ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Andrew Mwenda: Aid for Africa? No thanks.

एन्ड्र्यु मवेन्डा का अफ्रिका पर नया दृष्टिकोण

Filmed:
1,210,423 views

अपने प्रेरक भाषण में पत्रकार एन्ड्र्यु मवेन्डा 'अफ्रिकी सवाल' को नए सिरे से देखने को कहते हैं -- मीडीया द्वारा प्रचारित ग़रीबी, गृहयुद्ध और बेबसी की कहानियों के परे, इस पूरे महाद्वीप में संपद और खुशियाँ फैलाने के मौके ढूँढ निकालने का आह्वान करते हैं.
- Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I am very, very happyखुश to be amidstबीच some of the mostअधिकांश --
0
1000
4000
मैं बहुत बहुत खुश हूँ ऎसे लोगों के बीच आकर --
00:30
the lightsदीपक are really disturbingपरेशान my eyesआंखें
1
5000
2000
इस रोशनी से मेरे आँखों में तक़लीफ़ हो रही है
00:32
and they're reflectingदर्शाती on my glassesचश्मा.
2
7000
2000
और ये मेरे चश्मे में भी बुरी तरह पड़ रही है.
00:34
I am very happyखुश and honoredसम्मानित to be amidstबीच
3
9000
4000
मैं बहुत ही ख़ुश और सम्मानित अनुभव कर रहा हूँ
00:38
very, very innovativeअभिनव and intelligentबुद्धिमान people.
4
13000
3000
इतने सारे अनूठे और बुद्धिमान लोगों के बीच आकर.
00:41
I have listenedसुनी to the threeतीन previousपिछला speakersवक्ताओं,
5
16000
3000
पहले के तीन वक्ताओं की बातें मैंने सुनी,
00:44
and guessअनुमान what happenedहो गई?
6
19000
2000
और जानते हैं क्या हुआ?
00:46
Everyहर singleएक thing I plannedकी योजना बनाई to say, they have said it here,
7
21000
3000
हर वो बात जो मैं कहना चाहता था, वो पहले ही कह चुके हैं,
00:49
and it looksदिखता है and soundsआवाज़ like I have nothing elseअन्य to say.
8
24000
5000
और ऎसा लगता है कि मेरे पास कहने को कुछ नहीं बचा.
00:54
(Laughterहँसी)
9
29000
1000
(ठहाका)
00:55
But there is a sayingकह रही है in my cultureसंस्कृति
10
30000
3000
पर मेरे यहाँ एक कहावत है
00:58
that if a budकली leavesपत्ते a treeपेड़ withoutके बग़ैर sayingकह रही है something,
11
33000
5000
कि अगर कोई कली पेड़ से बिना कुछ कहे कर गिर जाए,
01:03
that budकली is a youngयुवा one.
12
38000
3000
तो वो कली कच्ची है.
01:06
So, I will -- sinceजबसे I am not youngयुवा and am very oldपुराना,
13
41000
5000
इसलिए मैं -- चूँकि मैं कच्ची उमर का नहीं हूँ और मेरी काफी उमर हो गई है,
01:11
I still will say something.
14
46000
2000
मैं कुछ ज़रुर कहूँगा.
01:13
We are hostingहोस्टिंग this conferenceसम्मेलन at a very opportuneउपयुक्त momentपल,
15
48000
5000
हम इस सम्मेलन का आयोजन बहुत ही सटीक समय पर कर रहे हैं
01:18
because anotherएक और conferenceसम्मेलन is takingले रहा placeजगह in Berlinबर्लिन.
16
53000
2000
क्योंकि बर्लिन में एक और सम्मेलन का आयोजन किया जा रहा है.
01:20
It is the G8 Summitशिखर सम्मेलन.
17
55000
3000
जी-8 शिखर सम्मेलन.
01:23
The G8 Summitशिखर सम्मेलन proposesप्रस्ताव that the solutionउपाय to Africa'sअफ्रीका के problemsसमस्याएँ
18
58000
7000
जी-8 शिखर सम्मेलन ने प्रस्ताव दिया है कि अफ़्रीका की समस्याओं का समाधान
01:30
should be a massiveबड़ा increaseबढ़ना in aidसहायता,
19
65000
3000
बड़ी मात्रा मे अनुदान देने में है,
01:33
something akinजैसा to the Marshallमार्शल Planयोजना.
