ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Барбара Наттерсон-Хоровиц: Что знают ветеринары и чего не знают врачи

Filmed:
1,611,219 views

Как называется ветеринар, который может лечить только один вид? Терапевт. Барбара Наттерсон-Хоровиц в своей увлекательной лекции делится, как все-видовой подход к здравоохранению может помочь лечению человеческого животного — в частности, когда дело касается психического здоровья.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Ten10 yearsлет agoтому назад,
0
1619
1470
Десять лет назад
00:15
I got a phoneТелефон call that
changedизменено my life.
1
3089
3808
раздался звонок,
который изменил мою жизнь.
00:18
At the time, I was
cardiologistкардиолог at UCLAUCLA,
2
6897
3952
Я была кардиологом в университете
Калифорнии в Лос-Анджелесе (УКЛА)
00:22
specializingспециализация in cardiacкардиальный
imagingизображений techniquesметоды.
3
10849
3437
и специализировалась
в кардиальной визуализации.
00:26
The call cameпришел from a veterinarianветеринар
at the LosLos AngelesАнджелес ZooЗоопарк.
4
14286
5529
Звонил ветеринар
из зоопарка Лос-Анджелеса.
00:31
An elderlyпрестарелые femaleженский пол chimpanzeeшимпанзе
5
19815
2654
Престарелая самка шимпанзе
00:34
had wokenразбуженный up with a facialлицевой droopсвисать
6
22469
2823
проснулась с параличом лицевого нерва,
00:37
and the veterinariansветеринары were worriedволновался
that she'dсарай had a strokeИнсульт.
7
25292
3336
и ветеринары боялись,
что это инсульт.
00:40
They askedспросил if I'd
come to the zooзоопарк
8
28628
3025
Они спросили,
могу ли я приехать в зоопарк
00:43
and imageобраз the animal'sживотного heartсердце
9
31653
1948
и сделать изображение сердца животного
00:45
to look for a possibleвозможное
cardiacкардиальный causeпричина.
10
33601
3690
и проверить, кардиологическая ли причина.
00:49
Now, to be clearЧисто, Northсевер Americanамериканский
zoosзоопарки are staffedукомплектовано
11
37291
3638
Поясню: в североамериканских зоопарках
00:52
by highlyвысоко qualifiedквалифицированный,
board-certifiedСовет сертифицированных veterinariansветеринары
12
40929
4129
работают высококвалифицированные,
сертифицированные ветеринары,
00:57
who take outstandingвыдающийся
careзабота of theirих animalживотное patientsпациентов.
13
45058
4669
превосходно заботящиеся
о животных-пациентах.
01:01
But occasionallyвремя от времени, they do reachдостичь into
the humanчеловек medicalмедицинская communityсообщество,
14
49727
4086
Но иногда они обращаются к врачам,
01:05
particularlyв частности for some
specialityспециальность consultationконсультация,
15
53813
4601
в частности,
для узкоспециальных консультаций,
01:10
and I was one of the luckyвезучий physiciansврачи
who was invitedприглашенный in to help.
16
58414
5819
и я была таким доктором-везунчиком,
которого пригласили помочь.
01:16
I had a chanceшанс to ruleправило out
a strokeИнсульт in this chimpanzeeшимпанзе
17
64233
6503
У меня была возможность
исключить инсульт из диагноза шимпанзе,
01:22
and make sure that this gorillaгорилла
didn't have a tornпорванный aortaаорта,
18
70736
6064
удостовериться, что у этой гориллы
не была повреждена аорта,
01:28
evaluateоценивать this macawара
for a heartсердце murmurропот,
19
76800
4787
обследовать этого попугая
на шум в сердце,
01:33
make sure that this CaliforniaКалифорния seaморе lion'sльвиный
paricardiumparicardium wasn'tне было inflamedвоспаленный,
20
81587
7469
удостовериться, что перикард
Калифорнийского морского льва не воспалён,
01:41
and in this pictureкартина, I'm listeningпрослушивание
to the heartсердце of a lionлев
21
89056
4258
а на этом фото, я слушаю сердце льва
01:45
after a lifesavingспасение жизни,
collaborativeсовместный procedureпроцедура
22
93314
3617
после спасительной совместной операции,
01:48
with veterinariansветеринары and physiciansврачи
23
96931
2917
проведённой ветеринарами и врачами,
01:51
where we drainedосушенных 700 cc'sКК of
fluidжидкость from the sacмешок
24
99848
4317
в ходе которой мы выкачали
700 кубических сантиметров
01:56
in whichкоторый this lion'sльвиный
heartсердце was containedсодержащиеся.
