ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them

ורנה מאיירס: איך להתגבר על הדעות הקדומות שלנו? ללכת באומץ לקראתן

Filmed:
2,004,581 views

הדעות הקדומות שלנו יכולות להיות מסוכנות, אפילו קטלניות - כמו שראינו במקרים של מייקל בראון בפרגוסון, מיזורי, ואריק גארנר, בסטאטן איילנד, ניו יורק. יועצת המגוון ורנה מאיירס בוחנת מקרוב חלק מהיחס התת מודע שאנו נותנים לאוכלוסיות מיעוטים. היא מבקשת מכל האנשים: תכירו בדעות הקדומות שלכם. לאחר מכן, תלכו לקראת, ולא הרחק, מהקבוצות שגורמות לכם חוסר נוחות. בשיחה משעשעת, נלהבת וחשובה, היא מראה לנו איך לעשות זאת.
- Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was on a long roadכְּבִישׁ tripטיול this summerקַיִץ,
0
717
2450
הייתי בטיול ארוך בדרכים בקיץ האחרון
00:15
and I was havingשיש
a wonderfulנִפלָא time listeningהַקשָׁבָה
1
3167
3078
ונהניתי מאוד להקשיב
00:18
to the amazingמדהים Isabelאיזבל Wilkerson'sשל וילקרסון
"The Warmthחוֹם of Other Sunsשמשות."
2
6245
4747
לשיר המדהים של איזבל ווילקרסון
"חום של שמשות אחרות"
00:22
It documentsמסמכים sixשֵׁשׁ millionמִילִיוֹן blackשָׁחוֹר folksאנשים
fleeingבורחים the Southדָרוֹם from 1915 to 1970
3
10992
9769
הוא מתעד שש מיליון אנשים שחורים
נמלטים מהדרום בין 1915 ל-1970
00:32
looking for a respiteהֲפוּגָה
from all the brutalityהִתעַלְלוּת
4
20761
3477
בחיפוש אחר מנוחה מכל האכזריות
00:36
and tryingמנסה to get to a better
opportunityהִזדַמְנוּת up Northצָפוֹן,
5
24238
3761
ומנסים לקבל הזדמנות טובה יותר בצפון,
00:39
and it was filledמְמוּלָא with storiesסיפורים
of the resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת and the brillianceזוֹהַר
6
27999
4408
והוא היה מלא בסיפורים על התושיה
ועל החוכמה
00:44
of African-Americansאפרו - אמריקאים,
7
32407
1955
של האפרו אמריקאים,
00:46
and it was alsoגַם really hardקָשֶׁה to hearלִשְׁמוֹעַ
all the storiesסיפורים of the horrorsזוועות
8
34362
4369
והיה גם מאוד קשה לשמוע
את כל סיפורי הזוועות
00:50
and the humilityעֲנָוָה,
and all the humiliationsהשפלות.
9
38731
4699
ואת הצניעות
ואת כל ההשפלות.
00:56
It was especiallyבמיוחד hardקָשֶׁה to hearלִשְׁמוֹעַ
about the beatingsמכות and the burningsשריפות
10
44320
4709
היה קשה במיוחד לשמוע
על המכות והשריפות
01:01
and the lynchingsלינץ ' of blackשָׁחוֹר menגברים.
11
49029
2337
והלינץ' שנעשה בגברים שחורים.
01:03
And I said, "You know,
this is a little deepעָמוֹק.
12
51366
3266
ואני אמרתי, "יודעת מה,
זה קצת עמוק"
01:06
I need a breakלשבור. I'm going
to turnלפנות on the radioרָדִיוֹ."
13
54632
4283
"אני צריכה הפסקה.
אני אדליק את הרדיו"
01:10
I turnedפנה it on, and there it was:
14
58915
2646
הדלקתי אותו, והנה זה היה:
01:14
Fergusonפרגוסון, Missouriמיזורי,
15
62061
2172
פרגוסון, מיזורי,
01:16
Michaelמיכאל Brownחום,
16
64233
1582
מייקל בראון,
01:18
18-year-old-גיל blackשָׁחוֹר man,
17
66445
2220
בחור שחור בן 18,
01:20
unarmedללא נשק, shotבְּעִיטָה by a whiteלבן policeמִשׁטָרָה officerקָצִין,
laidמוּנָח on the groundקרקע, אדמה deadמֵת,
18
68665
5899
לא חמוש, נורה על ידי שוטר לבן,
שוכב מת על הרצפה,
01:26
bloodדָם runningרץ for fourארבעה hoursשעות
19
74564
3914
דם זורם במשך ארבע שעות
01:30
while his grandmotherסַבתָא and little childrenיְלָדִים
and his neighborsשכנים watchedצפה in horrorחֲרָדָה,
20
78478
4515
בזמן שסבתא שלו וילדים קטנים
והשכנים שלו צופים באימה,
01:34
and I thought,
21
82993
1996
ואני חשבתי,
01:38
here it is again.
22
86019
3221
הנה זה שוב.
01:41
This violenceאַלִימוּת, this brutalityהִתעַלְלוּת
againstמול blackשָׁחוֹר menגברים
23
89240
3722
האלימות, האכזריות
כנגד גברים שחורים
01:44
has been going on for centuriesמאות שנים.
24
92962
2862
נמשכת לאורך מאות שנים.
01:47
I mean, it's the sameאותו storyכַּתָבָה.
It's just differentשונה namesשמות.
25
95824
4561
אני מתכוונת, זה אותו סיפור.
זה פשוט שמות שונים.
01:52
It could have been Amadouללא שם: Amadou Dialloדיאללו.
26
100396
3512
זה יכול היה להיות אמדו דיאלו.
01:56
It could have been Seanשון Bellפַּעֲמוֹן.
27
104498
2325
זה יכול היה להיות שון בל.
01:58
It could have been Oscarאוסקר Grantמענק.
28
106823
3390
זה יכול היה להיות אוסקר גרנט.
02:02
It could have been Trayvonטרייבון Martinסְנוּנִית.
29
110213
2852
זה יכול היה להיות טרייבון מרטין.
02:06
This violenceאַלִימוּת, this brutalityהִתעַלְלוּת,
30
114205
2839
האלימות הזו, האכזריות הזו.
02:09
is really something that's partחֵלֶק
of our nationalלאומי psycheפּסִיכָה.
31
117044
2819
זה באמת משהו שהוא חלק
מהתודעה הלאומית שלנו.
