ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
TED2006

Peter Gabriel: Fight injustice with raw video

Peter Gabriel lutte contre l'injustice au moyen de la vidéo

Filmed:
996,827 views

Peter Gabriel, musicien et militant, partage ses motivations très personnelles pour la défense des droits de l'homme avec le groupe de surveillance WITNESS - et raconte les histoires de journalistes citoyens en action.
- Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I love treesdes arbres, and I'm very luckychanceux,
0
0
3000
J’adore les arbres, et j'ai beaucoup de chance
00:28
because we livevivre nearprès a wonderfulformidable arboretumarboretum,
1
3000
3000
car nous vivons à côté d'un magnifique arboretum,
00:31
and SundaysDimanche, usuallyd'habitude, I'd go there with my wifefemme
2
6000
3000
et souvent le dimanche j'y vais avec ma femme
00:34
and now, with my four-year-oldquatre ans,
3
9000
2000
et maintenant, avec mon petit de quatre ans
00:36
and we'dmer climbmontée in the treesdes arbres, we'dmer playjouer hidecacher and seekchercher.
4
11000
3000
on grimpe aux arbres et on joue à cache-cache.
00:39
The secondseconde schoolécole I was at had biggros treesdes arbres too,
5
14000
4000
Et la deuxième école où j'allais avait de grands arbres aussi.
00:43
had a fantasticfantastique tuliptulipe treearbre, I think it was the biggestplus grand in the countryPays,
6
18000
4000
Elle avait un fantastique tulipier, je pense que c'était le plus grand du pays,
00:47
and it alsoaussi had a lot of wonderfulformidable bushesdes buissons and vegetationvégétation
7
22000
4000
et il y avait aussi beaucoup de superbes buissons et de la végétation
00:51
around it, around the playingen jouant fieldsdes champs.
8
26000
2000
tout autour, autour des terrains de jeux.
00:53
One day I was grabbedsaisi by some of my classmatescamarades de classe,
9
28000
4000
Et un jour des camarades de classe m'ont attrapé,
00:57
and takenpris in the bushesdes buissons -- I was strippeddépouillé; I was attackedattaqué;
10
32000
4000
et jeté dans les buissons, j'ai été dépouillé, j'ai été attaqué,
01:01
I was abusedabusé; and this camevenu out of the bluebleu.
11
36000
3000
j'ai été insulté, et c’est venu de nulle part.
01:06
Now, the reasonraison I say that, because, afterwardsensuite, I was thinkingen pensant --
12
41000
4000
La raison pour laquelle je dis ça, c'est parce que, après, j'ai pensé --
01:10
well, I wentest allé back into the schoolécole -- I feltse sentait dirtysale; I feltse sentait betrayedtrahi;
13
45000
6000
donc, je suis retourné à l'école, je me suis senti sale, trahi
01:16
I feltse sentait ashamedhonteux, but mainlyprincipalement -- mainlyprincipalement, I feltse sentait powerlessimpuissant.
14
51000
5000
j'avais honte, mais surtout -- je me sentais surtout impuissant,
01:23
And 30 yearsannées laterplus tard I was sittingséance in an airplaneavion,
15
58000
3000
et 30 ans plus tard j'étais assis dans un avion
01:26
nextprochain to a ladyDame calledappelé VeronicaVeronica, who camevenu from ChileChili,
16
61000
3000
à côté d'une femme, Veronica, qui venait du Chili
01:29
and we were on a humanHumain rightsdroits tourtour,
17
64000
3000
et nous étions en tournée pour les droits de l'homme
01:32
and she was startingdépart to tell me what it was like to be torturedtorturé,
18
67000
5000
et elle a commencé à me raconter ce que ça faisait d'être torturée,
01:37
and, from my very privilegedprivilégié positionposition,
19
72000
3000
et, de ma place très privilégiée,
01:40
this was the only referenceréférence pointpoint that I had.
20
75000
3000
c'était ma seule référence sur la question.