25
104165
4404
жидкости из сердечной сумки этого льва.
02:00
And this procedureпроцедура, whichкоторый I have
doneсделанный on manyмногие humanчеловек patientsпациентов,
26
108569
4813
И эта операция, которую я
проводила с людьми много раз,
02:05
was identicalидентичный, with the exceptionисключение
of that pawлапа and that tailхвост.
27
113382
9351
отличалась только
этими лапой и хвостом.
02:14
Now mostбольшинство of the time, I was workingза работой
at UCLAUCLA Medicalмедицинская CenterЦентр with physiciansврачи,
28
122733
6391
Большую часть времени я работала
в Медицинском центре УКЛА с врачами,
02:21
discussingобсуждение symptomsсимптомы
and diagnosesдиагнозы and treatmentsлечение
29
129124
5034
обсуждая симптомы, диагнозы
и способы лечения
02:26
for my humanчеловек patientsпациентов,
30
134158
3441
моих пациентов-людей,
02:29
but some of the time,
I was workingза работой at the LosLos AngelesАнджелес ZooЗоопарк
31
137599
3078
но часть времени я проводила
в зоопарке Лос-Анджелеса,
02:32
with veterinariansветеринары, discussingобсуждение
symptomsсимптомы and diagnosesдиагнозы and treatmentsлечение
32
140677
5445
обсуждая с ветеринарами
симптомы, диагнозы и способы лечения
02:38
for theirих animalживотное patientsпациентов.
33
146122
2626
их пациентов-животных.
02:40
And occasionallyвремя от времени, on
the very sameодна и та же day,
34
148748
5093
Случалось, что в течение одного дня
я совершала обходы
02:45
I wentотправился on roundsтуры at
UCLAUCLA Medicalмедицинская CenterЦентр
35
153841
3779
и в Медицинском центре УКЛА,
02:49
and at the LosLos AngelesАнджелес ZooЗоопарк.
36
157620
2903
и в зоопарке Лос-Анджелеса.
02:52
And here'sвот what startedначал comingприход
into very clearЧисто focusфокус for me.
37
160523
6338
И вот что я очень ясно поняла.
02:58
PhysiciansВрачи and veterinariansветеринары
were essentiallyпо существу takingпринятие careзабота
38
166861
4306
Врачи и ветеринары
в сущности занимаются
03:03
of the sameодна и та же disordersрасстройства in theirих
animalживотное and humanчеловек patientsпациентов:
39
171167
5170
одними и теми же заболеваниями
у пациентов-животных и людей:
03:08
congestiveзастойный heartсердце failureотказ, brainголовной мозг tumorsопухоли,
40
176337
4513
застойная сердечная недостаточность,
опухоли мозга,
03:12
leukemiaлейкемия, diabetesдиабет,
arthritisартрит, ALSALS, breastгрудь cancerрак,
41
180850
8251
лейкемия, диабет,
артрит, БАС, рак груди,
03:21
even psychiatricпсихиатрический syndromesсиндромы
like depressionдепрессия, anxietyтревожность,
42
189101
5140
даже психиатрические,
например депрессия, тревожность,
03:26
compulsionsпринуждения, eatingпринимать пищу disordersрасстройства
and self-injuryчленовредительство.
43
194241
6547
мании, расстройства пищевого поведения
и самоповреждение.
03:32
Now, I've got a confessionпризнание to make.