02:11
It's partחֵלֶק of our collectiveקולקטיבי historyהִיסטוֹרִיָה.
32
119863
2769
זה חלק מההיסטוריה הכוללנית שלנו.
02:14
What are we going to do about it?
33
122632
4815
מה אנחנו הולכים לעשות לגבי זה?
02:19
You know that partחֵלֶק of us that still
crossesצלבים the streetרְחוֹב,
34
127447
4225
אתם מכירים את החלק הזה בנו
שעדיין חוצה את הרחוב,
02:24
locksמנעולים the doorsדלתות,
35
132672
2050
נועל את הדלתות,
02:26
clutchesמצמדים the pursesארנקים,
36
134722
2354
תופס את תיקי היד שלנו,
02:29
when we see youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים?
37
137076
2886
כשאנחנו רואים גבר שחור צעיר?
02:31
That partחֵלֶק.
38
139962
2061
החלק הזה.
02:34
I mean, I know we're not
shootingיְרִי people down in the streetרְחוֹב,
39
142023
3948
זאת אומרת, אני יודעת
שאנחנו לא יורים באנשים ברחוב,
02:37
but I'm sayingפִּתגָם that the sameאותו
stereotypesסטריאוטיפים and prejudicesדעות קדומות
40
145971
4087
אבל אני אומרת שאותם
סטריאוטיפים ודעות קדומות
02:42
that fuelלתדלק those kindsמיני of tragicטְרָגִי incidentsתקריות
41
150058
3065
שמלבים סוגים כאלה של מקרים טרגיים
02:45
are in us.
42
153123
2205
הם בתוכנו.
02:47
We'veללא שם: יש לנו been schooledלמדו in them as well.
43
155328
3867
אנחנו חונכנו בהם גם כן.
02:51
I believe that we can stop
these typesסוגים of incidentsתקריות,
44
159195
6563
אני מאמינה שאנחנו יכולים
לעצור מקרים מסוג זה,
02:57
these Fergusonsפרגוסונים from happeningמתרחש,
45
165758
2971
את מקרי פרגוסון האלו מלהתרחש,
03:00
by looking withinבְּתוֹך
and beingלהיות willingמוּכָן to changeשינוי ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
46
168729
5349
על ידי הסתכלות פנימה
ולהיות מוכנים לשנות את עצמנו.
03:06
So I have a call to actionפעולה for you.
47
174078
3291
אז יש לי קריאה לפעולה בשבילכם.
03:09
There are threeשְׁלוֹשָׁה things that I want
to offerהַצָעָה us todayהיום to think about
48
177369
4085
יש שלושה דברים שאני רוצה
להציע לנו היום לחשוב עליהם
03:13
as waysדרכים to stop Fergusonפרגוסון
from happeningמתרחש again;
49
181454
5108
כדרכים לעצור מקרים
כמו בפרגוסון מלהתרחש שוב;
03:18
threeשְׁלוֹשָׁה things that I think will help us
50
186562
2299
שלושה דברים שאני חושבת שיעזרו לנו
03:20
reformרֵפוֹרמָה our imagesתמונות of youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים;
51
188861
3475
לתקן את איך שאנחנו רואים
גברים שחורים צעירים;
03:24
threeשְׁלוֹשָׁה things that I'm hopingמקווה
will not only protectלְהַגֵן them
52
192336
4316
שלושה דברים שאני מקווה
שלא רק יגנו עליהם
03:28
but will openלִפְתוֹחַ the worldעוֹלָם
so that they can thriveלְשַׂגְשֵׂג.
53
196652
4196
אלא גם יפתחו את העולם
כדי שהם יוכלו לשגשג.
03:32
Can you imagineלדמיין that?
54
200848
1771
אתם יכולים לדמיין את זה?
03:35
Can you imagineלדמיין our countryמדינה
embracingחִבּוּק youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים,
55
203149
4551
אתם יכולים לדמיין את הארץ שלנו
מחבקת צעירים שחורים,
03:39
seeingרְאִיָה them as partחֵלֶק of our futureעתיד,
givingמַתָן them that kindסוג of opennessפְּתִיחוּת,
56
207700
5345
רואה אותם כחלק מהעתיד,
נותנת להם סוג כזה של פתיחות,
03:45
that kindסוג of graceחן we give
to people we love?
57
213045
3713
סוג כזה של חסד
שאנחנו נותנים לאנשים שאנחנו אוהבים?
03:48
How much better would our livesחיים be?
How much better would our countryמדינה be?
58
216758
4296
כמה החיים שלנו ישתפרו?
כמה הארץ שלנו תשתפר?
03:53
Let me just startהַתחָלָה with numberמספר one.
59
221054
2913
תנו לי להתחיל במספר אחד.
03:55
We gottaחייב get out of denialהַכחָשָׁה.
60
223967
2939
אנחנו חייבים להפסיק להכחיש.
04:00
Stop tryingמנסה to be good people.
61
228956
2403
תפסיקו לנסות להיות אנשים טובים.
04:03
We need realאמיתי people.
62
231359
2144
אנחנו צריכים אנשים אמיתיים.
04:05
You know, I do a lot of diversityגיוון work,
63
233503
1909
אתם יודעים, אני עושה הרבה עבודת גיוון,
04:07
and people will come up to me
at the beginningהתחלה of the workshopסדנה.
64
235412
2970
ואנשים באים אליי בתחילת הסדנה.
04:10
They're like, "Oh, Msגברת. Diversityגיוון Ladyגברת,
we're so gladשַׂמֵחַ you're here" --
65
238382
3685
הם אומרים לי, "הו, גברת גיוון,
אנחנו כל כך שמחים שאת פה.."
04:14
(Laughterצחוק) --
66
242067
1579
(צחוק)
04:15
"but we don't have a biasedמְשׁוּחָד boneעצם
in our bodyגוּף."
67
243646
3013
"אבל אין לנו עצם אחת של
דעות קדומות בגוף."
04:18
And I'm like, "Really?
68
246659
1863
ואני עונה, "באמת?"
04:20
Because I do this work everyכֹּל day,
and I see all my biasesהטיות."
69
248522
4488
"כי אני עושה את העבודה הזו כל יום
ואני רואה את כל הדעות הקדומות שלי."
04:25
I mean, not too long agoלִפנֵי, I was on a planeמָטוֹס
70
253010
3515
זאת אומרת, לפני זמן לא רב,
אני הייתי על מטוס
04:28
and I heardשמע the voiceקוֹל of a womanאִשָׁה
pilotטַיָס comingמגיע over the P.A. systemמערכת,
71
256525
4377
ושמעתי את הקול של הטייסת
במערכת הכריזה,
04:32
and I was just so excitedנִרגָשׁ, so thrilledנִפְעָם.
