ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Barbara Natterson-Horowitz: What veterinarians know that physicians don't

Barbara Natterson-Horowitz: O que os veterinários sabem que os médicos não sabem

Filmed:
1,611,219 views

Como é que se chama um veterinário que trata de uma só espécie? Um médico. Numa palestra fascinante, Barbara Natterson-Horowitz defende como uma abordagem à saúde, que abranja todas as espécies, pode melhorar o tratamento médico do animal humano — em especial no que se refere à saúde mental.
- Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenDez yearsanos agoatrás,
0
1619
1470
Há dez anos,
00:15
I got a phonetelefone call that
changedmudou my life.
1
3089
3808
recebi uma chamada
que mudou a minha vida.
00:18
At the time, I was
cardiologistcardiologista at UCLAUCLA,
2
6897
3952
Na altura, eu era cardiologista
na Universidade de Los Angeles,
00:22
specializingespecializando-se in cardiaccardíaco
imagingimagem latente techniquestécnicas.
3
10849
3437
a especializar-me nas técnicas
de imagiologia cardíaca.
00:26
The call cameveio from a veterinarianveterinário
at the LosLos AngelesAngeles ZooJardim zoológico.
4
14286
5529
A chamada era de um veterinário
do Zoo de Los Angeles.
00:31
An elderlyidosos femalefêmea chimpanzeechimpanzé
5
19815
2654
Uma chimpanzé idosa
00:34
had wokenacordado up with a facialtratamento facial droopDroop
6
22469
2823
tinha acordado com uma paralisia facial
00:37
and the veterinariansveterinários were worriedpreocupado
that she'dela teria had a strokeacidente vascular encefálico.
7
25292
3336
e os veterinários receavam
que ela tivesse tido um acidente vascular.
00:40
They askedperguntei if I'd
come to the zoojardim zoológico
8
28628
3025
Perguntaram se eu podia ir ao zoo
00:43
and imageimagem the animal'sdo animal heartcoração
9
31653
1948
e fazer uma TAC ao coração do animal
00:45
to look for a possiblepossível
cardiaccardíaco causecausa.
10
33601
3690
para procurar uma possível causa cardíaca.
00:49
Now, to be clearClaro, NorthNorte AmericanAmericana
zoosjardins zoológicos are staffedcom pessoal
11
37291
3638
É bom saber que os zoos norte-americanos
têm equipas de veterinários
altamente qualificados e certificados
00:52
by highlyaltamente qualifiedqualificada,
board-certifiedhabilitações profissionais veterinariansveterinários
12
40929
4129
00:57
who take outstandingexcelente
careCuidado of theirdeles animalanimal patientspacientes.
13
45058
4669
que cuidam excelentemente
dos seus animais doentes.
De vez em quando, contactam
a comunidade médica dos seres humanos,
01:01
But occasionallyocasionalmente, they do reachalcance into
the humanhumano medicalmédico communitycomunidade,
14
49727
4086
01:05
particularlyparticularmente for some
specialityespecialidade consultationconsulta,
15
53813
4601
principalmente para certas
consultas da especialidade.
01:10
and I was one of the luckypor sorte physiciansmédicos
who was invitedconvidamos in to help.
16
58414
5819
Eu fui um dos médicos privilegiados
convidados para os ajudar.
01:16
I had a chancechance to ruleregra out
a strokeacidente vascular encefálico in this chimpanzeechimpanzé
17
64233
6503
Tive a sorte de impedir
um acidente cardíaco nesta chimpanzé
01:22
and make sure that this gorillagorila
didn't have a tornrasgado aortaaorta,
18
70736
6064
e garantir que aquela gorila
não tinha uma aorta danificada.
01:28
evaluateAvalie this macawArara
for a heartcoração murmurmurmúrio,
19
76800
4787
Observei esta arara
que tinha um sopro cardíaco,
01:33
make sure that this CaliforniaCalifórnia seamar lion'sdo leão
paricardiumparicardium wasn'tnão foi inflamedinflamado,
20
81587
7469
Verifiquei que o pericárdio
deste leão marinho da Califórnia
não estava inflamado.
