ABOUT THE SPEAKER
Saki Mafundikwa - Graphic designer
Saki Mafundikwa wrote the book on Africa’s graphic design heritage -- then opened a school of graphic arts in his native Zimbabwe.

Why you should listen

In his book Afrikan Alphabets, Saki Mafundiwaka includes a Ghanaian pictograph meaning “return to the past” This is exactly what he did in 1997 when he cashed in his publishing job 401(k) and left New York to open the Zimbabwe Institute of Vigital Arts (ZIVA) in Harare. (“Vigital” denotes visual arts taught using digital tools.)

As a kid growing up in Zimbabwe, Mafundiwaka loved to sketch letterforms he saw in books and magazines, but he didn’t know graphic design was a career option until he arrived in America. "Sometimes you have to leave home,” he says, “to discover yourself.” He opened ZIVA to pay it forward. “The dream,” he says, “is for something to come out of Africa that is of Africa."

In 2010, he made the film Shungu: The Resilience of a People, a compelling narrative of the strategies ordinary people use to survive in Zimbabwe today.

More profile about the speaker
Saki Mafundikwa | Speaker | TED.com
TED2013

Saki Mafundikwa: Ingenuity and elegance in ancient African alphabets

סאקי מאפונדיקווה: מקוריות ואלגנטיות בכתבים אפריקאיים עתיקים

Filmed:
775,241 views

החל מכתבים פשוטים וכלה בכתבי סמלים סודיים, המעצב הגרפי סאקי מאפונדיקווה חוגג את סוגי ההתקשרות הכתובה הרבים ביבשת אפריקה. הוא מדגיש את ההיסטוריה והמורשת המגולמים במילים הכתובות ובסמלים, ומפציר במעצבים אפריקאיים להשתמש בתצורות הגרפיות הללו בשביל למצוא השראה חדשה. זה מתמצה בסמל הגנאי האהוב עליו, הסנקופה, שמשמעותו "חזור ותבין את זה" - או "למד מן העבר".
- Graphic designer
Saki Mafundikwa wrote the book on Africa’s graphic design heritage -- then opened a school of graphic arts in his native Zimbabwe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I movedנִרגָשׁ back home 15 yearsשנים agoלִפנֵי
0
802
3775
חזרתי הביתה לפני 15 שנים
00:16
after a 20-year-שָׁנָה stayשָׁהוּת in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
1
4577
2864
לאחר שהייה של 20 שנים בארצות הברית,
00:19
and Africaאַפְרִיקָה calledשקוראים לו me back.
2
7441
2364
ואפריקה קראה לי חזרה.
00:21
And I foundedמְבוּסָס my country'sמדינה first
3
9805
3541
ואני ייסדתי את המכללה הראשונה
00:25
graphicגרפי designלְעַצֵב and newחָדָשׁ mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת collegeמִכלָלָה.
4
13346
2311
לעיצוב גרפי ומדיה חדשה במדינה שלי.
00:27
And I calledשקוראים לו it the Zimbabweזימבבואה Instituteמכון of Vigitalאשר Artsאמנויות.
5
15657
4926
וקראתי לה המכון לאומנות וויג'יטלית של זימבבואה.
00:32
The ideaרַעְיוֹן, the dreamחולם, was really for a sortסוג of Bauhausבאוהאוס
6
20583
4237
הרעיון, החלום, כיוון למעשה לאיזהשהו בית ספר
00:36
sortסוג of schoolבית ספר where newחָדָשׁ ideasרעיונות were interrogatedנחקר
7
24820
4606
באוהאוס בו רעיונות חדשים ייחקרו
00:41
and investigatedחקר,
8
29426
3213
וייבחנו,
00:44
the creationיצירה of a newחָדָשׁ visualחָזוּתִי languageשפה
9
32639
2760
ליצור שפה וויזואלית חדשה
00:47
basedמבוסס on the Africanאַפְרִיקַנִי creativeיְצִירָתִי heritageמוֹרֶשֶׁת.
10
35399
4981
