ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

ברברה נטרסון הורביץ: מה וטרינרים יודעים שרופאים לא

Filmed:
1,611,219 views

איך קוראים לוורינר שיכול לטפל רק במין אחד? רופא. בהרצאה מרתקת, ברברה נטרסון הורביץ מספרת איך גישה חוצת מינים לרפואה יכולה לשפר את הטיפול הרפואי בחיה האנושית -- בעיקר כשזה מגיע לבריאות נפשית.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Tenעשר yearsשנים agoלִפנֵי,
0
1619
1470
לפני עשר שנים,
00:15
I got a phoneטלפון call that
changedהשתנה my life.
1
3089
3808
קיבלתי טלפון ששינה את חיי.
00:18
At the time, I was
cardiologistקרדיולוג at UCLAUCLA,
2
6897
3952
באותו הזמן, הייתי קרדיולוגית ב UCLA,
00:22
specializingהמתמחה in cardiacשֶׁל הַלֵב
imagingהַדמָיָה techniquesטכניקות.
3
10849
3437
והתמחתי בטכנולוגיות דימות לב.
00:26
The call cameבא from a veterinarianוֵטֵרִינָר
at the Losלוס Angelesאנג'לס Zooגַן חַיוֹת.
4
14286
5529
הקריאה הגיעה מוטרינר
בגן החיות של לוס אנג'לס.
00:31
An elderlyקָשִׁישׁ femaleנְקֵבָה chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
5
19815
2654
שימפנזה מבוגרת
00:34
had wokenהתעוררתי up with a facialפַּרצוּפִי droopלִיפּוֹל
6
22469
2823
התעוררה עם צניחת פנים
00:37
and the veterinariansוטרינרים were worriedמוּדְאָג
that she'dלִשְׁפּוֹך had a strokeשבץ.
7
25292
3336
והוטרינר היה מודאג שהיה לה שבץ.
00:40
They askedשאל if I'd
come to the zooגַן חַיוֹת
8
28628
3025
הם שאלו אם אני מוכנה לבוא לגן החיות
00:43
and imageתמונה the animal'sבעלי חיים heartלֵב
9
31653
1948
ולדמות את לב החיה
00:45
to look for a possibleאפשרי
cardiacשֶׁל הַלֵב causeגורם.
10
33601
3690
כדי לחפש סיבוות לבביות אפשריות.
00:49
Now, to be clearברור, Northצָפוֹן Americanאֲמֶרִיקָאִי
zoosגני חיות are staffedמְאוּיָשׁ
11
37291
3638
עכשיו, כדי להיות ברורה,
גני חיות צפון אמריקאים מעסיקים
00:52
by highlyמְאוֹד qualifiedמוסמך,
board-certifiedמוסמך במועצת המנהלים veterinariansוטרינרים
12
40929
4129
וטרינרים מאוד מוכשרים, שאושרו על ידי הועדה
00:57
who take outstandingיוצא מן הכלל
careלְטַפֵּל of theirשֶׁלָהֶם animalבעל חיים patientsחולים.
13
45058
4669
שמטפלים בחיות בצורה יוצאת דופן.
01:01
But occasionallyלִפְעָמִים, they do reachלְהַגִיעַ into
the humanבן אנוש medicalרְפוּאִי communityהקהילה,
14
49727
4086
אבל לפעמים,
הם כן פונים לקהילת הרפואה האנושית,
01:05
particularlyבִּמְיוּחָד for some
specialityתחום התמחות consultationיִעוּץ,
15
53813
4601
בעיקר ליעוצים של מומחים,
01:10
and I was one of the luckyבַּר מַזָל physiciansרופאים
who was invitedמוזמן in to help.
16
58414
5819
ואני הייתי אחת הרופאות
בנות המזל שהוזמנו לעזור.
01:16
I had a chanceהִזדַמְנוּת to ruleכְּלָל out
a strokeשבץ in this chimpanzeeשִׁימפַּנזָה
17
64233
6503
היתה לי הזדמנות לשלול שבץ בשימפנזה
01:22
and make sure that this gorillaגוֹרִילָה
didn't have a tornקָרוּעַ aortaאבי העורקים,
18
70736
6064
ולוודא שלגורילה הזו
לא היה אבי עורקים קרוע,
01:28
evaluateלהעריך this macawמקאו
for a heartלֵב murmurרִשׁרוּשׁ,
19
76800
4787
הערכתי את המקאו הזה לרשרוש בלב,
01:33
make sure that this Californiaקליפורניה seaיָם lion'sאריה
paricardiumקרום הלב wasn'tלא היה inflamedמוּסָת,
20
81587
7469
בדקתי שלאריה הים הקליפורני
לא היה קרום לב מודלק,
01:41
and in this pictureתְמוּנָה, I'm listeningהַקשָׁבָה
to the heartלֵב of a lionאַריֵה
21
89056
4258
ובתמונה הזו, אני מקשיבה ללב של אריה
01:45
after a lifesavingמציל חיים,
collaborativeשיתופי procedureתהליך
22
93314
3617
אחרי תהליך מציל חיים משותף
01:48
with veterinariansוטרינרים and physiciansרופאים
23
96931
2917
עם וטרינרים ורופאים
01:51
where we drainedסחוט 700 cc'scc של of
fluidנוֹזֵל from the sacשַׁלפּוּחִית
24
99848
4317
בו ניקזנו 700 סמ"ק של נוזלים מהשק
01:56
in whichאיזה this lion'sאריה
heartלֵב was containedהכיל.
