ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hanna Rosin: New data on the rise of women

חנה רוזין: נתונים חדשים אודות עליית כוחן של הנשים

Filmed:
1,047,470 views

חנה רוזין סוקרת נתונים חדשים ומדהימים שמראים כי הנשים למעשה עולות על הגברים בכמה אמות-מידה חשובות, כגון המספרים בקרב מסיימי הקולג'. האם המגמות האלה, הן בלב ארה"ב והן בעולם כולו, מבשרות את "קץ העידן הגברי"? אולי לא - אך הן מורות על שינוי חברתי משמעותי הראוי לדיון מעמיק.
- Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are now going throughדרך an amazingמדהים and unprecedentedחֲסַר תַקְדִים momentרֶגַע
0
0
3000
אנו חיים כיום ברגע מדהים וחסר-תקדים
00:18
where the powerכּוֹחַ dynamicsדִינָמִיקָה betweenבֵּין menגברים and womenנשים
1
3000
2000
שבו דינמיקת הכוחות בין גברים לנשים
00:20
are shiftingהסטה very rapidlyמַהֵר,
2
5000
3000
משתנה במהירות.
00:23
and in manyרב of the placesמקומות where it countsסופרת the mostרוב,
3
8000
2000
וברבים מהמקומות בהם היא החשובה מכל,
00:25
womenנשים are, in factעוּבדָה, takingלְקִיחָה controlלִשְׁלוֹט of everything.
4
10000
3000
הנשים למעשה נוטלות את הפיקוד על כל דבר.
00:28
In my mother'sשל אמא day, she didn't go to collegeמִכלָלָה.
5
13000
2000
בזמנה של אימי, היא לא הלכה לקולג'.
00:30
Not a lot of womenנשים did.
6
15000
2000
רק מעטות עשו זאת.
00:32
And now, for everyכֹּל two menגברים who get a collegeמִכלָלָה degreeתוֹאַר,
7
17000
3000
ואילו כיום, על כל שני גברים שמסיימים קולג',
00:35
threeשְׁלוֹשָׁה womenנשים will do the sameאותו.
8
20000
2000
יש שלוש נשים שיעשו זאת.
00:37
Womenנשים, for the first time this yearשָׁנָה,
9
22000
2000
הנשים, לראשונה השנה,
00:39
becameהפכתי the majorityרוֹב of the Americanאֲמֶרִיקָאִי workforceכוח עבודה.
10
24000
2000
הפכו לרוב בכוח העבודה האמריקאי.
00:41
And they're startingהחל to dominateלִשְׁלוֹט lots of professionsמקצועות --
11
26000
3000
והן מתחילות לשלוט במקצועות רבים -
00:44
doctorsרופאים, lawyersעורכי דין,
12
29000
2000
רופאות, עורכות-דין,
00:46
bankersבנקאים, accountantsרואי חשבון.
13
31000
2000
בנקאיות, רואות-חשבון.
00:48
Over 50 percentאָחוּז of managersמנהלים are womenנשים these daysימים,
14
33000
3000
מעל 50% מהניהול בימינו הוא בידי מנהלות.
00:51
and in the 15 professionsמקצועות
15
36000
2000
וב-15 מקצועות
00:53
projectedמוּקרָן to growלגדול the mostרוב in the nextהַבָּא decadeעָשׂוֹר,
16
38000
2000
שמתוכננים לגדול הכי הרבה בעשור הבא,
00:55
all but two of them are dominatedנשלט by womenנשים.
17
40000
2000
כולם פרט לשניים נשלטים בידי נשים.
00:57
So the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה is becomingהִתהַוּוּת a placeמקום
18
42000
2000
כך שהכלכלה הגלובלית הופכת למקום
00:59
where womenנשים are more successfulמוּצלָח than menגברים,
19
44000
2000
שבו הנשים מצליחות יותר מהגברים,
01:01
believe it or not,
20
46000
2000
ככל שזה לא ייאמן,
01:03
and these economicכַּלְכָּלִי changesשינויים
21
48000
2000
ושינויים כלכליים אלה
01:05
are startingהחל to rapidlyמַהֵר affectלהשפיע our cultureתַרְבּוּת --
22
50000
2000
מתחילים להשפיע במהירות על תרבותנו -
01:07
what our romanticרוֹמַנטִי comediesקומדיות look like,
23
52000
2000
כיצד נראות הקומדיות הרומנטיות שלנו,
01:09
what our marriagesנישואין look like,
24
54000
2000
כיצד נראים הנישואין שלנו,
01:11
what our datingהיכרויות livesחיים look like,
25
56000
2000
כיצד נראים הבילויים הזוגיים שלנו,
01:13
and our newחָדָשׁ setמַעֲרֶכֶת of superheroesגיבורי על.
26
58000
2000
וכיצד נראים גיבורי העל שלנו.
01:15
For a long time, this is the imageתמונה of Americanאֲמֶרִיקָאִי manhoodגַברִיוּת that dominatedנשלט --
27
60000
3000
מזה זמן רב, זה היה הדימוי השולט של הגבריות האמריקאית -
01:18
toughקָשֶׁה, ruggedמחוספס,
28
63000
2000
קשוח, מחוספס,
01:20
in controlלִשְׁלוֹט of his ownשֶׁלוֹ environmentסביבה.
29
65000
2000
שולט על סביבתו.
01:22
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, the Marlboroמרלבורו Man was retiredבדימוס
30
67000
2000
לפני שנים מספר, איש המרלבורו פרש לגמלאות
01:24
and replacedהוחלף by this
31
69000
2000
והוחלף בזה,
01:26
much lessפָּחוּת impressiveמרשימים specimenדוּגמָה,
32
71000
2000
טיפוס הרבה פחות מרשים,
01:28
who is a parodyפָּרוֹדִיָה of Americanאֲמֶרִיקָאִי manhoodגַברִיוּת,
33
73000
2000
שהוא פרודיה על הגבריות האמריקאית.
01:30
and that's what we have in our commercialsפרסומות todayהיום.
34
75000
3000
וזה מה שיש לנו בפרסומות היום.
01:33
The phraseמִשׁפָּט "first-bornבכור sonבֵּן"
35
78000
2000
הביטוי 'בן בכור'
01:35
is so deeplyבאופן מעמיק ingrainedעָמוֹק in our consciousnessתוֹדָעָה
36
80000
3000
נטוע כה עמוק בתודעתנו
01:38
that this statisticסטטיסטי aloneלבד shockedמְזוּעזָע me.
37
83000
2000
שעצם הסטטיסטיקה הזו הדהימה אותי:
01:40
In Americanאֲמֶרִיקָאִי fertilityפוריות clinicsמרפאות,
38
85000
2000
במרפאות הפוריות האמריקאיות,
01:42
75 percentאָחוּז of couplesזוגות
39
87000
2000
75% מהזוגות
01:44
are requestingמבקש girlsבנות and not boysבנים.
40
89000
2000
מבקשות בנות ולא בנים.
01:46
And in placesמקומות where you wouldn'tלא think,
41
91000
2000
ובמקומות שלא הייתם מעלים בדעתכם,
01:48
suchכגון as Southדָרוֹם Koreaקוריאה, Indiaהוֹדוּ and Chinaסין,
42
93000
3000
כמו דרום קוריאה, הודו וסין,
01:51
the very strictקַפְּדָנִי patriarchalפַּטרִיאַרכָלִי societiesחברות
43
96000
2000
החברות הפטריארכליות הנוקשות ביותר
01:53
are startingהחל to breakלשבור down a little,
44
98000
2000
מתחילות להתפרק מעט,
01:55
and familiesמשפחות are no longerארוך יותר
45
100000
2000
ומשפחות כבר אינן
01:57
stronglyבְּתוֹקֶף preferringמעדיף first-bornבכור sonsבנים.
46
102000
3000
מעדיפות דווקא בנים בכורים.
02:00
If you think about this, if you just openלִפְתוֹחַ your eyesעיניים to this possibilityאפשרות
47
105000
3000
אם חושבים על כך, אם רק פוקחים עיניים לאפשרות הזו
02:03
and startהַתחָלָה to connectלְחַבֵּר the dotsנקודות,
48
108000
2000
ומתחילים לחבר את הנקודות,
02:05
you can see the evidenceעֵדוּת everywhereבכל מקום.