01:44
And it was an amazingincroyable learningapprentissage experienceexpérience
21
79000
2000
Et c'était une expérience de vie extraordinaire
01:46
because, for me, humanHumain rightsdroits have been something in whichlequel I had,
22
81000
3000
parce que pour moi, les droits de l'homme n'avaient qu'un intérêt partiel,
01:49
you know, a part-timeà temps partiel interestintérêt, but, mainlyprincipalement,
23
84000
3000
vou voyez, mais surtout,
01:52
it was something that happenedarrivé to other people over there.
24
87000
3000
c'était quelque chose qui arrivait aux autres, là-bas..
01:55
But I got a phonetéléphone call from BonoBono in 1985 and, as you know,
25
90000
7000
Mais j'ai reçu un appel de Bono en 1985 et, comme vous le savez,
02:02
he's a great singerchanteur, but he's a magnificentmagnifique hustlerHustler, and --
26
97000
5000
c'est un grand chanteur, mais c'est un sacré manipulateur, et --
02:07
(LaughterRires) --
27
102000
2000
(Rires)
02:09
a very harddifficile guy to say no to, and he was sayingen disant,
28
104000
3000
c'est quelqu'un à qui il est difficile de dire non, et il disait
02:12
you know, just after I'd doneterminé the BikoBiko songchant,
29
107000
2000
c'était juste après que j'ai fait fait la chanson Biko,
02:14
we're going to do a tourtour for AmnestyAmnesty,
30
109000
2000
nous allons faire une tournée pour Amnesty.
02:16
you have to be on it, and really that was the first time
31
111000
3000
tu dois en faire partie, et, vraiment, c'était la première fois
02:19
that I'd been out and startedcommencé meetingréunion people
32
114000
4000
que je rencontrais des personnes
02:23
who'dqui aurait watchedregardé theirleur familyfamille beingétant shotcoup in frontde face of them,
33
118000
3000
qui avaient vu leur famille se faire tuer sous leurs yeux,
02:26
who'dqui aurait had a partnerpartenaire thrownjeté out of an airplaneavion into an oceanocéan,
34
121000
3000
et un proche jeté d'un avion dans l'océan,
02:29
and suddenlysoudainement this worldmonde of humanHumain rightsdroits arrivedarrivée in my worldmonde,
35
124000
5000
et soudain, ce monde des droits de l'homme est entré dans mon monde,
02:34
and I couldn'tne pouvait pas really walkmarche away in quiteassez the sameMême way as before.
36
129000
5000
et je ne pouvais vraiment plus m'en aller comme si de rien n'était.
02:39
So I got involvedimpliqué with this tourtour, whichlequel was for AmnestyAmnesty,
37
134000
4000
Et donc je me suis impliqué dans cette tournée, qui était pour Amnesty,
02:43
and then in '88 I tooka pris over Bono'sDe Bono jobemploi tryingen essayant to learnapprendre how to hustlebousculer.
38
138000
5000
et, puis, en '88, j'ai repris le travail de Bono en essayant d'apprendre à convaincre.
02:48
I didn't do it as well, but we managedgéré to get YoussouYoussou N'DourDour, StingSting,
39
143000
4000
Je n'ai pas aussi bien réussi, mais nous avons quand même obtenu Youssou N'Dour, Sting
02:52
TracyTracy ChapmanChapman, and BruceBruce SpringsteenSpringsteen to go 'round'rond the worldmonde for AmnestyAmnesty,
40
147000
5000
Tracy Chapman, et Bruce Springsteen pour faire le tour du monde pour Amnesty,
02:57
and it was an amazingincroyable experienceexpérience.
41
152000
2000
et ce fut une expérience extraordinaire.
03:00
And, onceune fois que again, I got an extraordinaryextraordinaire educationéducation,
42
155000
4000
Et, une fois encore, j'ai eu une expérience de vie incroyable,
03:04
and it was the first time, really,
43
159000
2000
et c'était la première fois, vraiment,
03:06
that I'd metrencontré a lot of these people in the differentdifférent countriesdes pays,
44
161000
4000
que je rencontrais autant de ces personnes dans les différents pays
03:10
and these humanHumain rightsdroits storieshistoires becamedevenu very physicalphysique,
45
165000
5000
et ces histoires de droits de l'homme sont devenues très concrètes,
03:15
and, again, I couldn'tne pouvait pas really walkmarche away quiteassez so comfortablyconfortablement.
