ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com
TED2008

John Francis: Walk the earth ... my 17-year vow of silence

ג'ון פרנסיס מתהלך בעולם

Filmed:
1,001,748 views

במשך שלושה עשורים כמעט, ג'ון פרנסיס הלך בעולם, מטייל ברגל ובסירה עם מסר של כבוד ואחריות סביבתית (במשך 17 מאותן השנים, מבלי לדבר). הרצאה מצחיקה ומעוררת מחשבה, עם ליווי של בנג'ו מדי פעם.
- Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Musicמוּסִיקָה)
0
0
43000
(מוזיקה)
00:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
1
43000
6000
(מחיאות כפיים)
01:01
Thank you for beingלהיות here.
2
49000
3000
תודה לכם שאתם כאן.
01:04
And I say "thank you for beingלהיות here" because I was silentשקט for 17 yearsשנים.
3
52000
8000
ואני אומר תודה על כך, כי שתקתי במשך 17 שנים.
01:12
And the first wordsמילים that I spokeדיבר were in Washingtonוושינגטון, D.C.,
4
60000
4000
והמילים הראשונות שהגיתי בוושינגטון די.סי.
01:16
on the 20thה anniversaryיוֹם הַשָׁנָה of Earthכדור הארץ Day.
5
64000
2000
ביום כדור הארץ ה20.
01:18
And my familyמִשׁפָּחָה and friendsחברים had gatheredהתאספו there to hearלִשְׁמוֹעַ me speakלְדַבֵּר.
6
66000
5000
ובני המשפחה והחברים שלי התאספו שם לשמוע אותי מדבר.
01:23
And I said, "Thank you for beingלהיות here."
7
71000
4000
ואני אמרתי "תודה לכם שאתם כאן."
01:27
My motherאִמָא, out in the audienceקהל, she jumpedקפץ up,
8
75000
1000
אמי, בקהל, קפצה ממקומה,
01:28
"Hallelujahהַלְלוּיָה, Johnnyג 'וני’s talkingשִׂיחָה!"
9
76000
3000
"הללויה, ג'וני מדבר!"
01:31
(Laughterצחוק)
10
79000
2000
(צחוק)
01:33
Imagineלדמיין if you were quietשֶׁקֶט for 17 yearsשנים
11
81000
2000
דמיינו לעצמכם, אם שתקתם 17 שנים
01:35
and your motherאִמָא was out in the audienceקהל, say.
12
83000
4000
ונאמר שאמכם הייתה בקהל.
01:39
My dadאַבָּא said to me, "That’s one" --
13
87000
3000
אבא שלי אמר לי, "זה אחד-"
01:42
I’llll explainלהסביר that.
14
90000
3000
אני אסביר את זה.
01:45
But I turnedפנה around because I didnלא’t recognizeלזהות where my voiceקוֹל was comingמגיע from.
15
93000
5000
אבל הסתובבתי, כי לא זיהיתי מאיפה הקול שלי הגיע.
01:50
I hadnhadn’t heardשמע my voiceקוֹל in 17 yearsשנים,
16
98000
3000
לא שמעתי את הקול שלי במשך 17 שנים,
01:53
so I turnedפנה around and I lookedהביט and I said,
17
101000
2000
אז הסתובבתי והסתכלתי ואמרתי,
01:55
"God, who'sמי זה sayingפִּתגָם what I’m thinkingחושב?"
18
103000
4000
"אלוהים, מי אומר את מה שאני חושב?"
01:59
And then I realizedהבין it was me, you know, and I kindסוג of laughedצחק.
19
107000
5000
ואז הבנתי שזה אני, אתם יודעים, וקצת צחקתי.
02:04
And I could see my fatherאַבָּא: "Yeah, he really is crazyמְטוּרָף."
20
112000
5000
ויכולתי לראות את אבא שלי- "כן, הוא ממש משוגע."
02:09
Well, I want to take you on this journeyמסע.
21
117000
4000
ובכן, ברצוני לקחת אתכם למסע הזה.
02:13
And the journeyמסע, I believe, is a metaphorמֵטָפוֹרָה for all of our journeysמסעות.
22
121000
3000
והמסע, אני מאמין, הוא מטפורה לכל המסעות שלנו.
02:16
Even thoughאם כי this one is kindסוג of unusualבלתי שגרתי,
23
124000
4000
וכך, למרות שזה מסע קצת יוצא דופן,
02:20
I want you to think about your ownשֶׁלוֹ journeyמסע.
24
128000
5000
אני רוצה שתחשבו על המסע שלכם.
02:25
My journeyמסע beganהחל in 1971
25
133000
4000
המסע שלי החל ב1971
02:29
when I witnessedעדים two oilשֶׁמֶן tankersמיכליות collideלְהִתְנַגֵשׁ beneathתַחַת the Goldenזָהוּב Gateשַׁעַר,
26
137000
6000
כשהייתי עד לשתי סירות דלק שהתנגשו מתחת לגשר שער הזהב,
02:35
and a halfחֲצִי a millionמִילִיוֹן gallonsגלונים of oilשֶׁמֶן spilledנשפך into the bayמִפרָץ.
27
143000
4000
וחצי מליון גלונים של דלק נשפכו לתוך המפרץ.
02:39
It disturbedמוטרד me so much
28
147000
4000
זה הציק לי כל כך
02:43
that I decidedהחליט that I was going to give up ridingרכיבה and drivingנְהִיגָה in motorizedמְמוּנָע vehiclesכלי רכב.
29
151000
6000
עד שהחלטתי שאני מפסיק לרכב ולנסוע בכלי רכב ממונעים.
02:50
That’s a bigגָדוֹל thing in Californiaקליפורניה.
30
158000
3000
זה דבר גדול בקליפורניה.
02:53
And it was a bigגָדוֹל thing in my little communityהקהילה of Pointנְקוּדָה Reyesרייס Stationתַחֲנָה
31
161000
6000
וזה היה דבר גדול בקהילה הקטנה שלי בפויינט רייז סטיישן
02:59
in Invernessאינברנס, Californiaקליפורניה, because there were only
32
167000
2000
באיברנס, קליפורניה, בגלל שהיו
03:01
about 350 people there in the winterחוֹרֶף – this was back in '71 now.
33
169000
6000
אולי רק 350 אנשים שם בחורף- מדובר על שנת 71.
03:07
And so when I cameבא in and I startedהתחיל walkingהליכה around, people --
34
175000
5000
אז כשאני הגעתי והתחלתי להתהלך שם, אנשים-
03:12
they just knewידע what was going on.
35
180000
2000
הם פשוט ידעו מה קורה.