49
110000
2000
רואים את ההוכחות בכל מקום.
02:07
You can see it in collegeמִכלָלָה graduationסיום לימודים patternsדפוסי,
50
112000
2000
רואים זאת בדפוסי סיום הקולג'ים,
02:09
in jobעבודה projectionsהקרנות,
51
114000
2000
בתכנון התעסוקה העתידי,
02:11
in our marriageנישואים statisticsסטָטִיסטִיקָה,
52
116000
2000
בנתוני הנישואין שלנו,
02:13
you can see it in the Icelandicאיסלנדית electionsבחירות, whichאיזה you'llאתה hearלִשְׁמוֹעַ about laterיותר מאוחר,
53
118000
3000
אפשר לראות זאת בבחירות באיסלנד, עליהן תשמעו בהמשך,
02:16
and you can see it on Southדָרוֹם Koreanקוריאנית surveysסקרים on sonבֵּן preferenceהַעֲדָפָה,
54
121000
3000
ובסקרים של העדפות ילודת הבנים בדרום קוריאה,
02:19
that something amazingמדהים and unprecedentedחֲסַר תַקְדִים
55
124000
2000
שמשהו מופלא וחסר-תקדים
02:21
is happeningמתרחש with womenנשים.
56
126000
2000
קורה עם הנשים.
02:23
Certainlyבְּהֶחלֵט this is not the first time that we'veיש לנו had great progressהתקדמות with womenנשים.
57
128000
3000
ברור שזו לא הפעם ה-1 בה אירעה התקדמות רבה בקרב נשים.
02:26
The '20s and the '60s alsoגַם come to mindאכפת.
58
131000
3000
שנות ה-20 וה-60 עולות גם הן על הדעת.
02:29
But the differenceהֶבדֵל is that, back then,
59
134000
2000
אך ההבדל הוא שאז,
02:31
it was drivenמוּנָע by a very passionateמלא רגש feministפֶמִינִיסט movementתְנוּעָה
60
136000
3000
הכוח המניע היה תנועה פמיניסטית רבת-להט
02:34
that was tryingמנסה to projectפּרוֹיֶקט its ownשֶׁלוֹ desiresהרצונות,
61
139000
2000
שניסתה להאציל את שאיפותיה,
02:36
whereasואילו this time, it's not about passionתשוקה,
62
141000
2000
בעוד שהיום, לא מדובר בלהט,
02:38
and it's not about any kindסוג of movementתְנוּעָה.
63
143000
2000
ולא בתנועה כלשהי.
02:40
This is really just about the factsעובדות
64
145000
2000
מדובר אך ורק בעובדות
02:42
of this economicכַּלְכָּלִי momentרֶגַע that we liveלחיות in.
65
147000
2000
של הרגע הכלכלי בו אנו חיים כעת.
02:44
The 200,000-year-שָׁנָה periodפרק זמן
66
149000
2000
התקופה בת 200,000 השנים
02:46
in whichאיזה menגברים have been topחלק עליון dogכֶּלֶב
67
151000
2000
שבה הגברים היו השליטים
02:48
is trulyבֶּאֱמֶת comingמגיע to an endסוֹף, believe it or not,
68
153000
3000
אכן מגיעה לקיצה, תאמינו או לא,
02:51
and that's why I talk about the "endסוֹף of menגברים."
69
156000
3000
ולכן אני מדברת על קץ העידן הגברי.
02:54
Now all you menגברים out there,
70
159000
2000
אז לכל הגברים:
02:56
this is not the momentרֶגַע where you tuneמנגינה out or throwלזרוק some tomatoesעגבניות,
71
161000
3000
זה לא הזמן להפסיק להקשיב או להשליך עגבניות,
02:59
because the pointנְקוּדָה is that this
72
164000
2000
כי הנקודה היא
03:01
is happeningמתרחש to all of us.
73
166000
2000
שזה קורה לכולנו.
03:03
I myselfעצמי have a husbandבַּעַל and a fatherאַבָּא
74
168000
3000
גם לי יש בעל ואב
03:06
and two sonsבנים whomמִי I dearlyבְּיוֹקֶר love.
75
171000
2000
ושני בנים שאני אוהבת מאד.
03:08
And this is why I like to talk about this,
76
173000
2000
ולכן אני אוהבת לדבר על זה,
03:10
because if we don't acknowledgeלְהוֹדוֹת it,
77
175000
2000
כי אם לא נודה בכך,
03:12
then the transitionמַעֲבָר will be prettyיפה painfulכּוֹאֵב.
78
177000
2000
המעבר יהיה מכאיב למדי.
03:14
But if we do take accountחֶשְׁבּוֹן of it,
79
179000
2000
אבל אם אכן נתחשב בכך,
03:16
then I think it will go much more smoothlyבצורה חלקה.
80
181000
2000
אז לדעתי הכל יילך הרבה יותר חלק.
03:19
I first startedהתחיל thinkingחושב about this about a yearשָׁנָה and a halfחֲצִי agoלִפנֵי.
81
184000
3000
התחלתי לחשוב על כך לראשונה לפני כשנה וחצי.
03:22
I was readingקריאה headlinesכותרות about the recessionשֵׁפֶל just like anyoneכֹּל אֶחָד elseאַחֵר,
82
187000
3000
קראתי את הכותרות על המיתון, כמו כולם,
03:25
and I startedהתחיל to noticeהודעה a distinctמובהק patternתַבְנִית --
83
190000
2000
והתחלתי לשים לב לדפוס ברור -
03:27
that the recessionשֵׁפֶל was affectingמשפיע menגברים
84
192000
3000
שהמיתון השפיע על הגברים
03:30
much more deeplyבאופן מעמיק than it was affectingמשפיע womenנשים.
85
195000
2000
הרבה יותר מאשר על הנשים.
03:32
And I rememberedנזכר back to about 10 yearsשנים agoלִפנֵי
86
197000
2000
ונזכרתי שלפני כעשר שנים
03:34
when I readלקרוא a bookסֵפֶר by Susanסוזן Faludiפאלודי
87
199000
3000
קראתי ספר מאת סוזן פאלודי
03:37
calledשקוראים לו "Stiffedנוקשה: The Betrayalבְּגִידָה of the Americanאֲמֶרִיקָאִי Man,"
88
202000
3000
בשם: "קשה-עורף: הבגידה בגבר האמריקאי"
03:40
in whichאיזה she describedמְתוּאָר how hardקָשֶׁה the recessionשֵׁפֶל had hitמכה menגברים,
89
205000
3000
שבו היא מתארת כמה קשה פגע המיתון בגברים.
03:43
and I startedהתחיל to think about
90
208000
2000
והתחלתי לחשוב
03:45
whetherהאם it had gottenקיבל worseרע יותר this time around in this recessionשֵׁפֶל.
91
210000
3000
האם זה החמיר במיתון הנוכחי.
03:48
And I realizedהבין that two things were differentשונה this time around.
92
213000
3000
והבנתי שבמיתון הנוכחי יש שני הבדלים.
03:51
The first was that
93
216000
2000
הראשון הוא
03:53
these were no longerארוך יותר just temporaryזמני hitsלהיטים
94
218000
2000
שהפעם לא היו רק פגיעות זמניות
03:55
that the recessionשֵׁפֶל was givingמַתָן menגברים --
95
220000
2000
של המיתון בגברים -
03:57
that this was reflectingהמשקף a deeperעמוק יותר
96
222000
2000
שזה משקף
03:59
underlyingבְּסִיסִי shiftמִשׁמֶרֶת in our globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה.
97
224000
2000
שינוי עמוק ובסיסי יותר בכלכלה הגלובלית שלנו.
04:01
And secondשְׁנִיָה, that the storyכַּתָבָה was no longerארוך יותר
98
226000
2000
ושנית, שהסיפור כבר לא עוסק
04:03
just about the crisisמַשׁבֵּר of menגברים,
99
228000
2000
רק במשבר הגברי,
04:05
but it was alsoגַם about what was happeningמתרחש to womenנשים.
100
230000
2000
אלא גם במה שקורה לנשים.
04:07
And now look at this secondשְׁנִיָה setמַעֲרֶכֶת of slidesשקופיות.
