ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hanna Rosin: New data on the rise of women

Hanna Rosin: Informaţii noi despre ridicarea femeilor

Filmed:
1,047,470 views

Hanna Rosin rezumă noi informaţii uimitoare care arată că femeile depăşesc de fapt bărbaţii în câteva puncte, cum ar fi ratele de absolvire a facultăţii. Sunt aceste tendinţe, din SUA şi din lume, semnalul "sfârşitului bărbaţilor"? Probabil că nu -- dar indică o importantă schimbare societală care merită o discuţie mai profundă.
- Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are now going throughprin an amazinguimitor and unprecedentedfără precedent momentmoment
0
0
3000
Acum trecem printr-un moment uimitor şi fără precedent
00:18
where the powerputere dynamicsdinamică betweenîntre menbărbați and womenfemei
1
3000
2000
în care dinamica puterii dintre bărbaţi şi femei
00:20
are shiftingschimbare very rapidlyrapid,
2
5000
3000
se schimbă foarte rapid.
00:23
and in manymulți of the placeslocuri where it countscontează the mostcel mai,
3
8000
2000
Şi în multe din locurile în care contează cel mai mult,
00:25
womenfemei are, in factfapt, takingluare controlControl of everything.
4
10000
3000
femeile iau, de fapt, controlul peste tot.
00:28
In my mother'smama lui day, she didn't go to collegecolegiu.
5
13000
2000
Pe vremea mamei mele, ea n-a mers la facultate.
00:30
Not a lot of womenfemei did.
6
15000
2000
Puţine femei mergeau.
00:32
And now, for everyfiecare two menbărbați who get a collegecolegiu degreegrad,
7
17000
3000
Şi acum, pentru fiecare doi bărbaţi care obţin o diplomă de facultate,
00:35
threeTrei womenfemei will do the samela fel.
8
20000
2000
trei femei fac acelaşi lucru.
00:37
WomenFemei, for the first time this yearan,
9
22000
2000
Femeile, pentru prima dată anul acesta,
00:39
becamea devenit the majoritymajoritate of the AmericanAmerican workforceforta de munca.
10
24000
2000
au devenit majoritatea forţei de muncă americane.
00:41
And they're startingpornire to dominatedomina lots of professionsprofesii --
11
26000
3000
Şi încep să domine multe profesii --
00:44
doctorsmedici, lawyersavocați,
12
29000
2000
doctori, avocaţi,
00:46
bankersbancheri, accountantscontabili.
13
31000
2000
bancheri, contabili.
00:48
Over 50 percentla sută of managersmanageri are womenfemei these dayszi,
14
33000
3000
Peste 50% din manageri sunt femei în ziua de azi.
00:51
and in the 15 professionsprofesii
15
36000
2000
Şi în cele 15 profesii
00:53
projectedproiectat to growcrește the mostcel mai in the nextUrmător → decadedeceniu,
16
38000
2000
care se vor dezvolta cel mai mult în următorii 10 ani,
00:55
all but two of them are dominateddominat by womenfemei.
17
40000
2000
toate în afară de două sunt dominate de femei.
00:57
So the globalglobal economyeconomie is becomingdevenire a placeloc
18
42000
2000
Deci economia globală devine un loc
00:59
where womenfemei are more successfulde succes than menbărbați,
19
44000
2000
unde femeile au mai mult succes decât bărbaţii,
01:01
believe it or not,
20
46000
2000
fie c-o credeţi sau nu,
01:03
and these economiceconomic changesschimbări
21
48000
2000
şi aceste schimbări economice
01:05
are startingpornire to rapidlyrapid affecta afecta our culturecultură --
22
50000
2000
încep să ne afecteze rapid cultura --
01:07
what our romanticromantic comediescomedii look like,
23
52000
2000
cum arată comediile noastre romantice,
01:09
what our marriagescăsătorii look like,
24
54000
2000
cum arată căsătoriile noastre,
01:11
what our datingdatare livesvieți look like,
25
56000
2000
cum arată vieţile noastre romantice,
01:13
and our newnou seta stabilit of superheroessuper-eroi.
26
58000
2000
şi noul nostru set de super-eroi.
01:15
For a long time, this is the imageimagine of AmericanAmerican manhoodbărbăţia that dominateddominat --
27
60000
3000
Pentru multă vreme, asta a fost imaginea dominantă a bărbăţiei americane --
01:18
toughgreu, ruggedaccidentat,
28
63000
2000
puternic, dur,
01:20
in controlControl of his ownpropriu environmentmediu inconjurator.
29
65000
2000
controlându-şi mediul.
01:22
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, the MarlboroMarlboro Man was retireds-a retras
30
67000
2000
Acum câţiva ani, omul Marlboro a fost retras
01:24
and replacedînlocuit by this
31
69000
2000
şi înlocuit de acest
01:26
much lessMai puțin impressiveimpresionant specimenmodelul,
32
71000
2000
specimen mult mai puţin impresionant,
01:28
who is a parodyparodie of AmericanAmerican manhoodbărbăţia,
33
73000
2000
care e o parodie a bărbăţiei americane.
01:30
and that's what we have in our commercialsreclame todayastăzi.
34
75000
3000
Şi asta e ce avem în reclamele noastre azi.
01:33
The phrasefraza "first-bornprimul născut sonfiu"
35
78000
2000
Formularea primul născut (fiu)
01:35
is so deeplyprofund ingrainedînrădăcinat in our consciousnessconstiinta
36
80000
3000
e atât de adânc înrădăcinată în conştiinţa noastră
01:38
that this statisticstatistic alonesingur shockedșocat me.
37
83000
2000
încât statistica asta m-a şocat.
01:40
In AmericanAmerican fertilityfertilitate clinicsclinici,
38
85000
2000
În clinicile americane de fertilitate,
01:42
75 percentla sută of couplesCupluri
39
87000
2000
75% din cupluri
01:44
are requestingsolicită girlsfete and not boysbăieți.
40
89000
2000
cer fete, nu băieţi.
01:46
And in placeslocuri where you wouldn'tnu ar fi think,
41
91000
2000
Şi în locuri în care nu te-ai gândi,
01:48
suchastfel de as SouthSud KoreaCoreea, IndiaIndia and ChinaChina,
42
93000
3000
cum e Corea de Sud, India şi China,
01:51
the very strictstrict patriarchalpatriarhal societiessocietățile
43
96000
2000
socetăţile patriarhale foarte stricte
01:53
are startingpornire to breakpauză down a little,
44
98000
2000
încep să se descompună puţin,
01:55
and familiesfamilii are no longermai lung
45
100000
2000
iar familiile nu mai preferă
01:57
stronglytare preferringpreferând first-bornprimul născut sonsfiii.
46
102000
3000
puternic ca fiii întâi născuţi.
02:00
If you think about this, if you just opendeschis your eyesochi to this possibilityposibilitate
47
105000
3000
Dacă te gândeşti la asta, dacă îţi deschizi ochii la această posibilitate
02:03
and startstart to connectconectați the dotspuncte,
48
108000
2000
şi începi să conectezi punctele,
02:05
you can see the evidenceevidență everywherepretutindeni.
49
110000
2000
poţi vedea dovezile peste tot.