46
170000
6000
et, là encore, je ne pouvais plus faire comme si de rien n'était.
03:21
But the thing that really amazedétonné me, that I had no ideaidée,
47
176000
3000
Mais ce qui m'a vraiment surpris, ce dont je n'avais aucune idée
03:24
was that you could suffersouffrir in this way
48
179000
3000
c'était qu'on puisse souffrir comme ça
03:27
and then have your wholeentier experienceexpérience, your storyrécit, deniedrefusé,
49
182000
6000
et, qu'après, tout ce qu'on a vécu, votre histoire, soit nié
03:33
buriedenterré and forgottenoublié.
50
188000
2000
enterré et oublié.
03:36
And it seemedsemblait that whenevern'importe quand there was a cameracaméra around,
51
191000
5000
Et il semblait que dès qu'un appareil photo était présent
03:41
or a videovidéo or filmfilm cameracaméra,
52
196000
3000
ou une vidéo ou caméra vidéo,
03:44
it was a great dealtraiter harderPlus fort to do -- for those in powerPuissance to buryenterrer the storyrécit.
53
199000
6000
c'était beaucoup plus difficile pour ceux qui étaient au pouvoir d'enterrer l'histoire .
03:51
And ReebokReebok setensemble up a foundationfondation after these HumanHumaine RightsDroits Now tourstours
54
206000
4000
Et Reebok a créé une fondation après cette tournée des droits de l'homme
03:55
and there was a decisiondécision then --
55
210000
4000
et une décision a été prise --
03:59
well, we madefabriqué a proposalproposition, for a couplecouple of yearsannées,
56
214000
3000
et nous avons fait une proposition, pendant quelques années,
04:02
about tryingen essayant to setensemble up a divisiondivision
57
217000
2000
pour tenter de créer une filiale
04:04
that was going to give camerasappareils photo to humanHumain rightsdroits activistsmilitants.
58
219000
3000
qui allait donner des appareils photos aux militants des droits de l'homme.
04:09
It didn't really get anywherenulle part,
59
224000
1000
Ca n'a pas donné grand chose
04:10
and then the RodneyRodney KingKing incidentincident happenedarrivé, and people thought,
60
225000
3000
et puis il y a eu l'incident Rodney King, et les gens ont pensé,
04:13
OK, if you have a cameracaméra in the right placeendroit at the right time,
61
228000
3000
Bon, si on a une caméra au bon endroit au bon moment,
04:16
or, perhapspeut être, the wrongfaux time, dependingen fonction, dépendemment who you are,
62
231000
4000
ou, peut-être, au mauvais moment, suivant le point de vue qu'on a,
04:20
then you can actuallyréellement startdébut doing something,
63
235000
5000
alors, on peut vraiment commencer à faire quelque chose.
04:25
and campaigningfaire campagne, and beingétant heardentendu,
64
240000
4000
et à militer, et à être entendu,
04:29
and tellingrécit people about what's going on.
65
244000
2000
et à informer les gens de ce qu’il se passe.
04:31
So, WITNESSTÉMOIN was startedcommencé in '92
66
246000
4000
Donc « Witness » a été créé en '92
04:35
and it's sincedepuis givendonné camerasappareils photo out in over 60 countriesdes pays.
67
250000
6000
et a, depuis, distribué des caméras dans plus de 60 pays.
04:41
And we campaigncampagne with activistactiviste groupsgroupes
68
256000
6000
Et nous militons avec des groupes d'activistes,
04:47
and help them tell theirleur storyrécit and, in factfait,
69
262000
4000
et les aidons à raconter leurs histoires, et, en fait,
04:51
I will showmontrer you in a momentmoment one of the mostles plus recentrécent campaignscampagnes,
70
266000
4000
dans un instant je vais vous montrer une des campagnes les plus récentes,
04:55
and I'm afraidpeur it's a storyrécit from UgandaL’Ouganda,
71
270000
3000
et j'ai peur que ce soit une histoire d'Ouganda,
04:58
and, althoughbien que we had a wonderfulformidable storyrécit from UgandaL’Ouganda yesterdayhier,
72
273000
4000
et bien qu'hier nous ayons eu une histoire merveilleuse d'Ouganda
05:02
this one isn't quiteassez so good.