שתהיה מבוססת על המסורת היצירתית האפריקאית.
00:52
We offerהַצָעָה a two-yearשנתיים diplomaדיפלומה
11
40380
3425
אנחנו מציעים תעודה דו-שנתית
00:55
to talentedמוּכשָׁר studentsסטודנטים who have successfullyבְּהַצלָחָה completedהושלמה
12
43805
3764
לסטודנטים מוכשרים אשר סיימו בהצלחה
00:59
theirשֶׁלָהֶם highגָבוֹהַ schoolבית ספר educationהַשׂכָּלָה.
13
47569
2180
את בית הספר התיכון.
01:01
And typography'sטיפוגרפיה a very importantחָשׁוּב partחֵלֶק of the curriculumתכנית לימודים
14
49749
2937
וטיפוגרפיה (סידור ועיצוב טקסט) היא חלק חשוב ביותר
מתוכנית הלימודים
01:04
and we encourageלְעוֹדֵד our studentsסטודנטים to look inwardכְּלַפֵּי פְּנִים for influenceלְהַשְׁפִּיעַ.
15
52686
4943
ואנו מעודדים את הסטודנטים שלנו להביט פנימה ע"מ לקבל השפעה.
01:09
Here'sהנה a posterפּוֹסטֵר designedמְעוּצָב by one of the studentsסטודנטים
16
57629
2366
זהו פוסטר שעוצב על ידי אחד הסטודנטים
01:11
underתַחַת the themeנושא "Educationחינוך is a right."
17
59995
4157
תחת הנושא "חינוך הוא זכות".
01:16
Some logosלוגו designedמְעוּצָב by my studentsסטודנטים.
18
64152
4283
כמה לוגואים שעוצבו על ידי הסטודנטים שלי.
01:20
Africaאַפְרִיקָה has had a long traditionמָסוֹרֶת of writingכְּתִיבָה,
19
68435
4068
לאפריקה היתה מסורת ארוכה של כתיבה,
01:24
but this is not suchכגון a well-knownידוע היטב factעוּבדָה,
20
72503
2172
אבל זו אינה עובדה מוכרת מאד,
01:26
and I wroteכתבתי the bookסֵפֶר "Afrikanאפריקני Alphabetsאלפבית" to addressכתובת that.
21
74675
3933
ואני כתבתי את הספר "כתבים אפריקאים" על הנושא.
01:30
The differentשונה typesסוגים of writingכְּתִיבָה in Africaאַפְרִיקָה,
22
78608
3547
הסוגים השונים של כתיבה באפריקה,
01:34
first was proto-writingכתיבה פרוטו,
23
82155
2245
קודם היה פרוטו-כתב,
01:36
as illustratedמְאוּיָר by NsibidiNsibidi,
24
84400
2168
שמיוצג על ידי נסיבידי,
01:38
whichאיזה is the writingכְּתִיבָה systemמערכת of a secretסוֹד societyחֶברָה
25
86568
3072
שהוא הכתב של אגודה סודית
01:41
of the EjaghamEagagham people in southernדְרוֹמִי Nigeriaניגריה.
26
89640
3830
של אנשי האג'אג-האם בדרום ניגריה.
01:45
So it's a special-interestעניין מיוחד writingכְּתִיבָה systemמערכת.
27
93470
3870
אז זהו כתב בעל אינטרס מיוחד.
01:49
The Akanאקאן of people of Ghanaגאנה and [Coteקוט d'Ivoireד'וואר]
28
97340
3575
אנשי האקאן מגאנה וסיירה ליאון
01:52
developedמפותח Adinkraאדינקרה symbolsסמלים some 400 yearsשנים agoלִפנֵי,
29
100915
4045
פיתחו סמלי אדינקרא לפני כ-400 שנה,
01:56
and these are proverbsפתגמים, historicalהִיסטוֹרִי sayingsאומרים,
30
104960
3868
ואלו הם פתגמים, אמירות היסטוריות,
02:00
objectsחפצים, animalsבעלי חיים, plantsצמחים,
31
108828
2710
עצמים, בעלי חיים, צמחים,
02:03
and my favoriteהכי אהוב Adinkraאדינקרה systemמערכת
32
111538
2008
ומערכת האדינקרא האהובה עלי
02:05
is the first one at the topחלק עליון on the left.
33
113546
2376
היא הראשונה למעלה בצד שמאל.
02:07
It's calledשקוראים לו Sankofaסאנקופה.
34
115922
1002
קוראים לה סאנקופה.
02:08
It meansאומר, "Returnלַחֲזוֹר and get it." Learnלִלמוֹד from the pastעבר.
35
116924
5994
זה אומר, "חזור ותבין את זה". למד מהעבר.
02:14
This pictographפיקוגרף by the Jokweללא שם: Jokwe people of Angolaאנגולה
36
122918
2801