44
200788
2878
Должна вам признаться,
03:35
Even thoughхоть I studiedизучал comparativeСравнительная степень
physiologyфизиология and evolutionaryэволюционный biologyбиология
45
203666
6849
хотя я и проходила сравнительную
физиологию и эволюционную биологию
03:42
as an undergradстудент --
46
210515
2083
в колледже,
03:44
I had even writtenнаписано my seniorстаршая
thesisТезис on Darwinianдарвинистский theoryтеория --
47
212598
4538
я даже писала выпускную квалификационную
работу по теории Дарвина,
03:49
learningобучение about the
significantзначительное overlapперекрытие
48
217136
2720
узнать о значительных совпадениях
03:51
betweenмежду the disordersрасстройства of
animalsживотные and humansлюди,
49
219856
2736
заболеваний животных и человека,
03:54
it cameпришел as a much neededнеобходимый
wake-upвставай call for me.
50
222592
5719
было для меня очень нужным напоминанием.
04:00
So I startedначал wonderingинтересно,
with all of these overlapsперекрывается,
51
228311
4488
И я задумалась:
со всеми этими сходствами,
04:04
how was it that I had never
thought to askпросить a veterinarianветеринар,
52
232799
5518
как так вышло, что я никогда не думала,
о том, чтобы спросить ветеринара,
04:10
or consultсоветоваться the veterinaryветеринарный literatureлитература,
53
238317
2527
или заглянуть в ветеринарную литературу,
04:12
for insightsпонимание into one
of my humanчеловек patientsпациентов?
54
240844
4329
чтобы понять что-то
о моих пациентах-людях?
04:17
Why had I never, norни had any of my
physicianврач friendsдрузья and colleaguesколлеги
55
245173
6151
Почему ни я, и никто
из моих друзей и коллег-врачей,
04:23
whomкого I askedспросил, ever attendedучастие
a veterinaryветеринарный conferenceконференция?
56
251324
5343
кого я спросила, никогда не бывали
на ветеринарной конференции?
04:30
For that matterдело, why was
any of this a surpriseсюрприз?
57
258327
6116
Если на то пошло,
почему меня это так удивило?
04:36
I mean, look, everyкаждый singleОдин physicianврач
acceptsпринимает some biologicalбиологический connectionсоединение
58
264443
6145
То есть, каждый врач согласится,
что существует хоть какая-то
04:42
betweenмежду animalsживотные and humansлюди.
59
270588
2900
биологическая связь
между животными и человеком.
04:45
Everyкаждый medicationлечение that we prescribeпредписывать
or that we'veмы в takenвзятый ourselvesсами
60
273488
4769
Каждое лекарство, которое мы назначаем,
принимаем сами
04:50
or we'veмы в givenданный to our familiesсемьи
61
278257
2634
или даём своим близким,
04:52
has first been testedпроверенный on an animalживотное.
62
280891
3580
сначала проверялось на животных.
04:56
But there's something very differentдругой
63
284471
1756
Но есть разница, между ситуациями,
04:58
about givingдающий an animalживотное a
medicationлечение or a humanчеловек diseaseболезнь
64
286227
6605
когда мы даём животным
лекарства от человеческих болезней,
05:04
and the animalживотное developingразвивающийся
congestiveзастойный heartсердце failureотказ
65
292832
3945
и когда у животного
сами по себе развиваются
05:08
or diabetesдиабет or breastгрудь cancerрак
on theirих ownсвоя.
66
296777
6547
сердечная недостаточность
или диабет, или рак груди.
05:15
Now, maybe some of the surpriseсюрприз
67
303324
2631
Наверное, частично удивление происходит
05:17
comesвыходит from the increasingповышение
separationразделение in our worldМир
68
305955
3584
из-за нарастающего
в нашем мире разделения
05:21
betweenмежду the urbanгородской and the nonurbanнегородские.
69
309539
3884
между городским и негородским.