72
260902
2112
ואני הייתי כל כך נרגשת, כל כך נרעשת.
04:35
I was like, "Yes, womenנשים,
we are rockingנִענוּעַ it.
73
263014
3102
אני הייתי כזה -
"כן, נשים, אנחנו "קורעות" את זה.
04:38
We are now in the stratosphereסטרטוספירה."
74
266116
2210
אנחנו עכשיו בסטראטוספרה."
04:40
It was all good, and then it startedהתחיל
gettingמקבל turbulentנִסעָר and bumpyלֹא יָשָׁר,
75
268326
3134
והכל היה טוב, ואז התחילו להיות
כיסי אוויר וקפיצות,
04:43
and I was like,
76
271460
1417
ואני הייתי כזה,
04:44
"I hopeלְקַווֹת she can driveנהיגה."
77
272877
2418
"אני מקווה שהיא יכולה לנהוג."
04:47
(Laughterצחוק)
78
275295
1339
(צחוק)
04:48
I know. Right.
79
276634
1192
אני יודעת. נכון.
04:49
But it's not even like
I knewידע that was a biasהֲטָיָה
80
277826
2242
אבל זה לא שאפילו ידעתי
שזו הייתה דעה קדומה
04:52
untilעד I was comingמגיע back on the other legרגל
and there's always a guy drivingנְהִיגָה
81
280068
3490
עד שחזרתי בפעם השניה
ותמיד יש גבר שנוהג
04:55
and it's oftenלעתים קרובות turbulentנִסעָר and bumpyלֹא יָשָׁר,
82
283558
1749
ובדר"כ יש כיסי אוויר וקפיצות,
04:57
and I've never questionedנחקר
the confidenceאֵמוּן of the maleזָכָר driverנהג.
83
285307
2826
ואני מעולם לא פיקפקתי
בביטחון של הנהג הגברי.
05:00
The pilotטַיָס is good.
84
288133
1956
הטייס הוא טוב.
05:02
Now, here'sהנה the problemבְּעָיָה.
85
290089
2496
עכשיו, הנה הבעיה.
05:04
If you askלִשְׁאוֹל me explicitlyבִּמְפוּרָשׁ,
I would say, "Femaleנְקֵבָה pilotטַיָס: awesomeמדהים."
86
292585
7511
אם תשאלו אותי במפורש,
אני אגיד, "נשים טייסות: מדהים."
05:12
But it appearsמופיע that when things get funkyפאנקי
and a little troublesomeבעייתי, a little riskyמְסוּכָּן,
87
300096
4696
אבל נראה שכשהדברים נהיים קצת לא שגרתיים
וקצת בעייתיים, קצת מסוכנים,
05:16
I leanרָזֶה on a biasהֲטָיָה that I didn't
even know that I had.
88
304792
4010
אני נשענת על דעה קדומה
שאפילו לא ידעתי שיש לי.
05:20
You know, fast-movingמהיר planesמטוסים in the skyשָׁמַיִם,
89
308802
2614
אתם יודעים, מטוסים שנעים במהירות בשמיים,
05:23
I want a guy.
90
311416
1963
אני רוצה גבר.
05:25
That's my defaultבְּרִירַת מֶחדָל.
91
313379
2283
זו ברירת המחדל שלי.
05:27
Menגברים are my defaultבְּרִירַת מֶחדָל.
92
315662
2629
גברים הם ברירת המחדל שלי.
05:30
Who is your defaultבְּרִירַת מֶחדָל?
93
318291
2320
מי היא ברירת המחדל שלכם?
05:32
Who do you trustאמון?
94
320611
2030
על מי אתם סומכים?
05:34
Who are you afraidחוֹשֵׁשׁ of?
95
322641
2133
ממי אתם מפחדים?
05:36
Who do you implicitlyבמרומז feel connectedמְחוּבָּר to?
96
324774
4031
למי אתם מרגישים מחוברים לחלוטין?
05:40
Who do you runלָרוּץ away from?
97
328805
3042
ממי אתם בורחים?
05:43
I'm going to tell you
what we have learnedמְלוּמָד.
98
331847
2424
אני הולכת להגיד לכם מה למדנו.
05:46
The implicitמשתמע associationאִרגוּן testמִבְחָן,
whichאיזה measuresאמצעים unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה,
99
334271
5398
מבחן הקישורים העקיפים,
שמודד העדפות לא מודעות,
05:51
you can go onlineבאינטרנט and take it.
100
339669
1720
אתם יכולים להיכנס לאינטרנט ולעשות אותו.
05:53
Fiveחָמֵשׁ millionמִילִיוֹן people have takenנלקח it.
101
341389
2256
5 מיליון אנשים עשו אותו.
05:55
Turnsמסתובב out, our defaultבְּרִירַת מֶחדָל is whiteלבן.
We like whiteלבן people.
102
343645
5910
מתברר, ברירת המחדל שלנו היא לבן.
אנחנו אוהבים אנשים לבנים.
06:01
We preferלְהַעֲדִיף whiteלבן. What do I mean by that?
103
349555
2760
אנחנו מעדיפים לבן.
למה אני מתכוונת בזה?
06:04
When people are shownמוצג imagesתמונות
of blackשָׁחוֹר menגברים and whiteלבן menגברים,
104
352315
5254
כשמראים לאנשים תמונות
של גברים שחורים ולבנים
06:09
we are more quicklyבִּמְהִירוּת ableיכול to associateחָבֵר
105
357569
3993
אנחנו יכולים לקשר מהר יותר
06:13
that pictureתְמוּנָה with a positiveחִיוּבִי wordמִלָה,
that whiteלבן personאדם with a positiveחִיוּבִי wordמִלָה,
106
361562
4078
את התמונה עם מילה חיובית,
את האדם הלבן עם המילה החיובית,
06:17
than we are when we are
tryingמנסה to associateחָבֵר
107
365640
2665
מאשר כשאנחנו מנסים לקשר
06:20
positiveחִיוּבִי with a blackשָׁחוֹר faceפָּנִים,
and viceסְגָן versaלעומת זאת.
108
368305
3215
מילה חיובית עם פנים שחורות,
ולהיפך.