02:07
You can see it in collegecolegiu graduationabsolvire patternsmodele,
50
112000
2000
Le poţi vedea în tiparele absolvirii facultăţii,
02:09
in jobloc de munca projectionsproiecţii,
51
114000
2000
în proiectările de job,
02:11
in our marriagecăsătorie statisticsstatistici,
52
116000
2000
în statisticile de căsătorie,
02:13
you can see it in the IcelandicIslandeză electionsalegeri, whichcare you'llveți hearauzi about latermai tarziu,
53
118000
3000
le poţi vedea în alegerile din Islanda, despre care veţi auzi mai târziu,
02:16
and you can see it on SouthSud KoreanCoreeană surveysanchete on sonfiu preferencepreferinţă,
54
121000
3000
şi le poţi vedea în studiile despre preferinţa fiilor din Corea de Sud,
02:19
that something amazinguimitor and unprecedentedfără precedent
55
124000
2000
vezi că ceva uimitor şi fărr precedent
02:21
is happeninglucru with womenfemei.
56
126000
2000
se întâmplă femeilor.
02:23
CertainlyCu siguranţă this is not the first time that we'vene-am had great progressprogres with womenfemei.
57
128000
3000
În mod sigur asta nu e prima oară când am avut un progres imens cu femeile.
02:26
The '20s and the '60s alsode asemenea come to mindminte.
58
131000
3000
Anii '20 şi '60 îmi vin în minte.
02:29
But the differencediferență is that, back then,
59
134000
2000
Dar diferenţa este că, pe vremea aceea,
02:31
it was drivencondus by a very passionatepasionat feministfeministă movementcirculaţie
60
136000
3000
era condusă de o mişcare feministă foarte pasionată
02:34
that was tryingîncercat to projectproiect its ownpropriu desiresdorințe,
61
139000
2000
care încerca să-şi proiecteze propriile dorinţe,
02:36
whereasîntrucât this time, it's not about passionpasiune,
62
141000
2000
în vreme ce de data asta nu este despre pasiune
02:38
and it's not about any kinddrăguț of movementcirculaţie.
63
143000
2000
şi nu este vorba despre niciun fel de mişcare.
02:40
This is really just about the factsfapte
64
145000
2000
Asta e chiar doar despre faptele
02:42
of this economiceconomic momentmoment that we livetrăi in.
65
147000
2000
acestei mişcări economice în care trăim.
02:44
The 200,000-year-an periodperioadă
66
149000
2000
Perioada de 200.000 de ani
02:46
in whichcare menbărbați have been toptop dogcâine
67
151000
2000
în care bărbaţii au fost la conducere
02:48
is trulycu adevărat comingvenire to an endSfârşit, believe it or not,
68
153000
3000
se apropie cu adevărat de sfârşit,
02:51
and that's why I talk about the "endSfârşit of menbărbați."
69
156000
3000
şi de asta vorbesc de sfârşitul bărbaţilor.
02:54
Now all you menbărbați out there,
70
159000
2000
Acum voi toţi bărbaţii de acolo,
02:56
this is not the momentmoment where you tuneton out or throwarunca some tomatoesroșii,
71
161000
3000
asta nu e o mişcare din care poţi ieşi sau poţi arunca câteva roşii,
02:59
because the pointpunct is that this
72
164000
2000
pentru că ideea este că asta
03:01
is happeninglucru to all of us.
73
166000
2000
ni se ântâmplă tuturor.
03:03
I myselfeu insumi have a husbandsoț and a fatherTată
74
168000
3000
Eu am un soţ şi un tată
03:06
and two sonsfiii whompe cine I dearlyscump love.
75
171000
2000
şi doi băieţi pe care îi iubesc foarte mult.
03:08
And this is why I like to talk about this,
76
173000
2000
Şi de asta aş vrea să vorbesc despre asta,
03:10
because if we don't acknowledgerecunoaște it,
77
175000
2000
pentru că dacă n-o recunoaştem,
03:12
then the transitiontranziție will be prettyfrumos painfuldureros.
78
177000
2000
tranziţia va fi foarte dureroasă.
03:14
But if we do take accountcont of it,
79
179000
2000
Dar dacă ţinem seama de ea,
03:16
then I think it will go much more smoothlylin.
80
181000
2000
atunci cred că se va petrece mult mai uşor.
03:19
I first starteda început thinkinggândire about this about a yearan and a halfjumătate agoîn urmă.
81
184000
3000
Am început să mă gândesc la asta pentru prima oară acum un an şi jumătate.
03:22
I was readingcitind headlinesprima pagină about the recessionrecesiune just like anyoneoricine elsealtfel,
82
187000
3000
Citeam aceste titluri despre recesiune ca toată lumea,
03:25
and I starteda început to noticeînștiințare a distinctdistinct patternmodel --
83
190000
2000
şi am început să observ un tipar clar --
03:27
that the recessionrecesiune was affectingcare afectează menbărbați
84
192000
3000
că recesiunea afecta bărbaţii
03:30
much more deeplyprofund than it was affectingcare afectează womenfemei.
85
195000
2000
mult mai profund decât afecta femeile.
03:32
And I rememberedamintit back to about 10 yearsani agoîn urmă
86
197000
2000
Şi mi-am amintit că acum 10 ani
03:34
when I readcitit a bookcarte by SusanSusan FaludiFlorin
87
199000
3000
citeam o carte de Susan Faludi
03:37
calleddenumit "StiffedBelea: The BetrayalTrădare of the AmericanAmerican Man,"
88
202000
3000
numită "Înţepenit: Trădarea bărbatului american"
03:40
in whichcare she describeddescris how hardgreu the recessionrecesiune had hitlovit menbărbați,
89
205000
3000
în care descria cât de tare i-a afectat recesiunea pe bărbaţi.
03:43
and I starteda început to think about
90
208000
2000
Şi am început să mă gândesc
03:45
whetherdacă it had gottenajuns worsemai rau this time around in this recessionrecesiune.
91
210000
3000
dacă de data asta, în această recesiune, e mai rău.
03:48
And I realizedrealizat that two things were differentdiferit this time around.
92
213000
3000
Şi mi-am dat seama că două lucruri erau diferite de data asta.
03:51
The first was that
93
216000
2000
Primul era că
03:53
these were no longermai lung just temporarytemporar hitshit-uri
94
218000
2000
acestea nu erau doar lovituri temporare
03:55
that the recessionrecesiune was givingoferindu- menbărbați --
95
220000
2000
pe care recesiunea le dădea bărbaţilor --
03:57
that this was reflectingreflectând a deeperMai adânc
96
222000
2000
că asta reflecta o schimbare
03:59
underlyingcare stau la baza shiftschimb in our globalglobal economyeconomie.
97
224000
2000
mai adâncă în economia noastră globală.
04:01
And secondal doilea, that the storypoveste was no longermai lung
98
226000
2000
Şi al doilea, că povestea nu mai era
04:03
just about the crisiscriză of menbărbați,
99
228000
2000
doar despre criza bărbaţilor,
04:05
but it was alsode asemenea about what was happeninglucru to womenfemei.
100
230000
2000
dar şi despre ce li se întâmpla femeilor.
04:07
And now look at this secondal doilea seta stabilit of slidesslide-uri.
101
232000
2000
Şi acum uitaţi-vă la acest al doilea set de imagini.
04:09
These are headlinesprima pagină about what's been going on with womenfemei in the nextUrmător → fewpuțini yearsani.
102
234000
3000
Acestea sunt titluri despre ce s-a întâmplat cu femeile în următorii ani.
04:12
These are things we never could have imaginedimaginat a fewpuțini yearsani agoîn urmă.