הפיקטוגרף הזה של אנשי הג'וקווה מאנגולה
02:17
tellsאומר the storyכַּתָבָה of the creationיצירה of the worldעוֹלָם.
37
125719
3820
מספר את סיפור בריאת העולם.
02:21
At the topחלק עליון is God, at the bottomתַחתִית is man, mankindאָדָם,
38
129539
5403
למעלה אלוהים, למטה נמצא אדם, האנושות,
02:26
and on the left is the sunשמש, on the right is the moonירח.
39
134942
4908
מצד שמאל השמש, ומימין נמצא הירח.
02:31
All the pathsנתיבים leadעוֹפֶרֶת to and from God.
40
139850
3855
כל הדרכים מובילות אל ומהאלוהים.
02:35
These secretסוֹד societiesחברות of the Yorubaיורובה, Kongoקונגו
41
143705
4394
התרבויות הסודיות של דתות היורובה, הקונגו
02:40
and Paloפאלו religionsדתות
42
148099
2195
והפאלו
02:42
in Nigeriaניגריה, Congoקונגו and Angolaאנגולה respectivelyבהתאמה,
43
150294
3737
בניגריה, קונגו ואנגולה בהתאמה,
02:46
developedמפותח this intricateמוּרכָּב writingכְּתִיבָה systemמערכת
44
154031
3924
פיתחו את מערכת הכתב המורכבת הזו
02:49
whichאיזה is aliveבחיים and well todayהיום in the Newחָדָשׁ Worldעוֹלָם
45
157955
3769
שהיא חיה ובועטת היום בעולם החדש
02:53
in Cubaקובה, Brazilבְּרָזִיל and Trinidadטרינידד and Haitiהאיטי.
46
161724
6188
בקובה, ברזיל, טרינידד והאיטי.
02:59
In the rainforestsיערות הגשם of the Democraticדֵמוֹקרָטִי Republicרפובליקה of Congoקונגו,
47
167912
3296
ביערות הגשם של הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו,
03:03
in the Ituriאיטורי societyחֶברָה,
48
171208
2891
בתרבות האיטורי,
03:06
the menגברים poundלִירָה out a clothבַּד out of a specialמיוחד treeעֵץ,
49
174099
3771
הגברים מייצרים בד מסוים תוך חבטות בעץ מיוחד,
03:09
and the womenנשים, who are alsoגַם the praiseשֶׁבַח singersזמרים,
50
177870
3093
והנשים, שהן גם זמרות ההלל,
03:12
paintצֶבַע interweavingשְׁזִירָה patternsדפוסי
51
180963
2681
מציירות דוגמאות מפותלות
03:15
that are the sameאותו in structureמִבְנֶה
52
183644
2730
שהן זהות במבנה שלהן
03:18
as the polyphonicפוליפוני structuresמבנים that they use in theirשֶׁלָהֶם singingשִׁירָה --
53
186374
4655
למבנים הפוליפונים בהם הן משתמשות בשירתן -
03:23
a sortסוג of a musicalמוּסִיקָלִי scoreציון, if you mayמאי.
54
191029
3988
מעין דף תווים מוסיקליים, אם תרצו.
03:27
In Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה, NdebeleNdebele womenנשים
55
195017
2749
בדרום אפריקה, נשות הנ'דבלה
03:29
use these symbolsסמלים and other geometricגֵאוֹמֶטרִי patternsדפוסי
56
197766
3358
משתמשות בסמלים האלה ובדגמים גיאומטריים נוספים
03:33
to paintצֶבַע theirשֶׁלָהֶם homesבתים in brightבָּהִיר colorsצבעים,
57
201124
3814
בכדי לצבוע את בתיהן בצבעים בהירים,
03:36
and the Zuluזולו womenנשים use the symbolsסמלים
58
204938
2922
ונשות הזולו משתמשות בסמלים
03:39
in the beadsחרוזים that they weaveלֶאֱרוֹג
59
207860
1498
בחרוזים שהן שוזרות
03:41
into braceletsצמידים and necklacesשרשראות.
60
209358
3143
לכדי צמידים ושרשראות.
03:44
Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה has had the longestהארוך ביותר traditionמָסוֹרֶת of writingכְּתִיבָה,
61
212501
4079
לאתיופיה היתה המסורת העתיקה ביותר של כתיבה,
03:48
with the Ethiopicאתיופי scriptתַסרִיט that was developedמפותח
62
216580
2319
עם הכתב האתיופי שפותח
03:50
in the fourthרביעי centuryמֵאָה A.D.
63
218899