101
232000
2000
כעת הביטו בסדרת השקופיות השניה.
04:09
These are headlinesכותרות about what's been going on with womenנשים in the nextהַבָּא fewמְעַטִים yearsשנים.
102
234000
3000
אלה כותרות של מה שקורה עם הנשים בשנים הקרובות.
04:12
These are things we never could have imaginedדמיוני a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי.
103
237000
3000
אלה דברים שלא יכולנו לדמיין לפני כמה שנים.
04:15
Womenנשים, a majorityרוֹב of the workplaceבמקום העבודה.
104
240000
2000
נשים, הרוב במקומות העבודה.
04:17
And laborעבודה statisticsסטָטִיסטִיקָה: womenנשים take up mostרוב managerialמִנהָלִי jobsמקומות תעסוקה.
105
242000
3000
ונתוני תעסוקה: נשים שמשתלטות על רוב המשרות הניהוליות.
04:20
This secondשְׁנִיָה setמַעֲרֶכֶת of headlinesכותרות --
106
245000
2000
הסדרה השניה של הכותרות:
04:22
you can see that familiesמשפחות and marriagesנישואין are startingהחל to shiftמִשׁמֶרֶת.
107
247000
3000
אפשר לראות התחלה של שינוי במשפחות ובנישואין.
04:25
And look at that last headlineכּוֹתֶרֶת --
108
250000
2000
וראו את הכותרת האחרונה הזו:
04:27
youngצָעִיר womenנשים earningהִשׂתַכְּרוּת more than youngצָעִיר menגברים.
109
252000
2000
נשים צעירות מרוויחות יותר מגברים צעירים.
04:29
That particularמיוחד headlineכּוֹתֶרֶת comesבא to me from a marketשׁוּק researchמחקר firmמוּצָק.
110
254000
3000
כותרת מסוימת זו הגיעה אלי מחברה לסקר שווקים.
04:32
They were basicallyבעיקרון askedשאל by one of theirשֶׁלָהֶם clientsלקוחות
111
257000
3000
למעשה, אחד מלקוחותיהם שאל אותם
04:35
who was going to buyלִקְנוֹת housesבתים in that neighborhoodשְׁכוּנָה in the futureעתיד.
112
260000
3000
מי עתיד לרכוש בתים באותה שכונה.
04:38
And they expectedצָפוּי that it would be youngצָעִיר familiesמשפחות,
113
263000
2000
והם ציפו שהתוצאה תהיה משפחות צעירות,
04:40
or youngצָעִיר menגברים, just like it had always been.
114
265000
2000
או גברים צעירים, כמו תמיד.
04:42
But in factעוּבדָה, they foundמצאתי something very surprisingמַפתִיעַ.
115
267000
2000
אבל הם גילו דבר מפתיע ביותר.
04:44
It was youngצָעִיר, singleיחיד womenנשים
116
269000
2000
נשים צעירות ורווקות
04:46
who were the majorגדול purchasersרוכשים of housesבתים in the neighborhoodשְׁכוּנָה.
117
271000
3000
היו הרוכשות העיקריות של בתים באותה שכונה.
04:49
And so they decidedהחליט, because they were intriguedמסוקרן by this findingמִמצָא,
118
274000
3000
והם החליטו, מפני שהממצא הזה סיקרן אותם,
04:52
to do a nationwideארצית surveyסֶקֶר.
119
277000
2000
לערוך סקר ארצי.
04:54
So they spreadהתפשטות out all the censusמִפקָד dataנתונים,
120
279000
2000
אז הם פתחו את כל נתוני מפקד התושבים,
04:56
and what they foundמצאתי, the guy describedמְתוּאָר to me as a shockerדָבָר מְזַעֲזֵעַ,
121
281000
3000
ומה שהם גילו הוגדר לי כהלם:
04:59
whichאיזה is that in 1,997
122
284000
3000
שב-1997,
05:02
out of 2,000 communitiesקהילות,
123
287000
2000
בקרב 2,000 קהילות,
05:04
womenנשים, youngצָעִיר womenנשים,
124
289000
2000
נשים, נשים צעירות,
05:06
were makingהֲכָנָה more moneyכֶּסֶף than youngצָעִיר menגברים.
125
291000
2000
הרוויחו יותר מאשר גברים צעירים.
05:08
So here you have a generationדוֹר of youngצָעִיר womenנשים
126
293000
2000
כך שקיים דור של נשים צעירות
05:10
who growלגדול up thinkingחושב of themselvesעצמם
127
295000
2000
שמתבגרות כשהן רואות בעצמן
05:12
as beingלהיות more powerfulחָזָק earnersמפרנסים
128
297000
2000
בעלות כושר התפרנסות גדול יותר
05:14
than the youngצָעִיר menגברים around them.
129
299000
2000
מהגברים הצעירים שסביבן.
05:16
Now, I've just laidמוּנָח out the pictureתְמוּנָה for you,
130
301000
3000
עד כה תיארתי לכם את המצב,
05:19
but I still haven'tלא explainedהסביר to you why this is happeningמתרחש.
131
304000
3000
אך טרם הסברתי לכם מדוע זה קורה.
05:22
And in a momentרֶגַע, I'm going to showלְהַצִיג you a graphגרָף,
132
307000
2000
ומיד אראה לכם גרף,
05:24
and what you'llאתה see on this graphגרָף --
133
309000
2000
ומה שתראו בגרף הזה -
05:26
it beginsמתחיל in 1973,
134
311000
2000
הוא מתחיל ב-1973,
05:28
just before womenנשים startהַתחָלָה floodingשִׁיטָפוֹן the workforceכוח עבודה,
135
313000
2000
ממש לפני שהנשים החלו להציף את שוק העבודה,
05:30
and it bringsמביא us up to our currentנוֹכְחִי day.
136
315000
3000
והוא מגיע עד ימינו.
05:33
And basicallyבעיקרון what you'llאתה see
137
318000
2000
ומה שלמעשה רואים בו
05:35
is what economistsכלכלנים talk about
138
320000
2000
הוא מה שהכלכלנים מתארים
05:37
as the polarizationקיטוב of the economyכַּלְכָּלָה.
139
322000
2000
בתור הקיטוב בכלכלה שלנו.
05:39
Now what does that mean?
140
324000
2000
ומה זה אומר?
05:41
It meansאומר that the economyכַּלְכָּלָה is dividingחלוקה into high-skillמיומנות גבוהה, high-wageשכר גבוה jobsמקומות תעסוקה
141
326000
3000
זה אומר שכלכלתנו מתחלקת למשרות עתירות כישורים ושכר
05:44
and low-skillמיומנות נמוכה, low-wageשכר נמוך jobsמקומות תעסוקה --
142
329000
2000
ולמשרות דלות כישורים ושכר -
05:46
and that the middleאֶמצַע, the middle-skillבאמצע המיומנות jobsמקומות תעסוקה,
143
331000
3000
ובאמצע, המשרות ממוצעות-הכישורים
05:49
and the middle-earningבאמצע הרווחים jobsמקומות תעסוקה, are startingהחל to dropיְרִידָה out of the economyכַּלְכָּלָה.
144
334000
3000
וממוצעות-השכר מתחילות להיעלם מהכלכלה.
05:52
This has been going on for 40 yearsשנים now.
145
337000
2000
זה מתרחש כבר מזה 40 שנה.
05:54
But this processתהליך is affectingמשפיע menגברים
146
339000
2000
אבל התהליך הזה משפיע על גברים
05:56
very differentlyבאופן שונה than it's affectingמשפיע womenנשים.
147
341000
2000
בצורה שונה מאשר על נשים.
05:58
You'llללא שם: תוכל see the womenנשים in redאָדוֹם, and you'llאתה see the menגברים in blueכָּחוֹל.
148
343000
3000
הנשים כאן מופיעות באדום, והגברים בכחול.
06:01
You'llללא שם: תוכל watch them bothשניהם dropיְרִידָה out of the middleאֶמצַע classמעמד,
149
346000
3000
רואים כיצד שניהם נעלמים מהמעמד הבינוני,
06:04
but see what happensקורה to womenנשים and see what happensקורה to menגברים.
