ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Romulus Whitaker: The real danger lurking in the water

רומולוס וויטקר: הסכנה האמיתית שאורבת במים

Filmed:
495,638 views

הגאריאל והקוברה המלכותית הם שניים מהזוחלים הידועים ביותר בהודו, והם נמצאים בסכנת הכחדה בגלל מקורות מים מזוהמים. פעיל הסביבה רומולוס וויטיקר מראה תצלומים נדירים של החיות המופלאות הללו ומפציר בנו להציל את הנהרות התומכים בחייהם ובחיינו.
- Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to put off your preconceptionsתפיסות מוקדמות,
0
0
3000
אני רוצה שתשתחררו מהדעות הקדומות שלכם,
00:18
your preconceivedמראש fearsפחדים and thoughtsמחשבות about reptilesזוחלים.
1
3000
5000
מהפחדים ומהמחשבות שלכם שגובשו מראש לגבי זוחלים.
00:23
Because that is the only way I'm going to get my storyכַּתָבָה acrossלְרוֹחָב to you.
2
8000
3000
בגלל שזו הדרך היחידה שאצליח להעביר את הסיפור שלי אליכם.
00:26
And by the way, if I come acrossלְרוֹחָב as a sortסוג of
3
11000
3000
ודרך אגב, אם אני נתפס כסוג של
00:29
rabidקַנָאִי, hippieהיפי conservationistשימור,
4
14000
2000
פעיל סביבה היפי, נלהב,
00:31
it's purelyאַך וְרַק a figmentהַמצָאָה of your imaginationדִמיוֹן.
5
16000
3000
זה לחלוטין פרי דימיונכם.
00:34
(Laughterצחוק)
6
19000
5000
(צחוק)
00:39
Okay. We are actuallyלמעשה the first speciesמִין on Earthכדור הארץ
7
24000
3000
אוקיי, אנחנו למעשה המין הראשון על פני כדור הארץ
00:42
to be so prolificפּוֹרֶה to actuallyלמעשה threatenמאיים our ownשֶׁלוֹ survivalהישרדות.
8
27000
5000
שהוא כל כך פורה עד שלמעשה מצליח לאיים על ההשרדות שלו עצמו
00:47
And I know we'veיש לנו all seenלראות imagesתמונות enoughמספיק to make us numbחסר תחושה,
9
32000
3000
ואני יודע שכולנו כבר ראינו תמונות שיכולות לעשות אותנו כבר
00:50
of the tragediesטרגדיות that we're perpetratingביצוע on the planetכוכב לכת.
10
35000
5000
חסרי תחושה, של טרגדיות שאנחנו יוצרים על כדור הארץ.
00:55
We're kindסוג of like greedyרודף בצע kidsילדים, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני it all up, aren'tלא we?
11
40000
2000
אנחנו קצת כמו ילדים חמדנים, משתמשים בהכל, נכון?
00:57
And todayהיום is a time for me to talk to you about waterמַיִם.
12
42000
6000
והיום זה הזמן בשבילי לדבר איתכם על מים.
01:03
It's not only because we like to drinkלִשְׁתוֹת lots of it,
13
48000
3000
זה לא רק בגלל שאנחנו אוהבים לשתות הרבה מהם,
01:06
and its marvelousנִפלָא derivatives- נגזרים, beerבירה, wineיַיִן, etcוכו.
14
51000
5000
ומהנגזרות הנפלאות שלהם- בירה, יין וכו'.
01:11
And, of courseקוּרס, watch it fallנפילה from the skyשָׁמַיִם
15
56000
2000
וכמובן לצפות בהם נופלים מהשמיים
01:13
and flowזְרִימָה in our wonderfulנִפלָא riversנהרות,
16
58000
3000
וזורמים בנהרות הנפלאים שלנו,
01:16
but for severalכַּמָה other reasonsסיבות as well.
17
61000
2000
אבל גם בגלל כמה סיבות אחרות.
01:18
When I was a kidיֶלֶד, growingגָדֵל up in Newחָדָשׁ Yorkיורק,
18
63000
2000
כשהייתי ילד וגדלתי בניו יורק,
01:20
I was smittenהָלוּם by snakesנחשים, the sameאותו way mostרוב kidsילדים are
19
65000
2000
הייתי מוקסם מנחשים באותה דרך שרוב
01:22
smittenהָלוּם by topsצמרות, marblesגוּלוֹת, carsמכוניות, trainsרכבות, cricketקרִיקֶט ballsכדורים.
20
67000
5000
הילדים מוקסמים מגולות, מכוניות, רכבות, כדורי קריקט.
01:27
And my motherאִמָא, braveאַמִיץ ladyגברת,
21
72000
2000
ואמא שלי, אישה אמיצה,
01:29
was partlyחֶלקִית to blameאשמה,
22
74000
2000
הייתה אשמה חלקית,
01:31
takingלְקִיחָה me to the Newחָדָשׁ Yorkיורק Naturalטִבעִי Historyהִיסטוֹרִיָה Museumמוּזֵיאוֹן,
23
76000
2000
היא לקחה אותי למוזיאון הטבע והמדע בניו יורק,
01:33
buyingקְנִיָה me booksספרים on snakesנחשים,
24
78000
2000
קנתה לי ספרים על נחשים,
01:35
and then startingהחל this infamousמְתוֹעָב careerקריירה of mineשלי,
25
80000
4000
והתחילה את הקריירה הנתעבת הזו שלי,
01:39
whichאיזה has culminatedשיאו in
26
84000
2000
שהגיעה לשיאה,
01:41
of courseקוּרס, arrivingהמגיעים in Indiaהוֹדוּ 60 yearsשנים agoלִפנֵי,
27
86000
4000
כמובן, כשהגעתי להודו לפני 60 שנה,
01:45
broughtהביא by my motherאִמָא, Dorisדוריס Nordenנורדן,
28
90000
2000
אליה הובאתי על-ידיי אמא שלי, דוריס נורדן,
01:47
and my stepfatherאבא חורג, Ramaראמה ChattopadhyayaChattopadhyaya.
29
92000
2000
ואבי החורג, ראהמה צ'אטופאדייה.
01:49
It's been a rollerמַכבֵּשׁ coasterרכבת rideנסיעה.
30
94000
4000
זה היה כמו נסיעה ברכבת הרים.
01:53
Two animalsבעלי חיים, two iconicאיקוני reptilesזוחלים
31
98000
2000
שתי חיות, שני זוחלים אייקונים,
01:55
really captivatedשבוי me very earlyמוקדם on.
32
100000
3000
שכבשו אותי באמת מאוד מוקדם.
01:58
One of them was the remarkableראוי לציון gharialגאריאלי.
33
103000
3000
אחד מהם היה הגאביאל המופלא.
02:01
This crocodileתַנִין, whichאיזה growsגדל to almostכִּמעַט 20 feetרגל long
34
106000
2000
התנין הזה, שגדל לאורך של כמעט 6 מטרים
02:03
in the northernצְפוֹנִי riversנהרות,
35
108000
2000
בנהרות הצפוניים,
02:05
and this charismaticכריזמטי snakeנָחָשׁ, the kingמלך cobraקוֹבּרָה.
36
110000
5000
והנחש הכריזמטי, הקוברה המלכותית.
02:10
What my purposeמַטָרָה of the talk todayהיום really is,
37
115000
2000
המטרה של השיחה שלי היום היא באמת
02:12
is to sortסוג of indeliblyבל יימחה scarצַלֶקֶת your mindsמוחות
38
117000
3000
מעין ניסיון לצרוב לתמיד מידע על היצורים
02:15
with these charismaticכריזמטי and majesticמַלכּוּתִי creaturesיצורים.
39
120000
3000
הכריזמטיים והמלכותיים הללו במוחותיכם.
02:18
Because this is what you will take away from here,
40
123000
3000
מכיוון שזה מה שאני רוצה שאתם תיקחו אתכם מכאן,
02:21
a reconnectionחיבור מחדש with natureטֶבַע, I hopeלְקַווֹת.
41
126000
3000
חיבור מחודש עם הטבע, אני מקווה.