20
68000
2000
कुछ कुछ मार्शल प्लान जैसा ही.
01:35
Unfortunatelyदुर्भाग्यवश, I personallyव्यक्तिगत रूप से do not believe in the Marshallमार्शल Planयोजना.
21
70000
4000
दुर्भाग्य से व्यक्तिगत तौर पर मेरा मार्शल प्लान में विश्वास नहीं है.
01:39
One, because the benefitsलाभ of the Marshallमार्शल Planयोजना have been overstatedअतिरंजित.
22
74000
5000
पहले तो इसलिए कि मार्शल प्लान के फायदों को बढ़ा-चढ़ा कर आँका गया.
01:44
Its largestविशालतम recipientsप्राप्तकर्ताओं were Germanyजर्मनी and Franceफ़्रांस,
23
79000
3000
इसका सबसे ज़्यादा लाभ उठाने वाले देश जर्मनी और फ्राँस थे,
01:47
and it was only 2.5 percentप्रतिशत of theirजो अपने GDPसकल घरेलू उत्पाद.
24
82000
3000
और ये उनके सकल घरेलू उत्पाद का केवल 2.5 प्रतिशत था.
01:50
An averageऔसत Africanअफ्रीकी countryदेश receivesप्राप्त foreignविदेशी aidसहायता
25
85000
3000
एक औसत अफ्रिकी देश को मिला विदेशी अनुदान
01:53
to the tuneधुन of 13, 15 percentप्रतिशत of its GDPसकल घरेलू उत्पाद,
26
88000
6000
उसके सकल घरेलू उत्पाद का 13 से 15 प्रतिशत तक होता है,
01:59
and that is an unprecedentedअभूतपूर्व transferस्थानांतरण of financialवित्तीय resourcesसाधन
27
94000
3000
जो कि धनी से ग़रीब देशों को सौंपे गये वित्तीय संसाधनों
02:02
from richधनी countriesदेशों to poorगरीब countriesदेशों.
28
97000
3000
की अभूतपूर्व मात्रा है.
02:05
But I want to say that there are two things we need to connectजुडिये.
29
100000
3000
मैं कहना चाहूँगा कि यहाँ हमें दो चीज़ें जोड़ कर देखनी होंगी.
02:08
How the mediaमीडिया coversकवर Africaअफ्रीका in the Westपश्चिम, and the consequencesपरिणाम of that.
30
103000
6000
किस तरह से पश्चिमी मीडिया वहाँ अफ़्रीका को प्रस्तुत करती है, और उसके परिणाम.
02:14
By displayingप्रदर्शित despairनिराशा, helplessnessलाचारी and hopelessnessनिराशा,
31
109000
3000
हताशा, बेबसी और निराशा दिखाकर
02:17
the mediaमीडिया is tellingकह रही the truthसत्य about Africaअफ्रीका, and nothing but the truthसत्य.
32
112000
6000
मीडिया अफ़्रीका का सच ही बता रही है, और ये सच ही है.
02:23
Howeverहालांकि, the mediaमीडिया is not tellingकह रही us the wholeपूरा का पूरा truthसत्य.
33
118000
4000
लेकिन, मीडिया पूरा सच नहीं बता रही है.
02:27
Because despairनिराशा, civilनागरिक warयुद्ध, hungerभूख and famineसूखा,
34
122000
4000
क्योंकि हताशा, गृ्हयुद्ध, भूख और अकाल,
02:31
althoughहालांकि they're partअंश and parcelपार्सल of our Africanअफ्रीकी realityवास्तविकता,
35
126000
4000
जहाँ अफ़्रीकी वास्तविकता का हिस्सा हैं,
02:35
they are not the only realityवास्तविकता.
36
130000
2000
वहीं, केवल यही अफ्रिका की वास्तविकता नहीं है.
02:37
And secondlyदूसरे, they are the smallestछोटी realityवास्तविकता.
37
132000
2000
और दूसरे, ये वास्तविकता का सबसे छोटा भाग हैं.
02:39
Africaअफ्रीका has 53 nationsराष्ट्र का.
38
134000
2000
अफ्रिका में 53 देश हैं.
02:41
We have civilनागरिक warsयुद्ध only in sixछह countriesदेशों,
39
136000
3000
इनमें से केवल 6 गृ्हयुद्ध पीड़ित हैं,
02:44
whichकौन कौन से meansमाध्यम that the mediaमीडिया are coveringकवर only sixछह countriesदेशों.