05:25
You know, we hearзаслушивать about these cityгород kidsДети
70
313423
2698
Например, мы слышим истории
о городских детях,
05:28
who think that woolшерсть growsрастет on treesдеревья
71
316121
4071
которые думают,
что шерсть растёт на деревьях,
05:32
or that cheeseсыр comesвыходит from a plantрастение.
72
320192
4064
или что сыр делают из растений.
05:36
Well, today'sсегодняшнего humanчеловек hospitalsбольницы,
73
324256
2733
Так, сегодня больницы для людей
05:38
increasinglyвсе больше и больше, are turningпревращение into these
gleamingсверкающих cathedralsсоборы of technologyтехнологии.
74
326989
6811
всё больше превращаются
в эдакие сверкающие храмы техники.
05:45
And this createsсоздает a psychologicalпсихологический
distanceрасстояние betweenмежду the humanчеловек patientsпациентов
75
333810
4907
И это психологически
создаёт дистанцию
05:50
who are beingявляющийся treatedобрабатывали there
76
338717
2720
между пациентами-людьми,
которые там лечатся,
05:53
and animalживотное patientsпациентов who
are livingживой in oceansокеаны
77
341437
4497
и пациентами-животными,
которые живут в океанах,
05:57
and farmsфермы and junglesджунгли.
78
345934
3518
на фермах и в джунглях.
06:01
But I think there's an
even deeperГлубже reasonпричина.
79
349452
5109
Но я думаю, что причина ещё глубже.
06:06
PhysiciansВрачи and scientistsученые, we acceptпринимать
intellectuallyинтеллектуально that our speciesвид,
80
354561
6733
Мы, врачи и учёные,
умом согласны, что наш вид,
06:13
Homoгомик sapiensсапиенс, is merelyпросто
one speciesвид,
81
361294
3741
человек разумный —
всего лишь один из видов,
06:17
no more uniqueуникальный or
specialособый than any other.
82
365035
5471
не более уникальный или важный,
чем любой другой.
06:22
But in our heartsсердца, we don't
completelyполностью believe that.
83
370506
5016
Но в душе мы не вполне в это верим.
06:28
I feel it myselfсебя when I'm
listeningпрослушивание to MozartМоцарт
84
376572
4294
Я сама это чувствую,
когда слушаю Моцарта
06:32
or looking at picturesкартинки of the
MarsМарс Roverпират on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
или смотрю фото Марсохода
на своём MacBook.
06:38
I feel that tugгуж of
humanчеловек exceptionalismисключительность,
86
386266
5546
Меня тянет считать
человека исключительным,
06:43
even as I recognizeпризнать the
scientificallyнаучно isolatingизолирующий costСтоимость
87
391812
4558
хотя я и осознаю,
что для науки означает
06:48
of seeingвидя ourselvesсами as a
superiorпревосходящий speciesвид, apartКроме.
88
396370
6376
мысль о превосходстве
нашего вида, его отдельности.
06:54
Well, I'm tryingпытаясь these daysдней.
89
402746
3233
Теперь я стараюсь.
06:57
When I see a humanчеловек patientпациент
now, I always askпросить,
90
405979
4462
Сегодня, когда я обследую человека,
я спрашиваю себя,
07:02
what do the animalживотное doctorsврачи know
about this problemпроблема that I don't know?
91
410441
4842
что знают об этой проблеме ветеринары,
чего не знаю я?
07:07
And, mightмог бы I be takingпринятие better
careзабота of my humanчеловек patientпациент
92
415283
5462
И лучше ли я позабочусь
о человеке-пациенте,
07:12
if I saw them as a humanчеловек
animalживотное patientпациент?
93
420745
5173
если буду думать о нём
как о человеческом животном-пациенте?
07:19
Here are a fewмало examplesПримеры of the
kindсвоего рода of excitingзахватывающе connectionsсвязи
94
427858
4237
Вот несколько примеров того,
какие удивительные взаимосвязи
07:24
that this kindсвоего рода of
thinkingмышление has led me to.
95
432095
3962
я обнаружила
благодаря такому образу мыслей.
07:28
Fear-inducedСтрах индуцированных heartсердце failureотказ.