103
237000
3000
Acestea sunt lucruri pe care nu ni le-am fi putut imagina acum câţiva ani.
04:15
WomenFemei, a majoritymajoritate of the workplacela locul de muncă.
104
240000
2000
Femeile, în majoritate la locul de muncă.
04:17
And labormuncă statisticsstatistici: womenfemei take up mostcel mai managerialde conducere jobslocuri de munca.
105
242000
3000
Şi statisticile muncii: femeile iau majoritatea joburilor de manager.
04:20
This secondal doilea seta stabilit of headlinesprima pagină --
106
245000
2000
Acest al doilea set de titluri:
04:22
you can see that familiesfamilii and marriagescăsătorii are startingpornire to shiftschimb.
107
247000
3000
puteţi vedea că familiile şi căsătoriile încep să se schimbe.
04:25
And look at that last headlinetitlu --
108
250000
2000
Şi uitaţi-vă la acel ultim titlu:
04:27
youngtineri womenfemei earningCâștigul salarial more than youngtineri menbărbați.
109
252000
2000
femeile tinere câştigă mai mult decât bărbaţii tineri.
04:29
That particularspecial headlinetitlu comesvine to me from a marketpiaţă researchcercetare firmfirmă.
110
254000
3000
Acest titlu în special a ajuns la mine de la o firmă de cercetare de marketing.
04:32
They were basicallype scurt askedîntrebă by one of theiral lor clientsclienți
111
257000
3000
Ei au fost întrebaţi de unul din clienţii lor
04:35
who was going to buya cumpara housescase in that neighborhoodCartier in the futureviitor.
112
260000
3000
care voia să cumpere case în acel cartier în viitor.
04:38
And they expectedașteptat that it would be youngtineri familiesfamilii,
113
263000
2000
Şi se aşteptau că vor fi tinere familii,
04:40
or youngtineri menbărbați, just like it had always been.
114
265000
2000
sau bărbaţi tineri, aşa cum a fost mereu.
04:42
But in factfapt, they foundgăsite something very surprisingsurprinzător.
115
267000
2000
Dar de fapt, au găsit ceva foarte surprinzător.
04:44
It was youngtineri, singlesingur womenfemei
116
269000
2000
Femeile tinere, singure
04:46
who were the majormajor purchaserscumpărătorilor of housescase in the neighborhoodCartier.
117
271000
3000
erau majoritatea cumpărătorilor de case din acel cartier.
04:49
And so they decideda decis, because they were intriguedintrigat by this findingdescoperire,
118
274000
3000
Şi aşa s-au hotărât, pentru că erau contrariaţi de acest rezultat,
04:52
to do a nationwidela nivel național surveystudiu.
119
277000
2000
să facă un studiu naţional.
04:54
So they spreadrăspândire out all the censusrecensământ datadate,
120
279000
2000
Deci au răspândit toate informaţiile de recensământ,
04:56
and what they foundgăsite, the guy describeddescris to me as a shockerşocant,
121
281000
3000
şi ce-au aflat, tipul mi l-a descris ca fiind un şoc,
04:59
whichcare is that in 1,997
122
284000
3000
a fost că în 1.997
05:02
out of 2,000 communitiescomunități,
123
287000
2000
din 2.000 de comunităţi,
05:04
womenfemei, youngtineri womenfemei,
124
289000
2000
femei, femei tinere,
05:06
were makingluare more moneybani than youngtineri menbărbați.
125
291000
2000
făceau mai mulţi bani decât bărbaţii tineri.
05:08
So here you have a generationgeneraţie of youngtineri womenfemei
126
293000
2000
Deci aici aveţi o generaţie de tinere femei
05:10
who growcrește up thinkinggândire of themselvesînșiși
127
295000
2000
care au crescut gândindu-se la ele însele
05:12
as beingfiind more powerfulputernic earnerssalarii
128
297000
2000
ca fiind câştigătoare mai puternice
05:14
than the youngtineri menbărbați around them.
129
299000
2000
decât tinerii bărbaţi din jurul lor.
05:16
Now, I've just laidcablare out the pictureimagine for you,
130
301000
3000
Acum, v-am expus o imagine,
05:19
but I still haven'tnu au explaineda explicat to you why this is happeninglucru.
131
304000
3000
dar încă nu v-am explicat de ce se întâmplă toate astea.
05:22
And in a momentmoment, I'm going to showspectacol you a graphgrafic,
132
307000
2000
Şi într-un moment, vă voi arăta un grafic,
05:24
and what you'llveți see on this graphgrafic --
133
309000
2000
şi ce veţi vedea pe acel grafic --
05:26
it beginsîncepe in 1973,
134
311000
2000
începe în 1973,
05:28
just before womenfemei startstart floodinginundare the workforceforta de munca,
135
313000
2000
chiar înainte ca femeile să inunde forţa de muncă,
05:30
and it bringsaduce us up to our currentactual day.
136
315000
3000
şi ajunge până în ziua de azi.
05:33
And basicallype scurt what you'llveți see
137
318000
2000
Şi de fapt, ce veţi vedea
05:35
is what economistseconomiști talk about
138
320000
2000
este ceea ce economiştii numesc
05:37
as the polarizationpolarizare of the economyeconomie.
139
322000
2000
polarizarea economiei.
05:39
Now what does that mean?
140
324000
2000
Acum, ce înseamnă asta?
05:41
It meansmijloace that the economyeconomie is dividingdespărțitor into high-skillînaltă calificare, high-wageHigh-salariul jobslocuri de munca
141
326000
3000
Înseamnă că economia se divide în joburi de înaltă calificare şi salarii mari
05:44
and low-skill-calificare scăzut, low-wagelow-salariul jobslocuri de munca --
142
329000
2000
şi joburi de calificare scăzută şi salarii mici --
05:46
and that the middlemijloc, the middle-skillmijloc de calificare jobslocuri de munca,
143
331000
3000
şi că mijlocul, joburile de mijloc,
05:49
and the middle-earningCâştigul salarial de mijloc jobslocuri de munca, are startingpornire to dropcădere brusca out of the economyeconomie.
144
334000
3000
şi joburile cu salarii de mijloc încep să iasă din economie.
05:52
This has been going on for 40 yearsani now.
145
337000
2000
Asta se întâmplă de 40 de ani.
05:54
But this processproces is affectingcare afectează menbărbați
146
339000
2000
Dar acest proces afectează bărbaţii
05:56
very differentlydiferit than it's affectingcare afectează womenfemei.
147
341000
2000
foarte diferit de cum afectează femeile.
05:58
You'llVă veţi see the womenfemei in redroșu, and you'llveți see the menbărbați in bluealbastru.
148
343000
3000
Veţi vedea femeile în roşu şi bărbaţii în albastru.
06:01
You'llVă veţi watch them bothambii dropcădere brusca out of the middlemijloc classclasă,
149
346000
3000
Îi veţi vedea pe amândoi ieşind din clasa de mijloc,
06:04
but see what happensse întâmplă to womenfemei and see what happensse întâmplă to menbărbați.
150
349000
2000
dar uitaţi-vă ce se întâmplă cu femeile şi ce se întâmplă cu bărbaţii.
06:08
There we go.
151
353000
2000
Să-i dăm drumul.
06:10
So watch that. You see them bothambii dropcădere brusca out of the middlemijloc classclasă.