01:41
and in this picturecenário, I'm listeningouvindo
to the heartcoração of a lionLeão
21
89056
4258
Nesta foto, estou a auscultar
o coração de um leão,
01:45
after a lifesavingsalva-vidas,
collaborativecolaborativo procedureprocedimento
22
93314
3617
depois dum procedimento
que lhe salvou a vida
01:48
with veterinariansveterinários and physiciansmédicos
23
96931
2917
em conjunto com veterinários e médicos
01:51
where we draineddrenado 700 cc'sCC. of
fluidfluido from the sacSAC
24
99848
4317
em que drenámos 700 cm3 de fluido
do saco que envolvia o coração deste leão.
01:56
in whichqual this lion'sdo leão
heartcoração was containedcontido.
25
104165
4404
02:00
And this procedureprocedimento, whichqual I have
donefeito on manymuitos humanhumano patientspacientes,
26
108569
4813
Este procedimento foi idêntico
ao que tenho feito a doentes humanos,
02:05
was identicalidêntico, with the exceptionexceção
of that pawpata and that tailrabo.
27
113382
9351
com exceção daquela pata
e daquela cauda.
(Risos)
02:14
Now mosta maioria of the time, I was workingtrabalhando
at UCLAUCLA MedicalMédica CenterCentro with physiciansmédicos,
28
122733
6391
A maior parte do tempo,
eu trabalhava, com médicos,
no Centro Médico da Universidade,
02:21
discussingdiscutindo symptomssintomas
and diagnosesdiagnósticos and treatmentstratamentos
29
129124
5034
a discutir sintomas,
diagnósticos e tratamentos
02:26
for my humanhumano patientspacientes,
30
134158
3441
para os meus doentes humanos.
Mas parte do tempo,
trabalhava no Zoo de Los Angeles
02:29
but some of the time,
I was workingtrabalhando at the LosLos AngelesAngeles ZooJardim zoológico
31
137599
3078
02:32
with veterinariansveterinários, discussingdiscutindo
symptomssintomas and diagnosesdiagnósticos and treatmentstratamentos
32
140677
5445
com veterinários, a discutir
sintomas, diagnósticos e tratamentos
02:38
for theirdeles animalanimal patientspacientes.
33
146122
2626
para os seus animais doentes.
02:40
And occasionallyocasionalmente, on
the very samemesmo day,
34
148748
5093
De vez em quando, no mesmo dia,
02:45
I wentfoi on roundsrodadas at
UCLAUCLA MedicalMédica CenterCentro
35
153841
3779
eu fazia rondas
no Centro Médico da Universidade
02:49
and at the LosLos AngelesAngeles ZooJardim zoológico.
36
157620
2903
e no Zoo de Los Angeles.
02:52
And here'saqui está what startedcomeçado comingchegando
into very clearClaro focusfoco for me.
37
160523
6338
E uma coisa começou
a tornar-se muito clara para mim.
02:58
PhysiciansMédicos and veterinariansveterinários
were essentiallyessencialmente takinglevando careCuidado
38
166861
4306
Os médicos e os veterinários
estavam, essencialmente,
a tratar das mesmas doenças
nos seus doentes animais e humanos:
03:03
of the samemesmo disordersdesordens in theirdeles
animalanimal and humanhumano patientspacientes:
39
171167
5170
03:08
congestivecongestiva heartcoração failurefalha, braincérebro tumorstumores,
40
176337
4513
insuficiência cardíaca congestiva,
tumores cerebrais,
03:12
leukemialeucemia, diabetesdiabetes,
arthritisartrite, ALSALS, breastpeito cancerCâncer,
41
180850
8251
leucemia,
diabetes, artrite,
esclerose amiotrófica, cancro da mama
03:21
even psychiatricpsiquiátricos syndromessíndromes
like depressiondepressão, anxietyansiedade,
42
189101
5140
e mesmo síndromas psiquiátricos,
como a depressão,
a ansiedade, compulsões,
03:26
compulsionscompulsões, eatingcomendo disordersdesordens
and self-injuryautomutilação.
43
194241
6547
perturbações da alimentação
e automutilação.
03:32
Now, I've got a confessionconfissão to make.
44
200788
2878
E tenho que fazer uma confissão.