73
277000
2000
celle-ci n'est pas tout à fait aussi bonne.
05:04
In the northNord of UgandaL’Ouganda,
74
279000
2000
Et, dans le nord de l'Ouganda,
05:06
there are something like 1.5 millionmillion internallyintérieurement displaceddéplacé people,
75
281000
3000
il y a quelque chose comme un million et demi de personnes déplacées au sein du pays,
05:09
people who are not refugeesréfugiés in anotherun autre countryPays,
76
284000
3000
des personnes qui ne sont pas des réfugiés d’autres pays,
05:12
but because of the civilcivil warguerre, whichlequel has been going on for about 20 yearsannées,
77
287000
4000
mais à cause de la guerre civile qui dure depuis environ 20 ans,
05:16
they have nowherenulle part to livevivre.
78
291000
2000
ils n’ont nulle part où vivre.
05:18
And 20,000 kidsdes gamins have been takenpris away to becomedevenir childenfant soldierssoldats,
79
293000
6000
Et 20000 enfants ont été enlevés pour devenir des enfants-soldats,
05:24
and the InternationalInternational CriminalCriminel CourtCour is going after fivecinq of the leadersdirigeants of the --
80
299000
8000
et la cour criminelle internationale est en train de poursuivre cinq des chefs de –
05:32
now, what's it calledappelé?
81
307000
2000
comment ça s’appelle ?
05:34
I forgetoublier the nameprénom of the of the armyarmée --
82
309000
2000
J’ai oublié le nom de – de l’armée,
05:36
it's Lord'sDu Seigneur ResistanceRésistance ArmyArmée de terre, I believe --
83
311000
3000
c’est la Lord’s Resistance Army je crois… –
05:39
but the governmentgouvernement, alsoaussi, doesn't have a cleannettoyer sheetdrap,
84
314000
2000
mais le gouvernement n’est pas innocent non plus
05:41
so if we could runcourir the first videovidéo.
85
316000
2000
donc nous allons lancer la première vidéo.
05:43
(MusicMusique)
86
318000
2000
(Musique)
05:46
WomanFemme: Life in the campcamp is never simplesimple. Even todayaujourd'hui life is difficultdifficile.
87
321000
3000
Femme : La live dans le camp n'est jamais simple. Même aujourd'hui la vie est difficile
05:49
We stayrester because of the fearpeur that what pushedpoussé us into the campcamp ...
88
324000
4000
Nous restons parce que la peur qui nous a poussée dans ce camp...
05:53
still existsexiste back home.
89
328000
3000
existe toujours là-bas chez nous.
05:59
TextTexte: "BetweenEntre Two FiresFeux: TortureTorture and DisplacementDéplacement in NorthernDu Nord UgandaL’Ouganda"
90
334000
7000
Texte: "Pris entre deux feux: Torture et Déplacement en Ouganda du Nord"
06:10
Man: When we were at home, it was Kony'sDe Kony [rebelrebelle] soldierssoldats disturbinginquiétant us.
91
345000
7000
Homme: Quand nous étions chez nous, c'était les soldats rebelles de Kony qui nous dérangeaient.
06:17
At first, we were safesûr in the campcamp.
92
352000
3000
Au début, on était en sécurité dans le camp.
06:20
But laterplus tard the governmentgouvernement soldierssoldats begana commencé mistreatingmaltraiter us a lot.
93
355000
5000
Mais ensuite les soldats du gouvernement on commencé à nous maltraiter largement.
06:25
(ChantingLe chant)
94
360000
2000
(Chants)
06:28
JenniferJennifer: A soldiersoldat walkedmarcha ontosur the roadroute, askingdemandant where we'dmer been.