1962
במאה הרביעית לספירה
03:52
and is used to writeלִכתוֹב Amharicאמהרית,
64
220861
2514
ובו משתמשים בשביל לכתוב באמהרית,
03:55
whichאיזה is spokenנֱאֶמַר by over 24 millionמִילִיוֹן people.
65
223375
3285
בה מדברים יותר מ-24 מיליוני בני-אדם.
03:58
Kingמלך Ibrahimאיברהים NjoyaNjoya of the Bamumבאום Kingdomמַלְכוּת of Cameroonקמרון
66
226660
4457
המלך איברהים נ'ג'ויה של ממלכת באמום מקמרון
04:03
developedמפותח Shשü-mom-אִמָא at the ageגיל of 25.
67
231117
3565
פיתח את השו-מום בגיל 25.
04:06
Shשü-mom-אִמָא is a writingכְּתִיבָה systemמערכת.
68
234682
2087
שו-מום היא מערכת כתב.
04:08
It's a syllabaryסלברי. It's not exactlyבְּדִיוּק an alphabetאלף בית.
69
236769
2993
זו מערכת הברות. זה לא בדיוק אלף-בית.
04:11
And here we see threeשְׁלוֹשָׁה stagesשלבים of developmentהתפתחות
70
239762
3315
וכאן אנחנו רואים שלושה שלבי התפתחות
04:15
that it wentהלך throughדרך in 30 yearsשנים.
71
243077
4639
שהיא עברה תוך 30 שנים.
04:19
The VaiVai people of Liberiaליבריה had a long traditionמָסוֹרֶת of literacyאוריינות
72
247716
5560
לאנשי ה-וואי של ליבריה היתה מסורת ארוכה של
ידיעת קרוא וכתוב
04:25
before theirשֶׁלָהֶם first contactאיש קשר with Europeansהאירופים in the 1800s.
73
253276
3935
לפני המגע הראשון שלהם עם אירופאים במאה ה-19.
04:29
It's a syllabaryסלברי and readsקורא from left to right.
74
257211
4582
זו מערכת הברות וקוראים אותה משמאל לימין.
04:33
Nextהַבָּא doorדלת, in Sierraסיירה Leoneליאונה, the Mendeמנד
75
261793
3571
ממש ליד, בסיירה ליאון, אנשי ה-מנדי
04:37
alsoגַם developedמפותח a syllabaryסלברי,
76
265364
2023
גם פיתחו מערכת הברות,
04:39
but theirsשֶׁלָהֶם readsקורא from right to left.
77
267387
3632
אבל את שלהם קוראים מימין לשמאל.
04:43
Africaאַפְרִיקָה has had a long traditionמָסוֹרֶת of designלְעַצֵב,
78
271019
3390
לאפריקה היתה מסורת ארוכה של עיצוב,
04:46
a well-definedמוגדר היטב designלְעַצֵב sensibilityרְגִישׁוּת,
79
274409
3623
רגישות עיצובית מוגדרת היטב,
04:50
but the problemבְּעָיָה in Africaאַפְרִיקָה has been that,
80
278032
2302
אך הבעיה באפריקה היתה,
04:52
especiallyבמיוחד todayהיום, designersמעצבים in Africaאַפְרִיקָה
81
280334
2698
ובעיקר כיום, מעצבים באפריקה
04:55
struggleמַאֲבָק with all formsטפסים of designלְעַצֵב
82
283032
2534
נאבקים בכל סוגי העיצוב
04:57
because they are more aptמַתְאִים to look outwardהַחוּצָה
83
285566
4506
כיוון שהם נוטים יותר להסתכל החוצה
05:02
for influenceלְהַשְׁפִּיעַ and inspirationהַשׁרָאָה.
84
290072
2628
עבור השפעה והשראה.
05:04
The creativeיְצִירָתִי spiritרוּחַ in Africaאַפְרִיקָה, the creativeיְצִירָתִי traditionמָסוֹרֶת,
85
292700
4197
הרוח היצירתית באפריקה, המסורת היצירתית,
05:08
is as potentחָזָק as it has always been,
86
296897
2876
היא חזקה כפי שתמיד היתה,
05:11
if only designersמעצבים could look withinבְּתוֹך.
87
299773
4047
לו רק מעצבים יכולים היו להסתכל פנימה.
05:15
This Ethiopicאתיופי crossלַחֲצוֹת illustratesממחישה
88
303820
2891
הצלב האתיופי הזה מדגים
05:18
what Drד"ר. Ronרון Eglashאגלש has establishedמְבוּסָס:
89
306711
2780
את מה שד"ר רון אגלש ביסס:
05:21
that Africaאַפְרִיקָה has a lot to contributeלתרום to computingמחשוב
90
309491
3889
שלאפריקה יש הרבה מה לתרום למחשוב
05:25