03:35
Even thoughApesar I studiedestudou comparativecomparativo
physiologyfisiologia and evolutionaryevolutivo biologybiologia
45
203666
6849
Apesar de eu ter estudado
fisiologia comparativa
e biologia evolutiva
quando estudante
03:42
as an undergradgraduação --
46
210515
2083
— até escrevi a minha tese
sobre a teoria de Darwin —
03:44
I had even writtenescrito my seniorSenior
thesistese on DarwinianDarwiniana theoryteoria --
47
212598
4538
03:49
learningAprendendo about the
significantsignificativo overlapsobreposição
48
217136
2720
aprender a sobreposição significativa
03:51
betweenentre the disordersdesordens of
animalsanimais and humanshumanos,
49
219856
2736
das doenças dos animais
e dos seres humanos,
03:54
it cameveio as a much needednecessário
wake-updespertar call for me.
50
222592
5719
constituiu para mim
um despertar muito necessário.
04:00
So I startedcomeçado wonderingperguntando,
with all of these overlapssobrepõe,
51
228311
4488
Perante todas essas sobreposições,
comecei a pensar:
04:04
how was it that I had never
thought to askpergunte a veterinarianveterinário,
52
232799
5518
Porque é que eu nunca tinha pensado
pedir a um veterinário
04:10
or consultconsultar the veterinaryveterinária literatureliteratura,
53
238317
2527
— ou consultar a literatura veterinária —
04:12
for insightsintuições into one
of my humanhumano patientspacientes?
54
240844
4329
a sua opinião sobre um
dos meus doentes humanos?
04:17
Why had I never, nornem had any of my
physicianmédico friendsamigos and colleaguescolegas
55
245173
6151
Porque é que nem eu
nem nenhum dos meus amigos
e colegas médicos, a quem perguntei,
04:23
whomo qual I askedperguntei, ever attendedcom a presença
a veterinaryveterinária conferenceconferência?
56
251324
5343
nunca tínhamos assistido
a uma conferência veterinária?
04:30
For that matterimportam, why was
any of this a surprisesurpresa?
57
258327
6116
Já agora, porque é que isso
havia de ser uma surpresa?
04:36
I mean, look, everycada singlesolteiro physicianmédico
acceptsaceita some biologicalbiológico connectionconexão
58
264443
6145
Todos os médicos aceitam
uma certa ligação biológica
04:42
betweenentre animalsanimais and humanshumanos.
59
270588
2900
entre animais e seres humanos.
04:45
EveryCada medicationmedicação that we prescribeprescrever
or that we'venós temos takenocupado ourselvesnós mesmos
60
273488
4769
Toda a medicação
que receitamos ou que tomamos,
04:50
or we'venós temos givendado to our familiesfamílias
61
278257
2634
ou que damos à nossa família
04:52
has first been testedtestado on an animalanimal.
62
280891
3580
foi testada primeiro num animal.
04:56
But there's something very differentdiferente
63
284471
1756
Mas é uma coisa muito diferente
04:58
about givingdando an animalanimal a
medicationmedicação or a humanhumano diseasedoença
64
286227
6605
dar a um animal um medicamento
ou uma doença humana
e o animal contrair
um acidente cardíaco congestivo
05:04
and the animalanimal developingem desenvolvimento
congestivecongestiva heartcoração failurefalha
65
292832
3945
05:08
or diabetesdiabetes or breastpeito cancerCâncer
on theirdeles ownpróprio.
66
296777
6547
ou diabetes ou cancro da mama.
05:15
Now, maybe some of the surprisesurpresa
67
303324
2631
Ora bem, talvez a surpresa
05:17
comesvem from the increasingaumentando
separationseparação in our worldmundo
68
305955
3584
venha da crescente
separação do nosso mundo
05:21
betweenentre the urbanurbano and the nonurbannonurban.
69
309539
3884
entre o urbano e o não urbano.
05:25
You know, we hearouvir about these citycidade kidsfilhos
70
313423
2698
Ouvimos falar desses miúdos citadinos
05:28
who think that wool growscresce on treesárvores
71
316121
4071
que julgam que a lã cresce nas árvores
05:32
or that cheesequeijo comesvem from a plantplantar.
72
320192
4064
ou que o queijo provém duma planta.