03:14
And people would driveנהיגה up nextהַבָּא to me
36
182000
2000
ואנשים היו נוסעים לידי
03:16
and say, "Johnג'ון, what are you doing?"
37
184000
2000
ואומרים "ג'ון, מה אתה עושה?"
03:18
And I’d say, "Well, I’m walkingהליכה for the environmentסביבה."
38
186000
4000
ואני אמרתי, "ובכן, אני הולך בשביל הסביבה."
03:22
And they said, "No, you’reמִחָדָשׁ walkingהליכה to make us look badרַע, right?
39
190000
4000
והם אמרו, "לא, אתה הולך כדי לגרום לנו להראות רע, נכון?
03:26
You’reמִחָדָשׁ walkingהליכה to make us feel badרַע."
40
194000
2000
אתה הולך כדי לגרום לנו להרגיש רע."
03:28
And maybe there was some truthאֶמֶת to that,
41
196000
2000
ואולי הייתה בזה אמת מסוימת,
03:30
because I thought that if I startedהתחיל walkingהליכה, everyoneכל אחד would followלעקוב אחר.
42
198000
5000
בגלל שחשבתי שאם אני אתחיל ללכת, כולם יתחילו, אתם יודעים, להצטרף.
03:35
Because of the oilשֶׁמֶן, everybodyכולם talkedדיבר about the polllutionזיהום.
43
203000
2000
בגלל הדלק, כולם דברו על הזיהום.
03:37
And so I arguedטען with people about that, I arguedטען and I arguedטען.
44
205000
7000
ואני התווכחתי עם אנשים על זה, והתווכחתי והתווכחתי.
03:44
I calledשקוראים לו my parentsהורים up.
45
212000
2000
צלצלתי להורים שלי.
03:46
I said, "I’veיש givenנָתוּן up ridingרכיבה and drivingנְהִיגָה in carsמכוניות."
46
214000
2000
אמרתי "ויתרתי עם נסיעה ונהיגה במכוניות."
03:48
My dadאַבָּא said, "Why didnלא’t you do that when you were 16?"
47
216000
3000
אבא שלי אמר, "למה לא עשית את זה כשהיית בן 16?"
03:51
(Laughterצחוק)
48
219000
2000
(צחוק)
03:53
I didnלא’t know about the environmentסביבה then.
49
221000
1000
אני לא ידעתי על הסביבה אז.
03:54
They’reמִחָדָשׁ back in Philadelphiaפילדלפיה.
50
222000
2000
הם אי שם בפילדלפיה.
03:56
And so I told my motherאִמָא, "I’m happyשַׂמֵחַ thoughאם כי, I’m really happyשַׂמֵחַ."
51
224000
4000
ואז אמרתי לאמא שלי, "אבל אני שמח, אני ממש שמח."
04:00
She said, "If you were happyשַׂמֵחַ, sonבֵּן, you wouldnResp’t have to say it."
52
228000
3000
היא אמרה, "אם אתה שמח, בן, לא היית צריך לומר את זה."
04:03
Mothersאימהות are like that.
53
231000
3000
אמהות הן כאלה.
04:06
And so, on my 27thה birthdayיום הולדת I decidedהחליט, because I arguedטען so much
54
234000
8000
וכך, ביום ההולדת ה27 שלי, החלטתי, בגלל שהתווכחתי כל כך הרבה
04:14
and I talk so much, that I was going to stop speakingמדבר
55
242000
6000
ודיברתי כל כך הרבה, אתם מבינים, שאפסיק לדבר
04:20
for just one day -- one day -- to give it a restמנוחה.
56
248000
4000
רק ליום אחד- יום אחד- לתת לזה מנוחה.
04:24
And so I did.
57
252000
3000
וכך עשיתי.
04:27
I got up in the morningשַׁחַר and I didnלא’t say a wordמִלָה.
58
255000
3000
קמתי בבוקר ולא אמרתי מילה.
04:30
And I have to tell you, it was a very movingמעבר דירה experienceניסיון,
59
258000
3000
ואני חייב לומר לכם, זו חוויה מאד מרגשת,
04:33
because for the first time, I beganהחל listeningהַקשָׁבָה -- in a long time.
60
261000
7000
בגלל שבפעם הראשונה בהרבה זמן- התחלתי להקשיב.
04:40
And what I heardשמע, it kindסוג of disturbedמוטרד me.
61
268000
4000
ומה ששמעתי, זה קצת הטריד אותי.
04:44
Because what I used to do, when I thought I was listeningהַקשָׁבָה,
62
272000
3000
בגלל שמה שעשיתי פעם, כשחשבתי שאני מקשיב,
04:47
was I would listen just enoughמספיק to hearלִשְׁמוֹעַ what people had to say
63
275000
3000
היה להקשיב רק מספיק כדי לשמוע מה לאנשים היה לומר
04:50
and think that I could -- I knewידע what they were going to say,
64
278000
5000
ולחשוב שאני יכול- ידעתי מה הם עמדו להגיד,
04:55
and so I stoppedעצר listeningהַקשָׁבָה.
65
283000
2000
ולכן הפסקתי להקשיב.
04:57
And in my mindאכפת, I just kindסוג of racedמרוץ aheadקָדִימָה
66
285000
3000
ובראשי, ככה רצתי הלאה
05:00
and thought of what I was going to say back,
67
288000
2000
וחשבתי על מה אני אגיד בתשובה,
05:02
while they were still finishingגימור up.
68
290000
2000
בזמן שהם עוד לא סיימו.
05:04
And then I would launchלְהַשִׁיק in.
69
292000
2000
ואז הייתי משגר.
05:06
Well, that just endedהסתיים communicationתִקשׁוֹרֶת.
70
294000
4000
ובכן, זה סיים את התקשורת.
05:10
So on this first day I actuallyלמעשה listenedהקשבתי.
71
298000
2000
אז ביום הראשון הזה ממש הקשבתי.
05:12
And it was very sadעָצוּב for me,
72
300000
2000
וזה היה מאד עצוב בשבילי,
05:14
because I realizedהבין that for those manyרב yearsשנים I had not been learningלְמִידָה.
73
302000
6000
בגלל שהבנתי שבמשך כל אותן שנים לא למדתי.
05:20
I was 27. I thought I knewידע everything.
74
308000
2000
הייתי בן 27. חשבתי שאני יודע הכל.
05:25
I didnלא’t.
75
313000
2000
זה לא היה נכון.