02:26
The kingמלך cobraקוֹבּרָה is quiteדַי remarkableראוי לציון for severalכַּמָה reasonsסיבות.
42
131000
3000
הקוברה המלכותית היא מדהימה מכמה סיבות.
02:29
What you're seeingרְאִיָה here is very recentlyלאחרונה shotבְּעִיטָה imagesתמונות
43
134000
3000
מה שאתם רואים כאן אלו תמונות שנלקחו לאחרונה
02:32
in a forestיַעַר nearbyסָמוּך here,
44
137000
2000
ביער לא רחוק מכאן,
02:34
of a femaleנְקֵבָה kingמלך cobraקוֹבּרָה makingהֲכָנָה her nestקֵן.
45
139000
2000
של נקבת קוברה מלכותית הבונה את קינה.
02:36
Here is a limblessללא גפיים animalבעל חיים, capableבעל יכולת of gatheringכֶּנֶס a hugeעָצוּם moundתֵל of leavesמשאיר,
46
141000
4000
הנה לכם חיה חסרת גפיים, המסוגלת לאסוף תל עצום של עלים,
02:40
and then layingשוכב her eggsביצים insideבְּתוֹך,
47
145000
2000
ואז היא מטילה את ביציה בפנים,
02:42
to withstandלעמוד 5 to 10 [metersמטר of rainfallיְרִידַת גְשָׁמִים],
48
147000
4000
בכדי שיוכלו לעמוד נגד 5 עד 10 מטר של גשמים,
02:46
in orderלהזמין that the eggsביצים can incubateלִדגוֹר over the nextהַבָּא 90 daysימים,
49
151000
3000
בכדי שהביצים תוכלנה לדגור למשך 90 הימים הבאים,
02:49
and hatchלִבקוֹעַ into little babyתִינוֹק kingמלך cobrasקוברה.
50
154000
2000
ולבקוע ומהם ייצאו תינוקות קוברה מלכותיות קטנות.
02:51
So, she protectsמגן her eggsביצים,
51
156000
2000
אז, היא מגנה על ביציה,
02:53
and after threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים,
52
158000
3000
ולאחר שלושת החודשים האלה,
02:56
the babiesתינוקות finallyסוף כל סוף do hatchלִבקוֹעַ out.
53
161000
2000
התינוקות סוף כל סוף אכן בוקעים החוצה.
02:58
A majorityרוֹב of them will dieלָמוּת, of courseקוּרס. There is very highגָבוֹהַ mortalityתמותה
54
163000
3000
רובם הגדול ימות, כמובן. ישנה תמותה גבוהה מאוד
03:01
in little babyתִינוֹק reptilesזוחלים who are just 10 to 12 inchesאינץ long.
55
166000
5000
בתינוקות זוחלים בגודל של כ- 25 עד שלושים סנטימטר .
03:06
My first experienceניסיון with kingמלך cobrasקוברה was in '72
56
171000
2000
ההתנסות הראשונה שלי עם קוברות מלכותיות הייתה בשנת 1972
03:08
at a magicalקִסמִי placeמקום calledשקוראים לו Agumbeאגומבה,
57
173000
3000
במקום קסום הנקרא אגומבה,
03:11
in Karnatakaקרנטקה, this stateמדינה.
58
176000
3000
במדינת קארנאטקה.
03:14
And it is a marvelousנִפלָא rainגֶשֶׁם forestיַעַר.
59
179000
3000
וזהו יער גשם מדהים.
03:17
This first encounterפְּגִישָׁה
60
182000
2000
המפגש הראשון
03:19
was kindסוג of like the
61
184000
2000
היה קצת כמו
03:21
Maasaiמסאי boyיֶלֶד who killsהורג the lionאַריֵה to becomeהפכו a warriorלוֹחֶם.
62
186000
4000
נער המאסאיי שהורג את האריה בכדי להפוך ללוחם.
03:25
It really changedהשתנה my life totallyלְגַמרֵי.
63
190000
2000
זה באמת שינה את חיי לחלוטין.
03:27
And it broughtהביא me straightיָשָׁר into the conservationשימור frayקְטָטָה.
64
192000
3000
וזה הוביל אותי היישר אל המערכה לשמירה על הטבע.
03:30
I endedהסתיים up startingהחל this researchמחקר
65
195000
2000
בסופו של דבר הקמתי את התחנה הזו
03:32
and educationהַשׂכָּלָה stationתַחֲנָה in Agumbeאגומבה,
66
197000
2000
למחקר וחינוך באגומבה,
03:34
whichאיזה you are all of courseקוּרס invitedמוזמן to visitלְבַקֵר.
67
199000
3000
אליה כולכם כמובן מוזמנים לבוא ולבקר.
03:37
This is basicallyבעיקרון a baseבסיס whereinשבו
68
202000
2000
זהו למעשה בסיס ובו
03:39
we are tryingמנסה to gatherלאסוף and learnלִלמוֹד
69
204000
2000
אנחנו מנסים ללקט וללמוד
03:41
virtuallyכִּמעַט everything about the biodiversityהמגוון הביולוגי
70
206000
2000
למעשה כל דבר על הגיוון הביולוגי
03:43
of this incrediblyבצורה מדהימה complexמורכב forestיַעַר systemמערכת,
71
208000
3000
של מערכת היער הסבוכה הזו,
03:46
and try to hangלִתְלוֹת on to what's there,
72
211000
2000
ומנסים לשמור את מה שנמצא שם,
03:48
make sure the waterמַיִם sourcesמקורות are protectedמוּגָן and keptשמר cleanלְנַקוֹת,
73
213000
3000
דואגים לכך שמקורות המים מוגנים ונשארים נקיים,
03:51
and of courseקוּרס, havingשיש a good time too.
74
216000
3000
וכמובן, גם מבלים.
03:54
You can almostכִּמעַט hearלִשְׁמוֹעַ the drumsתופים
75
219000
2000
אתם כמעט יכולים לשמוע את רעם
03:56
throbbingפְּעִימָה back in that little cottageבקתה where we stayשָׁהוּת when we're there.
76
221000
5000
התופים בקוטג' הקטן בו אנו שוהים כאשר אנחנו נמצאים שם.
04:01
It was very importantחָשׁוּב for us to get throughדרך to the people.
77
226000
4000
זה היה חשוב מאוד עבורנו להעביר את המסר לאנשים.
04:05
And throughדרך the childrenיְלָדִים is usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל the way to go.
78
230000
3000
ודרך הילדים זה בדרך כלל הדרך לעשות זאת.
04:08
They are fascinatedמוּקסָם with snakesנחשים. They haven'tלא got
79
233000
2000
הם מוקסמים מנחשים. אין להם
04:10
that steelyפַּלדִי thing that you endסוֹף up
80
235000
3000
את אותה תחושה מתכתית שאצלכם מתבססת
04:13
eitherאוֹ fearingפחד or hatingשׂוֹנֵא or despisingבִּזוּי or loathingתיעוב them in some way.
81
238000
4000
בסופו של דבר ואתם או מפחדים או שונאים או נגעלים או מתעבים אותם בדרך כלשהי.
04:17
They are interestedמעוניין.
82
242000
2000
הם מעוניינים.
04:19
And it really worksעובד to startהַתחָלָה with them.
83
244000
2000
וזה באמת עובד להתחיל לעבוד איתם.
04:21
This givesנותן you an ideaרַעְיוֹן of the sizeגודל of some of these snakesנחשים.
84
246000
2000
זה נותן לכם רעיון הכללי בנוגע לגודל של הנחשים.
04:23
This is an averageמְמוּצָע sizeגודל kingמלך cobraקוֹבּרָה, about 12 feetרגל long.
85
248000
3000
זהו גודל של קוברה מלכותית ממוצעת, בערך 3.5 מטר.
04:26
And it actuallyלמעשה crawledזחל into somebody'sשל מישהו bathroomחדר אמבטיה,
86
251000
2000
והיא למעשה זחלה לתוך אמבטיה של מישהו,
04:28
and was hangingתְלִיָה around there for two or threeשְׁלוֹשָׁה daysימים.
