178
544000
3000
Девојчица 8: Па, понекад нервира када браћа и сестре,
09:19
or brotherбрате or sisterсестра, when they copyкопирај you and you get your ideaидеја first
179
547000
5000
или брат или сестра, када те копирају, а ти си прва добила идеју
09:24
and they take your ideaидеја and they do it themselvesсами.
180
552000
6000
а они је узму и онда је спроведу.
09:30
GirlDevojka 11: Because my olderстарији sisterсестра, she getsдобива everything
181
558000
3000
Девојчица 9: Моја старија сестра, она добија све
09:33
and, like, when I askпитати my momмама for something, she'llшкољка say, "No" -- all the time.
182
561000
4000
и када питам маму за нешто, она увек каже "Не".
09:37
But she givesдаје my sisterсестра everything.
183
565000
2000
Али мојој сестри даје све.
09:39
BrendaBrenda LaurelLaurel: I want to showсхов you, realправи quicklyбрзо, just a minuteминута
184
567000
2000
Бренда Лорел: Желим кратко да вам покажем
09:41
of "Rockett'sRockett je TrickyZeznuto DecisionOdluka," whichкоја wentотишао goldзлато two daysдана agoпре.
185
569000
3000
"Rockett's Tricky Decision", која је пре два дана достигла пола милиона.
09:44
Let's hopeнадати се it's really stableстабилна.
186
572000
3000
Надајмо се да је то стабилно.
09:47
This is the secondдруго day in Rockett'sRockett je life.
187
575000
3000
Ово је други дан у животу Рокет,
09:50
The reasonразлог I'm showingпоказивање you this
188
578000
2000
а ово вам показујем зато што
09:52
is I'm hopingнадати се that the sceneсцена that I'm going to showсхов you will look familiarпознат
189
580000
4000
се надам да ће вам ова сцена бити позната
09:56
and soundзвук familiarпознат, now that you've listenedслушао to some girls'девојке' voicesгласови.
190
584000
3000
и звучати познато, сад кад сте чули гласове неких од девојчица.
09:59
And you can see how we'veми смо triedПокушали to incorporateugraditi the issuesпитања that matterматерија to them
191
587000
5000
Можете видети како смо покушали да укључимо теме
10:04
in the gameигра that we'veми смо createdстворено.
192
592000
2000
које су њима важне у ову игру.
10:09
MikoMiko: Hey RockettRockett! C'mereDoрi!
193
597000
2000
Видео: Мико: Хеј, Рокет! Дођи!
10:11
RockettRockett: HiZdravo MikoMiko! What's going on?
194
599000
2000
Рокет: Ћао, Мико! Шта се ради?
10:13
MikoMiko: Did you hearчујеш about Nakilia'sNakilia je bigвелики HalloweenHalloween partyжурка this weekendvikend?
195
601000
3000
Мико: Јеси чула да Накилија прави велику журку ноћ вештица овог викенда?
10:16
She askedпитао me to make sure you knewзнала about it.
196
604000
2000
Замолила ме да те обавестим.
10:18
NakiliaNakilia invitedпозвани ReubenRuben too, but --
197
606000
3000
Накилија је позвала и Рубена, али -
10:21
RockettRockett: But what? Isn't he comingдолазе?
198
609000
2000
Рокет: Али шта? Зар неће доћи?
10:23
MikoMiko: I don't think so.
199
611000
2000
Мико: Не верујем.
10:25
I mean, I heardслушао his bandбанд is playingиграње at anotherдруги partyжурка the sameисти night.
200
613000
3000
Мислим, чула сам да његов бенд свира на другој журци исте вечери.
10:28
RockettRockett: Really? What other partyжурка?
201
616000
2000
Рокет: Стварно? На којој?
10:32
GirlDevojka: Max'sMaxa. partyжурка is going to be so coolхладан, WhitneyWhitney.
202
620000
4000
Девојка: Витни, Максина журка ће бити тако кул.
10:36
He's invitedпозвани all the bestнајбоље people.
203
624000
2000
Позвао је све најбоље људе.
10:38
BLBL: I'm going to fast-forwardPremotavanje to the decisionодлука pointтачка
204
626000
3000
БЛ: Прескочићу до момента доношења одлуке
10:41
because I know I don't have a lot of time.
205
629000
2000
јер знам да немам много времена.
10:43
After this awfulгрозно eventдогађај occursјавља, RocketRaketa getsдобива to decideодлучити how she feelsосећа about it.
206
631000
4000
После овог ужасног догађаја, Рокет одлучује како се према њему осећа.
10:47
RockettRockett: Who'dKo bi want to showсхов up at that partyжурка anywayУ сваком случају?
207
635000
3000
Видео: Рокет: Ко би уопште ишао на ту журку?
10:50
I could get invitedпозвани to that partyжурка any day if I wanted to.
208
638000
3000
Могла бих бити позвана кад бих то хтела.
10:54
GeeBože, I doubtсумња I'll make Max'sMaxa. bestнајбоље people listлиста.
209
642000
4000
Уфф, сумњам да сам на Максиној листи најбољих.
10:58
BLBL: OK, so we're going to emotionallyемоционално navigateнавигате.
210
646000
2000
БЛ: Ок, сад ћемо емоционално да управљамо,
11:00
If we were playingиграње the gameигра, that's what we'dми смо do.
211
648000
2000
да играмо игру, то бисмо учинили.
11:02
If at any time duringу току the gameигра we want to learnучи more about the charactersкарактера,
212
650000
3000
Ако у било ком тренутку игре желимо да сазнамо више о ликовима,