152
355000
3000
Deci priviţi asta. Îi vedeţi pe amândoi ieşind din clasa de mijloc.
06:13
Watch what happensse întâmplă to the womenfemei. Watch what happensse întâmplă to the menbărbați.
153
358000
3000
Priviţi ce li se întâmplă femeilor. Priviţi ce li se întâmplă bărbaţilor.
06:16
The menbărbați sortfel of stagnatestagna there,
154
361000
2000
Bărbaţii aproape că stagnează acolo,
06:18
while the womenfemei zoomzoom up in those high-skillînaltă calificare jobslocuri de munca.
155
363000
2000
în timp ce femeile trec la acele joburi de înaltă calificare.
06:20
So what's that about?
156
365000
2000
Deci ce se întâmplă acolo?
06:22
It looksarată like womenfemei got some powerputere boostimpuls on a videovideo gamejoc,
157
367000
3000
De pare că femeile au primit un fel de stimulent,
06:25
or like they snuckfurisat in some secretsecret serumser into theiral lor birth-controlcontrolul naşterilor pillspastile
158
370000
3000
sau e ca şi cum au strecurat un ser secret în anticoncepţionalele lor
06:28
that letspermite them shoottrage up highînalt.
159
373000
2000
care le permite să ţintească sus.
06:30
But of coursecurs, it's not about that.
160
375000
2000
Dar bineînţeles, nu este vorba despre asta.
06:32
What it's about is that the economyeconomie has changedschimbat a lot.
161
377000
3000
Ce se întâmplă este că economia s-a schimbat foarte mult.
06:35
We used to have a manufacturingde fabricație economyeconomie,
162
380000
2000
Obişnuiam să avem o econimie bazată pe manufactură,
06:37
whichcare was about buildingclădire goodsbunuri and productsproduse,
163
382000
2000
care se concentra pe construirea bunurilor şi produselor,
06:39
and now we have a serviceserviciu economyeconomie
164
384000
3000
şi acum avem o economie bazată pe servicii
06:42
and an informationinformație and creativecreator economyeconomie.
165
387000
2000
şi o economie informaţională şi creativă.
06:44
Those two economieseconomii requirenecesita very differentdiferit skillsaptitudini,
166
389000
3000
Aceste două economii cer abilităţi foarte diferite.
06:47
and as it happensse întâmplă, womenfemei have been much better
167
392000
2000
Şi se întâmplă că femeile au fost mult mai bune
06:49
at acquiringdobândirea the newnou seta stabilit of skillsaptitudini than menbărbați have been.
168
394000
3000
la a dobândi noul set de abilităţi decât au fost bărbaţii.
06:52
It used to be that you were
169
397000
2000
Obişnuia să fie cazul că erai
06:54
a guy who wenta mers to highînalt schoolşcoală
170
399000
2000
un tip care a fost la liceu
06:56
who didn't have a collegecolegiu degreegrad,
171
401000
2000
fără facultate,
06:58
but you had a specificspecific seta stabilit of skillsaptitudini,
172
403000
2000
dar aveai un set specific de abilităţi,
07:00
and with the help of a unionuniune,
173
405000
2000
şi cu ajutorul unui sindicat,
07:02
you could make yourselftu a prettyfrumos good middle-classclasa de mijloc life.
174
407000
2000
puteai să-ţi faci o viaţa destul de bună în clasa de mijloc.
07:04
But that really isn't trueAdevărat anymoremai.
175
409000
2000
Dar asta nu mai este adevărat.
07:06
This newnou economyeconomie is prettyfrumos indifferentindiferent
176
411000
2000
Noua economie e destul de indiferentă
07:08
to sizemărimea and strengthputere,
177
413000
2000
la mărime şi putere,
07:10
whichcare is what's helpeda ajutat menbărbați alongde-a lungul all these yearsani.
178
415000
2000
lucruri care i-au ajutat pe bărbaţi toţi aceşti ani.
07:12
What the economyeconomie requiresnecesită now
179
417000
2000
Ce are nevoie economia acum
07:14
is a wholeîntreg differentdiferit seta stabilit of skillsaptitudini.
180
419000
2000
este un set complet diferit de abilităţi.
07:16
You basicallype scurt need intelligenceinteligență,
181
421000
2000
Prcatic ai nevoie de inteligenţă,
07:18
you need an abilityabilitate to sitsta still and focusconcentra,
182
423000
3000
ai nevoie de abilitatea de a sta şi a te concentra,
07:21
to communicatecomunica openlydeschis,
183
426000
2000
de a comunica deschis
07:23
to be ablecapabil to listen to people
184
428000
2000
de a fi capabil să asculţi oamenii
07:25
and to operatea functiona in a workplacela locul de muncă that is much more fluidlichid than it used to be,
185
430000
3000
şi de a opera într-un loc de muncă care e mult mai fluid decât era înainte.
07:28
and those are things that womenfemei do extremelyextrem well,
186
433000
2000
Iar acestea sunt lucruri pe care femeile le fac foarte bine,
07:30
as we're seeingvedere.
187
435000
2000
după cum vedem.
07:32
If you look at managementadministrare theoryteorie these dayszi,
188
437000
2000
Dacă te uiţi la teoriile de management zilele ăstea,
07:34
it used to be that our idealideal leaderlider
189
439000
2000
obişnuia să fie că liderul nostru ideal
07:36
soundedsunat something like GeneralGenerale PattonPatton, right?
190
441000
2000
suna ceva de genul Gen. Patton, corect.
07:38
You would be issuingeliberarea ordersordinele from abovede mai sus.
191
443000
2000
Emiteai ordine de sus.
07:40
You would be very hierarchicalierarhice.
192
445000
2000
Erai foarte ierarhic.
07:42
You would tell everyonetoata lumea belowde mai jos you what to do.
193
447000
2000
Spuneai tuturor de dedesubt ce să facă.
07:44
But that's not what an idealideal leaderlider is like now.
194
449000
2000
Dar nu aşa arată un lider ideal acum.
07:46
If you readcitit managementadministrare bookscărți now,
195
451000
2000
Dacă citeşti cărţi de management acum,
07:48
a leaderlider is somebodycineva who can fosterfavoriza creativitycreativitate,
196
453000
3000
un lider e cineva care poate întreţine creativitatea,
07:51
who can get his -- get the employeesangajați -- see, I still say "his" --
197
456000
3000
care poate face ca angajaţii săi -- vedeţi, încă spun "săi" --
07:54
who can get the employeesangajați to talk to eachfiecare other,
198
459000
2000
care-i poate face pe angajaţi să vorbească unii cu alţii,
07:56
who can basicallype scurt buildconstrui teamsechipe and get them to be creativecreator.
199
461000
3000
care practic poate construi echipe şi îi poate face să fie creativi.
07:59
And those are all things that womenfemei do very well.
200
464000
3000
Şi acestea sunt lucruri pe care femeile le fac foarte bine.
08:02
And then on toptop of that, that's createdcreată a kinddrăguț of cascadingîn cascadă effectefect.
201
467000
3000
Şi mai mult de-atât, asta a creat un fel de efect de cascadă.
08:05
WomenFemei enterintroduce the workplacela locul de muncă at the toptop,
202
470000
2000
Femeile intră în locul de muncă la vârf,
08:07
and then at the workinglucru classclasă,
203
472000
2000
şi apoi clasa muncitoare,
08:09
all the newnou jobslocuri de munca that are createdcreată
204
474000
2000
toate joburile noi care sunt create
08:11
are the kindstipuri of jobslocuri de munca that wivessoții used to do for freegratuit at home.