25
104165
4404
שמכיל את לב האריה.
02:00
And this procedureתהליך, whichאיזה I have
doneבוצע on manyרב humanבן אנוש patientsחולים,
26
108569
4813
והתהליך הזה, שביצעתי בהרבה חולים אנושיים,
02:05
was identicalזֵהֶה, with the exceptionיוצא מן הכלל
of that pawרֶגֶל and that tailזָנָב.
27
113382
9351
היה זהה, עם ההבדל של הכף והזנב האלה.
02:14
Now mostרוב of the time, I was workingעובד
at UCLAUCLA Medicalרְפוּאִי Centerמֶרְכָּז with physiciansרופאים,
28
122733
6391
עכשיו רוב הזמן,
עבדתי במרכז הרפואי של UCLA עם רופאים,
02:21
discussingדנים symptomsהסימפטומים
and diagnosesאבחנות and treatmentsטיפולים
29
129124
5034
דנתי בסימפטומים ואבחנות וטיפולים
02:26
for my humanבן אנוש patientsחולים,
30
134158
3441
לחולים אנושיים,
02:29
but some of the time,
I was workingעובד at the Losלוס Angelesאנג'לס Zooגַן חַיוֹת
31
137599
3078
אבל חלק מהזמן,
עבדתי בגן החיות של לוס אנג'לס
02:32
with veterinariansוטרינרים, discussingדנים
symptomsהסימפטומים and diagnosesאבחנות and treatmentsטיפולים
32
140677
5445
עם וטרינרים,
דנתי בסימפטומים ואבחנות וטיפולים
02:38
for theirשֶׁלָהֶם animalבעל חיים patientsחולים.
33
146122
2626
לחיות החולות.
02:40
And occasionallyלִפְעָמִים, on
the very sameאותו day,
34
148748
5093
ולפעמים, באותו יום,
02:45
I wentהלך on roundsסיבובים at
UCLAUCLA Medicalרְפוּאִי Centerמֶרְכָּז
35
153841
3779
הלכתי לסבבים במרכז הרפואי UCLA
02:49
and at the Losלוס Angelesאנג'לס Zooגַן חַיוֹת.
36
157620
2903
ובגן החיות של לוס אנג'לס.
02:52
And here'sהנה what startedהתחיל comingמגיע
into very clearברור focusמוֹקֵד for me.
37
160523
6338
והנה מה שהתחיל להכנס למיקוד ברור אצלי.
02:58
Physiciansרופאים and veterinariansוטרינרים
were essentiallyלמעשה takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל
38
166861
4306
רופאים ווטרינרים בעצם טיפלו
03:03
of the sameאותו disordersהפרעות in theirשֶׁלָהֶם
animalבעל חיים and humanבן אנוש patientsחולים:
39
171167
5170
באותן הפרעות בחולים האנושיים
והחייתיים שלהם:
03:08
congestiveגודש heartלֵב failureכישלון, brainמוֹחַ tumorsגידולים,
40
176337
4513
תעוקת לב, גידולים במוח,
03:12
leukemiaלוקמיה, diabetesסוכרת,
arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים, ALSALS, breastשד cancerמחלת הסרטן,
41
180850
8251
לוקמיה, סכרת, שיגרון, ALS, סרטן שד,
03:21
even psychiatricפסיכיאטרית syndromesתסמונות
like depressionדִכָּאוֹן, anxietyחֲרָדָה,
42
189101
5140
אפילו תופעות פסיכיאטריות כמו דיכאון, חרדה,
03:26
compulsionsקומפולסיות, eatingאֲכִילָה disordersהפרעות
and self-injuryפציעה עצמית.
43
194241
6547
התנהגות כפייתית,
הפרעות אכילה ופציעה עצמית.
03:32
Now, I've got a confessionהוֹדָאָה to make.
44
200788
2878
עכשיו, יש לי וידוי.