06:24
When we see a blackשָׁחוֹר faceפָּנִים,
109
372010
1890
כשאנחנו רואים פנים שחורות,
06:25
it is easierקל יותר for us to connectלְחַבֵּר
blackשָׁחוֹר with negativeשלילי
110
373900
6048
קל לנו יותר לקשר שחור עם שלילי
06:31
than it is whiteלבן with negativeשלילי.
111
379948
2127
מאשר כשזה לבן עם שלילי.
06:34
Seventyשִׁבעִים percentאָחוּז of whiteלבן people
takingלְקִיחָה that testמִבְחָן preferלְהַעֲדִיף whiteלבן.
112
382075
5264
70 אחוז מהאנשים הלבנים שעושים את המבחן
מעדיפים לבן.
06:41
Fiftyחמישים percentאָחוּז of blackשָׁחוֹר people
takingלְקִיחָה that testמִבְחָן preferלְהַעֲדִיף whiteלבן.
113
389039
4714
50 אחוז מהאנשים השחורים שעושים את המבחן
מעדיפים לבן.
06:45
You see, we were all outsideבחוץ
when the contaminationנְגִיעוּת cameבא down.
114
393753
5557
אתם מבינים, כולנו היינו בחוץ
כשהזיהום הגיע.
06:51
What do we do about the factעוּבדָה
that our brainמוֹחַ automaticallyבאופן אוטומטי associatesמקורביו?
115
399310
6387
מה אנחנו עושים עם העובדה
שהמוח שלנו מקשר באופן אוטומטי?
06:57
You know, one of the things
that you probablyכנראה are thinkingחושב about,
116
405697
5609
אתם יודעים, אחד הדברים שאתם בטח חושבים עליו,
07:03
and you're probablyכנראה like, you know what,
117
411306
1978
ואתם בטח כזה -
יודעת מה,
07:05
I'm just going to doubleלְהַכפִּיל down
on my colorצֶבַע blindnessעיוורון.
118
413284
3534
אני פשוט אשקיע יותר
בעיוורון הצבעים שלי.
07:08
Yes, I'm going to recommitשתרשום to that.
119
416818
1727
כן, אני הולך להתחייב לזה מחדש.
07:10
I'm going to suggestלְהַצִיעַ to you, no.
120
418545
2117
אני הולכת להגיד לכם, לא.
07:12
We'veללא שם: יש לנו goneנעלם about as farרָחוֹק as we can go
tryingמנסה to make a differenceהֶבדֵל
121
420662
3159
אנחנו הלכנו כבר בערך הכי רחוק
שאנחנו יכולים בניסיון ליצור שינוי
07:15
tryingמנסה to not see colorצֶבַע.
122
423821
1613
בניסיון לא לראות צבע.
07:17
The problemבְּעָיָה was never that we saw colorצֶבַע.
It was what we did when we saw the colorצֶבַע.
123
425434
4835
הבעיה אף פעם לא הייתה שאנחנו רואים צבע.
היא הייתה מה שעשינו כשראינו את הצבע.
07:22
It's a falseשֶׁקֶר idealאִידֵאָלִי.
124
430269
4001
זה אידיאל שקרי.
07:26
And while we're busyעסוק
pretendingמעמיד פנים not to see,
125
434270
2770
ובזמן שאנחנו עסוקים
בלהעמיד פנים שאנחנו לא רואים,
07:29
we are not beingלהיות awareמוּדָע of the waysדרכים
in whichאיזה racialגִזעִי differenceהֶבדֵל
126
437040
3831
אנחנו לא מודעים לדרכים
שבהם הבדל גזעי
07:32
is changingמִשְׁתַנֶה people'sשל אנשים possibilitiesאפשרויות,
that's keepingשְׁמִירָה them from thrivingמשגשגת,
127
440871
5281
משנה אפשרויות של אנשים,
שמונע מהם מלשגשג,
07:38
and sometimesלִפְעָמִים it's causingגורם them
an earlyמוקדם deathמוות.
128
446152
5187
ולפעמים זה גורם להם למוות בטרם עת.
07:43
So in factעוּבדָה, what the scientistsמדענים
are tellingאומר us is, no way.
129
451339
5546
אז למעשה, מה שהמדענים אומרים לנו
הוא, אין סיכוי.
07:48
Don't even think about colorצֶבַע blindnessעיוורון.
130
456885
2395
אל תחשבו אפילו על עיוורון צבעים.
07:51
In factעוּבדָה, what they're suggestingמציע is,
131
459280
2480
למעשה, מה שהם מציעים הוא,
07:53
stareלבהות at awesomeמדהים blackשָׁחוֹר people.
132
461760
4530
לבהות באנשים שחורים מדהימים.
07:58
(Laughterצחוק)
133
466290
1740
(צחוק)
08:00
Look at them directlyבאופן ישיר in theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים
and memorizeלְשַׁנֵן them,
134
468030
4967
להסתכל עליהם ישר בפנים
ולשנן אותם,
08:04
because when we look
at awesomeמדהים folksאנשים who are blackשָׁחוֹר,
135
472997
4666
מכיוון שכשאנחנו רואים
אנשים מדהימים שהם שחורים
08:09
it helpsעוזר to dissociateלנתק
136
477663
3209
זה עוזר להפריד
08:12
the associationאִרגוּן that happensקורה
automaticallyבאופן אוטומטי in our brainמוֹחַ.
137
480872
5533
את הקישור האוטומטי במוח שלנו.
08:18
Why do you think I'm showingמראה you
these beautifulיפה blackשָׁחוֹר menגברים behindמֵאָחוֹר me?
138
486405
5422
למה אתם חושבים שאני מראה לכם
את הגברים השחורים היפים האלה מאחוריי?
08:23
There were so manyרב, I had to cutגזירה them.
139
491827
3212
היו כל כך הרבה, הייתי צריכה לחתוך אותם.
08:27
Okay, so here'sהנה the thing:
140
495039
1312
אוקיי, אז הנה העניין:
08:28
I'm tryingמנסה to resetאִתחוּל your automaticאוֹטוֹמָטִי
associationsאסוציאציות about who blackשָׁחוֹר menגברים are.
141
496351
5928
אני מנסה לאתחל את הקישורים
האוטומטיים שלכם על מי הם גברים שחורים.
08:34
I'm tryingמנסה to remindלְהַזכִּיר you
142
502279
2362
אני מנסה להזכיר לכם
08:36
that youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים
growלגדול up to be amazingמדהים humanבן אנוש beingsישויות
143
504641
5024
שבחורים שחורים צעירים
גדלים להיות בני אדם מדהימים
08:41
who have changedהשתנה our livesחיים
and madeעָשׂוּי them better.