05:27
And so I decidedהחליט I’d better do this for anotherאַחֵר day,
76
315000
4000
אז החלטתי שכדאי שאמשיך עם זה עוד יום אחד,
05:31
and anotherאַחֵר day, and anotherאַחֵר day untilעד finallyסוף כל סוף,
77
319000
4000
ועוד אחר, ועוד אחד, עד שלבסוף,
05:35
I promisedמוּבטָח myselfעצמי for a yearשָׁנָה I would keep quietשֶׁקֶט
78
323000
3000
הבטחתי לעצמי שאשתוק במשך שנה.
05:38
because I startedהתחיל learningלְמִידָה more and more and I neededנָחוּץ to learnלִלמוֹד more.
79
326000
4000
בגלל שהתחלתי ללמוד עוד ועוד, והייתי צריך ללמוד עוד יותר.
05:42
So for a yearשָׁנָה I said I would keep quietשֶׁקֶט,
80
330000
2000
אז במשך שנה אמרתי שאשתוק,
05:44
and then on my birthdayיום הולדת I would reassessלהעריך מחדש what I had learnedמְלוּמָד
81
332000
4000
וביום ההולדת שלי אעריך מחדש מה שלמדתי
05:48
and maybe I would talk again.
82
336000
2000
ואולי אדבר שוב.
05:50
Well, that lastedנמשך 17 yearsשנים.
83
338000
3000
טוב, זה נמשך 17 שנים.
05:54
Now duringבְּמַהֲלָך that time -- those 17 yearsשנים -- I walkedהלך and I playedשיחק the banjoבַּנג'וֹ
84
342000
6000
ובמשך הזמן הזה- אותם 17 שנים- הלכתי וניגנתי בבנג'ו
06:00
and I paintedצָבוּעַ and I wroteכתבתי in my journalכתב עת, and
85
348000
5000
וציירתי וכתבתי ביומן
06:05
I triedניסה to studyלימוד the environmentסביבה by readingקריאה booksספרים.
86
353000
5000
וניסיתי ללמוד על הסביבה על ידי קריאת ספרים.
06:10
And I decidedהחליט that I was going to go to schoolבית ספר. So I did.
87
358000
4000
והחלטתי שאלך ללמוד. וכך עשיתי.
06:14
I walkedהלך up to Ashlandאשלנד, Oregonאורגון,
88
362000
2000
הלכתי לאשלנד, אורגון,
06:16
where they were offeringהַצָעָה an environmentalסְבִיבָתִי studiesלימודים degreeתוֹאַר.
89
364000
5000
שם הציעו תואר בלימודי איכות הסביבה.
06:21
It’s only 500 milesstomach.
90
369000
2000
זה רק 500 מייל (800+ ק"מ)
06:23
And I wentהלך into the Registrarרַשָׁם’s officeמִשׂרָד and --
91
371000
4000
והלכתי למשרד הרישום ו...
06:32
"What, what, what?"
92
380000
2000
מה, מה, מה?
06:34
I had a newspaperעיתון clippingגֶזֶר.
93
382000
3000
היה לי גזיר מהעיתון.
06:37
"Oh, so you really want to go to schoolבית ספר here?
94
385000
2000
אה, אז אתה באמת רוצה ללמוד פה?
06:39
You donדוֹן’t …?
95
387000
2000
אתה לא... ?
06:41
We have a specialמיוחד programתָכְנִית for you." They did.
96
389000
3000
יש לנו תכנית מיוחדת בשבילך. הייתה להם.
06:44
And in those two yearsשנים, I graduatedבוגר with my first degreeתוֹאַר -- a bachelorבּוֹגֵר תוֹאַר רִאשׁוֹן’s degreeתוֹאַר.
97
392000
5000
ובשנתיים האלו סיימתי את התואר הראשון שלי.
06:49
And my fatherאַבָּא cameבא out, he was so proudגאה.
98
397000
3000
ואבא שלי הגיע, הוא היה כל כך גאה.
06:52
He said, "Listen, we’reמִחָדָשׁ really proudגאה of you sonבֵּן,
99
400000
3000
הוא אמר, "תשמע, אנחנו ממש גאים בך, בן
06:55
but what are you going to do with a bachelorבּוֹגֵר תוֹאַר רִאשׁוֹן’s degreeתוֹאַר?
100
403000
2000
אבל מה תעשה עם התואר הזה?
06:57
You donדוֹן’t rideנסיעה in carsמכוניות, you donדוֹן’t talk --
101
405000
2000
אתה לא נוסע במכוניות, אתה לא מדבר,
06:59
you’reמִחָדָשׁ going to have to do those things."
102
407000
2000
אתה תצטרך לעשות את הדברים האלה."
07:01
(Laughterצחוק)
103
409000
2000
(צחוק)
07:03
I hunchedמְגוּבנָן my shoulderכָּתֵף, I pickedהרים my backpackתיק גב up again
104
411000
2000
משכתי בכתפי, הרמתי את תיק הגב שלי שוב
07:05
and I startedהתחיל walkingהליכה.
105
413000
2000
והתחלתי ללכת.
07:09
I walkedהלך all the way up to Portנמל Townsendטאונסנד, Washingtonוושינגטון, where I builtבנוי a woodenעץ boatסִירָה,
106
417000
5000
הלכתי את כל הדרך לפורט טאונסנד, וושינגטון, שם בניתי סירה מעץ,
07:14
rodeרכב it acrossלְרוֹחָב Pugetפוג'ט Soundנשמע
107
422000
3000
חציתי איתה את פאג'ט סאונד.
07:17
and walkedהלך acrossלְרוֹחָב Washingtonוושינגטון [to] Idahoאיידהו and down to Missoulaמיסולה, Montanaמונטנה.
108
425000
5000
איידהו- הלכתי לאורך וושינגטון, איידהו וירדתי למיסולה, מונטנה.
07:22
I had writtenכתוב the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Montanaמונטנה two yearsשנים earlierמוקדם יותר
109
430000
4000
כתבתי לאוניברסיטת מונטנה שנתיים לפני זה
07:26
and said I'd like to go to schoolבית ספר there.
110
434000
3000
ואמרתי שהייתי רוצה ללמוד שם.
07:29
I said I'd be there in about two yearsשנים.
111
437000
3000
אמרתי שאגיע לשם בערך עוד שנתיים.
07:32
(Laughterצחוק)
112
440000
2000
(צחוק)
07:34
And I was there. I showedparagraphs up in two yearsשנים and they --
113
442000
3000
והייתי שם. הגעתי אחרי שנתיים והם--
07:37
I tell this storyכַּתָבָה because they really helpedעזר me.
114
445000
2000
אני מספר את הסיפור הזה בגלל שהם באמת עזרו לי.
07:39
There are two storiesסיפורים in Montanaמונטנה.