05:36
Well, today'shoje humanhumano hospitalshospitais,
73
324256
2733
Atualmente,
os hospitais dos seres humanos
05:38
increasinglycada vez mais, are turninggiro into these
gleamingbrilhando cathedralscatedrais of technologytecnologia.
74
326989
6811
estão a transformar-se cada vez mais
em reluzentes catedrais de tecnologia.
05:45
And this createscria a psychologicalpsicológico
distancedistância betweenentre the humanhumano patientspacientes
75
333810
4907
Isso cria uma distância psicológica
entre os doentes humanos
05:50
who are beingser treatedtratado there
76
338717
2720
que ali são tratados
05:53
and animalanimal patientspacientes who
are livingvivo in oceansoceanos
77
341437
4497
e os doentes animais
que vivem nos oceanos,
05:57
and farmsfazendas and junglesselvas.
78
345934
3518
nas quintas e na selva.
06:01
But I think there's an
even deeperDeeper reasonrazão.
79
349452
5109
Mas eu acho que há
uma razão ainda mais profunda.
06:06
PhysiciansMédicos and scientistscientistas, we acceptaceitar
intellectuallyintelectualmente that our speciesespécies,
80
354561
6733
Médicos e cientistas,
aceitamos intelectualmente
que a nossa espécie, o Homo sapiens,
é simplesmente uma espécie,
06:13
HomoHomo sapienssapiens, is merelyapenas
one speciesespécies,
81
361294
3741
06:17
no more uniqueúnico or
specialespecial than any other.
82
365035
5471
que não é mais única nem mais especial
do que qualquer outra.
06:22
But in our heartscorações, we don't
completelycompletamente believe that.
83
370506
5016
Mas, no íntimo, não acreditamos
totalmente nisso.
06:28
I feel it myselfEu mesmo when I'm
listeningouvindo to MozartMozart
84
376572
4294
Eu própria o sinto, quando escuto Mozart
06:32
or looking at picturesAs fotos of the
MarsMarte RoverRover on my MacBookMacBook.
85
380866
5400
ou olho para as fotos da Sonda Marte
no meu MacBook.
06:38
I feel that tugrebocador of
humanhumano exceptionalismexcepcionalismo,
86
386266
5546
Sinto que isso é uma prova
do excecionalismo humano,
06:43
even as I recognizereconhecer the
scientificallycientificamente isolatingisolando costcusto
87
391812
4558
apesar de reconhecer
o custo cientificamente isolador
06:48
of seeingvendo ourselvesnós mesmos as a
superiorsuperior speciesespécies, apartseparados.
88
396370
6376
de nos considerarmos
como uma espécie superior, aparte.
06:54
Well, I'm tryingtentando these daysdias.
89
402746
3233
Mas agora ando a tentar.
06:57
When I see a humanhumano patientpaciente
now, I always askpergunte,
90
405979
4462
Agora, quando vejo um doente humano,
pergunto sempre:
07:02
what do the animalanimal doctorsmédicos know
about this problemproblema that I don't know?
91
410441
4842
O que é que os médicos dos animais
sabem sobre este problema, que eu não sei?
07:07
And, mightpoderia I be takinglevando better
careCuidado of my humanhumano patientpaciente
92
415283
5462
Estaria a tratar melhor
o meu doente humano
07:12
if I saw them as a humanhumano
animalanimal patientpaciente?
93
420745
5173
se o visse como um doente animal humano?
07:19
Here are a fewpoucos examplesexemplos of the
kindtipo of excitingemocionante connectionsconexões
94
427858
4237
Eis alguns exemplos de ligações excitantes
07:24
that this kindtipo of
thinkingpensando has led me to.
95
432095
3962
a que este tipo de raciocínio me levou.
07:28
Fear-inducedInduzida por medo heartcoração failurefalha.
96
436057
2837
Acidente cardíaco provocado pelo medo.
07:30
Around the yearano 2000,
97
438894
2504
Por volta de 2000,
07:33
humanhumano cardiologistscardiologistas "discovereddescobriu"
emotionallyemocionalmente inducedinduzido heartcoração failurefalha.
98
441398
7500
os cardiologistas dos humanos
"descobriram"
o acidente cardíaco
provocado emocionalmente.