87
253000
2000
ונשארה שם ליומיים שלושה.
04:30
The people of this partחֵלֶק of Indiaהוֹדוּ
88
255000
2000
האנשים בחלק זה של הודו
04:32
worshipפולחן the kingמלך cobraקוֹבּרָה.
89
257000
2000
מעריצים את הקוברה המלכותית.
04:34
And they didn't killלַהֲרוֹג it. They calledשקוראים לו us to catchלתפוס it.
90
259000
2000
והם לא הרגו אותה. הם קראו לנו שנלכוד אותה.
04:36
Now we'veיש לנו caughtנתפס more than 100 kingמלך cobrasקוברה
91
261000
2000
אנחנו לכדו למעלה ממאה קוברות מלכותיות
04:38
over the last threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים,
92
263000
2000
במהלך שלושת השנים האחרונות,
04:40
and relocatedהועבר them in nearbyסָמוּך forestsיערות.
93
265000
3000
ואז אנחנו מעבירים אותם ליערות סמוכים.
04:43
But in orderלהזמין to find out the realאמיתי secretsסודות of these creaturesיצורים
94
268000
3000
אך בכדי לגלות את הסודות האמיתיים של היצורים הללו
04:46
[it was necessaryנחוץ] for us to actuallyלמעשה insertלְהַכנִיס
95
271000
3000
זה היה הכרחי עבורנו לשתול
04:49
a smallקָטָן radioרָדִיוֹ transmitterמַשׁדֵר insideבְּתוֹך [eachכל אחד] snakeנָחָשׁ.
96
274000
3000
משדר רדיו קטן לתוך כל נחש.
04:52
Now we are ableיכול to followלעקוב אחר them and find out theirשֶׁלָהֶם secretsסודות,
97
277000
4000
כעת אנחנו יכולים לעקוב אחריהם ולגלות את סודותיהם,
04:56
where the babiesתינוקות go after they hatchלִבקוֹעַ,
98
281000
3000
להיכן הולכים התינוקות לאחר שהם בוקעים,
04:59
and remarkableראוי לציון things like this you're about to see.
99
284000
4000
ודברים מדהימים כמו אלו שאתם עומדים לראות.
05:03
This was just a fewמְעַטִים daysימים agoלִפנֵי in Agumbeאגומבה.
100
288000
2000
זה היה רק לפני מספר ימים באגומבה.
05:05
I had the pleasureהנאה of beingלהיות closeלִסְגוֹר to this largeגָדוֹל kingמלך cobraקוֹבּרָה
101
290000
5000
היה לי העונג להיות סמוך לקוברה המלכותית הגדולה הזו
05:10
who had caughtנתפס a venomousאַרסִי pitבּוֹר viperצֶפַע.
102
295000
2000
אשר תפסה צפע בורות ארסי.
05:12
And it does it in suchכגון a way that it doesn't get bittenנָשׁוּך itselfעצמה.
103
297000
3000
והוא עושה זאת בכזו צורה שהוא עצמו אינו ננשך.
05:15
And kingמלך cobrasקוברה feedהזנה only on snakesנחשים.
104
300000
4000
והקוברה המלכותית אוכלת אך ורק נחשים.
05:19
This [little snakeנָחָשׁ] was kindסוג of a tid-bitיְדִיעָה for it,
105
304000
2000
הנחש הקטן הזה היה סוג של חטיף חביב עבורה,
05:21
what we'dלהתחתן call a "vadaiוודאי" or a donutסופגניה or something like that.
106
306000
2000
מה שאנחנו קוראים לו "ואדאטי" או סופגניה או משהו כזה.
05:23
(Laughterצחוק)
107
308000
3000
(צחוק)
05:26
Usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל they eatלאכול something a bitbit largerיותר גדול.
108
311000
2000
לרוב הם אוכלים משהו גדול יותר.
05:28
In this caseמקרה a ratherבמקום strangeמוּזָר and inexplicableשֶׁאֵין לְהַסבִּירוֹ
109
313000
4000
במקרה הזה קרה דבר מוזר ולא מוסבר
05:32
activityפעילות happenedקרה over the last breedingרבייה seasonעונה,
110
317000
3000
שהתרחש במהלך עונת הרבייה האחרונה,
05:35
whereinשבו a largeגָדוֹל maleזָכָר kingמלך cobraקוֹבּרָה actuallyלמעשה grabbedתפס a femaleנְקֵבָה kingמלך cobraקוֹבּרָה,
111
320000
4000
קוברה מלכותית מסוג זכר תפסה קוברה מלכותית נקבית,
05:39
didn't mateבן זוג with it, actuallyלמעשה killedנהרג it and swallowedנִבלָע it.
112
324000
3000
לא הזדווג איתה, אלא הרג אותה ובלע אותה.
05:42
We're still tryingמנסה to explainלהסביר and come to termsמונחים with
113
327000
2000
אנחנו עדיין מנסים להסביר את זה ולהבין
05:44
what is the evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי advantageיתרון of this.
114
329000
5000
מה היתרון ההתפתחותי של מהלך כזה.
05:49
But they do alsoגַם a lot of other remarkableראוי לציון things.
115
334000
3000
אך הם גם עושים הרבה דברים מעניינים אחרים.
05:52
This is again, something [we were ableיכול to see] by virtueמַעֲלָה of the factעוּבדָה
116
337000
2000
זהו שוב, דבר שיכולנו לראות בזכות העובדה
05:54
that we had a radioרָדִיוֹ transmitterמַשׁדֵר in one of the snakesנחשים.
117
339000
3000
שהיה לנו משדר רדיו באחד הנחשים,
05:57
This maleזָכָר snakeנָחָשׁ, 12 feetרגל long, metנפגש anotherאַחֵר maleזָכָר kingמלך cobraקוֹבּרָה.
118
342000
3000
הנחש הזכרי הזה,3.5 מטר אורך, פגש בקוברה מלכותית זכרית אחרת.
06:00
And they did this incredibleמדהים ritualפּוּלחָן combatלחימה danceלִרְקוֹד.
119
345000
4000
והם עשו את ריקוד הקרב הפולחני המדהים הזה.
06:04
It's very much like the ruttingרטינג of mammalsיונקים, includingלְרַבּוֹת humansבני אנוש,
120
349000
2000
זה היה דומה מאוד להתייחמות אצל יונקים, כולל בני אדם.
06:06
you know, sortingמִיוּן out our differencesהבדלים, but gentlerעדינה יותר, no bitingנְשִׁיכָה allowedמוּתָר.
121
351000
4000
אתם יודעים, מבררים את השוני, אבל בעדינות, בלי נשיכות.
06:10
It's just a wrestingמתפתל matchהתאמה,
122
355000
2000
זהו רק קרב היאבקות,
06:12
but a remarkableראוי לציון activityפעילות.
123
357000
2000
אבל פעילות מדהימה.
06:14
Now, what are we doing with all this informationמֵידָע?
124
359000
2000
עכשיו, מה אנחנו עושים עם כל המידע הזה?
06:16
What's the pointנְקוּדָה of all this?
125
361000
2000
מה המטרה של כל זה?
06:18
Well, the kingמלך cobraקוֹבּרָה is literallyפשוטו כמשמעו
126
363000
2000
ובכן, הקוברה המלכותית היא למעשה
06:20
a keystoneאֶבֶן רֹאשָׁה speciesמִין in these rainforestsיערות הגשם.
127
365000
3000
מין שהוא אבן ראשה ביערות הגשם האלה.
06:23
And our jobעבודה is to convinceלְשַׁכְנֵעַ the authoritiesרָשׁוּיוֹת
128
368000
4000
ועבודתנו היא לנסות ולשכנע את הרשויות
06:27
that these forestsיערות have to be protectedמוּגָן.
129
372000
2000
שיש צורך להגן על היערות האלה.