95
363000
4000
Jennifer: Un soldat s'est avancé sur la route en nous demandant d'où on venait.
06:32
EvelynEvelyn and I hidcaché behindderrière my mothermère.
96
367000
6000
Evelyn et moi nous nous sommes cachées derrière ma mère.
06:38
EvelynEvelyn: He orderedcommandé us to sitasseoir down, so we satsam down.
97
373000
3000
Evelyn: Il nous a donné l'ordre de nous assoir, alors on s'est assises.
06:41
The other soldiersoldat alsoaussi camevenu.
98
376000
3000
L'autre soldat est venu aussi.
06:44
JenniferJennifer: The man camevenu and startedcommencé undressingse déshabiller me.
99
379000
4000
Jennifer: L'homme est venu et a commencé à me déshabiller.
06:48
The other one carriedporté EvelynEvelyn asidede côté.
100
383000
3000
L'autre a emmené Evelyn à l'écart.
06:51
The one who was defilingsouiller me then left me and wentest allé to raperâpé EvelynEvelyn.
101
386000
5000
Celui qui m'a souillée m'a laissée ensuite pour aller violer Evelyn.
06:56
And the one who was rapingvioler EvelynEvelyn camevenu and defiledsouillé me alsoaussi.
102
391000
4000
Et celui qui violait Evelyn est venu me souiller aussi.
07:00
Man: The soldierssoldats with clubsles clubs this long beatbattre us to get a confessionconfession.
103
395000
8000
Homme: Les soldats nous battent avec des gourdins longs comme ça pour nous faire avouer.
07:08
They keptconservé tellingrécit us, "Tell the truthvérité!" as they beatbattre us.
104
403000
12000
Ils nous répètent: "Dis la vérité!" tout en nous frappant.
07:20
WomanFemme: They insistedinsisté that I was lyingmensonge.
105
415000
5000
Femme: Ils répétaient que je mentais.
07:25
At that momentmoment, they firedmis à la porte and shotcoup off my fingersdes doigts.
106
420000
5000
A ce moment là, ils ont tiré et ont sectionné mes doigts.
07:30
I fellest tombée. They rancouru to joinjoindre the othersautres ... leavingen quittant me for deadmort.
107
425000
9000
Je suis tombée. Ils ont couru rejoindre les autres ... en me laissant pour morte.
07:43
(MusicMusique)
108
438000
2000
(Musique)
07:45
TextTexte: UgandaL’Ouganda ratifiedratifié the ConventionConvention AgainstContre TortureTorture in 1986.
109
440000
9000
Texte: L'Ouganda a ratifé la convention contre la torture en 1986.
07:54
TortureTorture is defineddéfini as any actacte by whichlequel severesévère paindouleur of sufferingSouffrance,
110
449000
4000
La torture est définie comme un acte par lequel une douleur sévère
07:58
whetherqu'il s'agisse physicalphysique or mentalmental,
111
453000
3000
qu'elle soit physique ou mentale
08:01
is intentionallyintentionnellement inflictedinfligé by a personla personne actingagissant in an officialofficiel capacitycapacité
112
456000
4000
est intentionnellement infligée par une personne agissant de manière officielle
08:05
to obtainobtenir informationinformation or a confessionconfession, to punishpunir, coercecontraindre or intimidateintimider.
113
460000
6000
pour obtenir des informations ou une confession, pour punir, contraindre ou intimider.
08:13
PeterPeter GabrielGabriel: So torturetorture is not something that always happensarrive on other soilsol.
114
468000
5000
Donc, la torture n'arrive pas toujours qu'ailleurs.
08:19
In my countryPays, it was --
115
474000
2000
Dans mon pays,
08:21
we had been looking at picturesdes photos of BritishBritannique soldierssoldats beatingbattement up youngJeune IraqisIrakiens;
116
476000
6000
nous avions regardé des images de soldats britanniques passant à tabac de jeunes Irakiens,
08:28
we'venous avons got AbuAbou GhraibGhraib; we'venous avons got GuantanamoGuantanamo BayBaie.