and mathematicsמָתֵימָטִיקָה throughדרך theirשֶׁלָהֶם intuitiveאינטואיטיבי graspלִתְפּוֹס of fractalsפרקטלים.
91
313380
5376
ולמתמטיקה דרך התפיסה האינואיטיבית שלהם של פרקטלים.
05:30
Africansאפריקאים of antiquityיָמֵי קֶדֶם createdשנוצר civilizationתַרְבּוּת,
92
318756
4067
האפריקאים הקדומים יצרו ציביליזציה,
05:34
and theirשֶׁלָהֶם monumentsאנדרטאות, whichאיזה still standלַעֲמוֹד todayהיום,
93
322823
3313
והמצבות שלהם, שעדיין עומדות כיום,
05:38
are a trueנָכוֹן testimonyעֵד of theirשֶׁלָהֶם greatnessגְדוּלָה.
94
326136
3584
הן עדות אמיתית לגדולתן.
05:41
Mostרוב probablyכנראה, one of humanity'sשל האנושות greatestהגדול ביותר achievementsהישגים
95
329720
3918
סביר להניח שאחד ההישגים הגדולים ביותר
05:45
is the inventionהַמצָאָה of the alphabetאלף בית,
96
333638
2966
של האנושות הוא המצאת הכתב,
05:48
and that has been attributedמיוחסת to Mesopotamiaאֲרַם נַהֲרַיִם
97
336604
3118
ואת זה מייחסים למסופוטמיה
05:51
with theirשֶׁלָהֶם inventionהַמצָאָה of cuneiformכְּתַב היתֵדוֹת in 1600 BCלִפנֵי הַסְפִירָה,
98
339722
5565
עם המצאתם את כתב היתדות 1600 שנים לפני הספירה,
05:57
followedאחריו by hieroglyphicsהירוגליפים in Egyptמִצְרַיִם,
99
345287
3738
שאחריו הגיע כתב החרטומים המצרי,
06:01
and that storyכַּתָבָה has been castללהק in stoneאֶבֶן as historicalהִיסטוֹרִי factעוּבדָה.
100
349025
5469
והסיפור הזה קבוע באבן כעובדה היסטורית.
06:06
That is, untilעד 1998,
101
354494
2714
זאת אומרת, עד 1998,
06:09
when one Yaleייל professorפּרוֹפֶסוֹר Johnג'ון Colemanקולמן Darnellדרנל
102
357208
5119
כאשר פרופסור מסוים מייל, ג'ון קולמן דארנל
06:14
discoveredגילה these inscriptionsכתובות in the Thebesתביס desertמִדבָּר
103
362327
3390
גילה את הרישומים הללו במדבר תבאי
06:17
on the limestoneאֶבֶן גִיר cliffsצוקים in westernהמערבי Egyptמִצְרַיִם,
104
365717
3360
על צוקי הגיר במערב מצריים,
06:21
and these have been datedמְיוּשָׁן at betweenבֵּין 1800 and 1900 B.C.,
105
369077
6236
ואלה תוארכו לסביבות 1800 עד 1900 לפנה"ס,
06:27
centuriesמאות שנים before Mesopotamiaאֲרַם נַהֲרַיִם.
106
375313
3009
מאות שנים לפני מסופוטמיה.
06:30
Calledשקוראים לו Wadiוָאדִי el-Holאל-חול
107
378322
2928
ידועים בשם וואדי אל-הול
06:33
because of the placeמקום that they were discoveredגילה,
108
381250
3206
על שם המקום בו נתגלו,
06:36
these inscriptionsכתובות -- researchמחקר is still going on,
109
384456
3405
רישומים אלו - המחקר עדיין ממשיך,
06:39
a fewמְעַטִים of them have been decipheredמְפוּענָח,
110
387861
2798
חלקם פוענחו,
06:42
but there is consensusקוֹנסֶנזוּס amongבין scholarsחוקרים
111
390659
2507
אבל יש תמימות דעים אצל החוקרים
06:45
that this is really humanity'sשל האנושות first alphabetאלף בית.
112
393166
5217
שזהו אכן האלף-בית הראשון של האנושות.
06:50
Over here, you see a paleographicפלייאוגרפי chartטבלה
113
398383
3044
כאן אתם רואים תרשים פליאוגרפי
06:53
that showsמופעים what has been decipheredמְפוּענָח so farרָחוֹק,
114
401427
3117
המראה את מה שכבר פוענח,
06:56
startingהחל with the letterמִכְתָב A, "ālepליפ," at the topחלק עליון,
115
404544
3409
החל באות א', למעלה,
06:59
and "bêt," in the middleאֶמצַע, and so forthהָלְאָה.
116
407953
3685
ו-ב', באמצע, וכן הלאה.
07:03