96
436057
2837
Вызванная страхом остановка сердца.
07:30
Around the yearгод 2000,
97
438894
2504
Примерно в 2000 г.
07:33
humanчеловек cardiologistsкардиологов "discoveredобнаруженный"
emotionallyэмоционально inducedиндуцированный heartсердце failureотказ.
98
441398
7500
кардиологи «открыли»
эмоционально вызванную остановку сердца.
07:40
It was describedописано in a gamblingигорный fatherотец
who had lostпотерял his life'sжизнь savingsэкономия
99
448898
5102
Она была описана у отца-игрока,
потерявшего все сбережения
07:46
with a rollрулон of the diceигральная кость,
100
454000
3152
одним броском костей,
07:49
in a brideневеста who'dкто бы
been left at the alterизменять.
101
457152
4671
у невесты, брошенной у алтаря.
07:53
But it turnsвитки out, this
"newновый" humanчеловек diagnosisдиагностика
102
461823
4641
Но, оказывается,
этот «новый» человеческий диагноз
07:58
was neitherни newновый, norни
was it uniquelyоднозначно humanчеловек.
103
466464
4475
не такой уж и новый
и не такой уж человеческий.
08:02
VeterinariansВетеринары had been diagnosingдиагностики,
treatingлечения and even preventingпредотвращение
104
470939
5928
Ветеринары диагностируют,
лечат и даже предотвращают
08:08
emotionallyэмоционально inducedиндуцированный
symptomsсимптомы in animalsживотные
105
476867
3879
эмоционально вызванные
симптомы у животных:
08:12
rangingранжирование from monkeysобезьяны to flamingosфламинго,
from to deerолень to rabbitsкролики,
106
480746
5904
от обезьян до фламинго,
от оленей до кроликов
08:18
sinceпоскольку the 1970s.
107
486650
3058
с 1970-х гг.
08:22
How manyмногие humanчеловек livesжизни
mightмог бы have been savedсохранены
108
490968
3366
Сколько человеческих жизней
можно было спасти,
08:26
if this veterinaryветеринарный knowledgeзнание
had been put into the handsРуки
109
494334
3605
если бы эти ветеринарные знания
были доступны
08:29
of E.R. docsдокументы and cardiologistsкардиологов?
110
497939
3906
врачам скорой помощи и кардиологам?
08:35
Self-injuryЧленовредительство.
111
503055
2462
Самоповреждение.
08:37
Some humanчеловек patientsпациентов
harmвред themselvesсамих себя.
112
505517
4135
Некоторые люди наносят себе повреждения.
08:41
Some pluckсрывать out patchesпатчи of hairволосы,
113
509652
3700
Кто-то выдёргивает волосы,
08:45
othersдругие actuallyна самом деле cutпорез themselvesсамих себя.
114
513352
3100
кто-то даже наносит порезы.
08:50
Some animalживотное patientsпациентов
alsoтакже harmвред themselvesсамих себя.
115
518242
3822
Некоторые животные тоже
наносят себе повреждения.
08:54
There are birdsптицы that
pluckсрывать out feathersперья.
116
522064
3480
Есть птицы, которые
выщипывают себе перья.
08:57
There are stallionsжеребцов that repetitivelyповторно
biteукусить theirих flanksфланги untilдо they bleedкровоточить.
117
525544
7769
Есть жеребцы, которые
кусают себя за бока до крови.
09:05
But veterinariansветеринары have very specificконкретный
and very effectiveэффективный waysпути
118
533313
5172
Но у ветеринаров есть конкретные
и очень эффективные
09:10
of treatingлечения and even
preventingпредотвращение self-injuryчленовредительство
119
538485
4419
способы лечения и даже
предотвращения самоповреждения
09:14
in theirих self-injuringсебе телесные повреждения animalsживотные.
120
542904
3782
у пациентов-животных.