150
349000
2000
אבל ראו מה קורה לנשים ומה קורה לגברים.
06:08
There we go.
151
353000
2000
הנה.
06:10
So watch that. You see them bothשניהם dropיְרִידָה out of the middleאֶמצַע classמעמד.
152
355000
3000
הביטו. שניהם נעלמים מהמעמד הבינוני.
06:13
Watch what happensקורה to the womenנשים. Watch what happensקורה to the menגברים.
153
358000
3000
ראו מה קורה לנשים. ראו מה קורה לגברים.
06:16
The menגברים sortסוג of stagnateלִקְפּוֹא עַל הַשְׁמָרִים there,
154
361000
2000
נראה שהגברים דורכים במקום,
06:18
while the womenנשים zoomזום up in those high-skillמיומנות גבוהה jobsמקומות תעסוקה.
155
363000
2000
בעוד הנשים נוסקות בתחום המשרות עתירות-הכישורים.
06:20
So what's that about?
156
365000
2000
אז מה קרה פה?
06:22
It looksנראה like womenנשים got some powerכּוֹחַ boostלְהַגבִּיר on a videoוִידֵאוֹ gameמִשְׂחָק,
157
367000
3000
נראה כאילו הנשים קיבלו בונוס במשחק מחשב,
06:25
or like they snuckנחנק in some secretסוֹד serumנַסיוֹב into theirשֶׁלָהֶם birth-controlאמצעי מניעה pillsגלולות
158
370000
3000
או הגניבו איזה נסיוב סודי לגלולות למניעת-הריון
06:28
that letsמאפשר them shootלירות up highגָבוֹהַ.
159
373000
2000
שאיפשר להן להמריא כה גבוה.
06:30
But of courseקוּרס, it's not about that.
160
375000
2000
אך כמובן שלא זה העניין.
06:32
What it's about is that the economyכַּלְכָּלָה has changedהשתנה a lot.
161
377000
3000
העניין הוא שהכלכלה השתנתה מאד.
06:35
We used to have a manufacturingייצור economyכַּלְכָּלָה,
162
380000
2000
בעבר היתה לנו כלכלת ייצור,
06:37
whichאיזה was about buildingבִּניָן goodsסְחוֹרוֹת and productsמוצרים,
163
382000
2000
שעסקה בייצור סחורות ומוצרים,
06:39
and now we have a serviceשֵׁרוּת economyכַּלְכָּלָה
164
384000
3000
ואילו כעת יש לנו כלכלת שירותים
06:42
and an informationמֵידָע and creativeיְצִירָתִי economyכַּלְכָּלָה.
165
387000
2000
וכלכלת מידענות ויצירה.
06:44
Those two economiesכלכלות requireלִדרוֹשׁ very differentשונה skillsמיומנויות,
166
389000
3000
שני סוגי הכלכלה האלה דורשים כישורים שונים מאד.
06:47
and as it happensקורה, womenנשים have been much better
167
392000
2000
ומסתבר שהנשים היו תמיד הרבה יותר טובות
06:49
at acquiringרכישה the newחָדָשׁ setמַעֲרֶכֶת of skillsמיומנויות than menגברים have been.
168
394000
3000
ברכישת מיומנויות חדשות מאשר הגברים.
06:52
It used to be that you were
169
397000
2000
בעבר, זה היה כך:
06:54
a guy who wentהלך to highגָבוֹהַ schoolבית ספר
170
399000
2000
היית בחור שהלך לבית-ספר תיכון
06:56
who didn't have a collegeמִכלָלָה degreeתוֹאַר,
171
401000
2000
לא סיימת קולג',
06:58
but you had a specificספֵּצִיפִי setמַעֲרֶכֶת of skillsמיומנויות,
172
403000
2000
אבל היו לך כישורים מסוימים,
07:00
and with the help of a unionהִתאַחֲדוּת,
173
405000
2000
ובעזרת האיגוד
07:02
you could make yourselfעַצמְךָ a prettyיפה good middle-classמעמד הביניים life.
174
407000
2000
יכולת ליצור לעצמך חיי מעמד-בינוני לא רעים.
07:04
But that really isn't trueנָכוֹן anymoreיותר.
175
409000
2000
אבל זה כבר לא כך.
07:06
This newחָדָשׁ economyכַּלְכָּלָה is prettyיפה indifferentאָדִישׁ
176
411000
2000
הכלכלה החדשה די אדישה
07:08
to sizeגודל and strengthכוח,
177
413000
2000
לגודל ולכוח,
07:10
whichאיזה is what's helpedעזר menגברים alongלְאוֹרֶך all these yearsשנים.
178
415000
2000
הדברים שסייעו לגברים כל השנים האלה.
07:12
What the economyכַּלְכָּלָה requiresדורש now
179
417000
2000
מה שהכלכלה דורשת כעת
07:14
is a wholeכֹּל differentשונה setמַעֲרֶכֶת of skillsמיומנויות.
180
419000
2000
הוא סוג כישורים שונה לגמרי.
07:16
You basicallyבעיקרון need intelligenceאינטליגנציה,
181
421000
2000
כעת יש צורך האינטליגנציה,
07:18
you need an abilityיְכוֹלֶת to sitלָשֶׁבֶת still and focusמוֹקֵד,
182
423000
3000
נחוצה היכולת לשבת בשקט ולהתמקד,
07:21
to communicateלתקשר openlyבְּגָלוּי,
183
426000
2000
לתקשר בפתיחות,
07:23
to be ableיכול to listen to people
184
428000
2000
היכולת להקשיב לבני-אדם
07:25
and to operateלְהַפְעִיל in a workplaceבמקום העבודה that is much more fluidנוֹזֵל than it used to be,
185
430000
3000
ולתפקד במקום עבודה נזיל בהרבה מאשר בעבר.
07:28
and those are things that womenנשים do extremelyמְאוֹד well,
186
433000
2000
ואלו דברים שהנשים עושות בצורה מעולה,
07:30
as we're seeingרְאִיָה.
187
435000
2000
כפי שאנו נוכחים לדעת.
07:32
If you look at managementהַנהָלָה theoryתֵאוֹרִיָה these daysימים,
188
437000
2000
אם בוחנים את תיאוריית הניהול של היום,
07:34
it used to be that our idealאִידֵאָלִי leaderמַנהִיג
189
439000
2000
הרי שבעבר המנהיג האידיאלי שלנו
07:36
soundedנשמע something like Generalכללי Pattonפאטון, right?
190
441000
2000
נשמע כמו הגנרל פאטון,
07:38
You would be issuingהנפקת ordersהזמנות from aboveמֵעַל.
191
443000
2000
הוא היה מוריד פקודות מלמעלה,
07:40
You would be very hierarchicalהיררכי.
192
445000
2000
הכל היה מאד היררכי.
07:42
You would tell everyoneכל אחד belowלְהַלָן you what to do.
193
447000
2000
היו אומרים לאנשים שלמטה מה לעשות.
07:44
But that's not what an idealאִידֵאָלִי leaderמַנהִיג is like now.
194
449000
2000
אך זו אינה דמות המנהיג האידיאלי של ימינו.
07:46
If you readלקרוא managementהַנהָלָה booksספרים now,
195
451000
2000
אם קוראים ספרי ניהול עכשוויים,
07:48
a leaderמַנהִיג is somebodyמִישֶׁהוּ who can fosterלְטַפֵּחַ creativityיְצִירָתִיוּת,
196
453000
3000
מנהיג הוא מי שיכול לטפח יצירתיות,
07:51
who can get his -- get the employeesעובדים -- see, I still say "his" --
197
456000
3000
ולגרום לעובדיו - אני עדיין מדברת בלשון זכר -
07:54
who can get the employeesעובדים to talk to eachכל אחד other,
198
459000
2000
שיכול לגרום לעובדים לשוחח ביניהם,
07:56
who can basicallyבעיקרון buildלִבנוֹת teamsצוותים and get them to be creativeיְצִירָתִי.
199
461000
3000
שיכול להקים צוותים ולגרום להם להיות יצירתיים.
07:59
And those are all things that womenנשים do very well.
200
464000
3000
וכל אלו הם דברים שנשים עושות היטב.
08:02
And then on topחלק עליון of that, that's createdשנוצר a kindסוג of cascadingמדורגים effectהשפעה.