144
509665
5706
ששינו את חיינו
והפכו אותם לטובים יותר.
08:47
So here'sהנה the thing.
145
515371
2519
אז הנה העניין.
08:49
The other possibilityאפשרות in scienceמַדָע,
146
517890
2551
האפשרות השנייה במדע,
08:52
and it's only temporarilyזְמַנִית changingמִשְׁתַנֶה
our automaticאוֹטוֹמָטִי assumptionsהנחות,
147
520441
2924
והיא משנה רק באופן זמני
את ההנחות האוטומטיות שלנו,
08:55
but one thing we know
148
523365
2505
אבל דבר אחד שאנחנו יודעים
08:57
is that if you take a whiteלבן personאדם
who is odiousנִתעָב that you know,
149
525870
4792
הוא שאם אתם לוקחים אדם לבן דוחה
שאתם מכירים,
09:02
and stickמקל it up nextהַבָּא to a personאדם of colorצֶבַע,
150
530662
3010
ומעמידים אותו ליד אדם לא לבן,
09:05
a blackשָׁחוֹר personאדם, who is fabulousמהמם,
151
533672
2459
אדם שחור, שהוא מדהים,
09:08
then that sometimesלִפְעָמִים actuallyלמעשה
causesגורם ל us to disassociateלנתק too.
152
536131
3506
אז לפעמים זה גם גורם לנו לעשות את ההפרדה.
09:11
So think Jeffreyג 'פרי Dahmerדאהמר and Colinקולין Powellפאואל.
153
539637
5214
אז תחשבו - ג'פרי דאהמר וקולין פאוול.
09:16
Just stareלבהות at them, right? (Laughterצחוק)
154
544851
2508
פשוט תסתכלו עליהם, כן? (צחוק)
09:19
But these are the things.
So go looking for your biasהֲטָיָה.
155
547359
2809
אבל אלה הדברים.
אז תלכו לחפש אחר הדעות הקדומות שלכם.
09:22
Please, please, just get out of denialהַכחָשָׁה
and go looking for disconfirmingמפריך dataנתונים
156
550168
4089
בבקשה, בבקשה, פשוט תצאו מההכחשה
ולכו לחפש אחר מידע שיפריך,
09:26
that will proveלְהוֹכִיחַ that in factעוּבדָה
your oldישן stereotypesסטריאוטיפים are wrongלא בסדר.
157
554257
4590
שיוכיח לכם למעשה
שהדעות הקדומות שלכם שגויות.
09:30
Okay, so that's numberמספר one: numberמספר two,
158
558847
1934
אוקיי, אז זה היה מספר אחד:
מספר שניים,
09:32
what I'm going to say is moveמהלך \ לזוז \ לעבור towardלקראת
youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים insteadבמקום זאת of away from them.
159
560781
4685
מה שאני הולכת להגיד זה תנועו לכיוון
בחורים שחורים צעירים במקום להתרחק מהם.
09:37
It's not the hardestהכי קשה thing to do,
160
565466
2592
זה לא דבר שכל כך קשה לעשות,
09:40
but it's alsoגַם one of these things
161
568058
3870
אבל זה גם אחד מהדברים האלה
09:43
where you have to be consciousמוּדָע
and intentionalמְכוּוָן about it.
162
571928
2676
שצריך להיות מודע לעצמך ומלא כוונה.
09:46
You know, I was in a Wallקִיר Streetרְחוֹב areaאֵזוֹר
one time severalכַּמָה yearsשנים agoלִפנֵי
163
574604
3108
אני הייתי באיזור וול סטריט פעם אחת
לפני כמה שנים
09:49
when I was with a colleagueעמית of mineשלי,
and she's really wonderfulנִפלָא
164
577712
3382
כשהייתי עם עמיתה שלי,
והיא באמת נפלאה
09:53
and she does diversityגיוון work with me
and she's a womanאִשָׁה of colorצֶבַע, she's Koreanקוריאנית.
165
581094
3640
והיא עושה עבודת מגוון איתי
והיא אישה לא לבנה, היא קוריאנית.
09:56
And we were outsideבחוץ,
it was lateמאוחר at night,
166
584734
1950
והיינו בחוץ,
היה מאוחר בלילה,
09:58
and we were sortסוג of wonderingתוהה where
we were going, we were lostאבד.
167
586684
3042
ותהינו לאן אנחנו הולכות,
היינו אבודות.
10:01
And I saw this personאדם acrossלְרוֹחָב the streetרְחוֹב,
and I was thinkingחושב, "Oh great, blackשָׁחוֹר guy."
168
589726
4184
וראיתי איזה אדם מעבר לרחוב,
וחשבתי,"הו יופי, גבר שחור."
10:05
I was going towardלקראת him
withoutלְלֹא even thinkingחושב about it.
169
593910
2768
הלכתי לקראתו
בלי לחשוב על זה בכלל.
10:08
And she was like,
"Oh, that's interestingמעניין."
170
596678
3784
והיא הייתה כזה,
"הו, זה מעניין."
10:12
The guy acrossלְרוֹחָב the streetרְחוֹב,
he was a blackשָׁחוֹר guy.
171
600462
2818
הגבר בצד השני של הרחוב,
הוא היה גבר שחור.
10:15
I think blackשָׁחוֹר guys generallyבדרך כלל
know where they're going.
172
603280
3659
אני חושבת שגברים שחורים
בדרך כלל יודעים לאן הם הולכים.
10:18
I don't know why exactlyבְּדִיוּק I think that,
but that's what I think.
173
606939
3645
אני לא יודעת למה בדיוק אני חושבת את זה,
אבל זה מה שאני חושבת.
10:22
So she was sayingפִּתגָם, "Oh, you
were going, 'Yay'יש, a blackשָׁחוֹר guy'בָּחוּר'?"
174
610584
5341
אז היא אמרה, "הו, את חשבת, 'יש בחור שחור'?"(בשמחה)
10:27
She said, "I was going,
'Ooh"אוה, a blackשָׁחוֹר guy.'"
175
615925
3064
היא אמרה, "אני חשבתי, 'הוו, בחור שחור'" (בפחד)
10:30
Other directionכיוון. Sameאותו need,
sameאותו guy, sameאותו clothesבגדים,
176
618989
3396
לכיוון השני.
אותו צורך, אותו בחור, אותם בגדים,
10:34
sameאותו time, sameאותו streetרְחוֹב,
differentשונה reactionתְגוּבָה.