11:05
we can go into this hiddenсакривен hallwayходник,
213
653000
2000
можемо да одемо у овај скривени ходник
11:07
and I'll quicklyбрзо just showсхов you the interfaceприступ.
214
655000
3000
и само ћу вам кратко показати интерфејс.
11:10
We can, for exampleпример, go find Miko'sMiko-ina lockerормарић
215
658000
5000
На пример, можемо отићи до Микоиног ормарића
11:15
and get some more informationинформације about her.
216
663000
3000
и сазнати нешто више о њој.
11:18
OopsUps, I turnedокренуо се the wrongпогрешно way.
217
666000
2000
Опа, окренула сам се на погрешну страну.
11:20
But you get the generalгенерално ideaидеја of the productпроизвод.
218
668000
2000
Али схватате о чему се ради.
11:22
I wanted to showсхов you the waysначини, innocuousbezopasne as they seemИзгледа,
219
670000
3000
Желела сам да вам покажем безопасне начине
11:25
in whichкоја we're incorporatingинкорпорира what we'veми смо learnedнаучио about girlsдевојке --
220
673000
3000
на које смо унели оно што смо сазнали о девојчицама -
11:28
theirњихова desiresжеље to experienceискуство greaterвеће emotionalемоционално flexibilityфлексибилност,
221
676000
4000
њихове жеље да искусе више емоционалне флексибилности,
11:32
and to playигра around with the socialсоцијално complexityсложеност of theirњихова livesживи.
222
680000
5000
да се играју социјалним сложеностима својих живота.
11:38
I want to make the pointтачка that what we're givingдавање girlsдевојке, I think, throughкроз this effortнапор,
223
686000
6000
Желим да нагласим да је оно што овим путем дајемо девојчицама,
11:44
is a kindкинд of validationza proveru valjanosti,
224
692000
3000
по мом мишљењу, једна потврда,
11:47
a senseсмисао of beingбиће seenвиђено.
225
695000
2000
осећај да су виђене.
11:49
And a senseсмисао of the choicesизбори that are availableдоступан in theirњихова livesживи.
226
697000
3000
И осећај избора који постоје у њиховим животима.
11:52
We love them.
227
700000
2000
Волимо их.
11:54
We see them.
228
702000
2000
Видимо их.
11:56
We're not tryingпокушавајући to tell them who they oughtтребало би to be.
229
704000
2000
Не покушавамо да им кажемо ко би требало да буду.
11:58
But we're really, really happyсрећан about who they are.
230
706000
3000
Али смо заиста срећни с тиме ко оне јесу.
12:01
It turnsокреће се out they're really great.
231
709000
2000
Испоставља се да су заиста супер.
12:03
I want to closeБлизу by showingпоказивање you a videotapeвидео трака
232
711000
4000
Желим да завршим показивањем
12:07
that's a versionверзија of a futureбудућност gameигра in the RockettRockett seriesсерије
233
715000
4000
верзије будуће игре из "Рокет" серије,
12:11
that our graphicgrafika artistsуметници and designдизајн people put togetherзаједно,
234
719000
4000
коју су наши дизајнери и графичари саставили,
12:15
that we feel would please that fourчетири percentпроценат of reviewersredaktori.
235
723000
5000
а за коју мислимо да ће задовољити оних 4% критичара.
12:50
"RockettRockett 28!"
236
758000
2000
"Rockett 28".
12:57
RockettRockett: It's like I'm just wakingBudi up, you know?
237
765000
3000
Видео: Рокет: Као да се сада будим, знате.
13:01
BLBL: ThanksHvala ti.
238
769000
2000
БЛ: Хвала.
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Laurel - Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming.

Why you should listen

With a PhD in theater and a focus on interactive narratives, Brenda Laurel landed in Silicon Valley at the perfect moment -- at a time when theorists and technologists were exploring new ways that our expanded computing power could link us and entertain us in ways we couldn't yet imagine. She worked as a software designer and researcher for Atari and Activision, and co-founded a telepresence company in 1990.

In 1994 she became a founding member of Paul Allen and David Liddle's Interval Research, a legendary Silicon Valley think tank studying the connection between tech and everyday life. Interval was meant to spin off profitable companies, and Laurel led one of the highest-profile spinoffs, Purple Moon, a software company devoted to making games and interactive communities for girls. In the end-of-the-'90s collapse of the CD-ROM market, Purple Moon was acquired by Mattel and killed. Laurel wrote about the experience in the monograph Utopian Entrepreneur, "a guide to doing socially positive work in the context of business."

Laurel is the chair of the Graduate Program in Design at California College of the Arts. Her paper "Designed Animism: Poetics for a New World" looks at the new field of distributed sensing and how it can help us discover patterns in nature.

Read the TED Blog's Q&A with Brenda Laurel >>

More profile about the speaker
Brenda Laurel | Speaker | TED.com