03:35
Even thoughאם כי I studiedמְחוֹשָׁב comparativeיַחֲסִי
physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה and evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי biologyביולוגיה
45
203666
6849
למרות שלמדתי פיזיולוגיה השוואתית
וביולוגיה אבולוציונית
03:42
as an undergradסטודנט לתואר ראשון --
46
210515
2083
כסטודנטית לתואר ראשון --
03:44
I had even writtenכתוב my seniorבָּכִיר
thesisתזה on Darwinianדרוויני theoryתֵאוֹרִיָה --
47
212598
4538
אפילו כתבתי את התזה לתואר שני
על התאוריה של דרווין --
03:49
learningלְמִידָה about the
significantמשמעותי overlapחֲפִיפָה
48
217136
2720
ולמדתי על החפיפה המשמעותית
03:51
betweenבֵּין the disordersהפרעות of
animalsבעלי חיים and humansבני אנוש,
49
219856
2736
בין ההפרעות של חיות לאלו של בני אדם,
03:54
it cameבא as a much neededנָחוּץ
wake-upתתעורר call for me.
50
222592
5719
זה הגיע כקריאת השקמה נחוצה בשבילי.
04:00
So I startedהתחיל wonderingתוהה,
with all of these overlapsחפיפה,
51
228311
4488
אז התחלתי לתהות, עם כל החפיפות האלו,
04:04
how was it that I had never
thought to askלִשְׁאוֹל a veterinarianוֵטֵרִינָר,
52
232799
5518
איך זה שמעולם לא חשבתי לשאול וטרינר,
04:10
or consultלְהִתְיַעֵץ the veterinaryוֵטֵרִינָרִי literatureסִפְרוּת,
53
238317
2527
או להתייעץ בספרות הוטרינרית,
04:12
for insightsתובנות into one
of my humanבן אנוש patientsחולים?
54
240844
4329
לתובנות בנוגע לחולים האנושיים שלי?
04:17
Why had I never, norולא had any of my
physicianרוֹפֵא friendsחברים and colleaguesעמיתים
55
245173
6151
למה מעולם, אף אחד
מהחברים והקולגות הרופאים שלי
04:23
whomמִי I askedשאל, ever attendedהשתתפו
a veterinaryוֵטֵרִינָרִי conferenceוְעִידָה?
56
251324
5343
שאותם שאלתי, לא השתתף בועידה של וטרינרים?
04:30
For that matterחוֹמֶר, why was
any of this a surpriseהַפתָעָה?
57
258327
6116
לצורך העניין, למה זו היתה הפתעה?
04:36
I mean, look, everyכֹּל singleיחיד physicianרוֹפֵא
acceptsמקבלת some biologicalבִּיוֹלוֹגִי connectionחיבור
58
264443
6145
אני מתכוונת, תראו,
כל רופא מקבל כמה חיבורים ביולוגיים
04:42
betweenבֵּין animalsבעלי חיים and humansבני אנוש.
59
270588
2900
בין חיות לאנשים.
04:45
Everyכֹּל medicationתרופות that we prescribeלִקְבּוֹעַ
or that we'veיש לנו takenנלקח ourselvesבְּעָצמֵנוּ
60
273488
4769
כל תרופה שאנחנו רושמים או שלקחנו בעצמנו
04:50
or we'veיש לנו givenנָתוּן to our familiesמשפחות
61
278257
2634
או שנתנו למשפחה שלנו
04:52
has first been testedבָּדוּק on an animalבעל חיים.
62
280891
3580
נוסתה ראשית על חיות.
04:56
But there's something very differentשונה
63
284471
1756
אבל יש משהו מאוד שונה
04:58
about givingמַתָן an animalבעל חיים a
medicationתרופות or a humanבן אנוש diseaseמַחֲלָה
64
286227
6605
בנוגע ללתת לחיה תרופה או מחלה אנושית
05:04
and the animalבעל חיים developingמתפתח
congestiveגודש heartלֵב failureכישלון
65
292832
3945
והחיה מפתחת כשל לב
05:08
or diabetesסוכרת or breastשד cancerמחלת הסרטן
on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
66
296777
6547
או סכרת או סרטן שד בעצמן.
05:15
Now, maybe some of the surpriseהַפתָעָה
67
303324
2631
עכשיו, אולי חלק מההפתעה
05:17
comesבא from the increasingגָדֵל
separationהַפרָדָה in our worldעוֹלָם
68
305955
3584
מגיעה מההפרדה הגוברת בעולם שלנו
05:21
betweenבֵּין the urbanעִירוֹנִי and the nonurbanלא-עירוני.
69
309539
3884
בין האורבני לכפרי.