06:29
And this is one of the waysדרכים we do it,
130
374000
2000
וזו היא אחת הדרכים לעשות זאת,
06:31
by learningלְמִידָה as much as we can
131
376000
2000
על-ידיי למידה על משהו, ככל שאנחנו יכולים,
06:33
about something so remarkableראוי לציון and so iconicאיקוני in the rainforestsיערות הגשם there,
132
378000
4000
שהוא כה יוצא דופן וכה אייקוני ביערות הגשם שם,
06:37
in orderלהזמין to help protectלְהַגֵן treesעצים, animalsבעלי חיים
133
382000
3000
בכדי לנסות ולהגן על העצים, החיות
06:40
and of courseקוּרס the waterמַיִם sourcesמקורות.
134
385000
2000
וכמובן על מקורות המים.
06:42
You've all heardשמע, perhapsאוּלַי, of Projectפּרוֹיֶקט Tigerנָמֵר
135
387000
2000
כולכם שמעתם, אולי, על פרוייקט הטיגריס
06:44
whichאיזה startedהתחיל back in the earlyמוקדם '70s,
136
389000
3000
שהחל בתחילת שנות השבעים,
06:47
whichאיזה was, in factעוּבדָה, a very dynamicדִינָמִי time for conservationשימור.
137
392000
4000
שהייתה, למעשה, תקופה מאוד דינמית עבור שמירת הסביבה.
06:51
We were pilotedטייס, I could say,
138
396000
3000
אנחנו הוטסנו, אפשר לומר,
06:54
by a highlyמְאוֹד autocraticאוטוקרטית stateswomanstateswoman,
139
399000
2000
על-ידיי מדינאית אוטוקרטית מכובדת,
06:56
but who alsoגַם had an incredibleמדהים passionתשוקה for environmentסביבה.
140
401000
4000
שגם היה לה תשוקה מדהימה לכל הקשור בסביבה.
07:00
And this is the time when Projectפּרוֹיֶקט Tigerנָמֵר emergedיצא.
141
405000
3000
וזו הייתה התקופה בה פרויייקט הטיגריס יצא לפועל.
07:03
And, just like Projectפּרוֹיֶקט Tigerנָמֵר,
142
408000
3000
וכמו פרוייקט הטיגריס,
07:06
our activitiesפעילויות with the kingמלך cobraקוֹבּרָה
143
411000
2000
מטרת פעילותנו עם הקוברה המלכותית
07:08
is to look at a speciesמִין of animalבעל חיים
144
413000
2000
היא לשים דגש על מין מסויים של בעלי חיים
07:10
so that we protectלְהַגֵן its habitatבית גידול and everything withinבְּתוֹך it.
145
415000
3000
בכדי שאנחנו נגן על בית הגידול שלו וכל דבר הנמצא בתוכו.
07:13
So, the tigerנָמֵר is the iconסמל.
146
418000
2000
אז, הטיגריס הוא אייקון.
07:15
And now the kingמלך cobraקוֹבּרָה is a newחָדָשׁ one.
147
420000
4000
וכעת הקוברה המלכותית היא האייקון החדש.
07:19
All the majorגדול riversנהרות in southדָרוֹם Indiaהוֹדוּ
148
424000
2000
כל מקורותיהם שלכל הנהרות הגדולים
07:21
are sourcedהמקור in the Westernהמערבי Ghatsענקים,
149
426000
2000
בדרום הודו הם בהרי גהט המערביים,
07:23
the chainשַׁרשֶׁרֶת of hillsגבעות runningרץ alongלְאוֹרֶך the westמַעֲרָב coastהחוף of Indiaהוֹדוּ.
150
428000
4000
שרשרת ההרים הנמצאת בחופה המערבי של הודו.
07:27
It poursמוזג out millionsמיליונים of gallonsגלונים everyכֹּל hourשָׁעָה,
151
432000
3000
הם מוציאים מיליוני גלונים מדי שעה,
07:30
and suppliesאספקה drinkingשְׁתִיָה waterמַיִם to at leastהכי פחות 300 millionמִילִיוֹן people,
152
435000
4000
ומספקים מי שתייה עבור לפחות 300 מיליון אנשים,
07:34
and washesשוטף manyרב, manyרב babiesתינוקות,
153
439000
3000
ורוחצים הרבה מאוד תינוקות,
07:37
and of courseקוּרס feedsהזנות manyרב, manyרב animalsבעלי חיים,
154
442000
3000
וכמובן מאכילים הרבה מאוד בעלי חיים,
07:40
bothשניהם domesticבֵּיתִי and wildפְּרָאִי,
155
445000
2000
גם מבויתים וגם פראיים,
07:42
producesייצור thousandsאלפים of tonsטונות of riceאורז.
156
447000
2000
הם מייצרים אלפי טונות של אורז.
07:44
And what do we do? How do we respondלְהָגִיב to this?
157
449000
2000
ומה אנחנו עושים? כיצד אנחנו מתנהלים איתם?
07:46
Well, basicallyבעיקרון, we damסֶכֶר it, we polluteלְזַהֵם it,
158
451000
2000
ובכן, בעקרון, אנחנו חוסמים אותם, אנחנו מזהמים אותם,
07:48
we pourלִשְׁפּוֹך in pesticidesחומרי הדברה, weedicidesweedicides, fungicidesקוטלי פטריות.
159
453000
3000
אנחנו שופכים לשם חומרי הדברה, קוטלי צמחייה וקוטלי פטריות.
07:51
You drinkלִשְׁתוֹת it in perilסַכָּנָה of your life.
160
456000
3000
אתם מסכנים את חייכם כאשר אתם שותים את זה.
07:54
And the thing is, it's not just bigגָדוֹל industryתַעֲשִׂיָה.
161
459000
3000
והעניין הוא, שזה לא רק התעשייה הגדולה.
07:57
It's not misguidedמוטעה riverנהר engineersמהנדסים
162
462000
2000
אלו לא מהנדסי נהר טועים
07:59
who are doing all this; it's us.
163
464000
2000
אשר עושים את כל זה; זה אנחנו.
08:01
It seemsנראה that our citizensאזרחים find the bestהטוב ביותר way to disposeלהיפטר of garbageאַשׁפָּה
164
466000
4000
נדמה כי אלו האזרחים שלנו הרואים בזריקת זבל למקורות
08:05
are in waterמַיִם sourcesמקורות.
165
470000
2000
מים כפתרון הטוב ביותר.
08:07
Okay. Now we're going northצָפוֹן, very farרָחוֹק northצָפוֹן.
166
472000
3000
אוקי. עכשיו אנחנו הולכים צפונה, הצפון הרחוק.
08:10
Northצָפוֹן centralמֶרכָּזִי Indiaהוֹדוּ, the Chambalצ'מבל Riverנהר
167
475000
2000
צפון מרכז הודו, בנהר הצ'אמבאל
08:12
is where we have our baseבסיס.
168
477000
2000
נמצא הבסיס שלנו.
08:14
This is the home of the gharialגאריאלי, this incredibleמדהים crocodileתַנִין.
169
479000
4000
זהו ביתו של הגאביאל, התנין המדהים.
08:18
It is an animalבעל חיים whichאיזה has been on the Earthכדור הארץ
170
483000
3000
זהו בעל חיים אשר נמצא על כדור-הארץ
08:21
for just about 100 millionמִילִיוֹן yearsשנים.
171
486000
3000
בערך כ- 100 מיליון שנה.
08:24
It survivedשרד even duringבְּמַהֲלָך the time that the dinosaursדינוזאורים diedמת off.
172
489000
4000
הוא שרד אפילו בזמנים בהם הדינוזאורים נכחדו.
08:28
It has remarkableראוי לציון featuresמאפיינים.
173
493000
2000
יש לו תכונות מעניינות.
08:30
Even thoughאם כי it growsגדל to 20 feetרגל long,
174
495000
2000
למרות שהוא גדל לגודל של 6 מטרים,
08:32
sinceמאז it eatsאוכל only fishדג it's not dangerousמְסוּכָּן to humanבן אנוש beingsישויות.
175
497000
3000
הוא אוכל רק דגים ולכן הוא אינו מסוכן לבני אדם.