201
467000
3000
ומעל לכל, מה שיצר מעין אפקט מתגלגל,
08:05
Womenנשים enterלהיכנס the workplaceבמקום העבודה at the topחלק עליון,
202
470000
2000
הנשים נכנסות למקום העבודה בפסגה,
08:07
and then at the workingעובד classמעמד,
203
472000
2000
ובהמשך, במעמד העובדים,
08:09
all the newחָדָשׁ jobsמקומות תעסוקה that are createdשנוצר
204
474000
2000
כל המשרות החדשות שנוצרות
08:11
are the kindsמיני of jobsמקומות תעסוקה that wivesנשים used to do for freeחופשי at home.
205
476000
3000
הן כאלה שנשים נהגו לעבוד בהן בחינם בבית.
08:14
So that's childcareטיפול בילדים,
206
479000
2000
שהן הטיפול בילדים,
08:16
elderזָקֵן careלְטַפֵּל and foodמזון preparationהכנה.
207
481000
2000
הטיפול בקשישים והכנת המזון.
08:18
So those are all the jobsמקומות תעסוקה that are growingגָדֵל,
208
483000
2000
כך שאלה המשרות שנמצאות בסימן עליה,
08:20
and those are jobsמקומות תעסוקה that womenנשים tendנוטה to do.
209
485000
2000
ואלו המשרות שנשים נוטות לעבוד בהן.
08:22
Now one day it mightאולי be
210
487000
2000
ויום אחד, ייתכן
08:24
that mothersאמהות will hireלִשְׂכּוֹר an out-of-workמחוץ לעבודה,
211
489000
3000
שאמהות תשכורנה איזה מבוגר מובטל,
08:27
middle-agedגיל העמידה, formerלְשֶׁעָבַר steelworkerפלדה guy
212
492000
2000
עובד-לשעבר של תעשיית הפלדה
08:29
to watch theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים at home,
213
494000
2000
שישגיח בבית על ילדיהן,
08:31
and that would be good for the menגברים, but that hasn'tלא quiteדַי happenedקרה yetעדיין.
214
496000
3000
וזה יהיה טוב לגברים, אבל זה טרם קרה.
08:34
To see what's going to happenלִקְרוֹת, you can't just look at the workforceכוח עבודה that is now,
215
499000
3000
כדי לדעת מה יקרה, אי-אפשר רק לבדוק את
08:37
you have to look at our futureעתיד workforceכוח עבודה.
216
502000
3000
כוח העבודה כיום, אלא גם את כוח העבודה העתידי שלנו.
08:40
And here the storyכַּתָבָה is fairlyלְמַדַי simpleפָּשׁוּט.
217
505000
3000
וכאן הסיפור פשוט למדי.
08:43
Womenנשים are gettingמקבל collegeמִכלָלָה degreesמעלות
218
508000
2000
נשים מסיימות קולג'
08:45
at a fasterמהיר יותר rateציון than menגברים.
219
510000
2000
בקצב מהיר מאשר גברים.
08:47
Why? This is a realאמיתי mysteryמִסתוֹרִין.
220
512000
2000
מדוע? זו חידה אמיתית.
08:49
People have askedשאל menגברים, why don't they just go back to collegeמִכלָלָה,
221
514000
3000
גברים נשאלו: מדוע אינכם חוזרים לקולג',
08:52
to communityהקהילה collegeמִכלָלָה, say, and retoolלשפץ themselvesעצמם,
222
517000
2000
למשל למכללה מקומית, כדי לעשות הסבה מקצועית,
08:54
learnלִלמוֹד a newחָדָשׁ setמַעֲרֶכֶת of skillsמיומנויות?
223
519000
2000
וללמוד מיומנויות חדשות.
08:56
Well it turnsפונה out that they're just very uncomfortableלא נוח doing that.
224
521000
3000
מסתבר שפשוט מאד לא נוח להם לעשות זאת.
08:59
They're used to thinkingחושב of themselvesעצמם as providersספקי,
225
524000
2000
הם רגילים לראות בעצמם מפרנסים,
09:01
and they can't seemנראה to buildלִבנוֹת the socialחֶברָתִי networksרשתות
226
526000
2000
וכנראה אינם מסוגלים להקים את הרשתות החברתיות
09:03
that allowלהתיר them to get throughדרך collegeמִכלָלָה.
227
528000
2000
שיאפשרו להם לעבור את הלימודים במכללה.
09:05
So for some reasonסיבה
228
530000
2000
כך שמשום-מה
09:07
menגברים just don't endסוֹף up going back to collegeמִכלָלָה.
229
532000
2000
הגברים פשוט לא חוזרים לקולג'.
09:09
And what's even more disturbingמטריד
230
534000
2000
ומה שעוד יותר מטריד
09:11
is what's happeningמתרחש with youngerצעיר יותר boysבנים.
231
536000
2000
הוא מה שקורה עם נערים צעירים יותר.
09:13
There's been about a decadeעָשׂוֹר of researchמחקר
232
538000
2000
נערך מחקר במשך כעשור שנים
09:15
about what people are callingיִעוּד the "boyיֶלֶד crisisמַשׁבֵּר."
233
540000
2000
על מה שקרוי "משבר הבנים".
09:17
Now the boyיֶלֶד crisisמַשׁבֵּר is this ideaרַעְיוֹן
234
542000
2000
משבר הבנים משמעו
09:19
that very youngצָעִיר boysבנים, for whateverמה שתגיד reasonסיבה,
235
544000
3000
שלבנים צעירים מאד, משום-מה,
09:22
are doing worseרע יותר in schoolבית ספר than very youngצָעִיר girlsבנות,
236
547000
3000
יש בביה"ס השגים גרועים מאשר לבנות צעירות מאד.
09:25
and people have theoriesתיאוריות about that.
237
550000
2000
ויש כל מיני תיאוריות בנוגע לכך.
09:27
Is it because we have an excessivelyיתר על המידה verbalמילולי curriculumתכנית לימודים,
238
552000
2000
האם זה כי יש לנו תכנית לימודים מילולית מדי,
09:29
and little girlsבנות are better at that than little boysבנים?
239
554000
2000
והבנות טובות בכך יותר מאשר הבנים?
09:31
Or that we requireלִדרוֹשׁ kidsילדים to sitלָשֶׁבֶת still too much,
240
556000
3000
או שאנו דורשים מהילדים לשבת בשקט זמן רב מדי,
09:34
and so boysבנים initiallyבהתחלה feel like failuresכשלים?
241
559000
2000
ולכן הבנים חושבים מראש שנכשלו?
09:36
And some people say it's because,
242
561000
2000
ויש כאלה שאומרים שזה מפני
09:38
in 9thה gradeכיתה, boysבנים startהַתחָלָה droppingהַפָּלָה out of schoolבית ספר.
243
563000
2000
שבכיתה ט' הנערים מתחילים לנשור מביה"ס.
09:40
Because I'm writingכְּתִיבָה a bookסֵפֶר about all this, I'm still looking into it,
244
565000
3000
מכיוון שאני כותבת ספר על כל זה, ועדיין בודקת זאת,
09:43
so I don't have the answerתשובה.
245
568000
2000
אז עוד אין לי תשובה.
09:45
But in the mean time, I'm going to call on the worldwideעוֹלָמִי educationהַשׂכָּלָה expertמוּמחֶה,
246
570000
3000
אך בינתיים, אפנה למומחית העולמית לחינוך,
09:48
who'sמי זה my 10-year-old-גיל daughterבַּת, Noaנועה,
247
573000
2000
הלא היא בתי בת ה-10, נועה,
09:50
to talk to you about
248
575000
2000
שתרצה לכם על הסיבה
09:52
why the boysבנים in her classמעמד do worseרע יותר.
249
577000
3000
מדוע הישגי הבנים בכיתתה כה גרועים.
09:55
(Videoוִידֵאוֹ) Noaנועה: The girlsבנות are obviouslyמובן מאליו smarterחכם יותר.
250
580000
2000
[סרטון:] נועה: ברור שהבנות חכמות יותר.
09:57
I mean they have much largerיותר גדול vocabularyאוצר מילים.
251
582000
3000
כלומר, יש להן אוצר מלים גדול בהרבה.