05:25
You know, we hearלִשְׁמוֹעַ about these cityעִיר kidsילדים
70
313423
2698
אתם יודעים, אנחנו שומעים על ילדי העיר האלה
05:28
who think that woolצֶמֶר growsגדל on treesעצים
71
316121
4071
שחושבים שצמר גדל על עצים
05:32
or that cheeseגבינה comesבא from a plantצמח.
72
320192
4064
או שגבינה מגיעה ממפעל.
05:36
Well, today'sשל היום humanבן אנוש hospitalsבתי חולים,
73
324256
2733
ובכן, בתי החולים היום,
05:38
increasinglyיותר ויותר, are turningחֲרִיטָה into these
gleamingנוצץ cathedralsקתדרלות of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
74
326989
6811
יותר ויותר, הופכים לקתדרלות
בוהקות של טכנולוגיה.
05:45
And this createsיוצר a psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי
distanceמֶרְחָק betweenבֵּין the humanבן אנוש patientsחולים
75
333810
4907
וזה יוצר ריחוק פסיכולוגי
בין החולים האנושיים
05:50
who are beingלהיות treatedטופל there
76
338717
2720
שמטופלים שם
05:53
and animalבעל חיים patientsחולים who
are livingחַי in oceansהאוקיינוסים
77
341437
4497
וחיות חולות שחיות באוקיינוס
05:57
and farmsחוות and junglesג 'ונגלים.
78
345934
3518
וחוות וג'ונגלים.
06:01
But I think there's an
even deeperעמוק יותר reasonסיבה.
79
349452
5109
אבל אני חושבת שיש סיבה אפילו עמוקה יותר.
06:06
Physiciansרופאים and scientistsמדענים, we acceptלְקַבֵּל
intellectuallyאינטלקטואלית that our speciesמִין,
80
354561
6733
רופאים ומדענים,
אנחנו מקבלים אינטלקטואלית שהמין שלנו,
06:13
Homoהומו sapiensסאפיינס, is merelyרק
one speciesמִין,
81
361294
3741
הומו סייפיאנס, הוא רק מין אחד,
06:17
no more uniqueייחודי or
specialמיוחד than any other.
82
365035
5471
לא יותר יחודי או מיוחד מהאחרים.
06:22
But in our heartsלבבות, we don't
completelyלַחֲלוּטִין believe that.
83
370506
5016
אבל בליבנו, אנחנו לא לגמרי מאמינים בזה.
06:28
I feel it myselfעצמי when I'm
listeningהַקשָׁבָה to Mozartמוצרט
84
376572
4294
אני מרגישה את זה בעצמי כשאני מקשיבה למוצרט
06:32
or looking at picturesתמונות of the
Marsמַאְדִים Roverנוֹדֵד on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
או מביטה בתמונות של הרכב
על מאדים במקבוק שלי.
06:38
I feel that tugגוֹרֶרֶת of
humanבן אנוש exceptionalismחריגות,
86
386266
5546
אני מרגישה את המשיכה
של יוצאות הדופן האנושית,
06:43
even as I recognizeלזהות the
scientificallyמבחינה מדעית isolatingלבודד costעֲלוּת
87
391812
4558
אפילו כשאני מבינה את מחיר הבידוד המדעי
06:48
of seeingרְאִיָה ourselvesבְּעָצמֵנוּ as a
superiorעליון speciesמִין, apartמלבד.
88
396370
6376
של לראות את עצמנו כמין נעלה, נפרד.
06:54
Well, I'm tryingמנסה these daysימים.
89
402746
3233
ובכן, אני מנסה בימים אלה.
06:57
When I see a humanבן אנוש patientסבלני
now, I always askלִשְׁאוֹל,
90
405979
4462
כשאני רואה עכשיו חולה אנושי,
אני תמיד שואלת,
07:02
what do the animalבעל חיים doctorsרופאים know
about this problemבְּעָיָה that I don't know?
91
410441
4842
מה רופאי החיות יודעים
על הבעיה שאני לא יודעת?
07:07
And, mightאולי I be takingלְקִיחָה better
careלְטַפֵּל of my humanבן אנוש patientסבלני
92
415283
5462
והאם הייתי מטפלת טוב יותר
בחולים האנושים שלי
07:12
if I saw them as a humanבן אנוש
animalבעל חיים patientסבלני?
93
420745
5173
אם הייתי רואה אותם כחיות אנושיות חולות?
07:19
Here are a fewמְעַטִים examplesדוגמאות of the
kindסוג of excitingמְרַגֵשׁ connectionsקשרים
94
427858
4237
הנה כמה דוגמאות של קישורים מרגשים
07:24
that this kindסוג of
thinkingחושב has led me to.
95
432095
3962
שסוג כזה של חשיבה הוביל אותי אליו.
07:28
Fear-inducedהפחד נגרם heartלֵב failureכישלון.
96
436057
2837
כשל לב בשל פחד.