Foi descrito num pai jogador
que perdeu todas as suas poupanças
07:40
It was describeddescrito in a gamblingjogos de azar fatherpai
who had lostperdido his life'svida savingspoupança
99
448898
5102
07:46
with a rolllista of the dicedados,
100
454000
3152
com um par de dados,
07:49
in a bridenoiva who'dquem iria
been left at the alterALTER.
101
457152
4671
numa noiva que ficou abandonada no altar.
07:53
But it turnsgira out, this
"newNovo" humanhumano diagnosisdiagnóstico
102
461823
4641
Mas acontece que
este diagnóstico humano "novo"
07:58
was neithernem newNovo, nornem
was it uniquelyunicamente humanhumano.
103
466464
4475
não era novo, nem era apenas humano.
08:02
VeterinariansVeterinários had been diagnosingdiagnóstico de,
treatingtratando and even preventingimpedindo
104
470939
5928
Os veterinários já tinham diagnosticado,
tratado e até prevenido
08:08
emotionallyemocionalmente inducedinduzido
symptomssintomas in animalsanimais
105
476867
3879
sintomas provocados
emocionalmente em animais,
08:12
rangingvariando from monkeysmacacos to flamingosflamingos,
from to deerveado to rabbitscoelhos,
106
480746
5904
desde macacos a flamingos,
de veados a coelhos,
08:18
sinceDesde a the 1970s.
107
486650
3058
desde os anos 70.
08:22
How manymuitos humanhumano livesvidas
mightpoderia have been savedsalvou
108
490968
3366
Quantas vidas humanas
podiam ter sido salvas
08:26
if this veterinaryveterinária knowledgeconhecimento
had been put into the handsmãos
109
494334
3605
se este conhecimento veterinário
tivesse sido posto nas mãos
08:29
of E.R. docsdocs and cardiologistscardiologistas?
110
497939
3906
de médicos e cardiologistas,
nas urgências?
08:35
Self-injuryAutomutilação.
111
503055
2462
Automutilação.
08:37
Some humanhumano patientspacientes
harmprejuízo themselvessi mesmos.
112
505517
4135
Há doentes humanos que se magoam.
08:41
Some pluckdepenar out patchesmanchas of haircabelo,
113
509652
3700
Uns arrancam punhados de cabelo,
08:45
othersoutras actuallyna realidade cutcortar themselvessi mesmos.
114
513352
3100
outros cortam-se com facas.
08:50
Some animalanimal patientspacientes
alsoAlém disso harmprejuízo themselvessi mesmos.
115
518242
3822
Há animais doentes que também se magoam.
08:54
There are birdspássaros that
pluckdepenar out featherspenas.
116
522064
3480
Há aves que arrancam as penas.
08:57
There are stallionsgaranhões that repetitivelyrepetidamente
bitemordida theirdeles flanksflancos untilaté they bleedsangramento.
117
525544
7769
Há garanhões que mordem
repetidamente os flancos
até sangrarem.
09:05
But veterinariansveterinários have very specificespecífico
and very effectiveeficaz waysmaneiras
118
533313
5172
Mas os veterinários têm formas
muito específicas e eficazes
09:10
of treatingtratando and even
preventingimpedindo self-injuryautomutilação
119
538485
4419
de tratar e mesmo de prevenir
a automutilação
09:14
in theirdeles self-injuringSelf, ferindo animalsanimais.
120
542904
3782
nos animais que se automutilam.
09:18
Shouldn'tNão deveria this veterinaryveterinária knowledgeconhecimento
be put into the handsmãos
121
546686
3047
Esse conhecimento veterinário
não devia ser posto nas mãos
09:21
of psychotherapistspsicoterapeutas and
parentsparentes and patientspacientes
122
549733
3726
dos psicoterapeutas,
dos pais e dos doentes
09:25
strugglinglutando with self-injuryautomutilação?
123
553459
2978
que se debatem com a automutilação?
09:29
PostpartumApós o parto depressiondepressão and
postpartumapós o parto psychosispsicose.
124
557497
4835
Depressão pós-parto e psicose pós-parto.
09:34
SometimesÀs vezes, soonem breve after givingdando birthnascimento,
125
562332
3135
Por vezes, logo a seguir ao parto,
09:37
some womenmulheres becometornar-se depresseddepressivo,
126
565467
2424
algumas mulheres entram em depressão.