117
483000
2000
Nous avons Abou Ghraib, nous avons Guantanamo Bay
08:30
I had a driverchauffeur on my way to NewarkNewark AirportAéroport le plus pratique,
118
485000
3000
et j'avais un chauffeur en allant à l'aéroport de Newark
08:33
and he told me a storyrécit that, in the middlemilieu of the night, 4 a.m.,
119
488000
6000
et il m'a raconté une histoire : au milieu de la nuit, 4 heures du matin,
08:39
he'dil aurait been takenpris out of his home in QueensQueens -- takenpris to a placeendroit in the MidwestMidwest,
120
494000
6000
il a été sorti de force de sa maison dans le Queens – emmené quelque part dans le Midwest,
08:45
that he was interrogatedinterrogé and torturedtorturé
121
500000
4000
où il a été interrogé et torturé,
08:49
and returnedrevenu to the streetrue fourquatre weekssemaines laterplus tard,
122
504000
4000
et remis à la rue, quatre semaines plus tard,
08:53
because he had the sameMême -- he was MiddleMoyen EasternOrientale,
123
508000
3000
parce qu'il avait le même nom, (il était originaire du moyen orient)
08:56
and he had the sameMême nameprénom as one of the 9/11 pilotspilotes,
124
511000
4000
et il avait le même nom que l'un des pilotes du 11 septembre,
09:00
and that maymai or maymai not be truevrai --
125
515000
4000
et cela peut être vrai ou pas,
09:04
I didn't think he was a liarmenteur, thoughbien que.
126
519000
3000
mais je ne pense pas qu'il m’ait menti.
09:07
And, I think, if we look around the worldmonde,
127
522000
3000
Et je pense que, si nous regardons dans le monde,
09:11
as well as the polarpolaire icela glace capscasquettes meltingfusion,
128
526000
2000
à l’image de la fonte des calottes glaciaires polaires,
09:13
humanHumain rightsdroits, whichlequel have been foughtcombattu for,
129
528000
3000
les droits de l'homme, pour lesquels on s’est battu,
09:16
for manybeaucoup hundredsdes centaines of yearsannées in some casescas,
130
531000
3000
parfois pendant plusieurs centaines d'années,
09:19
are, alsoaussi, erodingéroder very fastvite,
131
534000
3000
s’effritent également très rapidement,
09:22
and that is something that we need to take a look at
132
537000
4000
et c'est une chose à laquelle il faut qu’on s’intéresse
09:26
and, maybe, startdébut campaigningfaire campagne for.
133
541000
4000
et peut-être, pour laquelle il faut militer.
09:30
I mean, here, too, one of our partnersles partenaires was at VanVan JonesJones
134
545000
5000
Je veux dire ici également que l’un de nos partenaires était chez Van Jones
09:35
and the BooksLivres Not BarsBarres projectprojet -- they have managedgéré,
135
550000
4000
et le projet Books Not Bars, ils ont réussi
09:39
with theirleur footagemétrage in CaliforniaCalifornie
136
554000
3000
avec leurs images - en Californie,
09:42
to changechangement the youthjeunesse correctioncorrection systemssystèmes employedemployée,
137
557000
5000
à changer le système correctionnel des jeunes détenus,
09:47
and it's much -- much -- I think, more humanehumain methodsméthodes
138
562000
5000
et je pense que ce sont des méthodes bien plus humaines
09:52
are beingétant lookedregardé at, how you should lockfermer à clé up youngJeune kidsdes gamins,
139
567000
4000
qui sont envisagées, pour l'emprisonnement des jeunes.
09:56
and that's questionablediscutable to startdébut off.
140
571000
2000
et c'est discutable en soi,
09:58
And as the storyrécit of MrM.. MoralesMorales, just down the roadroute,
141
573000
4000
et comme l’histoire de Mr. Morales juste au bout de la rue :
10:04
excuseexcuse me, MrM.. GabrielGabriel,
142
579000
2000
- Excusez-moi, Mr Gabriel,
10:06
would you mindesprit if we delayeddifféré your executionexécution a little bitbit?