115
447000
2000
יש שני סיפורים במונטנה.
07:43
The first storyכַּתָבָה is I didnלא’t have any moneyכֶּסֶף -- that’s a signסִימָן I used a lot.
116
451000
3000
הסיפור הראשון הוא שלא היה לי כסף-- זה סימן שהשתמשתי בו הרבה.
07:46
And they said,"Don't worryדאגה about that."
117
454000
3000
והם אמרו "אל תדאג בקשר לזה."
07:49
The directorמְנַהֵל of the programתָכְנִית said, "Come back tomorrowמָחָר."
118
457000
3000
מנהל התכנית אמר "תחזור מחר."
07:52
He gaveנתן me 150 dollarsדולר,
119
460000
2000
הוא נתן לי 150 דולר,
07:54
and he said, "Registerהירשם for one creditאַשׁרַאי.
120
462000
3000
ואמר "תירשם לנקודת זכות אחת.
07:57
You’reמִחָדָשׁ going to go to Southדָרוֹם Americaאמריקה, arenaren’t you?"
121
465000
2000
אתה הולך לדרום אמריקה, נכון?"
07:59
And I said --
122
467000
2000
ואני אמרתי--
08:01
Riversנהרות and lakesאגמים, the hydrologicalהידרולוגי systemsמערכות, Southדָרוֹם Americaאמריקה.
123
469000
4000
נהרות ואגמים, המערכות ההידרולוגיות, דרום אמריקה.
08:05
So I did that.
124
473000
3000
אז זה מה שעשיתי.
08:08
He cameבא back; he said to me,
125
476000
2000
הוא חזר, הוא אמר לי,
08:10
"OK Johnג'ון, now that you've registeredרשום for that one creditאַשׁרַאי,
126
478000
4000
"או.קיי ג'ון, עכשיו שנרשמת לנקודת הזכות האחת הזאת,
08:14
you can have a keyמַפְתֵחַ to an officeמִשׂרָד, you can matriculateבגרות --
127
482000
3000
אתה יכול לקבל מפתח למשרד, אתה יכול להירשם ללימודים גבוהים-
08:17
you’reמִחָדָשׁ matriculatingבגרות, so you can use the libraryסִפְרִיָה.
128
485000
2000
אתה רשום ללימודים גבוהים, אז אתה יכול להשתמש בספריה.
08:19
And what we’reמִחָדָשׁ going to do
129
487000
1000
ומה שאתה הולך לעשות
08:20
is, we’reמִחָדָשׁ going to have all of the professorsפרופסורים allowלהתיר you to go to classמעמד.
130
488000
6000
זה שאנחנו נגרום לכל המרצים להרשות לך ללכת לשיעורים,
08:26
They’reמִחָדָשׁ going to saveלשמור your gradeכיתה,
131
494000
2000
הם הולכים לשמור לך את הציון
08:28
and when we figureדמות out how to get you the restמנוחה of the moneyכֶּסֶף,
132
496000
2000
וכשנבין איך להשיג לך את שאר הכסף,
08:30
then you can registerהירשם for that classמעמד and they’llll give you the gradeכיתה."
133
498000
7000
אז תוכל להירשם לשיעורים שלהם והם יתנו לך את הציון שלך."
08:37
Wowוואו, they donדוֹן’t do that in graduateבוגר schoolsבתי ספר, I donדוֹן’t think.
134
505000
3000
וואו, אני לא חושב שעושים את זה באוניברסטיאות, אני לא חושב.
08:40
But I use that storyכַּתָבָה because they really wanted to help me.
135
508000
4000
אבל אני מספר את זה כי הם באמת רצו לעזור לי.
08:44
They saw that I was really interestedמעוניין in the environmentסביבה,
136
512000
3000
הם ראו שממש התעניינתי בסביבה,
08:47
and they really wanted to help me alongלְאוֹרֶך the way.
137
515000
2000
והם ממש רצו לעזור לי בדרך שלי.
08:49
And duringבְּמַהֲלָך that time, I actuallyלמעשה taughtלימד classesשיעורים withoutלְלֹא speakingמדבר.
138
517000
5000
ובזמן הזה, בעצם לימדתי קורסים מבלי לדבר.
08:54
I had 13 studentsסטודנטים when I first walkedהלך into the classמעמד.
139
522000
3000
והיו לי 13 סטודנטים כשנכנסתי לראשונה לכיתה,
08:57
I explainedהסביר, with a friendחָבֵר who could interpretלפרש my signסִימָן languageשפה,
140
525000
6000
והסברתי עם חבר, שהיה יכול לפרש את שפת הסימנים שלי,
09:03
that I was Johnג'ון Francisפרנסיס, I was walkingהליכה around the worldעוֹלָם,
141
531000
2000
שאני הוא ג'ון פרנסיס, הלכתי מסביב לכדור הארץ,
09:05
I didnלא’t talk and this was the last time
142
533000
1000
אני לא מדבר, וזו הפעם האחרונה
09:06
this personאדם’s going to be here interpretingפירוש for me.
143
534000
3000
שהאדם הזה יהיה כאן ויפרש אותי.
09:09
All the studentsסטודנטים satישבה around and they wentהלך ...
144
537000
3000
כל הסטודנטים ישבו והיו כזה...
09:12
(Laughterצחוק)
145
540000
5000
(צחוק)
09:17
I could see they were looking for the scheduleלוח זמנים,
146
545000
2000
יכולתי לראות שהם מחפשים את מערכת השעות
09:19
to see when they could get out.
147
547000
2000
כדי לראות מתי הם יכלו לצאת.
09:21
They had to take that classמעמד with me.
148
549000
4000
הם היו חייבים לקחת את הקורס הזה אצלי.
09:25
Two weeksשבועות laterיותר מאוחר, everyoneכל אחד was tryingמנסה to get into our classמעמד.
149
553000
3000
אחרי שבועיים, כולם ניסו להיכנס לכיתה שלנו.
09:28
And I learnedמְלוּמָד in that classמעמד -- because I would do things like this ...
150
556000
4000
ואני למדתי בקורס הזה- בגלל שעשיתי דברים כאלה...
09:32
and they were all gatheredהתאספו around, going, "What's he tryingמנסה to say?"
151
560000
2000
והם היו מתאספים, ואומרים, מה הוא מנסה להגיד?
09:34
"I don't know, I think he's talkingשִׂיחָה about clearברור cuttingגְזִירָה." "Yeah, clearברור cuttingגְזִירָה."
152
562000
5000
אני לא יודע, אני חושב שהוא מדבר עם בירוא יערות. כן, בירוא יערות.