07:30
Around the yearשָׁנָה 2000,
97
438894
2504
סביב שנת 2,000,
07:33
humanבן אנוש cardiologistsקרדיולוגים "discoveredגילה"
emotionallyרגשית inducedinduced heartלֵב failureכישלון.
98
441398
7500
הקרדיולוגים "גילו" כשלי לב בשל רגשות.
07:40
It was describedמְתוּאָר in a gamblingהימורים fatherאַבָּא
who had lostאבד his life'sהחיים savingsחיסכון
99
448898
5102
זה תואר אצל אב מהמר שאיבד את חסכונות חייו
07:46
with a rollגָלִיל of the diceקוביות,
100
454000
3152
עם גלגול קוביה,
07:49
in a brideכַּלָה who'dמי היה
been left at the alterלשנות.
101
457152
4671
בכלה שנעזבה מתחת לחופה.
07:53
But it turnsפונה out, this
"newחָדָשׁ" humanבן אנוש diagnosisאִבחוּן
102
461823
4641
אבל מסתבר, שהאבחנה ה"חדשה" הזו באנשים
07:58
was neitherלא זה ולא זה newחָדָשׁ, norולא
was it uniquelyבאופן ייחודי humanבן אנוש.
103
466464
4475
לא היתה חדשה או יחודית לאנשים.
08:02
Veterinariansוטרינרים had been diagnosingאבחון,
treatingטיפול and even preventingמניעה
104
470939
5928
וטרינרים איבחנו, טיפלו ואפילו מנעו
08:08
emotionallyרגשית inducedinduced
symptomsהסימפטומים in animalsבעלי חיים
105
476867
3879
תסמינים מושפעי רגשות בחיות
08:12
rangingטִוּוּחַ from monkeysקופים to flamingosפלמינגו,
from to deerצְבִי to rabbitsארנבות,
106
480746
5904
שנעים מקופים לפלמינגו, מצבאים לארנבות,
08:18
sinceמאז the 1970s.
107
486650
3058
מאז שנות ה 70.
08:22
How manyרב humanבן אנוש livesחיים
mightאולי have been savedנשמר
108
490968
3366
כמה חיי אנשים אולי היו ניצלים
08:26
if this veterinaryוֵטֵרִינָרִי knowledgeיֶדַע
had been put into the handsידיים
109
494334
3605
אם הידע הוטרינרי הזה היה מגיע לידיים
08:29
of E.R. docsדוק and cardiologistsקרדיולוגים?
110
497939
3906
של רופאי מיון וקרדיולוגים?
08:35
Self-injuryפציעה עצמית.
111
503055
2462
פציעה עצמית.
08:37
Some humanבן אנוש patientsחולים
harmלפגוע themselvesעצמם.
112
505517
4135
כמה חולים אנושיים פוגעים בעצמם.
08:41
Some pluckלִקְטוֹף out patchesטלאים of hairשיער,
113
509652
3700
כמה תולשים פיסות שיער,
08:45
othersאחרים actuallyלמעשה cutגזירה themselvesעצמם.
114
513352
3100
אחרים למעשה חותכים את עצמם.
08:50
Some animalבעל חיים patientsחולים
alsoגַם harmלפגוע themselvesעצמם.
115
518242
3822
כמה חיות חולות גם פוגעות בעצמן.
08:54
There are birdsציפורים that
pluckלִקְטוֹף out feathersנוצות.
116
522064
3480
יש ציפורים שמולקות נוצות.
08:57
There are stallionsסוסים that repetitivelyשוב ושוב
biteנְשִׁיכָה theirשֶׁלָהֶם flanksאגפים untilעד they bleedלדמם.
117
525544
7769
יש סוסים שנושכים את אחורייהם
עד שהם מדממים.
09:05
But veterinariansוטרינרים have very specificספֵּצִיפִי
and very effectiveיָעִיל waysדרכים
118
533313
5172
אבל לוטרינרים יש דרכים
מאוד ספציפיות ומאוד אפקטיביות
09:10
of treatingטיפול and even
preventingמניעה self-injuryפציעה עצמית
119
538485
4419
לטפל ואפילו למנוע פגיעה עצמית
09:14
in theirשֶׁלָהֶם self-injuringפציעה עצמית animalsבעלי חיים.
120
542904
3782
בחיות הפוגעות בעצמן.
09:18
Shouldn'tלא צריך this veterinaryוֵטֵרִינָרִי knowledgeיֶדַע
be put into the handsידיים
121
546686
3047
אין ספק שהידע הוטרינרי צריך להגיע לידי
09:21
of psychotherapistsפסיכותרפיסטים and
parentsהורים and patientsחולים
122
549733
3726
פסיכוטרפיסטים והורים וחולים
09:25
strugglingנאבקת with self-injuryפציעה עצמית?