40
139000
4000
जिसका मतलब है कि मीडिया केवल छह देशों की ही सूचना दे रही है.
02:48
Africaअफ्रीका has immenseअत्यधिक opportunitiesअवसरों that never navigateनेविगेट
41
143000
4000
अफ्रिका में अपार संभावनाएँ हैं, जो
02:52
throughके माध्यम से the webवेब of despairनिराशा and helplessnessलाचारी
42
147000
2000
उस हताशा और बेबसी के जाल से बाहर नहीं पहुँच पातीं
02:54
that the Westernपश्चिमी mediaमीडिया largelyकाफी हद तक presentsपेश करता है to its audienceदर्शक.
43
149000
5000
जिसे पश्चिमी मीडिया अपने दर्शकों को परोसती है.
02:59
But the effectप्रभाव of that presentationप्रदर्शन is, it appealsअपील to sympathyसहानुभूति.
44
154000
4000
ऐसी प्रस्तुति का असर यही होता है कि ये संवेदना मांगती है.
03:03
It appealsअपील to pityदया. It appealsअपील to something calledबुलाया charityदान पुण्य.
45
158000
5000
ये दया मांगती हे, ये दान मांगती है.
03:08
And, as a consequenceपरिणाम, the Westernपश्चिमी viewराय
46
163000
3000
नतीज़ा - अफ़्रीका की आर्थिक समस्याओं
03:11
of Africa'sअफ्रीका के economicआर्थिक dilemmaदुविधा is framedतैयार wronglyगलत.
47
166000
5000
का पश्चिमी मानस पटल में ग़लत चित्रण होता है.
03:16
The wrongगलत framingतैयार is a productउत्पाद of thinkingविचारधारा
48
171000
4000
यह ग़लत छवि इस सोच का परिणाम है कि
03:20
that Africaअफ्रीका is a placeजगह of despairनिराशा.
49
175000
3000
अफ़्रीका एक हताशा भरी जगह है.
03:23
What should we do with it? We should give foodभोजन to the hungryभूखे पेट.
50
178000
3000
हम उसका क्या करें? हमें भूखों को खाना देना चाहिए.
03:26
We should deliverउद्धार medicinesदवाओं to those who are illबीमार.
51
181000
3000
हमें बीमारों के लिए दवाई मुहैया करानी चाहिए.
03:29
We should sendभेजना peacekeepingशांति स्थापना troopsसैनिकों
52
184000
2000
हमें शान्ति सेना भेजनी चाहिए
03:31
to serveसेवा कर those who are facingका सामना करना पड़ a civilनागरिक warयुद्ध.
53
186000
2000
गृ्हयुद्ध से जूझ रहे लोगों की मदद के लिए.
03:33
And in the processप्रक्रिया, Africaअफ्रीका has been strippedछीन लिया of self-initiativeस्वयं पहल.
54
188000
5000
और इस पूरी प्रक्रिया में अफ़्रीका से 'स्वंयं करो' वाली भावना छिन्न-भिन्न हो गई है.
03:38
I want to say that it is importantजरूरी to recognizeपहचानना
55
193000
3000
मैं कहना चाहूँगा कि इस बात को पहचानना ज़रूरी है कि
03:41
that Africaअफ्रीका has fundamentalमौलिक weaknessesकमजोरियों.
56
196000
3000
अफ़्रीका की कुछ आधारभूत कमज़ोरियाँ हैं.
03:44
But equallyसमान रूप से, it has opportunitiesअवसरों and a lot of potentialक्षमता.
57
199000
4000
पर साथ ही, उसमें संभावनाएँ भी हैं और अवसर भी.
03:48
We need to reframeReframe the challengeचुनौती that is facingका सामना करना पड़ Africaअफ्रीका,
58
203000
4000
अफ़्रीका आज जिस चुनौति का सामना कर रहा है, उसे हमें नए सिरे से समझने की ज़रुरत है,
03:52
from a challengeचुनौती of despairनिराशा,
59
207000
2000
एक हताशाभरी चुनौती से हटकर,
03:54
whichकौन कौन से is calledबुलाया povertyदरिद्रता reductionकमी,
60
209000
4000
वो हताशा जिसे हम ग़रीबी उन्मूलन का नाम देते हैं,
03:58
to a challengeचुनौती of hopeआशा.