177
622385
3349
אותו זמן, אותו רחוב,
תגובה שונה.
10:37
And she said, "I feel so badרַע.
I'm a diversityגיוון consultantיוֹעֵץ.
178
625734
2729
והיא אמרה - "אני מרגישה כל כך רע.
אני יועצת מגוון.
10:40
I did the blackשָׁחוֹר guy thing.
I'm a womanאִשָׁה of colorצֶבַע. Oh my God!"
179
628463
2818
אני עשיתי את הקטע עם הבחור השחור.
אני אישה לא לבנה. הו אלוהים!"
10:43
And I said, "You know what? Please.
We really need to relaxלְהִרָגַע about this."
180
631281
3774
ואני אמרתי - "את יודעת מה? בבקשה.
אנחנו ממש צריכות להירגע בעניין הזה."
10:47
I mean, you've got to realizeלִהַבִין
I go way back with blackשָׁחוֹר guys.
181
635055
3726
זאת אומרת, צריך להבין שיש לי
היסטוריה ארוכה עם גברים שחורים.
10:50
(Laughterצחוק)
182
638781
2746
(צחוק)
10:53
My dadאַבָּא is a blackשָׁחוֹר guy.
You see what I'm sayingפִּתגָם?
183
641527
3236
אבא שלי הוא בחור שחור.
אתם מבינים למה אני מתכוונת?
10:56
I've got a 6'5" blackשָׁחוֹר guy sonבֵּן.
I was marriedנָשׂוּי to a blackשָׁחוֹר guy.
184
644763
3940
יש לי בן שחור בגובה 1.96 מ'.
הייתי נשואה לבחור שחור.
11:00
My blackשָׁחוֹר guy thing
is so wideרָחָב and so deepעָמוֹק
185
648703
2516
העניין שלי עם בחורים שחורים
הוא כל כך רחב וכל כך עמוק
11:03
that I can prettyיפה much sortסוג
and figureדמות out who that blackשָׁחוֹר guy is,
186
651219
4790
שאני פחות או יותר יכולה למיין
ולפענח מי הגבר השחור הזה.
11:08
and he was my blackשָׁחוֹר guy.
187
656009
1950
והוא היה הגבר השחור שלי.
11:09
He said, "Yes, ladiesנשים, I know
where you're going. I'll take you there."
188
657959
3774
הוא אמר - "כן, גבירותיי, אני יודע לאן אתן הולכות.
אני אקח אתכן לשם."
11:13
You know, biasesהטיות are the storiesסיפורים
we make up about people
189
661733
3643
אתם יודעים, דעות קדומות זה הסיפורים
שאנחנו ממציאים על אנשים
11:17
before we know who they actuallyלמעשה are.
190
665376
2512
לפני שאנחנו יודעים מי הם באמת.
11:19
But how are we going to know who they are
191
667888
2732
אבל איך אנחנו נדע מי הם
11:22
when we'veיש לנו been told to avoidלְהִמָנַע
and be afraidחוֹשֵׁשׁ of them?
192
670620
3807
אם אמרו לנו להתעלם ולפחד מהם?
11:26
So I'm going to tell you
to walkלָלֶכֶת towardלקראת your discomfortאִי נוֹחוּת.
193
674427
5053
אז אני אומרת לכם ללכת לכיוון חוסר הנוחות שלכם.
11:31
And I'm not askingשואל you
to take any crazyמְטוּרָף risksסיכונים.
194
679480
3037
ואני לא אומרת לכם לקחת סיכונים מיותרים.
11:34
I'm sayingפִּתגָם, just do an inventoryמְלַאי,
195
682517
4900
אני אומרת, רק תעשו ספירת מלאי,
11:39
expandלְהַרְחִיב your socialחֶברָתִי
and professionalמקצועי circlesמעגלים.
196
687417
3892
תרחיבו את המעגלים החברתיים
והמקצועיים שלכם.
11:43
Who'sמי זה in your circleמעגל?
197
691309
1830
מי במעגל שלכם?
11:45
Who'sמי זה missingחָסֵר?
198
693139
1456
מי חסר?
11:47
How manyרב authenticאוֹתֶנְטִי relationshipsיחסים
199
695635
3957
כמה מערכות יחסים אמיתיות
11:51
do you have with youngצָעִיר blackשָׁחוֹר people,
folksאנשים, menגברים, womenנשים?
200
699592
6470
יש לכם עם אנשים שחורים צעירים, גברים, נשים?
11:58
Or any other majorגדול differenceהֶבדֵל
from who you are
201
706062
3752
או כל אחד עם הבדל מהותי
ממי שאתם
12:01
and how you rollגָלִיל, so to speakלְדַבֵּר?
202
709814
3336
ואיך שאתם "זורמים", במרכאות?
12:05
Because, you know what?
Just look around your peripheryפֵּרִיפֶריָה.
203
713150
3079
כי, אתם יודעים מה?
פשוט תסתכלו על הסביבה שלכם.
12:08
There mayמאי be somebodyמִישֶׁהוּ at work,
in your classroomכיתה,
204
716229
2303
יכול להיות מישהו בעבודה, בכיתה,
12:10
in your houseבַּיִת of worshipפולחן, somewhereאי שם,
there's some blackשָׁחוֹר youngצָעִיר guy there.
205
718532
3448
בבית התפילה שלכם, איפשהו,
יש איזה בחור שחור צעיר שם.
12:13
And you're niceנֶחְמָד. You say hiהיי.
206
721980
1458
ואתם נחמדים.
אתם אומרים שלום.
12:15
I'm sayingפִּתגָם go deeperעמוק יותר, closerיותר קרוב, furtherנוסף,
and buildלִבנוֹת the kindsמיני of relationshipsיחסים,
207
723438
6346
אני אומרת יכנסו עמוק יותר, קרוב יותר,
רחוק יותר, ותבנו את סוגי היחסים האלה,
12:21
the kindsמיני of friendshipsחברויות that actuallyלמעשה
causeגורם you to see the holisticהוליסטית personאדם
208
729784
5280
סוגי היחסים שבאמת גורמים לכם
לראות את האדם בכללותו
12:27
and to really go againstמול the stereotypesסטריאוטיפים.
209
735064
3488
ובאמת ללכת כנגד הסטריאוטיפים שלכם.
12:30
I know some of you are out there,
210
738552
1593
אני יודעת שחלק מכם כבר שם,
12:32
I know because I have some whiteלבן
friendsחברים in particularמיוחד that will say,
211
740145
3291
אני יודעת כי יש לי כמה חברים
לבנים שיגידו,
12:35
"You have no ideaרַעְיוֹן how awkwardמוזר I am.