123
553459
2978
שנאבקים עם פגיעה עצמית.
09:29
Postpartumלאחר הלידה depressionדִכָּאוֹן and
postpartumלאחר הלידה psychosisפְּסִיכוֹזָה.
124
557497
4835
דיכאון אחרי הלידה ופסיכוזה לאחר הלידה.
09:34
Sometimesלִפְעָמִים, soonבקרוב after givingמַתָן birthהוּלֶדֶת,
125
562332
3135
לפעמים, מיד לאחר לידה,
09:37
some womenנשים becomeהפכו depressedמְדוּכָּא,
126
565467
2424
כמה נשים נהיות מדוכאות,
09:39
and sometimesלִפְעָמִים they becomeהפכו seriouslyברצינות
depressedמְדוּכָּא and even psychoticפְּסִיכוֹטִי.
127
567891
4306
ולפעמים הן הופכות למדוכאות מאוד
ואפילו פסיכוטיות.
09:44
They mayמאי neglectהַזנָחָה theirשֶׁלָהֶם newbornיָלוּד,
128
572197
2564
הן אולי יזניחו את הולד,
09:46
and in some extremeקיצוני casesבמקרים,
129
574761
2176
ובכמה מקרים קיצוניים,
09:48
even harmלפגוע the childיֶלֶד.
130
576937
3149
אפילו יפגעו בו.
09:52
Equineסוּסִי veterinariansוטרינרים alsoגַם
know that occasionallyלִפְעָמִים,
131
580086
4226
וטרינרי סוסים יודעים גם שלפעמים,
09:56
a mareסוּסָה, soonבקרוב after givingמַתָן birthהוּלֶדֶת,
132
584312
3121
סוסה, ממש אחרי ההמלטה,
09:59
will neglectהַזנָחָה the foalסוּסוֹן,
refusingמְסַרֵב to nurseאָחוֹת,
133
587433
3213
תזניח את הסיח, ותסרב להניק,
10:02
and in some instancesמקרים,
kickבְּעִיטָה the foalסוּסוֹן, even to deathמוות.
134
590646
5072
ובכמה מקרים, תבעט בסיח, אפילו למוות.
10:09
But veterinariansוטרינרים have devisedתוכנן
135
597018
2805
אבל הוטרינרים העלו רעיון
10:11
an interventionהתערבות to dealעִסקָה with
this foalסוּסוֹן rejectionדְחִיָה syndromeתִסמוֹנֶת
136
599823
5473
של התערבות כדי להתמודד
עם סנדרום דחיית הסיח
10:17
that involvesכרוך increasingגָדֵל
oxytocinאוקסיטוצין in the mareסוּסָה.
137
605296
4265
שכולל הגברת האוקסיטוצין בסוסה.
10:21
Oxytocinאוקסיטוצין is the bondingקשר hormoneהוֹרמוֹן,
138
609561
3385
אוקסיטוצין היא הורמון מקשר,
10:24
and this leadsמוביל to renewedמְחוּדָשׁ interestריבית,
139
612946
2689
וזה מוביל לעניין מחודש,
10:27
on the partחֵלֶק of the mareסוּסָה, in her foalסוּסוֹן.
140
615635
3430
מצד הסוסה כלפי הסיח שלה.
10:31
Shouldn'tלא צריך this informationמֵידָע
141
619065
2056
המידע הזה לא צריך
10:33
be put into the handsידיים of obאוב/gyn'sשל גין
142
621121
3340
להגיע לידי רופאי נשים
10:36
and familyמִשׁפָּחָה doctorsרופאים and patientsחולים
143
624461
3333
ורופאי משפחה וחולים
10:39
who are strugglingנאבקת with postpartumלאחר הלידה
depressionדִכָּאוֹן and psychosisפְּסִיכוֹזָה?
144
627794
5362
שמתמודדים עם דיכאון אחרי לידה ופסיכוזה?
10:47
Well, despiteלמרות all of this promiseהַבטָחָה,
145
635306
2347
ובכן, למרות כל ההבטחות,
10:49
unfortunatelyלצערי the gulfמפרץ betweenבֵּין
our fieldsשדות remainsשְׂרִידִים largeגָדוֹל.
146
637653
7808
למרבה הצער הפער
בין התחומים שלנו נשאר גדול.
10:57
To explainלהסביר it, I'm afraidחוֹשֵׁשׁ I'm going
to have to airאוויר some dirtyמְלוּכלָך laundryכְּבִיסָה.
147
645461
5529
כדי להסביר, אני חוששת שאני אצטרך
לאוורר קצת כביסה מלוכלכת.
11:02
Some physiciansרופאים can be realאמיתי snobsסנוב
148
650990
4105
כמה רופאים יכולים להיות ממש סנובים
11:07
about doctorsרופאים who are not M.D.'s's.