09:18
Shouldn'tне должны this veterinaryветеринарный knowledgeзнание
be put into the handsРуки
121
546686
3047
Разве не нужно передать
эти ветеринарные знания
09:21
of psychotherapistsпсихотерапевты and
parentsродители and patientsпациентов
122
549733
3726
психотерапевтам,
родителям и пациентам,
09:25
strugglingборющийся with self-injuryчленовредительство?
123
553459
2978
страдающим самоповреждением?
09:29
Postpartumпостнатальный depressionдепрессия and
postpartumпослеродовой psychosisпсихоз.
124
557497
4835
Послеродовая депрессия
и послеродовой психоз.
09:34
SometimesИногда, soonскоро after givingдающий birthрождение,
125
562332
3135
Случается, что вскоре после родов
09:37
some womenженщины becomeстали depressedподавленный,
126
565467
2424
у некоторых женщин
развивается депрессия,
09:39
and sometimesиногда they becomeстали seriouslyшутки в сторону
depressedподавленный and even psychoticпсихотический.
127
567891
4306
иногда очень серьёзная
депрессия или даже психоз.
09:44
They mayмай neglectпренебрежение theirих newbornноворожденный,
128
572197
2564
Они могут перестать заботиться
о новорождённом
09:46
and in some extremeэкстремальный casesслучаи,
129
574761
2176
или, в самых серьёзных случаях,
09:48
even harmвред the childребенок.
130
576937
3149
даже травмируют ребёнка.
09:52
Equineлошадиный veterinariansветеринары alsoтакже
know that occasionallyвремя от времени,
131
580086
4226
Ветеринары лошадей
тоже знают, что иногда
09:56
a mareкобыла, soonскоро after givingдающий birthрождение,
132
584312
3121
вскоре после родов кобыла
09:59
will neglectпренебрежение the foalжеребенок,
refusingотказывающийся to nurseмедсестра,
133
587433
3213
перестанет заботиться о жеребёнке,
откажется кормить
10:02
and in some instancesэкземпляры,
kickудар the foalжеребенок, even to deathсмерть.
134
590646
5072
и, в некоторых случаях,
залягает его до смерти.
10:09
But veterinariansветеринары have devisedизобретенные
135
597018
2805
Но ветеринары разработали план,
10:11
an interventionвмешательство to dealпо рукам with
this foalжеребенок rejectionотказ syndromeсиндром
136
599823
5473
как лечить этот синдром
отказа от жеребёнка,
10:17
that involvesвключает в себя increasingповышение
oxytocinокситоцин in the mareкобыла.
137
605296
4265
который включает повышение
окситоцина у кобылы.
10:21
OxytocinОкситоцин is the bondingсклеивание hormoneгормон,
138
609561
3385
Окситоцин — гормон привязанности,
10:24
and this leadsприводит to renewedобновленный interestинтерес,
139
612946
2689
и это приводит к возобновлению интереса
10:27
on the partчасть of the mareкобыла, in her foalжеребенок.
140
615635
3430
со стороны кобылы к её жеребёнку.
10:31
Shouldn'tне должны this informationИнформация
141
619065
2056
Разве не нужно передать эту информацию
10:33
be put into the handsРуки of obО.Б./gyn'sгинекологических-х
142
621121
3340
акушерам и гинекологам
10:36
and familyсемья doctorsврачи and patientsпациентов
143
624461
3333
и семейным терапевтам и пациентам,
10:39
who are strugglingборющийся with postpartumпослеродовой
depressionдепрессия and psychosisпсихоз?
144
627794
5362
страдающим послеродовой
депрессией или психозом?
10:47
Well, despiteнесмотря all of this promiseобещание,
145
635306
2347
Но несмотря на весь этот потенциал,
10:49
unfortunatelyК сожалению the gulfзалив betweenмежду
our fieldsполя remainsостатки largeбольшой.
146
637653
7808
к сожалению, бездна между нашими
отраслями всё так же огромна.
10:57
To explainобъяснять it, I'm afraidбоюсь I'm going
to have to airвоздух some dirtyгрязный laundryпрачечная.
147
645461
5529
Чтоб объяснить, почему, боюсь,
мне придётся вынести сор из избы.