09:39
"No, no, no, that's not clearברור cuttingגְזִירָה, that’s -- he's usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a handsawמסור ידני."
153
567000
3000
לא, לא, לא, זה לא בירוא יערות, זה- הוא משתמש במסור.
09:43
"Well, you can’t clearcutניקוי with a ..."
154
571000
3000
טוב, אי אפשר לכרות עצים עם...
09:46
"Yes, you can clearברור cutגזירה ..."
155
574000
2000
כן, כן אפשר לכרות...
09:48
"No, I think he’s talkingשִׂיחָה about selectiveסֶלֶקטִיבִי forestryיַעֲרָנוּת."
156
576000
2000
לא, אני חושבת שהוא מדבר על יעור סלקטיבי.
09:50
Now this was a discussionדִיוּן classמעמד and we were havingשיש a discussionדִיוּן.
157
578000
4000
אז זה היה שיעור דיון ואנחנו ניהלנו דיון.
09:54
I just backedמגובה out of that, you know, and I just kindסוג of keptשמר the fistsאגרופים from flyingעַף.
158
582000
3000
אני פשוט לקחתי צעד אחורה, אתם יודעים, ורק מנעתי את האגרופים.
09:57
But what I learnedמְלוּמָד was that sometimesלִפְעָמִים I would make a signסִימָן
159
585000
4000
אבל מה שלמדתי הוא שלפעמים עשיתי סימן
10:01
and they said things that I absolutelyבהחלט did not mean,
160
589000
4000
והם אמרו דברים שאני בשום אופן לא התכוונתי אליהם,
10:05
but I should have.
161
593000
2000
אבל הייתי צריך.
10:07
And so what cameבא to me is, if you were a teacherמוֹרֶה
162
595000
5000
ואז הבנתי שאם היית מורה
10:12
and you were teachingהוֹרָאָה, if you werenweren’t learningלְמִידָה
163
600000
3000
ולימדת, אם לא למדת
10:15
you probablyכנראה werenweren’t teachingהוֹרָאָה very well.
164
603000
2000
כנראה לא לימדת טוב כל כך.
10:17
And so I wentהלך on.
165
605000
2000
אז ככה המשכתי.
10:19
My dadאַבָּא cameבא out to see me graduateבוגר
166
607000
2000
אבא שלי בא לראות אותי מסיים את התואר
10:21
and, you know, I did the dealעִסקָה,
167
609000
2000
ואתם יודעים, עשיתי את כל הקטע
10:23
and my fatherאַבָּא said, "We’reמִחָדָשׁ really proudגאה of you sonבֵּן, but ... "
168
611000
2000
ואבא שלי אמר "אנחנו ממש גאים בך, בן, אבל..."
10:25
You know what wentהלך on,
169
613000
2000
אתם יודעים מה קרה,
10:27
he said, "You’veיש got to startהַתחָלָה ridingרכיבה and drivingנְהִיגָה and startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה.
170
615000
3000
הוא אמר "אתה חייב להתחיל לנסוע ולנהוג ולהתחיל לדבר.
10:30
What are you going to do with a masterלִשְׁלוֹט’s degreeתוֹאַר?"
171
618000
2000
מה תעשה עם תואר שני?"
10:32
I hunchedמְגוּבנָן my shoulderכָּתֵף, I got my backpackתיק גב
172
620000
2000
משכתי בכתפי, הבאתי את תיק הגב שלי
10:34
and I wentהלך on to the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Wisconsinויסקונסין.
173
622000
2000
והמשכתי לאוניברסיטה של ויסקונסין.
10:37
I spentמוּתַשׁ two yearsשנים there writingכְּתִיבָה on oilשֶׁמֶן spillsנשפך.
174
625000
5000
ביליתי שם שנתיים בכתיבה על דליפות דלק.
10:42
No one was interestedמעוניין in oilשֶׁמֶן spillsנשפך.
175
630000
2000
אף אחד לא התעניין בדליפות דלק.
10:44
But something happenedקרה --
176
632000
2000
אבל משהו קרה-
10:47
Exxonאקסון Valdezולדז.
177
635000
2000
אקסון ואלדז (דליפת דלק באלסקה, נחשבה החמורה בהיסטוריה).
10:50
And I was the only one in the Unitedמאוחד Statesמדינות writingכְּתִיבָה on oilשֶׁמֶן spillsנשפך.
178
638000
4000
ואני הייתי היחיד בארה"ב שכתב על דליפות דלק.
10:54
My dadאַבָּא cameבא out again.
179
642000
2000
אבא שלי הגיע שוב.
10:56
He said, "I don't know how you do this, sonבֵּן --
180
644000
2000
הוא אמר, "אני לא יודע איך אתה עושה את זה, בן,
10:58
I mean, you don't rideנסיעה in carsמכוניות, you donדוֹן’t talk.
181
646000
3000
אני מתכוון, אתה לא נוסע במכוניות, אתה לא מדבר.
11:01
My sisterאָחוֹת said maybe I should leaveלעזוב you aloneלבד,
182
649000
2000
אחותי אמרה שאולי אני צריך להניח לך,
11:03
because you seemנראה to be doing a lot better
183
651000
2000
בגלל שעושה רושם שאתה מסתדר טוב יותר
11:05
when you’reמִחָדָשׁ not sayingפִּתגָם anything."
184
653000
2000
כשאתה לא אומר כלום."
11:07
(Laughterצחוק)
185
655000
3000
(צחוק)
11:10
Well, I put on my backpackתיק גב again.
186
658000
2000
טוב, הרמתי את תיק הגב שלי שוב.
11:12
I put my banjoבַּנג'וֹ on and I walkedהלך all the way to the Eastמזרח Coastהחוף,
187
660000
2000
לקחתי את הבנג'ו והלכתי את כל הדרך לחוף המזרחי,
11:14
put my footכף רגל in the Atlanticאטלנטי Oceanאוקיינוס --
188
662000
2000
טבלתי את הרגל באוקיינוס האטלנטי-
11:16
it was sevenשֶׁבַע yearsשנים and one day it tookלקח me to walkלָלֶכֶת acrossלְרוֹחָב the Unitedמאוחד Statesמדינות.
189
664000
4000
לקח לי שבע שנים ויום לחצות בהליכה את ארצות הברית.
11:22
And on Earthכדור הארץ Day, 1990 --
190
670000
5000
וביום כדור הארץ, 1990,
11:27
the 20thה anniversaryיוֹם הַשָׁנָה of Earthכדור הארץ Day -- that’s when I beganהחל to speakלְדַבֵּר.