149
655095
2554
בנוגע לרופאים שהם לא רופאים רגילים.
11:09
I'm talkingשִׂיחָה about dentistsרופאי שיניים and
optometristsאופטומטריסטים and psychologistsפסיכולוגים,
150
657649
6326
אני מדברת על רופאי שיניים
ואופטומטריסטים ופסיכולוגים,
11:15
but maybe especiallyבמיוחד animalבעל חיים doctorsרופאים.
151
663975
4227
אבל אולי בעיקר רופאי חיות.
11:20
Of courseקוּרס, mostרוב physiciansרופאים
don't realizeלִהַבִין that it is harderקשה יותר
152
668202
3873
כמובן, רוב הרופאים לא מבינים שזה קשה יותר
11:24
to get into vetוטרינר schoolבית ספר these
daysימים than medicalרְפוּאִי schoolבית ספר,
153
672075
4383
להתקבל לבית ספר וטרינרי
בימים אלה מאשר לבית ספר לרפואה,
11:28
and that when we go
to medicalרְפוּאִי schoolבית ספר,
154
676458
2284
וכשאנחנו הולכים לבית ספר לרפואה,
11:30
we learnלִלמוֹד everything
there is to know
155
678742
2613
אנחנו לומדים כל מה שיש לדעת
11:33
about one speciesמִין, Homoהומו sapiensסאפיינס,
156
681355
3123
על מין אחד, הומו ספיאנס,
11:36
but veterinariansוטרינרים need to learnלִלמוֹד
about healthבְּרִיאוּת and diseaseמַחֲלָה
157
684478
4307
אבל וטינרים צריכים ללמוד
על הבריאות והמחלות
11:40
in mammalsיונקים, amphibiansדו-חיים,
reptilesזוחלים, fishדג and birdsציפורים.
158
688785
4978
ביונקים, אמפיבים, זוחלים, דגים וציפורים.
11:45
So I don't blameאשמה the vetsהווטרינרים
for feelingמַרגִישׁ annoyedמְרוּגָז
159
693763
4684
אז אני לא מאשימה את הוטרינרים
שהם מרגישים מוטרדים
11:50
by my profession'sמקצוע
condescensionהתנשאות and ignoranceבּוּרוּת.
160
698447
5965
מההתנשאות והבורות של המקצוע שלי.
11:56
But here'sהנה one from the vetsהווטרינרים:
161
704412
2740
אבל הנה אחד מהוטרינרים:
11:59
What do you call a veterinarianוֵטֵרִינָר
162
707152
3407
איך אתם קוראים לוטרינר
12:02
who can only take
careלְטַפֵּל of one speciesמִין?
163
710559
5857
שיכול לטפל רק במין אחד?
12:08
A physicianרוֹפֵא. (Laughterצחוק)
164
716416
3321
רופא. (צחוק)
12:11
Closingסְגִירָה the gapפער has becomeהפכו
a passionתשוקה for me,
165
719737
6209
סגירת הפער הפך לתשוקה בשבילי,
12:17
and I'm doing this
throughדרך programsתוכניות
166
725946
2601
ואני עושה את זה דרך תוכניות
12:20
like Darwinדרווין on Roundsסיבובים at UCLAUCLA,
167
728547
3142
כמו דרווין בסבבים ב UCLA,
12:23
where we're bringingמביא animalבעל חיים expertsמומחים
and evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי biologistsביולוגים
168
731689
5547
שם אנחנו מביאים מומחים
לחיות וביולוגים אבולוציונים
12:29
and embeddingהטבעה them
on our medicalרְפוּאִי teamsצוותים
169
737236
4152
ומטמיעים אותם בצוות הרפואי שלנו
12:33
with our internsמתמחים and our residentsהתושבים.
170
741388
3938
עם המתמחים שלנו והרופאים שלנו.
12:37
And throughדרך ZoobiquityZoobiquity conferencesכנסים,
171
745326
3707
ודרך כנס זוביקיוטי,
12:41
where we bringלְהָבִיא medicalרְפוּאִי schoolsבתי ספר
togetherיַחַד with veterinaryוֵטֵרִינָרִי schoolsבתי ספר
172
749033
4219
בו אנחנו מחברים בתי ספר לרפואה
עם בתי ספר לוטרינריה
12:45
for collabortiveקולבורטיבי discussionsדיונים
173
753252
2140
לדיונים משותפים
12:47
of the sharedמְשׁוּתָף diseasesמחלות and disordersהפרעות
174
755392
2801
על מחלות משותפות והפרעות
12:50
of animalבעל חיים and humanבן אנוש patientsחולים.