205
476000
3000
sunt tipul de joburi pe care femeile obişnuiau să le facă acasă pe gratis.
08:14
So that's childcareîngrijire a copiilor,
206
479000
2000
Deci asta e îngrijirea copiilor,
08:16
eldermai mare careîngrijire and foodalimente preparationpreparare.
207
481000
2000
a bătrânilor şi prepararea mâncării.
08:18
So those are all the jobslocuri de munca that are growingcreştere,
208
483000
2000
Deci acelea sunt joburile care cresc,
08:20
and those are jobslocuri de munca that womenfemei tendtind to do.
209
485000
2000
şi acelea sunt joburile pe care le fac de obicei femeile.
08:22
Now one day it mightar putea be
210
487000
2000
Acum, într-o zi ar putea fi
08:24
that mothersmame will hireînchiriere an out-of-workafară-de-munca,
211
489000
3000
că mamele vor angaja un tip şomer,
08:27
middle-agedde vârstă mijlocie, formerfost steelworkerstudent guy
212
492000
2000
de vârstă mijlocie, fost oţelar
08:29
to watch theiral lor childrencopii at home,
213
494000
2000
să le supravegheze copiii acasă,
08:31
and that would be good for the menbărbați, but that hasn'tnu are quitedestul de happeneds-a întâmplat yetinca.
214
496000
3000
şi asta ar fi bine pentru bărbaţi, dar asta nu s-a întâmplat încă.
08:34
To see what's going to happenîntâmpla, you can't just look at the workforceforta de munca that is now,
215
499000
3000
Ca să vezi ce se va întâmpla, nu te poţi uita doar la forţa de muncă de acum,
08:37
you have to look at our futureviitor workforceforta de munca.
216
502000
3000
trebuie să te uiţi la viitoarea forţă de muncă.
08:40
And here the storypoveste is fairlydestul de simplesimplu.
217
505000
3000
Şi aici povestea de destul de simplă.
08:43
WomenFemei are gettingobtinerea collegecolegiu degreesgrade
218
508000
2000
Femeile obţin diplome de facultate
08:45
at a fastermai repede raterată than menbărbați.
219
510000
2000
ma rapid decât bărbaţii.
08:47
Why? This is a realreal mysterymister.
220
512000
2000
De ce? Ăsta e misterul adevărat.
08:49
People have askedîntrebă menbărbați, why don't they just go back to collegecolegiu,
221
514000
3000
Oamenii i-au întrebat pe bărabţi, de ce nu se duc înapoi la facultate,
08:52
to communitycomunitate collegecolegiu, say, and retoolretool themselvesînșiși,
222
517000
2000
la facultăţile de stat, să zicem, şi să se reorienteze,
08:54
learnînvăța a newnou seta stabilit of skillsaptitudini?
223
519000
2000
să înveţe un nou set de abilităţi.
08:56
Well it turnstransformă out that they're just very uncomfortableincomod doing that.
224
521000
3000
Ei bine, se pare că nu sunt deloc confortabili făcând asta.
08:59
They're used to thinkinggândire of themselvesînșiși as providersfurnizorii de,
225
524000
2000
Sunt obişnuiţi să se vadă ca fiind cei cu banul,
09:01
and they can't seempărea to buildconstrui the socialsocial networksrețele
226
526000
2000
şi nu reuşesc să construiască reţelele sociale
09:03
that allowpermite them to get throughprin collegecolegiu.
227
528000
2000
care să le permită să treacă prin facultate.
09:05
So for some reasonmotiv
228
530000
2000
Deci dintr-un motiv sau altul
09:07
menbărbați just don't endSfârşit up going back to collegecolegiu.
229
532000
2000
bărbaţii nu ajung din nou la facultate.
09:09
And what's even more disturbingderanjant
230
534000
2000
Şi ce e şi mai îngrijorător
09:11
is what's happeninglucru with youngermai tanar boysbăieți.
231
536000
2000
e ce se întâmplă cu băieţii mai tineri.
09:13
There's been about a decadedeceniu of researchcercetare
232
538000
2000
Există aproape 10 ani de cercetări
09:15
about what people are callingapel the "boybăiat crisiscriză."
233
540000
2000
despre ceea ce se numeşte criza băieţilor.
09:17
Now the boybăiat crisiscriză is this ideaidee
234
542000
2000
Acum, criza băieţilor e această idee
09:19
that very youngtineri boysbăieți, for whateverindiferent de reasonmotiv,
235
544000
3000
că băieţii foarte tineri, nu se ştie din ce motiv,
09:22
are doing worsemai rau in schoolşcoală than very youngtineri girlsfete,
236
547000
3000
au rezultate mai slabe la şcoală decât fetele.
09:25
and people have theoriesteorii about that.
237
550000
2000
Şi oamenii au teorii despre asta.
09:27
Is it because we have an excessivelyexcesiv verbalverbal curriculumcurriculum,
238
552000
2000
Este pentru că noi avem un vocabular excesiv de bogat,
09:29
and little girlsfete are better at that than little boysbăieți?
239
554000
2000
şi fetele sunt mai bune la asta decât băieţii?
09:31
Or that we requirenecesita kidscopii to sitsta still too much,
240
556000
3000
Sau le cerem copiilor să stea nemişcaţi prea mult,
09:34
and so boysbăieți initiallyinițial feel like failureseșecuri?
241
559000
2000
şi aşa băieţii se simt ca nişte rataţi?
09:36
And some people say it's because,
242
561000
2000
Şi unii oameni spun că este pentru că,
09:38
in 9thlea gradecalitate, boysbăieți startstart droppingcădere out of schoolşcoală.
243
563000
2000
în clasa a 9-a, băieţii încep să renunţe la şcoală.
09:40
Because I'm writingscris a bookcarte about all this, I'm still looking into it,
244
565000
3000
Pentru că scriu o carte despre asta, încă mai caut un răspuns,
09:43
so I don't have the answerRăspuns.
245
568000
2000
deci nu am răspunsul.
09:45
But in the mean time, I'm going to call on the worldwidela nivel mondial educationeducaţie expertexpert,
246
570000
3000
Dar între timp, voi apela la un expert internaţional în educaţie,
09:48
who'scine my 10-year-old-de ani daughterfiică, NoaNoa,
247
573000
2000
fiica mea de 10 ani, Noah,
09:50
to talk to you about
248
575000
2000
să vă spună
09:52
why the boysbăieți in her classclasă do worsemai rau.
249
577000
3000
de ce băieţii din clasa ei au rezultate mai slabe.
09:55
(VideoPagina) NoaNoa: The girlsfete are obviouslyevident smartermai inteligent.
250
580000
2000
(Film) Noah: Fetele sunt evident mai deştepte.
09:57
I mean they have much largermai mare vocabularyvocabular.
251
582000
3000
Adică au un vocabular mult mai bogat.
10:00
They learnînvăța much fastermai repede.
252
585000
2000
Învaţă mult ami repede.
10:02
They are more controlleddirijat.
253
587000
2000
Se controlează mai bine.
10:04
On the boardbord todayastăzi for losingpierzând recessRecess tomorrowMâine, only boysbăieți.
254
589000
3000
Pe tabla pentru cei care vor pierde mâine pauza, numai băieţi.
10:07
HannaHanna RosinColofoniu: And why is that?