08:35
It does have bigגָדוֹל teethשיניים, howeverלמרות זאת,
176
500000
2000
למרות זאת, יש לו שיניים גדולות,
08:37
and it's kindסוג of hardקָשֶׁה to convinceלְשַׁכְנֵעַ people
177
502000
2000
וזה די קשה לשכנע אנשים
08:39
if an animalבעל חיים has bigגָדוֹל teethשיניים, that it's a harmlessלֹא מַזִיק creatureיְצוּר.
178
504000
3000
שלמרות שיש לבעל חיים שיניים גדולות, הוא יצור שאינו מזיק.
08:42
But we, actuallyלמעשה, back in the earlyמוקדם '70s,
179
507000
4000
אבל אנחנו, למעשה, בתחילת שנות השבעים,
08:46
did surveysסקרים,
180
511000
2000
עשינו סקרים,
08:48
and foundמצאתי that gharialגאריאלי were extremelyמְאוֹד rareנָדִיר.
181
513000
4000
ומצאנו כי הגאביאל היא חיה נדירה מאוד.
08:52
In factעוּבדָה, if you see the mapמַפָּה,
182
517000
2000
למעשה, אם תסתכלו על המפה
08:54
the rangeטווח of theirשֶׁלָהֶם originalמְקוֹרִי habitatבית גידול
183
519000
2000
הטווח של בית הגידול המקורי שלהם
08:56
was all the way from the Indusהאינדוס in Pakistanפקיסטן
184
521000
3000
היה כל הדרך מנהר ההינדוס שבפקיסטן
08:59
to the Irrawaddyאירוואדי in Burmaבורמה.
185
524000
2000
עד נהר היראוואדי בבורמה.
09:01
And now it's just limitedמוגבל to a coupleזוּג of spotsכתמים
186
526000
2000
וכעת בית הגידול מוגבל לכמה מקומות
09:03
in Nepalנפאל and Indiaהוֹדוּ.
187
528000
2000
בנפאל ובהודו.
09:05
So, in factעוּבדָה at this pointנְקוּדָה
188
530000
3000
אז למעשה, בנקודה זו
09:08
there are only 200 breedingרבייה gharialגאריאלי left in the wildפְּרָאִי.
189
533000
4000
ישנם רק 200 גאביאלים שנשארו בטבע.
09:12
So, startingהחל in the mid-'בֵּינוֹנִי-'70s
190
537000
2000
אז, התחלנו באמצע שנות השבעים,
09:14
when conservationשימור was at the foreחֵלֶק קִדמִי,
191
539000
3000
כאשר נושא שימור הסביבה היה בחזית,
09:17
we were actuallyלמעשה ableיכול to startהַתחָלָה projectsפרויקטים whichאיזה were
192
542000
3000
אנחנו הצלחנו להתחיל פרוייקטים
09:20
basicallyבעיקרון governmentמֶמְשָׁלָה supportedנתמך
193
545000
2000
שנתמכו על-ידיי הממשלה
09:22
to collectלאסוף eggsביצים from the wildפְּרָאִי from the fewמְעַטִים remainingנוֹתָר nestsקנים
194
547000
3000
שמטרתם הייתה איסוף ביצים ממעט הקינים שנשארו בטבע
09:25
and releaseלְשַׁחְרֵר 5,000 babyתִינוֹק gharialגאריאלי
195
550000
2000
ולשחרר 5,000 ולדות של גאביגאלים
09:27
back to the wildפְּרָאִי.
196
552000
2000
חזרה אל הטבע.
09:29
And prettyיפה soonבקרוב we were seeingרְאִיָה sightsמראות like this.
197
554000
3000
ודי במהרה ראינו מראות מסוג זה.
09:32
I mean, just incredibleמדהים to see bunchesחבורה of gharialגאריאלי
198
557000
3000
זה פשוט מדהים לראות קבוצות של גאביאלים
09:35
baskingתַעֲנוּג on the riverנהר again.
199
560000
2000
שוב משתזפים להנאתם על גדת הנהר.
09:37
But complacencyשאננות does have a tendencyמְגַמָה to breedגֶזַע contemptבּוּז.
200
562000
4000
אך לשאננות יש נטייה לייצר בוז.
09:41
And, sure enoughמספיק, with all the other pressuresלחצים on the riverנהר,
201
566000
3000
וכמובן, עם כל שאר הלחצים שהיו על הנהר,
09:44
like sandחוֹל miningכְּרִיָה, for exampleדוגמא,
202
569000
3000
כמו למשל כריית חול,
09:47
very, very heavyכָּבֵד cultivationטיפוח all the way down to the river'sהנהר edgeקָצֶה,
203
572000
4000
עיבוד אדמה ברמה כבדה מאוד כל הדרך עד שפת הנהר,
09:51
not allowingמְאַפשֶׁר the animalsבעלי חיים to breedגֶזַע anymoreיותר,
204
576000
2000
אינה מאפשרת לחיות להתרבות יותר,
09:53
we're looking at
205
578000
3000
אנחנו אפילו לפני
09:56
even more problemsבעיות buildingבִּניָן up for the gharialגאריאלי,
206
581000
3000
עוד בעיות המגיעות לעבר הגאביאל,
09:59
despiteלמרות the earlyמוקדם good intentionsכוונות.
207
584000
2000
למרות כל הכוונות הטובות.
10:01
Theirשֶׁלָהֶם nestsקנים hatchingבְּקִיעָה alongלְאוֹרֶך the riversideגְדוֹת הַנָהָר
208
586000
4000
הקנים שלהם הנמצאים לאורך גדות הנהר
10:05
producingייצור hundredsמאות of hatchlingsהאצלים. It's just an amazingמדהים sightמראה.
209
590000
3000
מייצרים מאות ולדות. זה פשוט מחזה מהמם.
10:08
This was actuallyלמעשה just takenנלקח last yearשָׁנָה.
210
593000
2000
זה צולם רק לפני שנה.
10:10
But then the monsoonמוּנסוֹן arrivesמגיע,
211
595000
4000
אך אז המונסון הגיע,
10:14
and unfortunatelyלצערי downriverהנהר there is always a damסֶכֶר or
212
599000
2000
ולמרבה הצער במורד הנהר תמיד ישנו איזה סכר
10:16
there is always a barrageמטח,
213
601000
2000
או מחסום,
10:18
and, shoopנז'יד, they get washedרָחוּץ down to theirשֶׁלָהֶם doomאֲבַדוֹן.
214
603000
4000
ושוופ, הם נשטפים במורד הנהר אל סופם.
10:22
Luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל there is still a lot of interestריבית.
215
607000
2000
למרבה המזל ישנו עדיין עניין רב.
10:24
My palsחברים in the Crocodileתַנִין Specialistמוּמחֶה Groupקְבוּצָה of the IUCNIUCN,
216
609000
3000
חבריי בקבוצת מומחי התנינים מה - IUCN,
10:27
the [Madrasמדראס Crocodileתַנִין Bankבַּנק], an NGOארגונים לא ממשלתיים,
217
612000
2000
בנק מאדראס לתנינים, ארגון חוץ-ממשלתי,
10:29
the Worldעוֹלָם Wildlifeחַיוֹת בַּר Fundקֶרֶן,
218
614000
2000
קרן עולם החי,
10:31
the Wildlifeחַיוֹת בַּר Instituteמכון of Indiaהוֹדוּ, Stateמדינה Forestיַעַר Departmentsמחלקות,
219
616000
3000
קרן עולם החי של הודו, המחלקה המדינית לשמירת היערות,
10:34
and the Ministryמִשׂרָד of Environmentסביבה, we all work togetherיַחַד on stuffדברים.
220
619000
3000
ומשרד הסביבה, כולנו עובדים יחדיו על דברים.
10:37
But it's possiblyיִתָכֵן, and definitelyבהחלט not enoughמספיק.
221
622000
4000
אך זה ככל הנראה, ובטוח לא מספיק.
10:41
For exampleדוגמא, in the winterחוֹרֶף of 2007 and 2008,
222
626000
5000
למשל, בחורף של שנת 2007 ושנת 2008,
10:46
there was this incredibleמדהים die-offלמות of gharialגאריאלי, in the Chambalצ'מבל Riverנהר.
223
631000
4000
הייתה תמותה גבוהה מאוד של הגאביאל, בנהר הצ'אמבאל.