175
758193
4126
של חיות וחולים אנושיים
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesכנסים,
176
762319
2843
בכנס זוביקיוטי,
12:57
participantsמשתתפים learnלִלמוֹד how treatingטיפול
breastשד cancerמחלת הסרטן in a tigerנָמֵר
177
765162
5420
משתתפים לומדים איך טיפול בסרטן שד בטיגריס
13:02
can help us better treatטיפול breastשד cancerמחלת הסרטן
178
770582
2953
יכול לעזור לנו לטפל טוב יותר בסרטן שד
13:05
in a kindergartenגן ילדים teacherמוֹרֶה;
179
773535
3311
בגננת;
13:08
how understandingהֲבָנָה polycysticפוליציסטיות
overiesמעל in a Holsteinהולשטיין cowפָּרָה
180
776846
4863
איך הבנת שחלות פוליציסטיות בפרת הולסטיין
13:13
can help us better take careלְטַפֵּל
181
781709
2234
יכול לעזור לנו לטפל טוב יותר
13:15
of a danceלִרְקוֹד instructorמַדְרִיך
with painfulכּוֹאֵב periodsתקופות;
182
783943
4560
במורה לריקוד עם מחזורים כואבים;
13:20
and how better understandingהֲבָנָה the
treatmentיַחַס of separationהַפרָדָה anxietyחֲרָדָה
183
788503
4649
ואיך הבנה טובה יותר של הטיפול בחרדת נטישה
13:25
in a high-strungגבוה Sheltieשלטי
184
793152
2409
בכלבת רועים
13:27
can help an anxiousחָרֵד youngצָעִיר childיֶלֶד
strugglingנאבקת with his first daysימים of schoolבית ספר.
185
795561
7401
יכולה לעזור לילד צעיר וחרד שמתמודד
עם ימיו הראשונים בבית הספר.
13:34
In the Unitedמאוחד Statesמדינות and now
internationallyבעולם, at ZoobiquityZoobiquity conferencesכנסים
186
802962
5245
בארצות הברית ועכשיו בכל העולם ,
בכנסי זוביקיוטי
13:40
physiciansרופאים and veterinariansוטרינרים checkלבדוק
theirשֶׁלָהֶם attitudesעמדות and theirשֶׁלָהֶם preconceptionsתפיסות מוקדמות
187
808207
6869
רופאים ווטרינרים משאירים
את הגישות שלהם והדעות הקדומות שלהם
13:47
at the doorדלת and come
togetherיַחַד as colleaguesעמיתים,
188
815076
6024
בדלת ומתכנסים כקולגות,
13:53
as peersעמיתים, as doctorsרופאים.
189
821100
5865
כשווים, כרופאים.
13:58
After all, we humansבני אנוש
are animalsבעלי חיים, too,
190
826965
5420
אחרי הכל, אנחנו האנשים גם חיות,
14:04
and it's time for us physiciansרופאים to embraceלְחַבֵּק
191
832385
3460
והגיע הזמן שאנחנו הרופאים נקבל
14:07
our patients'חולה and our ownשֶׁלוֹ animalבעל חיים naturesטבע
192
835845
4547
את החולים שלנו והטבע החייתי שלנו
14:12
and joinלְהִצְטַרֵף veterinariansוטרינרים
193
840392
2138
ונצטרף לוטרינרים
14:14
in a species-spanningמינים פורש approachגִישָׁה to healthבְּרִיאוּת.
194
842530
4988
בגישה חוצת מינים לבריאות.
14:19
Because it turnsפונה out,
195
847518
2213
מפני שמסתבר,
14:21
some of the bestהטוב ביותר and
mostרוב humanisticהומניסטית medicineתרופה
196
849731
5198
שכמה מדרכי הטיפול הטובות וההומניסטיות
14:26
is beingלהיות practicedמְתוּרגָל by doctorsרופאים
whoseשל מי patientsחולים aren'tלא humanבן אנוש.
197
854929
5540
הם להיות מאומנים כרופאים
שהחולים שלהם הם לא אנושיים.
14:32
And one of the bestהטוב ביותר waysדרכים
we can take careלְטַפֵּל
198
860469
3382
ואחת הדרכים הטובות ביותר
בהן אנחנו יכולים לטפל
14:35
of the humanבן אנוש patientסבלני is by
payingמשלמים closeלִסְגוֹר attentionתשומת הלב
199
863851
5101
בחולה האנושי היא על ידי תשומת לב
14:40
to how all the other
patientsחולים on the planetכוכב לכת
200
868952
3703
לאיך כל החולים האחרים על הפלנטה
14:44
liveלחיות, growלגדול, get sickחוֹלֶה and healלְרַפֵּא.
201
872655
6657
חיים, גדלים, חולים ונרפאים.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
תודה לכם.
14:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת).
203
881897
2480
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com