255
592000
2000
Hanna Rosin: Şi de ce se întâmplă asta?
10:09
NoaNoa: Why? They were just not listeningascultare to the classclasă
256
594000
2000
Noah: De ce? Pur şi simplu nu ascultă în clasă
10:11
while the girlsfete satSAT there very nicelyfrumos.
257
596000
2000
în timp ce fetele stau acolo foarte frumos.
10:13
HRHR: So there you go.
258
598000
2000
HR: Deci asta e.
10:15
This wholeîntreg thesisteză really camea venit home to me
259
600000
2000
Această întreagă teză mi-a venit
10:17
when I wenta mers to visitvizita a collegecolegiu in KansasKansas CityCity --
260
602000
3000
când am fost să vizitez o facultate în Kansas City --
10:20
working-classclasa muncitoare collegecolegiu.
261
605000
2000
un colegiu al clasei muncitoare.
10:22
CertainlyCu siguranţă, when I was in collegecolegiu, I had certainanumit expectationsaşteptările about my life --
262
607000
3000
Desigur, când am fost la facultate, am avut anumite aşteptări de la viaţa mea --
10:25
that my husbandsoț and I would bothambii work,
263
610000
3000
că şi eu şi soţul meu vom lucra,
10:28
and that we would equallyin aceeasi masura raisea ridica the childrencopii.
264
613000
2000
şi că vom creşte copiii în mod egal.
10:30
But these collegecolegiu girlsfete
265
615000
2000
Dar aceste fete de facultate
10:32
had a completelycomplet differentdiferit viewvedere of theiral lor futureviitor.
266
617000
2000
aveau o imagine complet diferită asupra viitorului lor.
10:34
BasicallyPractic, the way they said it to me is
267
619000
3000
De fapt, modul în care mi-au spus-o a fost,
10:37
that they would be workinglucru 18 hoursore a day,
268
622000
2000
că ele vor lucra 18 ore pe zi,
10:39
that theiral lor husbandsoț would maybe have a jobloc de munca,
269
624000
2000
că soţii lor vor avea poate o slujbă,
10:41
but that mostlyMai ales he would be at home takingluare careîngrijire of the kiddieskiddies.
270
626000
3000
dar că în cea mai mare parte el va fi acasă având grijă de pisici.
10:44
And this was kinddrăguț of a shockerşocant to me.
271
629000
2000
Şi ăsta a fost un şoc pentru mine.
10:46
And then here'saici e my favoritefavorit quotecitat from one of the girlsfete:
272
631000
2000
Şi apoi ăsta e citatul emu favorit de al una din fete:
10:48
"MenBărbaţi are the newnou ballminge and chainlanţ."
273
633000
3000
"Bărbaţii sunt noua nevastă."
10:51
(LaughterRâs)
274
636000
3000
(Râsete)
10:54
Now you laugha rade,
275
639000
2000
Acum voi râdeţi,
10:56
but that quotecitat has kinddrăguț of a stingustura to it, right?
276
641000
2000
dar acest citat e un pic înţepător.
10:58
And I think the reasonmotiv it has a stingustura
277
643000
2000
Şi cred că motivul pentru care e înţepător
11:00
is because thousandsmii of yearsani of historyistorie
278
645000
2000
e pentru că mii de ani de istorie
11:02
don't reverseverso themselvesînșiși
279
647000
2000
nu se inversează
11:04
withoutfără a lot of paindurere,
280
649000
2000
fără multă durere.
11:06
and that's why I talk about
281
651000
2000
Şi de asta vorbesc despre
11:08
us all going throughprin this togetherîmpreună.
282
653000
2000
noi trecând prin asta împreună.
11:11
The night after I talkeda vorbit to these collegecolegiu girlsfete,
283
656000
2000
Noaptea de după ce-am vorbit cu aceste fete de facultate,
11:13
I alsode asemenea wenta mers to a men'sa bărbaţilor groupgrup in KansasKansas,
284
658000
2000
am mers şi la un grup al bărbaţilor în Kansas.
11:15
and these were exactlyexact the kinddrăguț of victimsvictime of the manufacturingde fabricație economyeconomie
285
660000
3000
Şi aceştia erau exact victimele economiei de manufactură
11:18
whichcare I spokevorbit to you about earliermai devreme.
286
663000
2000
de care v-am spus mai devreme.
11:20
They were menbărbați who had been contractorsantreprenori,
287
665000
2000
Erau bărbaţi care fuseseră furnizori,
11:22
or they had been buildingclădire housescase
288
667000
2000
sau construiseră case
11:24
and they had lostpierdut theiral lor jobslocuri de munca after the housingcarcasă boombum,
289
669000
2000
şi îşi pierduseră slujbele după perioada de vârf a caselor
11:26
and they were in this groupgrup because they were failingîn lipsa to paya plati theiral lor childcopil supporta sustine.
290
671000
3000
şi erau în acest grup pentru că nu-şi puteau plăti ajutorul pentru copii.
11:29
And the instructorinstructor was up there in the classclasă
291
674000
2000
Şi instructorul era acolo în clasă
11:31
explainingexplicând to them all the waysmoduri
292
676000
2000
explicându-le toate modurile
11:33
in whichcare they had lostpierdut theiral lor identityidentitate in this newnou agevârstă.
293
678000
3000
în care şi-au pierdut identitate în această nouă eră.
11:36
He was tellingspune them they no longermai lung had any moralmorală authorityautoritate,
294
681000
3000
Le spunea că nu mai au nicio autoritate morală,
11:39
that nobodynimeni neededNecesar them for emotionalemoţional supporta sustine anymoremai,
295
684000
2000
că nimeni nu avea nevoie de ei pentru sprijin emoţional,
11:41
and they were not really the providersfurnizorii de.
296
686000
2000
şi că nu erau cei care aduceau bani în casă.
11:43
So who were they?
297
688000
2000
Deci cien erau?
11:45
And this was very dishearteningdeprimant for them.
298
690000
2000
Şi asta era foarte deprimant pentru ei.
11:47
And what he did was he wrotea scris down on the boardbord
299
692000
2000
Şi el le-a scris pe tablă
11:49
"$85,000,"
300
694000
2000
$85.000,
11:51
and he said, "That's her salarysalariu,"
301
696000
2000
şi le-a spus, "Ăsta e salariul ei".
11:53
and then he wrotea scris down "$12,000."
302
698000
3000
Şi apoi a scris $12.000.
11:56
"That's your salarysalariu.
303
701000
2000
"Ăsta e salariul tău.
11:58
So who'scine the man now?" he askedîntrebă them.
304
703000
2000
Deci cine e bărbatul acum?" i-a întrebat.
12:00
"Who'sCare pe the damnLa naiba man?
305
705000
2000
"CIne naiba-i bărbatul?
12:02
She's the man now."
306
707000
2000
Ea e bărbatul acum."
12:04
And that really senttrimis a shudderfior throughprin the roomcameră.
307
709000
2000
Şi asta chiar a trimis un fior în cameră.
12:06
And that's partparte of the reasonmotiv I like to talk about this,
308
711000
2000
Şi asta-i o parte a motivului pentru care îmi place să vorbesc despre asta,
12:08
because I think it can be prettyfrumos painfuldureros,
309
713000
2000
pentru că cred că poate fi destul de dureros,
12:10
and we really have to work throughprin it.
310
715000
2000
şi trebuie să lucrăm la ea.