10:00
They learnלִלמוֹד much fasterמהיר יותר.
252
585000
2000
הן לומדות מהר בהרבה.
10:02
They are more controlledמְבוּקָר.
253
587000
2000
יש יותר שולטות בעצמן.
10:04
On the boardלוּחַ todayהיום for losingלאבד recessפגרה tomorrowמָחָר, only boysבנים.
254
589000
3000
על הלוח רואים שמי שיפסיד את ההפסקה מחר יהיו רק בנים.
10:07
Hannaחנה Rosinנָטָף: And why is that?
255
592000
2000
חנה רוזין: ומדוע זה כך?
10:09
Noaנועה: Why? They were just not listeningהַקשָׁבָה to the classמעמד
256
594000
2000
נועה: מדוע? הם פשוט לא הקשיבו בכיתה
10:11
while the girlsבנות satישבה there very nicelyיפה.
257
596000
2000
בעוד הבנות ישבו יפה בשקט.
10:13
HRHR: So there you go.
258
598000
2000
ח"ר: בבקשה.
10:15
This wholeכֹּל thesisתזה really cameבא home to me
259
600000
2000
כל התיזה הזו עלתה על דעתי ממש מעצמה
10:17
when I wentהלך to visitלְבַקֵר a collegeמִכלָלָה in Kansasקנזס Cityעִיר --
260
602000
3000
כשביקרתי בקולג' בקנזס סיטי -
10:20
working-classמעמד פועלים collegeמִכלָלָה.
261
605000
2000
קולג' של מעמד העובדים.
10:22
Certainlyבְּהֶחלֵט, when I was in collegeמִכלָלָה, I had certainמסוים expectationsציפיות about my life --
262
607000
3000
ברור שכשהייתי בקולג', היו לי ציפיות לגבי חיי -
10:25
that my husbandבַּעַל and I would bothשניהם work,
263
610000
3000
שגם בעלי וגם אני נעבוד,
10:28
and that we would equallyבאופן שווה raiseהַעֲלָאָה the childrenיְלָדִים.
264
613000
2000
ושנגדל את הילדים בצורה שוויונית.
10:30
But these collegeמִכלָלָה girlsבנות
265
615000
2000
אבל נערות הקולג' האלה
10:32
had a completelyלַחֲלוּטִין differentשונה viewנוף of theirשֶׁלָהֶם futureעתיד.
266
617000
2000
רואות את עתידן אחרת לגמרי.
10:34
Basicallyבעיקרון, the way they said it to me is
267
619000
3000
מה שהן בעצם אמרו לי,
10:37
that they would be workingעובד 18 hoursשעות a day,
268
622000
2000
הוא שהן תעבודנה 18 שעות ביממה,
10:39
that theirשֶׁלָהֶם husbandבַּעַל would maybe have a jobעבודה,
269
624000
2000
הבעלים שלהן אולי יעבדו,
10:41
but that mostlyבעיקר he would be at home takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of the kiddiesילדים.
270
626000
3000
אבל הם בעיקר יהיו בבית ויטפלו בגורים.
10:44
And this was kindסוג of a shockerדָבָר מְזַעֲזֵעַ to me.
271
629000
2000
וזה די היכה אותי בהלם.
10:46
And then here'sהנה my favoriteהכי אהוב quoteציטוט from one of the girlsבנות:
272
631000
2000
והנה הציטטה האהובה עלי מפי אחת הנערות:
10:48
"Menגברים are the newחָדָשׁ ballכַּדוּר and chainשַׁרשֶׁרֶת."
273
633000
3000
"הגברים הם האזיקים החדשים."
10:51
(Laughterצחוק)
274
636000
3000
[צחוק]
10:54
Now you laughלִצְחוֹק,
275
639000
2000
תצחקו,
10:56
but that quoteציטוט has kindסוג of a stingלַעֲקוֹץ to it, right?
276
641000
2000
אבל באמירה הזו טמון עוקץ לא קטן.
10:58
And I think the reasonסיבה it has a stingלַעֲקוֹץ
277
643000
2000
ולדעתי, הסיבה שיש בה עוקץ
11:00
is because thousandsאלפים of yearsשנים of historyהִיסטוֹרִיָה
278
645000
2000
הוא שאלפי שנות היסטוריה
11:02
don't reverseלַהֲפוֹך themselvesעצמם
279
647000
2000
לא יתבטלו
11:04
withoutלְלֹא a lot of painכְּאֵב,
280
649000
2000
ללא מידה רבה של כאב.
11:06
and that's why I talk about
281
651000
2000
ולכן אני מדברת על כך
11:08
us all going throughדרך this togetherיַחַד.
282
653000
2000
שכולנו ביחד עוברים את זה.
11:11
The night after I talkedדיבר to these collegeמִכלָלָה girlsבנות,
283
656000
2000
בערב אחרי ששוחחתי עם נערות הקולג' האלה,
11:13
I alsoגַם wentהלך to a men'sגברים groupקְבוּצָה in Kansasקנזס,
284
658000
2000
ביקרתי גם אצל קבוצת גברים בקנזס,
11:15
and these were exactlyבְּדִיוּק the kindסוג of victimsקורבנות of the manufacturingייצור economyכַּלְכָּלָה
285
660000
3000
שהיו בדיוק מסוג קורבנותיה של כלכלת הייצור
11:18
whichאיזה I spokeדיבר to you about earlierמוקדם יותר.
286
663000
2000
שהזכרתי קודם לכן.
11:20
They were menגברים who had been contractorsקבלנים,
287
665000
2000
גברים שהיו פעם קבלנים
11:22
or they had been buildingבִּניָן housesבתים
288
667000
2000
או בוני בתים
11:24
and they had lostאבד theirשֶׁלָהֶם jobsמקומות תעסוקה after the housingדיור boomבּוּם,
289
669000
2000
ואיבדו את עבודתם אחרי השגשוג בענף הבניה,
11:26
and they were in this groupקְבוּצָה because they were failingכושל to payלְשַׁלֵם theirשֶׁלָהֶם childיֶלֶד supportתמיכה.
290
671000
3000
והם השתתפו בקבוצה כי לא הצליחו לשלם מזונות.
11:29
And the instructorמַדְרִיך was up there in the classמעמד
291
674000
2000
והמדריך עמד בכיתה
11:31
explainingמסביר to them all the waysדרכים
292
676000
2000
ותיאר לכולם את כל הדרכים
11:33
in whichאיזה they had lostאבד theirשֶׁלָהֶם identityזהות in this newחָדָשׁ ageגיל.
293
678000
3000
בהן הם איבדו את זהותם בעידן החדש הזה.
11:36
He was tellingאומר them they no longerארוך יותר had any moralמוסר השכל authorityרָשׁוּת,
294
681000
3000
הוא אמר להם שכבר אין להם סמכות מוסרית,
11:39
that nobodyאף אחד neededנָחוּץ them for emotionalרִגשִׁי supportתמיכה anymoreיותר,
295
684000
2000
שאיש כבר לא זקוק להם לצורך תמיכה רגשית,
11:41
and they were not really the providersספקי.
296
686000
2000
ושהם למעשה כבר אינם המפרנסים.
11:43
So who were they?
297
688000
2000
אז מה הם כן?
11:45
And this was very dishearteningמייאש for them.
298
690000
2000
וזה היה מאד מדכא מבחינתם.
11:47
And what he did was he wroteכתבתי down on the boardלוּחַ
299
692000
2000
ואז הוא רשם על הלוח
11:49
"$85,000,"
300
694000
2000
"85,000$"
11:51
and he said, "That's her salaryשכר,"
301
696000
2000
ואמר, "זו המשכורת שלה."
11:53
and then he wroteכתבתי down "$12,000."
302
698000
3000
ואחר כך רשם "12,000$"
11:56
"That's your salaryשכר.
303
701000
2000
"זאת המשכורת שלכם.
11:58
So who'sמי זה the man now?" he askedשאל them.
304
703000
2000
מי עכשיו הגבר?" הוא שאל אותם.
12:00
"Who'sמי זה the damnלעזאזל man?
305
705000
2000
"מי לעזאזל הגבר?
12:02
She's the man now."
306
707000
2000
היא הגבר עכשיו."