09:39
and sometimesas vezes they becometornar-se seriouslya sério
depresseddepressivo and even psychoticpsicótico.
127
567891
4306
Por vezes, ficam gravemente
deprimidas e até psicóticas.
09:44
They maypode neglectnegligência theirdeles newbornrecém-nascido,
128
572197
2564
Podem negligenciar o recém-nascido
09:46
and in some extremeextremo casescasos,
129
574761
2176
e, em casos extremos,
09:48
even harmprejuízo the childcriança.
130
576937
3149
até fazem mal à criança.
09:52
EquineEquino veterinariansveterinários alsoAlém disso
know that occasionallyocasionalmente,
131
580086
4226
Os veterinários de cavalos também sabem
que, de vez em quando,
09:56
a mareégua, soonem breve after givingdando birthnascimento,
132
584312
3121
uma égua, logo a seguir ao parto,
09:59
will neglectnegligência the foalpotro,
refusingrecusando-se to nurseenfermeira,
133
587433
3213
negligencia o potro,
recusando-se a alimentá-lo,
10:02
and in some instancesinstâncias,
kickpontapé the foalpotro, even to deathmorte.
134
590646
5072
e, em certas alturas,
escouceiam o potro, até à morte.
10:09
But veterinariansveterinários have devisedconcebeu
135
597018
2805
Mas os veterinários arranjaram
10:11
an interventionintervenção to dealacordo with
this foalpotro rejectionrejeição syndromesíndrome
136
599823
5473
uma intervenção para tratar
desse síndroma de rejeição do potro
10:17
that involvesenvolve increasingaumentando
oxytocinoxitocina in the mareégua.
137
605296
4265
que envolve o aumento
da oxitocina na égua.
10:21
OxytocinOcitocina is the bondingde ligação hormonehormônio,
138
609561
3385
A oxitocina é a hormona de ligação,
10:24
and this leadsconduz to renewedrenovada interestinteresse,
139
612946
2689
e leva a um interesse renovado,
10:27
on the partparte of the mareégua, in her foalpotro.
140
615635
3430
por parte da égua, pelo potro.
10:31
Shouldn'tNão deveria this informationem formação
141
619065
2056
Estas informação não devia
10:33
be put into the handsmãos of obOB/gyn'sdo GYN
142
621121
3340
ser posta nas mãos
dos obstetras/ginecologistas,
10:36
and familyfamília doctorsmédicos and patientspacientes
143
624461
3333
dos médicos de família e dos doentes
10:39
who are strugglinglutando with postpartumapós o parto
depressiondepressão and psychosispsicose?
144
627794
5362
que se debatem com a depressão
e a psicose pós-parto?
10:47
Well, despiteapesar de all of this promisepromessa,
145
635306
2347
Apesar de tudo o que isto promete,
10:49
unfortunatelyinfelizmente the gulfgolfo betweenentre
our fieldsCampos remainspermanece largeampla.
146
637653
7808
o golfo entre os nossos campos,
infelizmente, mantém-se enorme.
10:57
To explainexplicar it, I'm afraidreceoso I'm going
to have to airar some dirtysujo laundryLavandaria.
147
645461
5529
Para o explicar, receio ter que lavar
alguma roupa suja.
11:02
Some physiciansmédicos can be realreal snobsesnobes
148
650990
4105
Há médicos muito "snobs"
11:07
about doctorsmédicos who are not M.D.'s's.
149
655095
2554
quanto a profissionais
que não são licenciados em medicina.
11:09
I'm talkingfalando about dentistsdentistas and
optometristsoptometristas and psychologistspsicólogos,
150
657649
6326
Falo dos dentistas,
optometristas e psicólogos
11:15
but maybe especiallyespecialmente animalanimal doctorsmédicos.
151
663975
4227
mas, em especial, dos médicos de animais.