10:50
Suddenlyפִּתְאוֹם dozensעשרות of gharialגאריאלי appearingמופיע on the riverנהר, deadמֵת.
224
635000
2000
לפתע עשרות גאביאלים הופיעו בנהר, מתים.
10:52
Why? How could it happenלִקְרוֹת?
225
637000
2000
למה? כיצד זה קרה?
10:54
This is a relativelyיחסית cleanלְנַקוֹת riverנהר.
226
639000
2000
זהו נהר נקי יחסית.
10:56
The Chambalצ'מבל, if you look at it, has clearברור waterמַיִם.
227
641000
3000
הצ'אמבאל, אם תתבוננו בו, הוא בעל מים צלולים.
10:59
People scoopסְקוּפּ waterמַיִם out of the Chambalצ'מבל and drinkלִשְׁתוֹת it,
228
644000
2000
אנשים מוציאים מים מהצ'אמבאל ושותים אותם,
11:01
something you wouldn'tלא do in mostרוב northצָפוֹן Indianהוֹדִי riversנהרות.
229
646000
3000
דבר אותו לא הייתם עושים ברוב הנהרות הצפוניים בהודו.
11:04
So, in orderלהזמין to try to find out the answerתשובה to this,
230
649000
3000
אז, בכדי לנסות ולברר את התשובה לסוגייה הזו,
11:07
we got veterinariansוטרינרים from all over the worldעוֹלָם
231
652000
2000
הבאנו וטרינרים מכל רחבי העולם
11:09
workingעובד with Indianהוֹדִי vetsהווטרינרים to try to figureדמות out what was happeningמתרחש.
232
654000
3000
שעבדו עם וטרינרים הודים בכדי שיבררו מה קורה.
11:12
I was there for a lot of the necropsiesנקבות on the riversideגְדוֹת הַנָהָר.
233
657000
4000
אני הייתי שם לרוב ניתוחי הגופות בגדת הנהר.
11:16
And we actuallyלמעשה lookedהביט throughדרך
234
661000
2000
ולמעשה עברנו על
11:18
all theirשֶׁלָהֶם organsאיברים and triedניסה to figureדמות out what was going on.
235
663000
3000
כל האיברים שלהם וניסינו לברר מה בדיוק קרה.
11:21
And it cameבא down to something calledשקוראים לו goutשִׁגָדוֹן,
236
666000
3000
ובסופו של דבר התברר כי זה היה דבר הנקרא מחלת השיגרון,
11:24
whichאיזה, as a resultתוֹצָאָה of kidneyכִּליָה breakdownהתקלקל
237
669000
3000
שעקב תוצאה של אי ספיקת כליות
11:27
is actuallyלמעשה uricעווית acidחוּמצָה crystalsגבישים throughoutבְּמֶשֶך the bodyגוּף,
238
672000
3000
ישנה כמות מוגברת של חומצות שתן בכל רחבי הגוף,
11:30
and worseרע יותר in the jointsהמפרקים,
239
675000
3000
כאשר הנקודה המרכזית היא במפרקים,
11:33
whichאיזה madeעָשׂוּי the gharialגאריאלי unableלא מסוגל to swimלשחות.
240
678000
3000
דבר שגרם לכך שהגאביאל לא יכלו לשחות.
11:36
And it's a horriblyבצורה איומה painfulכּוֹאֵב deathמוות.
241
681000
2000
וזהו מוות כואב ונוראי.
11:38
Just downriverהנהר from the Chambalצ'מבל is the
242
683000
2000
במורד הנהר מהצ'אמבאל נמצא
11:40
filthyמלוכלך Yamunaיאמונה riverנהר, the sacredקָדוֹשׁ Yamunaיאמונה riverנהר.
243
685000
3000
הנהר יאמונה המזוהם, הנהר יאמונה המקודש.
11:43
And I hateשִׂנאָה to be so ironicאִירוֹנִי and sarcasticעוקצני about it
244
688000
4000
ואני שונא להיות כה אירוני וציני לגבי זה
11:47
but it's the truthאֶמֶת. It's just one of the filthiestמטונף cesspoolsבורות you can imagineלדמיין.
245
692000
3000
אך זוהי האמת. זהו פשוט אחד מבורות הביוב הכי מזוהמים שאתם יכולים לדמיין.
11:50
It flowsזור down throughדרך Delhiדלהי, Mathuraמתורה, Agraאגרא,
246
695000
4000
הוא זורם דרך דלהי, מאטורה, אגרה,
11:54
and getsמקבל just about everyכֹּל bitbit of effluentשפכים you can imagineלדמיין.
247
699000
3000
ואליו זורמים כל טיפה של מי שפכים שניתן לדמיין.
11:57
So, it seemedנראה that the toxinרַעֲלָן that was killingהֶרֶג the gharialגאריאלי
248
702000
4000
אז, נראה כי הרעלן שהרג את הגאביאל
12:01
was something in the foodמזון chainשַׁרשֶׁרֶת,
249
706000
2000
היה משהו בשרשרת המזון,
12:03
something in the fishדג they were eatingאֲכִילָה.
250
708000
2000
משהו בדגים שהם אכלו.
12:05
And, you know, onceפַּעַם a toxinרַעֲלָן is in the foodמזון chainשַׁרשֶׁרֶת
251
710000
2000
ואתם יודעים, ברגע שרעלן נמצא בשרשרת המזון,
12:07
everything is affectedמושפעים, includingלְרַבּוֹת us.
252
712000
3000
הכל מושפע, כולל אותנו.
12:10
Because these riversנהרות are the lifebloodדם חיים of people all alongלְאוֹרֶך theirשֶׁלָהֶם courseקוּרס.
253
715000
4000
מכיוון שהנהרות הללו הן מקור חיים עבור האנשים שחיים לידם.
12:14
In orderלהזמין to try to answerתשובה some of these questionsשאלות,
254
719000
2000
בכדי לנסות ולענות על כמה מהשאלות הללו
12:16
we again turnלפנות to technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
255
721000
2000
שוב פנינו אל הטכנולוגיה
12:18
to biologicalבִּיוֹלוֹגִי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, in this caseמקרה,
256
723000
3000
אל הביוטכנולוגיה, במקרה הזה,
12:21
again, telemetryטלמטריה, puttingלשים radiosרדיו on 10 gharialגאריאלי,
257
726000
4000
ושוב, שימוש בטלמטריה, לשים משדרי רדיו על עשרה גאביאלים,
12:25
and actuallyלמעשה followingהבא theirשֶׁלָהֶם movementsתנועות. They're beingלהיות watchedצפה
258
730000
2000
ופשוט לעקוב אחר תנועתם. עוקבים אחריהם
12:27
everydayכל יום as we speakלְדַבֵּר, to try to find out
259
732000
2000
בכל יום אפילו עתה, בניסיון לברר
12:29
what this mysteriousמסתורי toxinרַעֲלָן is.
260
734000
3000
מהו אותו רעלן מיסתורי.
12:32
The Chambalצ'מבל riverנהר is an absolutelyבהחלט incredibleמדהים placeמקום.
261
737000
4000
נהר הצ'אמבאל הוא פשוט מקום קסום.
12:36
It's a placeמקום that's famousמפורסם to a lot of you who know
262
741000
3000
זהו מקום מפורסם לרבים מכם היודעים
12:39
about the banditsשודדים, the dacoitsdacoits
263
744000
3000
על הבנדיטים, השודדים
12:42
who used to work up there. And there still are quiteדַי a fewמְעַטִים around.
264
747000
3000
שבעבר היו שם. ועדיין ישנם לא מעט בסביבה.
12:45
But Poolanפולאן Deviדווי was one [of them]. Whichאיזה actuallyלמעשה Shekharשיכאר Kapurקפור
265
750000
3000
אך פולאן דאבי היה אחד מהם. למעשה שקאר קאפור
12:48
madeעָשׂוּי an incredibleמדהים movieסרט, "The Banditשׁוֹדֵד Queenמַלכָּה," whichאיזה I urgeדַחַף you to see.