12:04
And that really sentנשלח a shudderרַעַד throughדרך the roomחֶדֶר.
307
709000
2000
וזה ממש הרעיד את כל האולם.
12:06
And that's partחֵלֶק of the reasonסיבה I like to talk about this,
308
711000
2000
וזו חלקית הסיבה לכך שאני רוצה לדבר על כך,
12:08
because I think it can be prettyיפה painfulכּוֹאֵב,
309
713000
2000
כי לדעתי זה עלול להיות מכאיב למדי,
12:10
and we really have to work throughדרך it.
310
715000
2000
ועלינו באמת לעבוד על זה.
12:12
And the other reasonסיבה it's kindסוג of urgentדחוף
311
717000
2000
הסיבה השניה לכך שזה די דחוף
12:14
is because it's not just happeningמתרחש in the U.S.
312
719000
2000
היא כי זה לא קורה רק בארה"ב.
12:16
It's happeningמתרחש all over the worldעוֹלָם.
313
721000
2000
זה קורה בכל העולם.
12:18
In Indiaהוֹדוּ, poorעני womenנשים are learningלְמִידָה Englishאנגלית
314
723000
2000
בהודו, נשים עניות לומדות אנגלית
12:20
fasterמהיר יותר than theirשֶׁלָהֶם maleזָכָר counterpartsעמיתים
315
725000
2000
מהר יותר ממקביליהן הזכרים
12:22
in orderלהזמין to staffצוות the newחָדָשׁ call centersלמרכז
316
727000
2000
כדי לאייש את מרכזי המענה הטלפוני החדשים
12:24
that are growingגָדֵל in Indiaהוֹדוּ.
317
729000
2000
שהולכים ומתרבים בהודו.
12:26
In Chinaסין, a lot of the openingפְּתִיחָה up of privateפְּרָטִי entrepreneurshipיזמות
318
731000
3000
בסין, הרבה מהיזמות הפרטית
12:29
is happeningמתרחש because womenנשים are startingהחל businessesעסקים,
319
734000
2000
מקורה בכך שנשים פותחות עסקים,
12:31
smallקָטָן businessesעסקים, fasterמהיר יותר than menגברים.
320
736000
2000
עסקים קטנים, מהר יותר מאשר גברים.
12:33
And here'sהנה my favoriteהכי אהוב exampleדוגמא, whichאיזה is in Southדָרוֹם Koreaקוריאה.
321
738000
3000
והנה הדוגמה האהובה עלי, בדרום קוריאה.
12:36
Over severalכַּמָה decadesעשרות שנים,
322
741000
2000
שבמשך כמה עשרות שנים,
12:38
Southדָרוֹם Koreaקוריאה builtבנוי one of the mostרוב patriarchalפַּטרִיאַרכָלִי societiesחברות we know about.
323
743000
3000
יצרה את אחת החברות הכי פטריארכליות המוכרות לנו.
12:41
They basicallyבעיקרון enshrinedמעוגנת the second-classמחלקה שניה statusסטָטוּס of womenנשים
324
746000
4000
הם בעצם קידשו את המעמד המישני של האשה
12:45
in the civilאֶזרָחִי codeקוד.
325
750000
2000
בקוד החברתי שלהם.
12:47
And if womenנשים failedנִכשָׁל to birthהוּלֶדֶת maleזָכָר childrenיְלָדִים,
326
752000
2000
ואם הנשים לא הצליחו ללדת זכרים,
12:49
they were basicallyבעיקרון treatedטופל like domesticבֵּיתִי servantsמשרתים.
327
754000
3000
הן זכו בעצם ליחס של משרתות.
12:52
And sometimesלִפְעָמִים familyמִשׁפָּחָה would prayלְהִתְפַּלֵל to the spiritsמַצַב רוּחַ to killלַהֲרוֹג off a girlילדה childיֶלֶד
328
757000
3000
ולעתים היו המשפחות מתפללות לרוחות שיהרגו את התינוקת
12:55
so they could have a maleזָכָר childיֶלֶד.
329
760000
2000
כדי שיוכלו ללדת זכר.
12:57
But over the '70s and '80s,
330
762000
2000
אך במשך שנות ה-70 וה-80,
12:59
the Southדָרוֹם Koreaקוריאה governmentמֶמְשָׁלָה decidedהחליט they wanted to rapidlyמַהֵר industrializeלְתַעֵשׂ,
331
764000
3000
ממשלת דרום קוריאה החליטה על תיעוש מהיר,
13:02
and so what they did was,
332
767000
2000
אז מה שהם עשו
13:04
they startedהתחיל to pushלִדחוֹף womenנשים into the workforceכוח עבודה.
333
769000
2000
היה להתחיל לדחוף נשים לכוח העבודה.
13:06
Now they'veהם כבר been askingשואל a questionשְׁאֵלָה sinceמאז 1985:
334
771000
3000
והם שואלים את השאלה הזו מאז 1985:
13:09
"How stronglyבְּתוֹקֶף do you preferלְהַעֲדִיף a first-bornבכור sonבֵּן?"
335
774000
2000
"עד כמה אתם מעדיפים בן בכור?"
13:11
And now look at the chartטבלה.
336
776000
2000
וכעת הביטו בטבלה הזו.
13:13
That's from 1985 to 2003.
337
778000
3000
היא מ-1985 ועד 2003.
13:16
How much do you preferלְהַעֲדִיף a first-bornבכור sonבֵּן?
338
781000
2000
עד כמה אתם מעדיפים בן בכור?
13:18
So you can see that these economicכַּלְכָּלִי changesשינויים
339
783000
2000
אתם רואים שלשינויים הכלכליים האלה
13:20
really do have a strongחָזָק effectהשפעה on our cultureתַרְבּוּת.
340
785000
3000
יש אכן השפעה חזקה על תרבותנו.
13:23
Now because we haven'tלא fullyלְגַמרֵי processedמעובד this informationמֵידָע,
341
788000
3000
מכיוון שטרם עיבדנו את כל המידע הזה,
13:26
it's kindסוג of comingמגיע back to us in our popפּוֹפּ cultureתַרְבּוּת
342
791000
2000
הוא כאילו חוזר אלינו בתרבות הפופ שלנו
13:28
in these kindסוג of weirdמְשׁוּנֶה and exaggeratedמוּגזָם waysדרכים,
343
793000
3000
בצורות המשונות והמוגזמות האלה,
13:31
where you can see that the stereotypesסטריאוטיפים are changingמִשְׁתַנֶה.
344
796000
3000
שאפשר לראות בהן כיצד הסטריאוטיפים משתנים.
13:34
And so we have on the maleזָכָר sideצַד
345
799000
2000
אז בצד הזכרי מופיעים
13:36
what one of my colleaguesעמיתים likesאוהב to call the "omegaאוֹמֶגָה malesגברים" poppingפופינג up,
346
801000
3000
מה שמכונים בפי קולגה שלי "זכרי אומגה",
13:39
who are the malesגברים who are romanticallyבאופן רומנטי challengedתיגר losersמפסידים
347
804000
2000
שהם הזכרים המאותגרים-רומנטית
13:41
who can't find a jobעבודה.
348
806000
2000
והמפסידנים שלא מצליחים למצוא עבודה.
13:43
And they come up in lots of differentשונה formsטפסים.
349
808000
3000
והם מופיעים בצורות רבות.
13:46
So we have the perpetualנִצחִי adolescentמִתבַּגֵר.
350
811000
3000
ישנו המתבגר הנצחי.
13:49
We have the charmlessחסרת חן misanthropeמיסנתרופ.
351
814000
3000
ישנו שונא-האדם הדוחה,
13:52
Then we have our Budלְהַנֵץ Lightאוֹר guy
352
817000
2000
וישנו שותה הבירה,
13:54
who'sמי זה the happyשַׂמֵחַ couchסַפָּה potatoתפוח אדמה.
353
819000
2000
שהוא המכור-לטלוויזיה המאושר.
13:56
And then here'sהנה a shockerדָבָר מְזַעֲזֵעַ: even America'sשל אמריקה mostרוב sexiestהכי סקסי man aliveבחיים,
354
821000
3000
והנה נתון מזעזע: אפילו הגבר הכי סקסי באמריקה,
13:59
the sexiestהכי סקסי man aliveבחיים
355
824000
2000
הגבר הכי סקסי
14:01
getsמקבל romanticallyבאופן רומנטי playedשיחק these daysימים in a movieסרט.