143
581000
4000
cela vous dérangerait si nous retardions légèrement votre exécution ?
10:10
No, not at all, no problemproblème, take your time.
144
585000
3000
- Non pas du tout, sans problème, prenez votre temps. »
10:13
But this, surelysûrement, whoeverquiconque that man is, whateverpeu importe he's doneterminé,
145
588000
6000
Mais cela, qui que soit cet homme, quoiqu’il ait fait,
10:19
this is cruelcruel and unusualinhabituel punishmentChâtiment.
146
594000
3000
ceci est une punition cruelle et inhabituelle.
10:23
AnywayEn tout cas, WITNESSTÉMOIN has been tryingen essayant to armbras the bravecourageux people
147
598000
6000
Quoi qu'il en soit, WITNESS a tenté d'armer les gens courageux,
10:29
who oftensouvent put theirleur livesvies at riskrisque around the worldmonde, with camerasappareils photo,
148
604000
4000
qui mettent souvent leurs vies en danger, partout dans le monde, avec des caméras,
10:33
and I'd like to showmontrer you just a little more of that. Thank you.
149
608000
3000
et je voudrais vous en montrer un peu plus. Merci.
10:41
(ThunderTonnerre) TextTexte: You can say a storyrécit is fabricatedfabriqué.
150
616000
2000
(Tonnerre)
10:44
(MusicMusique)
151
619000
4000
(Musique)
10:48
TextTexte: You can say a juryjury is corruptcorrompu.
152
623000
2000
Texte: Vous pouvez dire qu'un jury est corrompu.
10:53
You can say a personla personne is lyingmensonge.
153
628000
2000
Vous pouvez dire qu'une personne ment.
11:00
You can say you don't trustconfiance newspapersjournaux.
154
635000
2000
Vous pouvez dire que vous ne faites pas confiance aux journaux.
11:06
But you can't say
155
641000
2000
Mais vous ne pouvez pas dire
11:12
what you just saw
156
647000
3000
que ce que vous venez de voir
11:15
never happenedarrivé.
157
650000
3000
n'est jamais arrivé.
11:22
Help WITNESSTÉMOIN give camerasappareils photo to the worldmonde.
158
657000
5000
Aidez WITNESS à donner des caméras au monde.
11:27
ShootShoot a videovidéo;
159
662000
2000
Filmez une vidéo,
11:36
exposeexposer injusticeinjustice;
160
671000
2000
exposez l'injustice,
11:42
revealrévéler the truthvérité;
161
677000
2000
révélez la vérité,
11:47
showmontrer us what's wrongfaux with the worldmonde;
162
682000
2000
montrez-nous ce qui ne va pas dans le monde
11:52
and maybe
163
687000
2000
et peut-être
11:54
we can help
164
689000
2000
que nous pourrons
11:56
make it
165
691000
2000
vous aider
11:58
right.
166
693000
5000
à y remédier
12:06
WITNESSTÉMOIN.
167
701000
4000
WITNESS.
12:12
All the videovidéo you have just seenvu was recordedenregistré by
168
707000
2000
Toutes les vidéos que vous venez de voir ont été filmées
12:14
humanHumain rightsdroits groupsgroupes workingtravail with WITNESSTÉMOIN.
169
709000
3000
par des groupes de défense des droits de l'homme qui travaillent avec WITNESS
12:17
(ApplauseApplaudissements)
170
712000
3000
(Applaudissements)
12:22
PGPG: WITNESSTÉMOIN was bornnée of technologicaltechnologique innovationinnovation --
171
717000
4000
PG: WITNESS est né de l’innovation technologique,
12:26
in a sensesens the smallpetit, portableportable, DVDV camcame
172
721000
2000
dans le sens où la petite caméra portative numérique
12:28
was really what allowedpermis it to come into beingétant.
173
723000
3000
est vraiment ce qui nous a permis d’exister.