11:02
Some physiciansврачи can be realреальный snobsснобы
148
650990
4105
Некоторые врачи — настоящие снобы
по отношению к врачам,
11:07
about doctorsврачи who are not M.D.'s«s.
149
655095
2554
не имеющим степени доктора медицины.
11:09
I'm talkingговорящий about dentistsстоматологи and
optometristsоптики and psychologistsпсихологи,
150
657649
6326
Это стоматологи, оптики, психологи,
11:15
but maybe especiallyособенно animalживотное doctorsврачи.
151
663975
4227
и, возможно, в особенности ветеринары.
11:20
Of courseкурс, mostбольшинство physiciansврачи
don't realizeпонимать that it is harderСильнее
152
668202
3873
Конечно, большинство врачей не знает,
11:24
to get into vetветеринарный врач schoolшкола these
daysдней than medicalмедицинская schoolшкола,
153
672075
4383
что сейчас на ветеринарный факультет
поступить сложнее, чем на медицинский,
11:28
and that when we go
to medicalмедицинская schoolшкола,
154
676458
2284
и что в медицинской школе
11:30
we learnучить everything
there is to know
155
678742
2613
мы изучаем всё, что возможно,
11:33
about one speciesвид, Homoгомик sapiensсапиенс,
156
681355
3123
об одном виде, Человеке разумном,
11:36
but veterinariansветеринары need to learnучить
about healthздоровье and diseaseболезнь
157
684478
4307
а ветеринарам необходимо
изучать состояние и болезни
11:40
in mammalsмлекопитающих, amphibiansамфибии,
reptilesрептилии, fishрыба and birdsптицы.
158
688785
4978
млекопитающих, амфибий,
рептилий, рыб и птиц.
11:45
So I don't blameвина the vetsветеринары
for feelingчувство annoyedраздраженный
159
693763
4684
Так что я понимаю досаду ветеринаров
11:50
by my profession'sпрофессии
condescensionснисходительность and ignoranceневежество.
160
698447
5965
из-за снобского отношения
и невежества моих коллег.
11:56
But here'sвот one from the vetsветеринары:
161
704412
2740
Но у них свои шутки о нас:
11:59
What do you call a veterinarianветеринар
162
707152
3407
Как называется ветеринар,
12:02
who can only take
careзабота of one speciesвид?
163
710559
5857
который может лечить только один вид?
12:08
A physicianврач. (LaughterСмех)
164
716416
3321
Терапевт. (Смех)
12:11
Closingзакрытие the gapразрыв has becomeстали
a passionстрасть for me,
165
719737
6209
Преодоление этого разрыва
стало моей целью,
12:17
and I'm doing this
throughчерез programsпрограммы
166
725946
2601
я делаю это с помощью программ,
12:20
like DarwinДарвин on RoundsТуры at UCLAUCLA,
167
728547
3142
например, Дарвин на обходе в УКЛА,
12:23
where we're bringingприведение animalживотное expertsэксперты
and evolutionaryэволюционный biologistsбиологам
168
731689
5547
где мы приглашаем экспертов-ветеринаров
и эволюционных биологов
12:29
and embeddingвложения them
on our medicalмедицинская teamsкоманды
169
737236
4152
и объединяем их в одни команды
12:33
with our internsинтерны and our residentsжители.
170
741388
3938
с интернами и ординаторами.
12:37
And throughчерез ZoobiquityZoobiquity conferencesконференций,
171
745326
3707
Или конференции «Зообиквити»,
12:41
where we bringприносить medicalмедицинская schoolsшколы
togetherвместе with veterinaryветеринарный schoolsшколы
172
749033
4219
где мы сводим вместе
медицинские и ветеринарные школы
12:45
for collabortivecollabortive discussionsобсуждение
173
753252
2140
для совместных дискуссий
12:47
of the sharedобщий diseasesболезни and disordersрасстройства
174
755392
2801
общих заболеваний и расстройств
12:50
of animalживотное and humanчеловек patientsпациентов.