212
743436
1972
"אין לך מושג כמה נבוך אני.
12:37
Like, I don't think this
is going to work for me.
213
745408
2732
כאילו, אני לא חושב שזה יעבוד בשבילי.
12:40
I'm sure I'm going to blowלנשוף this."
214
748140
1736
אני בטוח אהרוס את זה."
12:41
Okay, maybe, but this thing is not
about perfectionשְׁלֵמוּת. It's about connectionחיבור.
215
749876
5959
בסדר, אולי..
אבל הדבר הזה הוא לא על שלמות. הוא על חיבור.
12:47
And you're not going to get comfortableנוֹחַ
before you get uncomfortableלא נוח.
216
755835
5004
ואתם לא הולכים להרגיש בנוח
לפני שתרגישו לא בנוח.
12:52
I mean, you just have to do it.
217
760839
2130
זאת אומרת, אתם פשוט צריכים לעשות את זה.
12:54
And youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים, what I'm sayingפִּתגָם is
218
762969
2347
וגברים שחורים צעירים, מה שאני אומרת זה
12:57
if someoneמִישֶׁהוּ comesבא your way, genuinelyבְּכֵנוּת
and authenticallyבאופן אותנטי, take the invitationהַזמָנָה.
219
765316
5045
אם מישהו בא לקראתך,
באמת ובתמים, קבל את ההזמנה.
13:02
Not everyoneכל אחד is out to get you.
220
770361
1850
לא כולם באים לפגוע בך.
13:04
Go looking for those people
who can see your humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
221
772211
4480
לך תחפש את האנשים שיכולים לראות
את האנושיות שלך.
13:08
You know, it's the empathyאֶמפַּתִיָה
and the compassionחֶמלָה
222
776691
3508
אתם יודעים, זו האמפתיה והחמלה
13:12
that comesבא out of havingשיש relationshipsיחסים
with people who are differentשונה from you.
223
780199
4704
שבאה מליצור קשרים עם אנשים שהם שונים ממך.
13:16
Something really powerfulחָזָק
and beautifulיפה happensקורה:
224
784903
2995
משהו באמת עוצמתי ויפה מתרחש:
13:19
you startהַתחָלָה to realizeלִהַבִין that they are you,
225
787898
2516
אתם מתחילים להבין שהם אתם,
13:22
that they are partחֵלֶק of you,
that they are you in your familyמִשׁפָּחָה,
226
790414
5782
שהם חלק מכם,
שהם במשפחה שלכם,
13:28
and then we ceaseלְהַפְסִיק to be bystandersעוברי אורח
227
796196
2998
ואז אנחנו מפסיקים להיות צופים מהצד.
13:31
and we becomeהפכו actorsשחקנים,
we becomeהפכו advocatesתומכים,
228
799194
3985
ואנחנו הופכים לשחקנים,
אנחנו הופכים לסנגורים,
13:35
and we becomeהפכו alliesבני ברית.
229
803179
2498
אנחנו הופכים לבני ברית.
13:37
So go away from your comfortנוחות
into a biggerגדול יותר, brighterבהיר יותר thing,
230
805677
5471
אז תצאו מאזור הנוחות
למשהו גדול יותר, בהיר יותר.
13:43
because that is how we will stop
anotherאַחֵר Fergusonפרגוסון from happeningמתרחש.
231
811148
4992
כי זו הדרך שבה נמנע מעוד מקרה פרגוסון מלקרות.
13:48
That's how we createלִיצוֹר a communityהקהילה
232
816140
2230
ככה אנחנו יוצרים קהילה
13:50
where everybodyכולם, especiallyבמיוחד
youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים, can thriveלְשַׂגְשֵׂג.
233
818370
3012
שבה כולם, ובמיוחד גברים שחורים צעירים,
יכולים לשגשג.
13:53
So this last thing is going to be harderקשה יותר,
234
821382
2923
אז הדבר האחרון הולך להיות קשה יותר,
13:56
and I know it, but I'm just going
to put it out there anywayבכל מקרה.
235
824305
2868
ואני יודעת את זה, אבל אני פשוט
הולכת לשים את זה באוויר בכל מקרה.
13:59
When we see something, we have to have
the courageאומץ to say something,
236
827173
5239
כשאנחנו רואים משהו, חייב להיות
לנו האומץ להגיד משהו,
14:04
even to the people we love.
237
832412
3794
אפילו לאנשים שאנחנו אוהבים.
14:08
You know, it's holidaysחגים
and it's going to be a time
238
836206
3641
אתם יודעים, זה החגים
ויהיה איזשהו רגע
14:11
when we're sittingיְשִׁיבָה around the tableשולחן
and havingשיש a good time.
239
839847
3432
שאנחנו נשב מסביב לשולחן ונהנה.
14:15
Manyרב of us, anywaysבכל מקרה, will be in holidaysחגים,
240
843279
2199
רבים מאיתנו, בכל אופן, יהיו בחופשה,
14:17
and you've got to listen to
the conversationsשיחות around the tableשולחן.
241
845478
4924
ואתם צריכים להקשיב לשיחות מסביב לשולחן.
14:22
You startהַתחָלָה to say things like,
"Grandma'sשל סבתא a bigotגדול."
242
850402
6692
אתם מתחילים להגיד דברים
כמו - "סבתא היא גזענית."
14:29
(Laughterצחוק)
243
857094
1830
(צחוק)
14:30
"Uncleדוֹד Joeג'ו is racistגִזעָן."
244
858924
2939
"דוד ג'ו הוא גזען."
14:33
And you know, we love Grandmaסַבתָא
and we love Uncleדוֹד Joeג'ו. We do.
245
861863
4619
ואתם יודעים, אנחנו אוהבים את סבתא
ואנחנו אוהבים את דוד ג'ו. באמת.
14:38
We know they're good people,
but what they're sayingפִּתגָם is wrongלא בסדר.
246
866482
5455
אנחנו יודעים שהם אנשים טובים,
אבל מה שהם אומרים הוא שגוי.
14:45
And we need to be ableיכול to say something,
because you know who elseאַחֵר is at the tableשולחן?
247
873317
5647
ואנחנו צריכים להיות מסוגלים לומר משהו,
כי אתם יודעים מי עוד יושב ליד השולחן?
14:52
The childrenיְלָדִים are at the tableשולחן.