12:32
And we'venous avons alsoaussi been tryingen essayant to get computersdes ordinateurs out to the worldmonde,
174
727000
4000
Et nous essayons aussi de donner des ordinateurs au monde,
12:36
so that groupsgroupes can communicatecommuniquer much more effectivelyefficacement,
175
731000
2000
de sorte que les groupes puissent communiquer beaucoup plus efficacement,
12:38
campaigncampagne much more effectivelyefficacement,
176
733000
2000
faire campagne plus efficacement ;
12:40
but now we have the wonderfulformidable possibilitypossibilité,
177
735000
4000
mais, à présent, nous avons une merveilleuse possibilité,
12:46
whichlequel is givendonné to us from the mobilemobile phonetéléphone with the cameracaméra in it,
178
741000
4000
grâce au téléphone portable avec caméra intégrée,
12:50
because that is cheappas cher; it's ubiquitousomniprésent; and it's movingen mouvement fastvite
179
745000
5000
c’est bon marché, c’est très répandu, et ça évolue rapidement
12:55
all around the worldmonde -- and it's very excitingpassionnant for us.
180
750000
3000
partout dans le monde, et c’est très excitant pour nous.
12:58
And so, the dreamrêver is that we could have a worldmonde
181
753000
4000
Et donc, le rêve serait de vivre dans un monde
13:02
in whichlequel anyonen'importe qui who has anything badmal happense produire to them of this sortTrier
182
757000
6000
où toute personne à qui il arrive quelque chose de mal, de ce genre,
13:08
has a chancechance of gettingobtenir theirleur storyrécit uploadedtéléchargé,
183
763000
4000
ait une chance de voir son histoire téléchargée,
13:12
beingétant seenvu, beingétant watchedregardé,
184
767000
3000
vue, regardée,
13:15
that they really know that they can be heardentendu,
185
770000
3000
qu'ils sachent vraiment qu'ils peuvent être entendus,
13:18
that there would be a giantgéant websitesite Internet,
186
773000
4000
qu'il pourrait alors y avoir un site Web géant,
13:22
maybe, a little like GoogleGoogle EarthTerre,
187
777000
2000
peut-être un peu comme Google Earth,
13:24
and you could flymouche over and find out the realitiesréalités of what's going,
188
779000
4000
et vous pourriez le survoler et découvrir la réalité de ce qui se passe
13:28
for the world'smonde inhabitantshabitants. In a way
189
783000
3000
pour les habitants du monde, en un sens –
13:31
what this technologyLa technologie is allowingen permettant is, really,
190
786000
3000
ce que cette technologie permet est – vraiment,
13:34
that a lot of the problemsproblèmes of the worldmonde can have a humanHumain facevisage,
191
789000
4000
que beaucoup des problèmes du monde aient un visage humain,
13:38
that we can actuallyréellement see who'squi est dyingen train de mourir of AIDSSIDA
192
793000
3000
que nous puissions réellement, voir qui est en train de mourir du SIDA,
13:41
or who'squi est beingétant beatenbattu up, for the first time,
193
796000
5000
ou qui est battu, pour la première fois,
13:46
and we can hearentendre theirleur storieshistoires in a way that the bloggerblogueur cultureCulture --
194
801000
4000
et nous puissions entendre les histoires grâce à la blogosphère -
13:50
if we can movebouge toi that into these sortTrier of fieldsdes champs,
195
805000
3000
si nous pouvons avancer sur ces terrains-là,
13:53
I think we can really transformtransformer the worldmonde in all sortssortes of waysfaçons.
196
808000
5000
je pense que nous pouvons, vraiment, transformer le monde de nombreuses manières,
14:00
There could be a newNouveau movementmouvement growingcroissance up,
197
815000
4000
Il pourrait y avoir un nouveau mouvement grandissant,
14:04
risingen hausse from the groundsol, reachingatteindre for the lightlumière,
198
819000
5000
qui s'élèverait de la terre, et irait vers la lumière,
14:09
and growingcroissance strongfort, just like a treearbre. Thank you.
199
824000
3000
et deviendrait solide, exactement comme un arbre. Merci.
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Emmanuelle Lacroix

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com