12:12
And the other reasonmotiv it's kinddrăguț of urgenturgent
311
717000
2000
Şi motivul epntru care e destul de urgent
12:14
is because it's not just happeninglucru in the U.S.
312
719000
2000
e că nu se întâmplă doar în SUA.
12:16
It's happeninglucru all over the worldlume.
313
721000
2000
Se întâmplă peste tot în lume.
12:18
In IndiaIndia, poorsărac womenfemei are learningînvăţare EnglishEngleză
314
723000
2000
În India, femeile sărace învaţă engleză
12:20
fastermai repede than theiral lor malemasculin counterpartsomologii
315
725000
2000
mai repede decât bărbaţii
12:22
in orderOrdin to staffpersonal the newnou call centerscentre
316
727000
2000
pentru a lucra în noile call center-uri
12:24
that are growingcreştere in IndiaIndia.
317
729000
2000
care se dezvoltă în India.
12:26
In ChinaChina, a lot of the openingdeschidere up of privateprivat entrepreneurshipspiritului antreprenorial
318
731000
3000
În China, mare parte din deschiderea antreprenoriatului privat
12:29
is happeninglucru because womenfemei are startingpornire businessesîntreprinderi,
319
734000
2000
se întâmplă pentru că femeile încep afaceri,
12:31
smallmic businessesîntreprinderi, fastermai repede than menbărbați.
320
736000
2000
mici afaceri, mai repede decât bărbaţii.
12:33
And here'saici e my favoritefavorit exampleexemplu, whichcare is in SouthSud KoreaCoreea.
321
738000
3000
Şi aici e exemplul meu favorit, Corea de Sud.
12:36
Over severalmai mulți decadesdecenii,
322
741000
2000
De-a lungul mai multor decenii,
12:38
SouthSud KoreaCoreea builtconstruit one of the mostcel mai patriarchalpatriarhal societiessocietățile we know about.
323
743000
3000
Corea de Sud a construit una din cele mai patriarhale societăţi de care ştim.
12:41
They basicallype scurt enshrinedconsacrat the second-classclasa a doua statusstare of womenfemei
324
746000
4000
Practic au inclus statutul femeilor de cetăţeni de mâna a doua
12:45
in the civilcivil codecod.
325
750000
2000
în codul civil.
12:47
And if womenfemei faileda eșuat to birthnaștere malemasculin childrencopii,
326
752000
2000
Şi dacă femeile nu reuşeau să aibă fii,
12:49
they were basicallype scurt treatedtratate like domesticintern servantspublici.
327
754000
3000
erau tratate ca servitori domestici.
12:52
And sometimesuneori familyfamilie would prayruga to the spiritsalcool to killucide off a girlfată childcopil
328
757000
3000
Şi uneori familia se ruga spiritelor să omoare o fată
12:55
so they could have a malemasculin childcopil.
329
760000
2000
astfel încât să aibă un băiat.
12:57
But over the '70s and '80s,
330
762000
2000
Dar de-a lungul anilor '70 şi '80,
12:59
the SouthSud KoreaCoreea governmentGuvern decideda decis they wanted to rapidlyrapid industrializeindustrializeze,
331
764000
3000
guvernul din Corea de Sud a decis că vroiau să se industrializeze rapid,
13:02
and so what they did was,
332
767000
2000
şi ce au făcut a fost
13:04
they starteda început to pushApăsaţi womenfemei into the workforceforta de munca.
333
769000
2000
că au început să împingă femeile în forţa de muncă.
13:06
Now they'vele-au been askingcer a questionîntrebare sincede cand 1985:
334
771000
3000
Acum ei au pus o întrebare din 1985:
13:09
"How stronglytare do you preferprefera a first-bornprimul născut sonfiu?"
335
774000
2000
"Cât de puternic preferaţi un fiu ca întâi născut?"
13:11
And now look at the chartdiagramă.
336
776000
2000
Şi acum uitaţi-vă la grafic.
13:13
That's from 1985 to 2003.
337
778000
3000
Asta e din 1985 până în 2003.
13:16
How much do you preferprefera a first-bornprimul născut sonfiu?
338
781000
2000
Cât de mult preferaţi un fiu ca întâi născut?
13:18
So you can see that these economiceconomic changesschimbări
339
783000
2000
Deci puteţi vedea că aceste schimbări economice
13:20
really do have a strongputernic effectefect on our culturecultură.
340
785000
3000
chiar au un efect puternic asupra culturii noastre.
13:23
Now because we haven'tnu au fullycomplet processedprelucrate this informationinformație,
341
788000
3000
Acum pentru că nu am procesat complet această informaţie,
13:26
it's kinddrăguț of comingvenire back to us in our poppop culturecultură
342
791000
2000
se întoarce la noi în cultura pop
13:28
in these kinddrăguț of weirdciudat and exaggeratedexagerat waysmoduri,
343
793000
3000
în aceste moduri cuidate şi exagerate,
13:31
where you can see that the stereotypesstereotipuri are changingschimbare.
344
796000
3000
unde puteţi vedea că stereotipurile se schimbă.
13:34
And so we have on the malemasculin sidelatură
345
799000
2000
Şi aşa acem pe partea masculină
13:36
what one of my colleaguescolegii likesîi place to call the "omegaOmega malesmasculi" poppingpopping up,
346
801000
3000
ceea ce unul din colegii mei numeşte "bărbaţii omega" apărând pe neaşteptate,
13:39
who are the malesmasculi who are romanticallyromantic challengedcontestate losersînvinşi
347
804000
2000
ei sunt bărbaţii care sunt rataţi în dragoste
13:41
who can't find a jobloc de munca.
348
806000
2000
şi care nu pot găsi o slujbă.
13:43
And they come up in lots of differentdiferit formsformulare.
349
808000
3000
Şi ei apar în forme diferite.
13:46
So we have the perpetualperpetuu adolescentadolescentului.
350
811000
3000
Deci avem adolescentul perpetuu.
13:49
We have the charmlesscharmless misanthropemizantrop.
351
814000
3000
Avem mizantropul fără farmec.
13:52
Then we have our BudBud LightLumina guy
352
817000
2000
Apoi avem tipul de la Bud Light
13:54
who'scine the happyfericit couchcanapea potatocartofi.
353
819000
2000
care e fericitul cartof de canapea.
13:56
And then here'saici e a shockerşocant: even America'sAmerica's mostcel mai sexiestmai sexy man aliveîn viaţă,
354
821000
3000
Şi apoi e un şoc: chiar şi cel mai sexy bărbat din America,
13:59
the sexiestmai sexy man aliveîn viaţă
355
824000
2000
cel mai sexy bărbat în viaţă
14:01
getsdevine romanticallyromantic playedjucat these dayszi in a moviefilm.
356
826000
2000
nu e luat in serios în filme zilele astea.
14:03
And then on the femaleFemeie sidelatură, you have the oppositeopus,
357
828000
3000
Şi apoi de partea feminină, ai opusul,
14:06
in whichcare you have these crazynebun superherosuper-erou womenfemei.
358
831000
3000
în care ai aceste femei super-eroine.
14:09
You've got LadyLady GagaGheorghe.
359
834000
3000
Ai Lady Gaga.
14:12
You've got our newnou JamesJames BondBond, who'scine AngelinaAngelina JolieJolie.
360
837000
3000
Ai noul James Bond, care e Angelina Jolie.