191
675000
3000
שנת ה-20 ליום כדור הארץ, אז התחלתי לדבר.
11:30
And that’s why I said, "Thank you for beingלהיות here."
192
678000
2000
וזה מה שאמרתי: "תודה לכם שאתם כאן."
11:32
Because it's sortסוג of like that treeעֵץ in the forestיַעַר fallingנופל;
193
680000
4000
בגלל שזה כמו העץ ההוא ביער שנופל,
11:36
and if there's no one there to hearלִשְׁמוֹעַ, does it really make a soundנשמע?
194
684000
3000
ואם אין שם מי שישמע- האם הוא באמת משמיע קול?
11:39
And I’m thankingמוֹדֶה you, and I'm thankingמוֹדֶה my familyמִשׁפָּחָה
195
687000
3000
ואני מודה לכם, ואני מודה למשפחה שלי,
11:42
because they had come to hearלִשְׁמוֹעַ me speakלְדַבֵּר.
196
690000
2000
בגלל שהם באו לשמוע אותי מדבר.
11:44
And that’s communicationתִקשׁוֹרֶת.
197
692000
3000
וזאת תקשורת.
11:47
And they alsoגַם taughtלימד me about listeningהַקשָׁבָה -- that they listenedהקשבתי to me.
198
695000
6000
והם לימדו אותי על הקשבה- שהם הקשיבו לי.
11:53
And it’s one of those things that cameבא out of the silenceשתיקה,
199
701000
4000
וזה אחד מהדברים שיצאו מתוך השתיקה,
11:57
the listeningהַקשָׁבָה to eachכל אחד other.
200
705000
2000
ההקשבה אחד לשני.
11:59
Really, very importantחָשׁוּב --
201
707000
2000
באמת, מאד חשוב-
12:01
we need to listen to eachכל אחד other.
202
709000
3000
אנחנו צריכים להקשיב זה לזה.
12:04
Well, my journeyמסע keptשמר going on.
203
712000
2000
טוב, המסע שלי המשיך.
12:06
My dadאַבָּא said, "That’s one,"
204
714000
3000
אבא שלי אמר "זה אחד",
12:09
and I still didnלא’t let that go.
205
717000
3000
ועדיין לא הרפיתי מזה.
12:12
I workedעבד for the Coastguardמשמר החופים, was madeעָשׂוּי a U.N. Goodwillרצון טוב Ambassadorשַׁגְרִיר.
206
720000
3000
עבדתי עבור משמר החופים, הפכתי לשגריר רצון טוב של האו"ם.
12:15
I wroteכתבתי regulationsתַקָנוֹן for the Unitedמאוחד Statesמדינות --
207
723000
3000
כתבתי תקנות לארצות הברית-
12:18
I mean, I wroteכתבתי oilשֶׁמֶן spillלשפוך regulationsתַקָנוֹן.
208
726000
2000
כלומר, כתבתי תקנות על נזילות דלק.
12:20
20 yearsשנים agoלִפנֵי, if someoneמִישֶׁהוּ had said to me,
209
728000
4000
כלומר, לפני 20 שנה, אם מישהו היה אומר לי,
12:24
"Johnג'ון, do you really want to make a differenceהֶבדֵל?"
210
732000
3000
"ג'ון, אתה באמת רוצה להביא שינוי?"
12:27
"Yeah, I want to make a differenceהֶבדֵל."
211
735000
1000
"כן, אני רוצה להביא שינוי."
12:28
He said, "You just startהַתחָלָה walkingהליכה eastמזרח;
212
736000
2000
והוא היה אומר "תתחיל ללכת מזרחה,
12:30
get out of your carאוטו and just startהַתחָלָה walkingהליכה eastמזרח."
213
738000
3000
צא מהאוטו שלך, ופשוט תתחיל ללכת מזרחה."
12:33
And as I walkedהלך off a little bitbit, they'dהם היו say, "Yeah, and shutלִסְגוֹר up, too."
214
741000
4000
והייתי מתחיל ללכת קצת והוא היה אומר, "אה, וגם תסתום."
12:37
(Laughterצחוק)
215
745000
3000
(צחוק)
12:40
"You’reמִחָדָשׁ going to make a differenceהֶבדֵל, buddyחבר."
216
748000
2000
"אתה עוד תביא שינוי, חבוב."
12:42
How could that be, how could that be?
217
750000
3000
איך זה יכול להיות? איך זה יכול להיות?
12:45
How could doing suchכגון a simpleפָּשׁוּט thing like walkingהליכה and not talkingשִׂיחָה
218
753000
4000
איך לעשות משהו פשוט כמו ללכת ולא לדבר
12:49
make a differenceהֶבדֵל?
219
757000
2000
יכול להביא שינוי?
12:51
Well, my time at the Coastהחוף Guardשומר was a really good time.
220
759000
4000
טוב, הזמן שלי במשמר החופים היה ממש טוב.
12:55
And after that -- I only workedעבד one yearשָׁנָה --
221
763000
3000
ואחרי זה- עבדתי במשך שנה בלבד-
12:58
I said, "That's enoughמספיק. One year'sשנה enoughמספיק for me to do that."
222
766000
4000
אמרתי "זה מספיק, שנה אחת מספיקה לי בזה."
13:02
I got on a sailboatמִפרָשִׂית and I sailedהפליג down to the Caribbeanהקאריביים,
223
770000
3000
עליתי על ספינת מפרש ושטתי לקריביים,
13:05
and walkedהלך throughדרך all of the islandsאיים, and to Venezuelaונצואלה.
224
773000
7000
והלכתי דרך כל האיים עד לונצואלה.
13:12
And you know, I forgotשכח the mostרוב importantחָשׁוּב thing,
225
780000
4000
ואתם יודעים, שכחתי את הדבר הכי חשוב,
13:16
whichאיזה is why I startedהתחיל talkingשִׂיחָה, whichאיזה I have to tell you.
226
784000
5000
שזה למה התחלתי לדבר, ואני חייב לספר לכם את זה.
13:21
I startedהתחיל talkingשִׂיחָה because I had studiedמְחוֹשָׁב environmentסביבה.
227
789000
5000
התחלתי לדבר בגלל שלמדתי לימודי סביבה,
13:26
I’d studiedמְחוֹשָׁב environmentסביבה at this formalרִשְׁמִי levelרָמָה,
228
794000
4000
למדתי על הסביבה ברמה הזו, הרמה הפורמלית הזו,
13:30
but there was this informalלא רשמי levelרָמָה.
229
798000
2000
אבל הייתה רמה בלתי פורמלית.