11:20
Of coursecurso, mosta maioria physiciansmédicos
don't realizeperceber that it is hardermais difíceis
152
668202
3873
Claro que a maior parte dos médicos
não fazem ideia de que, hoje em dia,
11:24
to get into vet* schoolescola these
daysdias than medicalmédico schoolescola,
153
672075
4383
é mais difícil entrar em veterinária
do que em medicina
11:28
and that when we go
to medicalmédico schoolescola,
154
676458
2284
e que, quando vamos para medicina,
11:30
we learnaprender everything
there is to know
155
678742
2613
aprendemos tudo o que há para saber
11:33
about one speciesespécies, HomoHomo sapienssapiens,
156
681355
3123
sobre uma espécie, o Homo sapiens,
11:36
but veterinariansveterinários need to learnaprender
about healthsaúde and diseasedoença
157
684478
4307
mas os veterinários têm que aprender
sobre a saúde e as doenças
11:40
in mammalsmamíferos, amphibiansanfíbios,
reptilesrépteis, fishpeixe and birdspássaros.
158
688785
4978
de mamíferos, anfíbios,
répteis, peixes e aves.
11:45
So I don't blameculpa the vetsveterinários
for feelingsentindo-me annoyedirritado
159
693763
4684
Por isso eu não censuro os veterinários
se eles se sentem ofendidos
11:50
by my profession'sa profissão
condescensioncondescendência and ignoranceignorância.
160
698447
5965
com a condescendência e a ignorância
dos da minha profissão.
11:56
But here'saqui está one from the vetsveterinários:
161
704412
2740
Esta é uma piada dos veterinários:
11:59
What do you call a veterinarianveterinário
162
707152
3407
Como é que se chama a um veterinário
12:02
who can only take
careCuidado of one speciesespécies?
163
710559
5857
que só sabe tratar duma espécie?
12:08
A physicianmédico. (LaughterRiso)
164
716416
3321
Um médico.
(Risos)
12:11
ClosingFechar the gapgap has becometornar-se
a passionpaixão for me,
165
719737
6209
Fechar o fosso tornou-se
para mim uma paixão.
12:17
and I'm doing this
throughatravés programsprogramas
166
725946
2601
Vou fazê-lo através de programas
12:20
like DarwinDarwin on RoundsRodadas at UCLAUCLA,
167
728547
3142
como Darwin on Rounds
na Universidade de Los Angeles,
12:23
where we're bringingtrazendo animalanimal expertsespecialistas
and evolutionaryevolutivo biologistsbiólogos
168
731689
5547
onde vamos levar especialistas em animais
e biólogos evolucionistas
12:29
and embeddingincorporação them
on our medicalmédico teamsequipes
169
737236
4152
e incorporá-los nas nossas equipas médicas
12:33
with our internsestagiários and our residentsmoradores.
170
741388
3938
com os nossos internos
e os nossos residentes.
12:37
And throughatravés ZoobiquityZoobiquity conferencesconferências,
171
745326
3707
Através das conferências Zoobiquity,
12:41
where we bringtrazer medicalmédico schoolsescolas
togetherjuntos with veterinaryveterinária schoolsescolas
172
749033
4219
onde juntamos escolas de medicina
com escolas de veterinária
12:45
for collabortivecollabortive discussionsdiscussões
173
753252
2140
para discussões de colaboração
12:47
of the sharedcompartilhado diseasesdoenças and disordersdesordens
174
755392
2801
das doenças e perturbações comuns
12:50
of animalanimal and humanhumano patientspacientes.
175
758193
4126
de doentes animais e humanos.
12:54
At ZoobiquityZoobiquity conferencesconferências,
176
762319
2843
Nas conferências Zoobiquity,
12:57
participantsparticipantes learnaprender how treatingtratando
breastpeito cancerCâncer in a tigerTigre
177
765162
5420
os participantes aprendem como
tratar o cancro da mama num tigre
13:02
can help us better treattratar breastpeito cancerCâncer
178
770582
2953
pode ajudar-nos a tratar melhor
o cancro da mama
numa educadora de infância.
13:05
in a kindergartenjardim de infância teacherprofessor;
179
773535
3311
13:08
how understandingcompreensão polycysticpolicístico
overiesoveries in a HolsteinHolstein cowvaca
180
776846
4863
Como compreender ovários policísticos
numa vaca Holstein
13:13
can help us better take careCuidado
181
781709
2234
nos pode ajudar a tratar melhor
13:15
of a dancedança instructorinstrutor
with painfuldoloroso periodsperíodos;
182
783943
4560
duma professora de dança
com períodos dolorosos.