266
753000
3000
עשה סרט מדהים, מלכת הבנדיטים, שאני מפציר בכם לראותו.
12:51
You'llללא שם: תוכל get to see the incredibleמדהים [Chambalצ'מבל] landscapeנוֹף as well.
267
756000
3000
ייצא לכם לראות את הנוף המדהים של צ'אמבל תוך כדי גם כן.
12:54
But, again, heavyכָּבֵד fishingדיג pressuresלחצים.
268
759000
4000
אך, שוב, דיג כבד ממשיך להפעיל לחצים.
12:58
This is one of the last repositoriesמאגרים of the
269
763000
3000
זהו אחד המאגרים האחרונים
13:01
Gangesגנגס riverנהר dolphinדולפין,
270
766000
2000
של דולפיני נהר הגאנגאס,
13:03
variousשׁוֹנִים speciesמִין of turtlesצבים,
271
768000
2000
סוגים שונים של צבים,
13:05
thousandsאלפים of migratoryנוֹדֵד birdsציפורים,
272
770000
2000
אלפי ציפורים נודדות,
13:07
and fishingדיג is causingגורם problemsבעיות like this.
273
772000
3000
ודיג יוצר בעיות כאלה.
13:10
And now [these] newחָדָשׁ elementsאלמנטים of humanבן אנוש intoleranceחוסר סובלנות
274
775000
5000
וכעת, סוג חדש של חוסר סבלנות
13:15
for riverנהר creaturesיצורים like the gharialגאריאלי
275
780000
3000
לחיות הנהר כמו הגאביאל
13:18
meansאומר that if they don't drownלְהַטבִּיעַ in the netנֶטוֹ,
276
783000
3000
משמעו שאם הם לא יטבעו ברשת,
13:21
then they simplyבפשטות cutגזירה theirשֶׁלָהֶם beaksמקורים off.
277
786000
2000
אז פשוט מאוד יכרתו להם את חוטמם.
13:23
Animalsבעלי חיים like the Gangesגנגס riverנהר dolphinדולפין
278
788000
2000
חיות כמו דולפיני נהר הגאנגאס
13:25
whichאיזה is just down to a fewמְעַטִים left,
279
790000
2000
שרק מעטים נותרו ממנו,
13:27
and it is alsoגַם criticallyבאופן ביקורתי endangeredבסכנה.
280
792000
2000
וגם הם נמצאים בסכנת הכחדה חמורה.
13:29
So, who is nextהַבָּא? Us?
281
794000
2000
אז, מי הבא בתור? אנחנו?
13:31
Because we are all dependentתלוי on these waterמַיִם sourcesמקורות.
282
796000
3000
מכיוון שאנחנו תלויים לחלוטין במקורות המים הללו.
13:34
So, we all know about the Narmadaנארמאדה riverנהר,
283
799000
2000
אז, כולנו יודעים על נהר הנרמאדה,
13:36
the tragediesטרגדיות of damsסכרים, the tragediesטרגדיות of hugeעָצוּם projectsפרויקטים
284
801000
3000
טרגדיות הסכר, הטרגדיות של פרוייקטי ענק
13:39
whichאיזה displaceלַעֲקוֹר people and wreckלַהֲרוֹס riverנהר systemsמערכות
285
804000
3000
אשר עוקרים אנשים מביתם והורסים את מערכות הנהר
13:42
withoutלְלֹא providingמתן livelihoodsפרנסה.
286
807000
2000
מבלי שהם מספקים פרנסה.
13:44
And developmentהתפתחות just basicallyבעיקרון going berserkמטורף,
287
809000
3000
והפיתוח, אפשר לומר, פשוט השתגע,
13:47
for a doubleלְהַכפִּיל figureדמות growthצְמִיחָה indexאינדקס, basicallyבעיקרון.
288
812000
3000
עד להכפלה במדד הגדילה, למעשה.
13:50
So, we're not sure where this storyכַּתָבָה is going to endסוֹף,
289
815000
5000
אנחנו לא בטוחים כיצד הסיפור יסתיים,
13:55
whetherהאם it's got a happyשַׂמֵחַ or sadעָצוּב endingסִיוּם.
290
820000
2000
אם יש לו סוף שמח או עצוב.
13:57
And climateאַקלִים changeשינוי is certainlyבְּהֶחלֵט going
291
822000
2000
ושינוי האקלים בהחלט הולך
13:59
to turnלפנות all of our theoriesתיאוריות and predictionsתחזיות on theirשֶׁלָהֶם headsראשים.
292
824000
3000
להפוך את כל התאוריות והתחזיות שלנו על ראשן.
14:02
We're still workingעובד hardקָשֶׁה at it.
293
827000
2000
אנחנו עובדים על זה קשה.
14:04
We'veללא שם: יש לנו got a lot of a good teamקְבוּצָה of people workingעובד up there.
294
829000
3000
יש לנו קבוצה טובה של אנשים שעובדת שם.
14:07
And the thing is, you know, the decisionהַחְלָטָה makersמקבלי,
295
832000
3000
והעניין הוא, אתם יודעים, שמקבלי ההחלטות
14:10
the folksאנשים in powerכּוֹחַ,
296
835000
2000
האנשים בעלי הכוח,
14:12
they're up in theirשֶׁלָהֶם bungalowsבונגלוס and so on in Delhiדלהי,
297
837000
2000
יושבים בבקתות שלהם או מה שלא יהיה בדלהי,
14:14
in the cityעִיר capitalsבירות. They are all suppliedמסופק with plentyשפע of waterמַיִם. It's coolמגניב.
298
839000
3000
בעיר הבירה. מספקים להם המון מים. הכל בסדר.
14:17
But out on the riversנהרות there are still millionsמיליונים of people
299
842000
3000
אך על הנהרות עדיין ישנם מיליוני אנשים
14:20
who are in really badרַע shapeצוּרָה.
300
845000
3000
שנמצאים במצב גרוע מאוד.
14:23
And it's a bleakעָגוּם futureעתיד for them.
301
848000
2000
והעתיד נראה עגום עבורם.
14:25
So, we have our Gangesגנגס and Yamunaיאמונה cleanupלנקות projectפּרוֹיֶקט.
302
850000
3000
אז, יש לנו את הפרוייקטים לניקוי הגאנגאס והיאמונה.
14:28
We'veללא שם: יש לנו spentמוּתַשׁ hundredsמאות of millionsמיליונים of dollarsדולר on it,
303
853000
2000
בזבזנו מאות מיליוני דולרים על זה,
14:30
and nothing to showלְהַצִיג for it. Incredibleמדהים.
304
855000
3000
ודבר לא יצא מזה. לא יאומן.
14:33
So, people talk about politicalפּוֹלִיטִי will.
305
858000
3000
אנשים מדברים על רצון פוליטי.
14:36
Duringבְּמַהֲלָך the die-offלמות of the gharialגאריאלי we did galvanizeלְהַקְפִּיץ a lot of actionפעולה.
306
861000
3000
בזמן התמותה הגבוהה של הגאביאל אכן הצלחנו לקדם רעיונות.
14:39
Governmentמֶמְשָׁלָה cutגזירה throughדרך all the redאָדוֹם tapeסרט הדבקה,
307
864000
2000
הממשלה עקפה את כל התהליכים הבירוקרטיים,
14:41
we got foreignזָר vetsהווטרינרים on it. It was great.
308
866000
2000
הבאנו וטרינרים זרים שיעבדו על זה. זה היה נפלא.
14:43
So, we can do it.
309
868000
2000
אז, אנחנו יכולים לעשות זאת.
14:45
But if you strollלְהִתְהַלֵך down to the Yamunaיאמונה
310
870000
2000
אך אם תטיילו במורד היאמונה
14:47
or to the Gomatiגומאטי in Lucknowללא שם: Lucknow,
311
872000
2000
או בגומטי בלאקנאו,
14:49
or to the Adyarאדיאר riverנהר in Chennaiצ 'נאי,
312
874000
3000
או לנהר האדייאר בצ'נאיי,
14:52
or the Mula-Muthaמולה-מוטה riverנהר in Puneפונה,
313
877000
3000
או לנהר המולה-מוטה בפונה,
14:55
just see what we're capableבעל יכולת of doing to a riverנהר. It's sadעָצוּב.