It is time that studentsסטודנטים of designלְעַצֵב in Africaאַפְרִיקָה
117
411638
3613
הגיע הזמן שסטודנטים לעיצוב באפריקה
07:07
readלקרוא the worksעובד of titansטיטאנים like Cheikhצ'ייק Antaאנטא Diopדיאופ,
118
415251
4217
יקראו את העבודות של הענקים כמו צ'ייך אנטה דיופ,
07:11
Senegal'sשל סנגל Cheikhצ'ייק Antaאנטא Diopדיאופ,
119
419468
2116
צ'ייך אנטה דיופ מסנגל,
07:13
whoseשל מי seminalזַרעִי work on Egyptמִצְרַיִם is vindicatedמוּצדָק
120
421584
3083
שעבודתו בעלת ההשפעה על מצריים מוצדקת
07:16
by this discoveryתַגלִית.
121
424667
3133
על ידי גילוי זה.
07:19
The last wordמִלָה goesהולך to the great Jamaicanג'מייקני leaderמַנהִיג
122
427800
3087
המילה האחרונה מגיעה למנהיג הג'מאיקני הדגול
07:22
Marcusמרקוס Mosiahמוסיה Garveyגארווי
123
430887
1989
מרקוס מוסייע גארווי
07:24
and the Akanאקאן people of Ghanaגאנה
124
432876
3200
ואנשי האקאן מגאנה
07:28
with theirשֶׁלָהֶם Adinkraאדינקרה symbolסֵמֶל Sankofaסאנקופה,
125
436076
2373
עם סמל האדינקרה שלהם, הסנקופה,
07:30
whichאיזה encouragesמעודד את us to go to the pastעבר
126
438449
2242
שמעודד אותנו לפנות לעבר
07:32
so as to informלְהוֹדִיעַ our presentמתנה
127
440691
2172
בכדי ליידע את ההווה שלנו
07:34
and buildלִבנוֹת on a futureעתיד for us and our childrenיְלָדִים.
128
442863
4602
ובכדי לסמוך על עתיד לנו ולילדינו.
07:39
It is alsoגַם time that designersמעצבים in Africaאַפְרִיקָה
129
447465
4241
זהו גם הזמן שמעצבים באפריקה
07:43
stop looking outsideבחוץ.
130
451706
2626
יפסיקו להסתכל החוצה.
07:46
They'veהם עשו זאת been looking outwardהַחוּצָה for a long time,
131
454332
2390
הם הסתכלו החוצה במשך זמן רב,
07:48
yetעדיין what they were looking for
132
456722
2312
אך מה שהם חיפשו
07:51
has been right there withinבְּתוֹך graspלִתְפּוֹס, right withinבְּתוֹך them.
133
459034
4953
היה בדיוק שם בטווח ידיהם, ממש בתוכם.
07:55
Thank you very much.
134
463987
1804
תודה רבה לכם.
07:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
135
465791
4939
(מחיאות כפיים)
Translated by Michael Coslovsky
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saki Mafundikwa - Graphic designer
Saki Mafundikwa wrote the book on Africa’s graphic design heritage -- then opened a school of graphic arts in his native Zimbabwe.

Why you should listen

In his book Afrikan Alphabets, Saki Mafundiwaka includes a Ghanaian pictograph meaning “return to the past” This is exactly what he did in 1997 when he cashed in his publishing job 401(k) and left New York to open the Zimbabwe Institute of Vigital Arts (ZIVA) in Harare. (“Vigital” denotes visual arts taught using digital tools.)

As a kid growing up in Zimbabwe, Mafundiwaka loved to sketch letterforms he saw in books and magazines, but he didn’t know graphic design was a career option until he arrived in America. "Sometimes you have to leave home,” he says, “to discover yourself.” He opened ZIVA to pay it forward. “The dream,” he says, “is for something to come out of Africa that is of Africa."

In 2010, he made the film Shungu: The Resilience of a People, a compelling narrative of the strategies ordinary people use to survive in Zimbabwe today.

More profile about the speaker
Saki Mafundikwa | Speaker | TED.com