13:20
and how better understandingcompreensão the
treatmenttratamento of separationseparação anxietyansiedade
183
788503
4649
Como compreender melhor
o tratamento da ansiedade da separação
13:25
in a high-strungtenso SheltieSheltie
184
793152
2409
numa cadela puro sangue
13:27
can help an anxiousansioso youngjovem childcriança
strugglinglutando with his first daysdias of schoolescola.
185
795561
7401
pode ajudar crianças ansiosas
que se debatem
nos primeiros dias da escola.
13:34
In the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and now
internationallyinternacionalmente, at ZoobiquityZoobiquity conferencesconferências
186
802962
5245
Nas conferências Zoobiquity nos EUA
e, agora, internacionalmente,
13:40
physiciansmédicos and veterinariansveterinários checkVerifica
theirdeles attitudesatitudes and theirdeles preconceptionspreconceitos
187
808207
6869
médicos e veterinários conferem
as suas atitudes
e os seus preconceitos, à entrada
13:47
at the doorporta and come
togetherjuntos as colleaguescolegas,
188
815076
6024
e acabam por se juntar como colegas,
13:53
as peerspares, as doctorsmédicos.
189
821100
5865
como pares, como médicos.
13:58
After all, we humanshumanos
are animalsanimais, too,
190
826965
5420
Afinal de contas, nós humanos
também somos animais,
14:04
and it's time for us physiciansmédicos to embraceabraço
191
832385
3460
e já é tempo que nós, médicos,
assumamos a natureza animal
dos nossos doentes e a nossa
14:07
our patients'dos pacientes and our ownpróprio animalanimal naturesnaturezas
192
835845
4547
e nos juntemos aos veterinários
14:12
and joinJunte-se veterinariansveterinários
193
840392
2138
14:14
in a species-spanningespécie-abrangência approachabordagem to healthsaúde.
194
842530
4988
numa abordagem à saúde,
que abranja todas as espécies
14:19
Because it turnsgira out,
195
847518
2213
Porque acontece
14:21
some of the bestmelhor and
mosta maioria humanistichumanística medicineremédio
196
849731
5198
que alguma da melhor
e mais humanista medicina
14:26
is beingser practicedpraticada by doctorsmédicos
whosede quem patientspacientes aren'tnão são humanhumano.
197
854929
5540
é praticada por médicos
cujos doentes não são humanos.
14:32
And one of the bestmelhor waysmaneiras
we can take careCuidado
198
860469
3382
Uma das melhores formas de tratarmos
14:35
of the humanhumano patientpaciente is by
payingpagando closefechar attentionatenção
199
863851
5101
do doente humano é prestando muita atenção
14:40
to how all the other
patientspacientes on the planetplaneta
200
868952
3703
a como todos os outros doentes do planeta
14:44
liveviver, growcrescer, get sickdoente and healcurar.
201
872655
6657
vivem, crescem, adoecem e se curam.
14:51
Thank you.
202
879312
2585
Obrigada.
(Aplausos)
14:53
(ApplauseAplausos).
203
881897
2480
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Gladson Cavacim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Natterson-Horowitz - Cardiologist
Barbara Natterson-Horowitz, Professor of Medicine in the Division of Cardiology at UCLA Medical School, provides a unique perspective on how human well-being, including mental health, can be improved by insights into animal health.

Why you should listen
Barbara Natterson-Horowitz is a cardiologist whose patients include gorillas, lions, wallabies and humans. Her medical rounds sometimes take place at the Los Angeles Zoo, or might include veterinarians in a discussion of human health at the Ronald Reagan UCLA Medical Center, but always channel the perspective of Charles Darwin. A professor in UCLA’s Division of Cardiology and in the Department of Ecology and Evolutionary Biology, Natterson-Horowitz's medical specialty is cardiac imaging -- but her academic passion is the evolutionary connection between human and animal bodies and minds. In 2012, she co-authored the book Zoobiquity: The Astonishing Connection Between Human and Animal Health, advocating a “One Health” approach to medicine. She founded the Zoobiquity Conferences to bring veterinarians and physicians together for “species-spanning” debates and collaborations.
More profile about the speaker
Barbara Natterson-Horowitz | Speaker | TED.com