356
826000
2000
מגולם בימים אלה כדמות רומנטית בסרט.
14:03
And then on the femaleנְקֵבָה sideצַד, you have the oppositeמול,
357
828000
3000
ואילו בצד הנקבי קיים ההיפך,
14:06
in whichאיזה you have these crazyמְטוּרָף superheroגיבור על womenנשים.
358
831000
3000
ישנן גיבורות-העל המטורפות.
14:09
You've got Ladyגברת Gagaקוּקוּ.
359
834000
3000
ישנה ליידי גאגה.
14:12
You've got our newחָדָשׁ Jamesג'יימס Bondאגרת חוב, who'sמי זה Angelinaאנג'לינה Jolieג'ולי.
360
837000
3000
ישנה הג'יימס בונד החדשה שלנו, אנג'לינה ג'ולי.
14:15
And it's not just for the youngצָעִיר, right?
361
840000
3000
ולא מדובר רק בצעירות.
14:18
Even Helenהלן Mirrenמירן can holdלְהַחזִיק a gunאֶקְדָח these daysימים.
362
843000
3000
אפילו הלן מירן יכולה להחזיק רובה בימינו.
14:21
And so it feelsמרגיש like we have to moveמהלך \ לזוז \ לעבור from this placeמקום
363
846000
3000
כך שנראה שעלינו לצאת מהמקום הזה
14:24
where we'veיש לנו got these uber-exaggeratedמוגזמת imagesתמונות
364
849000
3000
עם דימוייו הגבריים המוגזמים,
14:27
into something that feelsמרגיש a little more normalנוֹרמָלִי.
365
852000
3000
ולעבור למשהו מעט יותר נורמלי.
14:30
So for a long time in the economicכַּלְכָּלִי sphereכַּדוּר,
366
855000
2000
במשך זמן רב בעולם הכלכלה
14:32
we'veיש לנו livedחי with the termטווח "glassזכוכית ceilingתִקרָה."
367
857000
2000
חיינו במחיצת המושג "תקרת הזכוכית".
14:34
Now I've never really likedאהב this termטווח.
368
859000
2000
אישית, מעולם לא אהבתי את המונח הזה.
14:36
For one thing, it putsמעמיד menגברים and womenנשים
369
861000
2000
ראשית כל, הוא מציב את הגברים והנשים
14:38
in a really antagonisticאנטגוניסטית relationshipמערכת יחסים with one anotherאַחֵר,
370
863000
3000
ביחסי יריבות אלה עם אלה,
14:41
because the menגברים are these deviousעַרמוּמִי tricksterstricksters up there
371
866000
2000
כי הגברים הם אותם נוכלים ערמומיים, שם למעלה,
14:43
who'veמי put up this glassזכוכית ceilingתִקרָה.
372
868000
2000
שהניחו את תקרת הזכוכית הזו.
14:45
And we're always belowלְהַלָן the glassזכוכית ceilingתִקרָה, the womenנשים.
373
870000
3000
ואנחנו, הנשים, נמצאות תמיד מתחתיה.
14:48
And we have a lot of skillמְיוּמָנוּת and experienceניסיון,
374
873000
3000
ואמנם יש לנו המון כישורים ונסיון,
14:51
but it's a trickטריק, so how are you supposedאמור to prepareהכן
375
876000
2000
אבל זו תחבולה. איך את אמורה להכין את עצמך
14:53
to get throughדרך that glassזכוכית ceilingתִקרָה?
376
878000
2000
לעבור דרך תקרת הזכוכית?
14:55
And alsoגַם, "shatteringהִתנַפְּצוּת the glassזכוכית ceilingתִקרָה" is a terribleנורא phraseמִשׁפָּט.
377
880000
3000
וגם הביטוי "לפרוץ את תקרת הזכוכית" הוא איום.
14:58
What crazyמְטוּרָף personאדם
378
883000
2000
מי המטורף
15:00
would popפּוֹפּ theirשֶׁלָהֶם headרֹאשׁ throughדרך a glassזכוכית ceilingתִקרָה?
379
885000
2000
שיתקע את ראשו דרך תקרת זכוכית?
15:02
So the imageתמונה that I like to think of,
380
887000
2000
ולכן הדימוי המועדף עלי,
15:04
insteadבמקום זאת of glassזכוכית ceilingתִקרָה,
381
889000
2000
במקום "תקרת זכוכית",
15:06
is the highגָבוֹהַ bridgeלְגַשֵׁר.
382
891000
2000
הוא הגשר התלוי.
15:08
It's definitelyבהחלט terrifyingמפחיד to standלַעֲמוֹד at the footכף רגל of a highגָבוֹהַ bridgeלְגַשֵׁר,
383
893000
3000
זה בהחלט מבהיל לעמוד לרגלי גשר תלוי,
15:11
but it's alsoגַם prettyיפה exhilaratingמלהיב,
384
896000
2000
אך זה גם מרגש מאד,
15:13
because it's beautifulיפה up there,
385
898000
2000
כי למעלה יפה מאד,
15:15
and you're looking out on a beautifulיפה viewנוף.
386
900000
3000
ונשקף נוף נפלא.
15:18
And the great thing is there's no trickטריק like with the glassזכוכית ceilingתִקרָה.
387
903000
3000
ומה שטוב הוא, שאין שום תחבולה כמו תקרת זכוכית.
15:21
There's no man or womanאִשָׁה standingעוֹמֵד in the middleאֶמצַע
388
906000
2000
אין שום גבר או אשה שניצבים בדרך
15:23
about to cutגזירה the cablesכבלים.
389
908000
2000
ומתכוננים לנתק את הכבלים.
15:25
There's no holeחור in the middleאֶמצַע that you're going to fallנפילה throughדרך.
390
910000
2000
אין שום בור בדרך, ליפול דרכו.
15:27
And the great thing is that you can take anyoneכֹּל אֶחָד alongלְאוֹרֶך with you.
391
912000
3000
ומה שטוב הוא שאפשר לקחת איתכם לדרך כל אחד.
15:30
You can bringלְהָבִיא your husbandבַּעַל alongלְאוֹרֶך.
392
915000
2000
אפשר להביא את הבעל.
15:32
You can bringלְהָבִיא your friendsחברים, or your colleaguesעמיתים,
393
917000
2000
אפשר להביא ידידים, עמיתים לעבודה,
15:34
or your babysitterשְׁמַרטַף to walkלָלֶכֶת alongלְאוֹרֶך with you.
394
919000
2000
או את השמרטפים, שיתלוו אליך.
15:36
And husbandsבעלים can dragלִגרוֹר theirשֶׁלָהֶם wivesנשים acrossלְרוֹחָב, if theirשֶׁלָהֶם wivesנשים don't feel readyמוּכָן.
395
921000
3000
והבעלים יכולים למשוך את נשותיהם, אם הן לא חשות מוכנות.
15:39
But the pointנְקוּדָה about the highגָבוֹהַ bridgeלְגַשֵׁר
396
924000
2000
אך העניין עם הגשר התלוי
15:41
is that you have to have the confidenceאֵמוּן
397
926000
2000
הוא שעליך לדעת בבטחון
15:43
to know that you deserveמגיע to be on that bridgeלְגַשֵׁר,
398
928000
2000
שזכותך להימצא על הגשר הזה,
15:45
that you have all the skillsמיומנויות and experienceניסיון you need
399
930000
3000
שיש לך כל הכישורים והנסיון הנחוצים
15:48
in orderלהזמין to walkלָלֶכֶת acrossלְרוֹחָב the highגָבוֹהַ bridgeלְגַשֵׁר,
400
933000
3000
כדי לחצות את הגשר התלוי,
15:51
but you just have to make the decisionהַחְלָטָה
401
936000
2000
עליך רק לקבל את ההחלטה
15:53
to take the first stepשלב and do it.
402
938000
2000
לפסוע את הצעד הראשון ולעשות זאת.
15:55
Thanksתודה very much.
403
940000
2000
תודה רבה.
15:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
404
942000
9000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com