13:32
And the informalלא רשמי levelרָמָה --
230
800000
3000
והרמה הבלתי פורמלית-
13:35
I learnedמְלוּמָד about people, and what we do and how we are.
231
803000
6000
למדתי על אנשים, ומה אנחנו עושים ואיך אנחנו.
13:41
And environmentסביבה changedהשתנה from just beingלהיות about treesעצים and birdsציפורים
232
809000
3000
והסביבה השתנתה מלהיות קשורה רק לעצים וציפורים
13:44
and endangeredבסכנה speciesמִין to beingלהיות about how we treatedטופל eachכל אחד other.
233
812000
6000
וזנים נכחדים למשהו שקשור לאיך אנחנו מתנהגים זה לזה.
13:50
Because if we are the environmentסביבה,
234
818000
2000
בגלל שאם אנחנו הסביבה,
13:52
then all we need to do is look around us
235
820000
2000
אז כל מה שצריך לעשות זה להביט סביבנו
13:54
and see how we treatטיפול ourselvesבְּעָצמֵנוּ and how we treatטיפול eachכל אחד other.
236
822000
5000
ולראות איך אנחנו נוהגים בעצמנו ואיך אנו מתנהגים אחד לשני.
13:59
And so that’s the messageהוֹדָעָה that I had.
237
827000
4000
וזה היה המסר שלי.
14:03
And I said, "Well, I'm going to have to spreadהתפשטות that messageהוֹדָעָה."
238
831000
2000
ואמרתי, "טוב, אני אהיה חייב להפיץ את המסר הזה."
14:05
And I got in my sailboatמִפרָשִׂית, sailedהפליג all the way throughדרך the Caribbeanהקאריביים --
239
833000
4000
ונכנסתי לסירת המפרש שלי, שטתי דרך הקריביים-
14:09
it wasn'tלא היה really my sailboatמִפרָשִׂית, I kindסוג of workedעבד on that boatסִירָה --
240
837000
4000
זאת לא באמת הייתה הסירה שלי, בערך עבדתי על הסירה הזו-
14:13
got to Venezuelaונצואלה and I startedהתחיל walkingהליכה.
241
841000
4000
הגעתי לונצואלה והתחלתי ללכת.
14:17
This is the last partחֵלֶק of this storyכַּתָבָה, because it’s how I got here,
242
845000
3000
זה החלק האחרון של הסיפור הזה, בגלל שככה הגעתי הנה,
14:20
because I still didn't rideנסיעה in motorizedמְמוּנָע vehiclesכלי רכב.
243
848000
3000
כי עדיין לא נסעתי בכלי רכב ממונעים.
14:23
I was walkingהליכה throughדרך ElEl Doradoדוראדו -- it's a prisonבית כלא townהעיר, famousמפורסם prisonבית כלא,
244
851000
7000
הלכתי דרך אל דוראדו- זאת עיירת בית סוהר מפורסמת,
14:30
or infamousמְתוֹעָב prisonבית כלא -- in Venezuelaונצואלה, and I donדוֹן’t know what possessedבעל me,
245
858000
5000
או ידועה לשמצה- בונצואלה, ואני לא יודע מה נכנס בי,
14:35
because this was not like me.
246
863000
2000
בגלל שזה לא מתאים לי.
14:37
There I am, walkingהליכה pastעבר the guardשומר gateשַׁעַר and the guardשומר stopsמפסיק and saysאומר,
247
865000
7000
הנה אני הולך, עובר את השער עם השומר והוא עוצר ואומר,
14:44
"PasaportePasaporte, pasaportepasaporte," and with an M16 pointedמְחוּדָד at me.
248
872000
5000
"דרכון, דרכון," עם אמ-16 מכוון אלי.
14:49
And I lookedהביט at him and I said, "Passportדַרכּוֹן, huh?
249
877000
4000
ואני הבטתי בו ואמרתי, "דרכון, אה,
14:53
I don't need to showלְהַצִיג you my passportדַרכּוֹן. It’s in the back of my packחבילה.
250
881000
3000
אני לא צריך להראות לך את הדרכון שלי, הוא במעמקי התיק שלי.
14:56
I'm Drד"ר. Francisפרנסיס; I'm a U.N. Ambassadorשַׁגְרִיר and I'm walkingהליכה around the worldעוֹלָם."
251
884000
6000
אני דר. פרנסיס, אני שגריר האו"ם ואני הולך מסביב לעולם."
15:02
And I startedהתחיל walkingהליכה off.
252
890000
2000
והתחלתי ללכת משם.
15:04
What possessedבעל me to say this thing?
253
892000
2000
מה נכנס בי, למה אמרתי את זה?
15:09
The roadכְּבִישׁ turnedפנה into the jungleג'וּנגֶל.
254
897000
2000
הדרך פנתה לתוך הג'ונגל.
15:11
I didnלא’t get shotבְּעִיטָה.
255
899000
2000
לא ירו בי.
15:13
And I got to -- I startהַתחָלָה sayingפִּתגָם, "Freeחופשי at last --
256
901000
4000
והגעתי- התחלתי להגיד, חופשי סוף סוף,
15:17
thank God Almightyכל יכול, I’m freeחופשי at last."
257
905000
3000
תודה לאל הכל יכול, אני חופשי סוף סוף. (מנאומו של מרטין לותר קינג).
15:24
"What was that about," I’m sayingפִּתגָם. What was that about?
258
912000
3000
מה זה היה, אני אומר, על מה זה היה?
15:27
It tookלקח me 100 milesstomach to figureדמות out that, in my heartלֵב, in me,
259
915000
8000
לקח לי 100 מייל לברר שבלבי, בתוכי,
15:35
I had becomeהפכו a prisonerאָסִיר.
260
923000
3000
הפכתי להיות אסיר.
15:38
I was a prisonerאָסִיר and I neededנָחוּץ to escapeבריחה.
261
926000
4000
הייתי אסיר והייתי צריך לברוח.
15:42
The prisonבית כלא that I was in was the factעוּבדָה that I did not driveנהיגה
262
930000
6000
בית הסוהר היה העובדה שלא נהגתי
15:48
or use motorizedמְמוּנָע vehiclesכלי רכב.
263
936000
2000
ולא השתמשתי בכלי רכב ממונעים.
15:50
Now how could that be?
264
938000
2000
ואיך זה יכול להיות?
15:52
Because when I startedהתחיל, it seemedנראה very appropriateמתאים to me
265
940000
4000
בגלל שכשהתחלתי, זה נראה לי מאוד ראוי
15:56
not to use motorizedמְמוּנָע vehiclesכלי רכב.
266
944000
2000
לא להשתמש בכלי רכב.