175
758193
4126
пациентов-людей и животных.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesконференций,
176
762319
2843
На конференциях «Зообиквити»
12:57
participantsучастники learnучить how treatingлечения
breastгрудь cancerрак in a tigerтигр
177
765162
5420
участники узнают,
как лечение рака груди у тигра
13:02
can help us better treatрассматривать breastгрудь cancerрак
178
770582
2953
может помочь нам лечить рак груди
13:05
in a kindergartenдетский сад teacherучитель;
179
773535
3311
у воспитательницы детского сада;
13:08
how understandingпонимание polycysticполикистозный
overiesoveries in a HolsteinГольштейн cowкорова
180
776846
4863
как понимание синдрома поликистозных
яичников у коров Голштинской породы
13:13
can help us better take careзабота
181
781709
2234
может помочь нам лечить
13:15
of a danceтанец instructorинструктор
with painfulболезненный periodsпериодов;
182
783943
4560
болезненные месячные
у инструктора по танцам;
13:20
and how better understandingпонимание the
treatmentлечение of separationразделение anxietyтревожность
183
788503
4649
и как понимание сепарационной тревоги
13:25
in a high-strungвысокочувствительнй Sheltieшелти
184
793152
2409
у легковозбудимого шетленского пони
13:27
can help an anxiousозабоченный youngмолодой childребенок
strugglingборющийся with his first daysдней of schoolшкола.
185
795561
7401
может помочь тревожному ребёнку,
который идёт в школу в первый раз.
13:34
In the Unitedобъединенный Statesсостояния and now
internationallyна международном уровне, at ZoobiquityZoobiquity conferencesконференций
186
802962
5245
На конференциях «Зообиквити» в Штатах,
а теперь и за рубежом,
13:40
physiciansврачи and veterinariansветеринары checkпроверить
theirих attitudesотношения and theirих preconceptionsпредубеждений
187
808207
6869
врачи и ветеринары оставляют
свои мнения и предвзятость
13:47
at the doorдверь and come
togetherвместе as colleaguesколлеги,
188
815076
6024
за дверью и объединяются как коллеги,
13:53
as peersсверстники, as doctorsврачи.
189
821100
5865
как равные, как врачи.
13:58
After all, we humansлюди
are animalsживотные, too,
190
826965
5420
В конце концов,
мы люди — тоже животные,
14:04
and it's time for us physiciansврачи to embraceохватывать
191
832385
3460
и пора нам врачам принять
14:07
our patients'пациенты and our ownсвоя animalживотное naturesнатур
192
835845
4547
животную природу
наших пациентов и свою собственную,
14:12
and joinприсоединиться veterinariansветеринары
193
840392
2138
и присоединиться к ветеринарам
14:14
in a species-spanningвиды остовного approachподход to healthздоровье.
194
842530
4988
во всевидовом подходе
к здравоохранению.
14:19
Because it turnsвитки out,
195
847518
2213
Потому что, оказывается,
14:21
some of the bestЛучший and
mostбольшинство humanisticгуманистический medicineлекарственное средство
196
849731
5198
бывает, что самая лучшая
и человечная медицина
14:26
is beingявляющийся practicedпрактиковали by doctorsврачи
whoseчья patientsпациентов aren'tне humanчеловек.
197
854929
5540
практикуется врачами,
чьи пациенты — не люди.
14:32
And one of the bestЛучший waysпути
we can take careзабота
198
860469
3382
И один из лучших
способов оказать помощь
14:35
of the humanчеловек patientпациент is by
payingплатеж closeЗакрыть attentionвнимание
199
863851
5101
пациентам-людям — это внимательно следить
14:40
to how all the other
patientsпациентов on the planetпланета
200
868952
3703
за тем, как все остальные
пациенты на планете
14:44
liveжить, growрасти, get sickбольной and healизлечивать.
201
872655
6657
живут, растут, заболевают и излечиваются.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Спасибо.
14:53
(ApplauseАплодисменты).
203
881897
2480
(Аплодисменты)
Translated by Marina Lee
Reviewed by Irina Knyaginina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com