14:15
And it's not just for the youngtineri, right?
361
840000
3000
Şi nu e doar pentru tineri, corect.
14:18
Even HelenHelen MirrenMirren can holddeține a gunarmă these dayszi.
362
843000
3000
Chiar şi Helen Mirren poate ţine o armă în mână zilele astea.
14:21
And so it feelsse simte like we have to movemișcare from this placeloc
363
846000
3000
Şi aşa se simte ca şi cum trebuie să ne mutăm din acest loc
14:24
where we'vene-am got these uber-exaggeratedUber-exagerate imagesimagini
364
849000
3000
în care avem aceste imagini super-exagerate,
14:27
into something that feelsse simte a little more normalnormal.
365
852000
3000
în ceva care se simte puţin mai normal.
14:30
So for a long time in the economiceconomic spheresferă,
366
855000
2000
Deci pentru multă vreme în sfera economică,
14:32
we'vene-am livedtrăit with the termtermen "glasssticlă ceilingtavan."
367
857000
2000
am trit cu termenul tavanul de sticlă.
14:34
Now I've never really likedplăcut this termtermen.
368
859000
2000
Acum, nu mi-a plăcut niciodată acest termen.
14:36
For one thing, it putsputs menbărbați and womenfemei
369
861000
2000
În primul rând, îi pune pe bărbaţi şi pe femei
14:38
in a really antagonisticantagoniste relationshiprelaţie with one anothero alta,
370
863000
3000
într-o relaţie antagonistică unul cu celălalt,
14:41
because the menbărbați are these deviousocolite trickstersTricksters up there
371
866000
2000
pentru că bărbaţii sunt aceşti şarlatani prefăcuţi acolo sus
14:43
who'vecare au put up this glasssticlă ceilingtavan.
372
868000
2000
care au pus acest tavan de sticlă.
14:45
And we're always belowde mai jos the glasssticlă ceilingtavan, the womenfemei.
373
870000
3000
Şi noi suntem mereu sub tavanul de sticlă, femeile.
14:48
And we have a lot of skillabilitate and experienceexperienţă,
374
873000
3000
Şi avem multe abilităţi şi experienţă,
14:51
but it's a tricktruc, so how are you supposedpresupus to preparepregăti
375
876000
2000
dar e un truc, deci cum ar trebui să te pregăteşti
14:53
to get throughprin that glasssticlă ceilingtavan?
376
878000
2000
să treci prin acel tavan de sticlă.
14:55
And alsode asemenea, "shatteringzguduitor the glasssticlă ceilingtavan" is a terribleteribil phrasefraza.
377
880000
3000
Şi spargerea tavanului de sticlă e o expresie teribilă.
14:58
What crazynebun personpersoană
378
883000
2000
Ce persoană nebună
15:00
would poppop theiral lor headcap throughprin a glasssticlă ceilingtavan?
379
885000
2000
şi-ar trece capul printr-un tavan de sticlă?
15:02
So the imageimagine that I like to think of,
380
887000
2000
Deci imaginea la care-mi place să mă gândesc,
15:04
insteadin schimb of glasssticlă ceilingtavan,
381
889000
2000
în loc de un tavan de sticlă,
15:06
is the highînalt bridgepod.
382
891000
2000
e marele pod.
15:08
It's definitelycategoric terrifyingînfricoșător to standstand at the footpicior of a highînalt bridgepod,
383
893000
3000
E cu siguranţă cumplit să stai la poalele unui mare pod,
15:11
but it's alsode asemenea prettyfrumos exhilaratingînveselitor,
384
896000
2000
dar este şi destul de antrenant,
15:13
because it's beautifulfrumoasa up there,
385
898000
2000
pentru că este frumos acolo sus,
15:15
and you're looking out on a beautifulfrumoasa viewvedere.
386
900000
3000
şi te uiţi la o privelişte frumoasă.
15:18
And the great thing is there's no tricktruc like with the glasssticlă ceilingtavan.
387
903000
3000
Şi chestia grozavă e că nu e niciun truc ca la tavanul de sticlă.
15:21
There's no man or womanfemeie standingpermanent in the middlemijloc
388
906000
2000
Nu există niciun bărbat sau femeie stând în mijloc
15:23
about to cuta taia the cablescabluri.
389
908000
2000
pe punctul de a tăia cablurile.
15:25
There's no holegaură in the middlemijloc that you're going to fallcădea throughprin.
390
910000
2000
Nu e nicio gaură în mijloc prin care poţi să cazi.
15:27
And the great thing is that you can take anyoneoricine alongde-a lungul with you.
391
912000
3000
Şi chestia grozavă e că poţi lua pe oricine cu tine.
15:30
You can bringaduce your husbandsoț alongde-a lungul.
392
915000
2000
Îţi poţi lua soţul.
15:32
You can bringaduce your friendsprieteni, or your colleaguescolegii,
393
917000
2000
Îţi poţi lua prietenii, colegii,
15:34
or your babysitterBabysitter to walkmers pe jos alongde-a lungul with you.
394
919000
2000
sau bona să meargă lângă tine.
15:36
And husbandssoţii can dragtrage theiral lor wivessoții acrosspeste, if theiral lor wivessoții don't feel readygata.
395
921000
3000
Şi soţii îşi pot trage soţiile peste el, dacă soţiile nu se simt pregătite.
15:39
But the pointpunct about the highînalt bridgepod
396
924000
2000
Dar ideea acestui pod mare
15:41
is that you have to have the confidenceîncredere
397
926000
2000
e că trebuie să ai încrederea
15:43
to know that you deservemerita to be on that bridgepod,
398
928000
2000
de a ştii că meriţi să te afli pe acel pod,
15:45
that you have all the skillsaptitudini and experienceexperienţă you need
399
930000
3000
că ai toate abilităţile şi toată experienţa de care ai nevoie
15:48
in orderOrdin to walkmers pe jos acrosspeste the highînalt bridgepod,
400
933000
3000
pentru a trece peste marele pod,
15:51
but you just have to make the decisiondecizie
401
936000
2000
dar trebuie să iei decizia
15:53
to take the first stepEtapa and do it.
402
938000
2000
să faci primul pas şi să o faci.
15:55
Thanksmulţumesc very much.
403
940000
2000
Mulţumesc.
15:57
(ApplauseAplauze)
404
942000
9000
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hanna Rosin - Journalist
Hanna Rosin isn’t afraid to shine a skeptical spotlight on people’s cherished ideals, whether it’s politically correct dogma or the conservative Christian agenda.

Why you should listen

Hanna Rosin is the sort of journalist who dares to articulate what people are thinking – only they hadn’t realized it yet. Born in Israel and raised in Queens, the co-founder of women’s site DoubleX (an offshoot of Slate) and contributing editor at the Atlantic Monthly is probably best known for the furor raised by her article titled (not by her) “The End of Men”—which asserts that the era of male dominance has come to an end as women gain power in the postindustrial economy. A similar furor greeted her well-researched piece “The Case Against Breastfeeding,” which questioned the degree to which scientific evidence supports breast-feeding’s touted benefits.

Rosin has covered religion and politics for the Washington Post and contributes to such publications as the New Yorker and the New Republic. Her book God’s Harvard: A Christian College on a Mission to Save America peers into the inner workings of Patrick Henry College, a seven-year school for evangelical Christians aspiring to political and cultural influence. 

More profile about the speaker
Hanna Rosin | Speaker | TED.com