314
880000
4000
תוכלו לראות מה אנחנו מסוגלים לעשות לנהרות. זה עצוב.
14:59
But I think the finalסופי noteהערה really is
315
884000
3000
אך אני חושב שהנקודה האחרונה היא
15:02
that we can do it.
316
887000
3000
שאנחנו באמת יכולים לעשות את זה.
15:05
The corporatesהתא, the artistsאמנים, the wildlifeחַיוֹת בַּר nutsאֱגוֹזִים,
317
890000
3000
החברות, האמנים, משוגעי הטבע,
15:08
the good oldישן everydayכל יום folksאנשים
318
893000
2000
אנשי היום יום הטובים
15:10
can actuallyלמעשה bringלְהָבִיא these riversנהרות back.
319
895000
3000
יכולים למעשה להחזיר את הנהרות לקדמותם.
15:13
And the finalסופי wordמִלָה is
320
898000
2000
והמילה האחרונה היא זו
15:15
that there is a kingמלך cobraקוֹבּרָה looking over our shouldersכתפיים.
321
900000
4000
שיש קוברה מלכותית הצופה מאחוריי כתפינו.
15:19
And there is a gharialגאריאלי looking at us from the riverנהר.
322
904000
3000
ויש גאביאל הצופה בנו מן הנהר.
15:22
And these are powerfulחָזָק waterמַיִם totemstom.
323
907000
2000
והם טוטמי מים עוצמתיים.
15:24
And they are going to disturbלְהַפְרִיעַ our dreamsחלומות untilעד we do the right thing.
324
909000
4000
והם יטרידו את חלומותינו עד אשר נעשה את הדבר הנכון.
15:28
Namasteנאמסטה.
325
913000
2000
נמסטה.
15:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
326
915000
6000
(מחיאות כפיים)
15:36
Chrisכריס Andersonאנדרסון: Thanksתודה, Romרום. Thanksתודה a lot.
327
921000
3000
כריס אנדרסון: תודה רום, תודה רבה.
15:39
You know, mostרוב people are terrifiedמתה מפחד of snakesנחשים.
328
924000
3000
אתה יודע, רוב האנשים מפחדים מנחשים.
15:42
And there mightאולי be quiteדַי a fewמְעַטִים people here who would be
329
927000
2000
וייתכן וישנם לא מעט אנשים פה
15:44
very gladשַׂמֵחַ to see the last kingמלך cobraקוֹבּרָה biteנְשִׁיכָה the dustאָבָק.
330
929000
3000
שהיו שמחים לראות את הקוברה המלכותית האחרונה מתה.
15:47
Do you have those conversationsשיחות with people?
331
932000
3000
האם יש לך שיחות כאלה עם אנשים?
15:50
How do you really get them to careלְטַפֵּל?
332
935000
2000
כיצד אתה באמת גורם להם לאיכפתיות?
15:52
Romulusרומולוס Whitakerויטאקר: I take the sortסוג of humbleצנוע approachגִישָׁה,
333
937000
5000
רומולוס וויטיקר: אני נוקט בגישה הצנועה
15:57
I guessלְנַחֵשׁ you could say. I don't say that snakesנחשים are huggableניתן לחיבוק exactlyבְּדִיוּק.
334
942000
4000
אני משער. אני לא אומר שנחשים הם חביקים.
16:01
It's not like the teddyדובי bearדוב.
335
946000
3000
הם לא כמו דובי.
16:04
But I sortסוג of -- there is an innocenceחפות מפשע in these animalsבעלי חיים.
336
949000
4000
אבל אני בערך -- ישנה תמימות בחיות האלו.
16:08
And when the averageמְמוּצָע personאדם looksנראה at a cobraקוֹבּרָה
337
953000
2000
וכאשר האדם הממוצע מתבונן בקוברה
16:10
going "SsssssSsssss!" like that, they say, "My god,
338
955000
2000
העושה "סססססס!", הם אומרים "אלוהים ישמור,
16:12
look at that angryכּוֹעֵס, dangerousמְסוּכָּן creatureיְצוּר."
339
957000
2000
תסתכלו על היצור הכועס והמסוכן הזה."
16:14
I look at it as a creatureיְצוּר who is totallyלְגַמרֵי frightenedמבוהל
340
959000
3000
אני מסתכל עליו כעל יצור מפוחד לחלוטין
16:17
of something so dangerousמְסוּכָּן as a humanבן אנוש beingלהיות.
341
962000
3000
ממשהו כה מסוכן כבני האדם.
16:20
And that is the truthאֶמֶת. And that's what I try to get out.
342
965000
3000
וזוהי האמת. וזה מה שאני מנסה לומר לעולם.
16:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
343
968000
4000
(מחיאות כפיים)
16:27
CACA: Now, incredibleמדהים footageמִדָה you showedparagraphs of the viperצֶפַע beingלהיות killedנהרג.
344
972000
2000
כריס אנדרסון: התצלומים מדהימים שהראת של הצפע נהרגת.
16:29
You were sayingפִּתגָם that that hasn'tלא been filmedמוּסרָט before.
345
974000
3000
אתה אמרת שזה לא צולם בעבר.
16:32
RWRW: Yes, this is actuallyלמעשה the first time anyoneכֹּל אֶחָד of us knewידע about it, for one thing.
346
977000
3000
רומולוס וויטיקר: כן, זה אפילו הפעם הראשונה שמי מאיתנו ידע על זה בכלל.
16:35
As I said, it's just like a little snackחָטִיף for him, you know?
347
980000
3000
כמו שאמרתי, זה רק חטיף קטן עבורו אתה יודע?
16:38
Usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל they eatלאכול largerיותר גדול snakesנחשים like ratעכברוש snakesנחשים,
348
983000
2000
לרוב הם אוכלים נחשים גדולים יותר כמו כרכנים,
16:40
or even cobrasקוברה.
349
985000
2000
או אפילו קוברות.
16:42
But this guy who we're followingהבא right now is in the deepעָמוֹק jungleג'וּנגֶל.
350
987000
3000
אבל הבחור הזה שאחריו אנחנו עוקבים כרגע נמצא עמוק בתוך הג'ונגל.
16:45
Whereasואילו other kingמלך cobrasקוברה
351
990000
2000
בעוד שקוברות מלכותיות אחרות
16:47
very oftenלעתים קרובות come into the humanבן אנוש interfaceמִמְשָׁק,
352
992000
2000
מגיעות לשטחים של בני אדם,
16:49
you know, the plantationsמטעים, to find bigגָדוֹל ratעכברוש snakesנחשים and stuffדברים.
353
994000
3000
אתם יודעים, למטעים, בכדי למצוא כרכנים גדולים ודברים כאלה.
16:52
This guy specializesמתמחה in pitבּוֹר vipersויפרס.
354
997000
3000
הבחור הזה מתמחה בצפעי בורות.
16:55
And the guy who is workingעובד there with them,
355
1000000
2000
והבחור שעובד איתם שם,
16:57
he's from Maharashtraמהרשטרה, he said, "I think he's after the nushaנושה."
356
1002000
3000
הוא מהראשטה, הוא אמר, "אני חושב שהוא רוצה את הנאשה."
17:00
(Laughterצחוק)
357
1005000
2000
(צחוק)
17:02
Now, the nushaנושה meansאומר the highגָבוֹהַ.
358
1007000
2000
הפירוש של נאשה הוא סטלה.
17:04
Wheneverבְּכָל פַּעַם he eatsאוכל the pitבּוֹר viperצֶפַע he getsמקבל this little venomאֶרֶס rushלְמַהֵר.
359
1009000
3000
בכל פעם שהוא אוכל צפע בורות הוא נכנס לסטלת רעל קטנה.
17:07
(Laughterצחוק)
360
1012000
2000
(צחוק)
17:09
CACA: Thanksתודה Romרום. Thank you.
361
1014000
2000
כריס אנדרסון: תודה רום. תודה רבה.
17:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
362
1016000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Oren Szekatch
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com