15:58
But the thing that was differentשונה
267
946000
2000
אבל הדבר שהיה שונה
16:00
was that everyכֹּל birthdayיום הולדת, I askedשאל myselfעצמי about silenceשתיקה,
268
948000
3000
הוא שכל יום הולדת, שאלתי את עצמי על השתיקה,
16:03
but I never askedשאל myselfעצמי about my decisionהַחְלָטָה to just use my feetרגל.
269
951000
8000
אבל אף פעם לא שאלתי את עצמי על ההחלטה להשתמש רק ברגלי.
16:11
I had no ideaרַעְיוֹן I was going to becomeהפכו a U.N. Ambassadorשַׁגְרִיר.
270
959000
3000
לא היה לי מושג שאהיה לשגריר האו"ם.
16:14
I had no ideaרַעְיוֹן I would have a PhPh.D.
271
962000
4000
לא ידעתי שיהיה לי דוקטורט.
16:18
And so I realizedהבין that I had a responsibilityאַחֲרָיוּת to more than just me,
272
966000
6000
והבנתי שיש לי אחריות רחבה יותר, לא רק לעצמי,
16:24
and that I was going to have to changeשינוי.
273
972000
2000
ושאהיה חייב להשתנות.
16:26
You know, we can do it.
274
974000
3000
אתם יודעים, אנחנו יכולים לעשות את זה.
16:29
I was going to have to changeשינוי.
275
977000
2000
אני הייתי חייב להשתנות.
16:31
And I was afraidחוֹשֵׁשׁ to changeשינוי,
276
979000
2000
ופחדתי להשתנות,
16:33
because I was so used to the guy who only just walkedהלך.
277
981000
3000
בגלל שהייתי כל כך רגיל להיות הבחור שרק הולך.
16:36
I was so used to that personאדם that I didnלא’t want to stop.
278
984000
6000
הייתי כל כך רגיל לאדם הזה שלא רציתי לעצור.
16:42
I didnלא’t know who I would be if I changedהשתנה.
279
990000
3000
לא ידעתי מי אהיה אם אשתנה.
16:45
But I know I neededנָחוּץ to.
280
993000
3000
אבל ידעתי שהייתי צריך לעשות זאת.
16:48
I know I neededנָחוּץ to changeשינוי, because it would be the only way
281
996000
4000
ידעתי שהייתי צריך להשתנות, בגלל זהו הייתה הדרך היחידה
16:52
that I could be here todayהיום.
282
1000000
2000
שיכולתי להיות פה היום.
16:56
And I know that a lot of timesפִּי
283
1004000
3000
ואני יודע שפעמים רבות
16:59
we find ourselvesבְּעָצמֵנוּ in this wonderfulנִפלָא placeמקום where we’veיש gottenקיבל to,
284
1007000
4000
אנו מוצאים את עצמנו במקום הנפלא הזה שהגענו אליו,
17:03
but there’s anotherאַחֵר placeמקום for us to go.
285
1011000
3000
אבל יש עוד מקום שעלינו ללכת אליו.
17:06
And we kindסוג of have to leaveלעזוב behindמֵאָחוֹר the securityבִּטָחוֹן of who we’veיש becomeהפכו,
286
1014000
6000
ועלינו להשאיר מאחור את הביטחון של מי שהפכנו להיות,
17:12
and go to the placeמקום of who we are becomingהִתהַוּוּת.
287
1020000
7000
וללכת למקום של מי שאנחנו עומדים להיות.
17:19
And so, I want to encourageלְעוֹדֵד you to go to that nextהַבָּא placeמקום,
288
1027000
9000
וכך, אני רוצה לעודד אתכם ללכת למקום הבא הזה,
17:28
to let yourselfעַצמְךָ out of any prisonבית כלא that you mightאולי find yourselfעַצמְךָ in,
289
1036000
5000
לאפשר לעצמכם לצאת מכל כלא שתמצאו את עצמכם בו,
17:33
as comfortableנוֹחַ as it mayמאי be, because we have to do something now.
290
1041000
8000
נוח ככל שיהיה, בגלל שיש לנו משהו לעשות עכשיו.
17:41
We have to changeשינוי now.
291
1049000
3000
עלינו להשתנות עכשיו.
17:47
As our formerלְשֶׁעָבַר Viceסְגָן Presidentנָשִׂיא said,
292
1055000
5000
כפי שאמר סגן הנשיא לשעבר שלנו,
17:52
we have to becomeהפכו activistsפעילים.
293
1060000
2000
עלינו להפוך לאקטיביסטים.
17:56
So if my voiceקוֹל can touchלגעת you,
294
1064000
4000
אז אם הקול שלי יכול לגעת בכם,
18:00
if my actionsפעולות can touchלגעת you, if my beingלהיות here can touchלגעת you,
295
1068000
4000
אם מעשי יכולים לגעת בכם, אם הימצאותי כאן יכולה לגעת בכם,
18:04
please let it be.
296
1072000
2000
אנא, תנו לזה לקרות.
18:06
And I know that all of you have touchedנגע me
297
1074000
5000
אני יודע שכולכם נגעתם בי
18:11
while I’veיש been here.
298
1079000
3000
בזמן שהייתי כאן.
18:16
So, let’s go out into the worldעוֹלָם
299
1084000
3000
אז, בואו נצא אל העולם,
18:19
and take this caringאכפתיות, this love, this respectכבוד
300
1087000
3000
ונביא את האכפתיות, האהבה, הכבוד האלו
18:22
that we’veיש shownמוצג eachכל אחד other right here at TEDTED,
301
1090000
5000
שהפגנו זה לזו כאן בTED,
18:27
and take this out into the worldעוֹלָם.
302
1095000
2000
וניקח את זה החוצה אל העולם.
18:29
Because we are the environmentסביבה,
303
1097000
5000
בגלל שאנחנו הסביבה,
18:34
and how we treatטיפול eachכל אחד other
304
1102000
3000
והאופן שבו אנחנו נוהגים זה בזה
18:37
is really how we’reמִחָדָשׁ going to treatטיפול the environmentסביבה.
305
1105000
5000
הוא האופן שבו ננהג בסביבה.
18:42
So I want to thank you for beingלהיות here
306
1110000
4000
אז אני רוצה להודות לכם על שאתם כאן
18:46
and I want to endסוֹף this in fiveחָמֵשׁ secondsשניות of silenceשתיקה.
307
1114000
5000
ואני רוצה לסיים בחמש שניות של שתיקה.
18:59
Thank you.
308
1127000
2000
תודה לכם.
19:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
309
1129000
18000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ariella Cwikel
Reviewed by Amit Lampit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com