248
880300
2854
הילדים ליד השולחן.
14:55
And we wonderפֶּלֶא why these biasesהטיות don't dieלָמוּת,
and moveמהלך \ לזוז \ לעבור from generationדוֹר to generationדוֹר?
249
883154
5245
ואנחנו תוהים איך הדעות הקדומות האלו לא מתות,
וממשיכות מדור לדור?
15:00
Because we're not sayingפִּתגָם anything.
250
888399
3251
כי אנחנו לא אומרים דבר.
15:03
We'veללא שם: יש לנו got to be willingמוּכָן to say, "Grandmaסַבתָא,
we don't call people that anymoreיותר."
251
891650
6522
אנחנו חייבים לרצות לומר -
"סבתא, אנחנו כבר לא קוראים ככה לאנשים."
15:10
"Uncleדוֹד Joeג'ו, it isn't trueנָכוֹן
that he deservedמגיע that.
252
898172
5211
"דוד ג'ו, זה לא נכון שזה הגיע לו.
15:15
No one deservesמגיע that."
253
903383
2936
זה לא מגיע לאף אחד."
15:18
And we'veיש לנו got to be willingמוּכָן
254
906319
3414
ואנחנו חייבים לרצות
15:21
to not shelterמקלט our childrenיְלָדִים
from the uglinessמְכוֹעָרוּת of racismגזענות
255
909733
4774
לא לסוכך על הילדים שלנו
מפני הכיעור של גזענות
15:26
when blackשָׁחוֹר parentsהורים don't
have the luxuryמוּתָרוּת to do so,
256
914507
3312
כשלהורים שחורים אין את המותרות לעשות זאת,
15:29
especiallyבמיוחד those who have
youngצָעִיר blackשָׁחוֹר sonsבנים.
257
917819
4781
במיוחד לא אלו שיש להם בנים שחורים.
15:34
We'veללא שם: יש לנו got to take
our lovelyיָפֶה darlingsיקירי, our futureעתיד,
258
922600
3381
אנחנו חייבים לקחת את היקרים שלנו,
העתיד שלנו,
15:37
and we'veיש לנו got to tell them we have
an amazingמדהים countryמדינה with incredibleמדהים idealsאידיאלים,
259
925981
7802
ואנחנו חייבים להגיד להם שיש לנו
ארץ מדהימה עם רעיונות נפלאים,
15:45
we have workedעבד incrediblyבצורה מדהימה hardקָשֶׁה,
and we have madeעָשׂוּי some progressהתקדמות,
260
933783
2979
אנחנו עבדנו קשה מאוד,
ועשינו קצת התקדמות,
15:48
but we are not doneבוצע.
261
936762
3170
אבל אנחנו עוד לא סיימנו.
15:51
We still have in us this oldישן stuffדברים
262
939932
3994
עדיין יש בנו את הדברים הישנים האלו
15:55
about superiorityעֶליוֹנוּת and it is causingגורם us
263
943926
3041
לגבי עליונות וזה גורם לנו
15:58
to embedלְשַׁבֵּץ those furtherנוסף
into our institutionsמוסדות
264
946967
3472
לקבע את זה לתוך המוסדות שלנו
16:02
and our societyחֶברָה and generationsדורות,
265
950439
1979
והחברה שלנו ודורות,
16:04
and it is makingהֲכָנָה for despairיאוש
266
952418
3609
וזה גורם לייאוש
16:08
and disparitiesפערים and a devastatingהרסנית
devaluingפיחות of youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים.
267
956027
7124
ולנבדלות ולהורדת ערך הרסנית של צעירים שחורים.
16:15
We still struggleמַאֲבָק, you have to tell them,
268
963151
2461
אנחנו עדיין נאבקים, אתם צריכים להגיד להם,
16:17
with seeingרְאִיָה bothשניהם the colorצֶבַע
269
965612
2778
עם לראות גם את הצבע
16:20
and the characterאופי of youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים,
270
968390
3634
וגם את האופי של צעירים שחורים,
16:24
but that you, and you expectלְצַפּוֹת them,
271
972024
3833
אבל שאתם, ואתם מצפים מהם
16:27
to be partחֵלֶק of the forcesכוחות of changeשינוי
in this societyחֶברָה
272
975857
4514
להיות חלק מכוחות השינוי בתוך החברה
16:32
that will standלַעֲמוֹד againstמול injusticeאי צדק
and is willingמוּכָן, aboveמֵעַל all other things,
273
980371
6568
שיעמוד מול חוסר צדק
ומוכן, מעל לכל דבר אחר,
16:38
to make a societyחֶברָה where youngצָעִיר blackשָׁחוֹר menגברים
can be seenלראות for all of who they are.
274
986939
8786
ליצור חברה שבה צעיר שחור
יכול להיראות בכללותו.
16:48
So manyרב amazingמדהים blackשָׁחוֹר menגברים,
275
996705
4922
כל כך הרבה בחורים שחורים מדהימים,
16:53
those who are the mostרוב amazingמדהים
statesmenמדינאים that have ever livedחי,
276
1001627
8332
אלה שהם המדינאים הגדולים שחיו אי פעם,
17:01
braveאַמִיץ soldiersחיילים,
277
1009959
3033
חיילים אמיצים,
17:04
awesomeמדהים, hardworkingעבודה קשה laborersפועלים.
278
1012992
4294
פועלים מדהימים וחרוצים.
17:09
These are people who
are powerfulחָזָק preachersמטיפים.
279
1017286
4656
אלו הם אנשים שהם מטיפים עוצמתיים.
17:13
They are incredibleמדהים scientistsמדענים
and artistsאמנים and writersסופרים.
280
1021942
5595
הם מדענים ואמנים וסופרים מדהימים.
17:19
They are dynamicדִינָמִי comediansקומיקאים.
281
1027537
3975
הם קומיקאים דינמיים.
17:23
They are dotingהצבעה grandpasסבתא,
282
1031512
4936
הם סבים אוהבים,
17:28
caringאכפתיות sonsבנים.
283
1036448
3032
בנים דואגים.
17:31
They are strongחָזָק fathersאבות,
284
1039480
4757
הם אבות חזקים,
17:36
and they are youngצָעִיר menגברים
with dreamsחלומות of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
285
1044237
4356
והם בחורים צעירים
עם חלומות משל עצמם.
17:40
Thank you.
286
1048593
3557
תודה.
17:44
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
287
1052150
4133
(מחיאות כפיים)
Translated by hila scherba
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com