61
213000
2000
उसे एक आशावादी चुनौती में बदलना होगा.
04:00
We frameढांचा it as a challengeचुनौती of hopeआशा, and that is worthलायक creationसृष्टि.
62
215000
4000
यह आशावादी चुनौती होगी संपद निर्माण की, और इसे बनाना अति-आवश्यक है.
04:04
The challengeचुनौती facingका सामना करना पड़ all those who are interestedरुचि in Africaअफ्रीका
63
219000
3000
अफ़्रीका में रुचि रखने वाले हर शख्स के आगे सवाल
04:07
is not the challengeचुनौती of reducingकमी povertyदरिद्रता.
64
222000
2000
ग़रीबी मिटाने का नहीं है बल्कि
04:09
It should be a challengeचुनौती of creatingबनाना wealthधन.
65
224000
3000
संपदा सृ्ष्टि का है.
04:12
Onceबार we changeपरिवर्तन those two things --
66
227000
3000
एक बार हम इन दो चीज़ों को बदल दें --
04:15
if you say the Africansअफ्रीका are poorगरीब and they need povertyदरिद्रता reductionकमी,
67
230000
5000
अगर आप ये कहें कि अफ्रिकी लोग ग़रीब हैं और उन्हें ग़रीबी से मुक्ति चाहिए,
04:20
you have the internationalअंतरराष्ट्रीय cartelकार्टेल of good intentionsइरादे
68
235000
4000
तो सद्भावनाओं का अंतर्राष्ट्रिय समुदाय
04:24
movingचलती ontoपर the continentमहाद्वीप, with what?
69
239000
3000
इस महाद्वीप में घुस पड़ेगा, साथ में क्या लेकर?
04:27
Medicinesदवाओं for the poorगरीब, foodभोजन reliefराहत for those who are hungryभूखे पेट,
70
242000
3000
ग़रीबों के लिए दवाईयाँ, भूखों के लिए खाना,
04:30
and peacekeepersशांतिरक्षकों for those who are facingका सामना करना पड़ civilनागरिक warयुद्ध.
71
245000
5000
गृ्हयुद्ध से जूझ रहे लोगों के लिए शान्ति सेना.
04:35
And in the processप्रक्रिया, noneकोई नहीं of these things really are productiveउत्पादक
72
250000
4000
और इस पूरी प्रक्रिया की किसी भी चीज़ की उपयोगिता सचमुच में नहीं है
04:39
because you are treatingइलाज the symptomsलक्षण, not the causesका कारण बनता है
73
254000
2000
क्योंकि आप लक्षणों का उपचार कर रहे हैं,
04:41
of Africa'sअफ्रीका के fundamentalमौलिक problemsसमस्याएँ.
74
256000
3000
अफ्रिका के मूल समस्याओं का नहीं.
04:44
Sendingभेजने somebodyकोई to schoolस्कूल and givingदे रही है them medicinesदवाओं,
75
259000
3000
किसी को स्कूल भेजने से या दवाईयाँ देने से,
04:47
ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों, does not createसर्जन करना wealthधन for them.
76
262000
5000
देवियों और सज्जनों, उनके लिए संपत्ति सृष्टि नहीं होती.
04:52
Wealthधन is a functionसमारोह of incomeआय, and incomeआय comesआता हे from you findingखोज
77
267000
4000
संपत्ति आय से पनपति है, और आय आती है
04:56
a profitableलाभदायक tradingव्यापार opportunityअवसर or a well-payingअच्छी तरह से भुगतान jobकाम.
78
271000
4000
किसी लाभजनक व्यवसायिक अवसर या किसी अच्छी तन्ख्वाह की नौकरी से.
05:00
Now, onceएक बार we beginशुरू to talk about wealthधन creationसृष्टि in Africaअफ्रीका,
79
275000
3000
अब जब हम अफ्रिका में संपत्ति सृ्ष्टि के बारे में बात करने लगे हैं तो
05:03
our secondदूसरा challengeचुनौती will be,
80
278000
2000
हमारी दूसरी चुनौति है,
05:05
who are the wealth-creatingधन-सृजन agentsएजेंटों in any societyसमाज?
81
280000
3000
किसी समाज मे संपत्ति निर्माण करने वाले कौन होते हैं?
05:08
They are entrepreneursउद्यमियों. [Unclearअस्पष्ट] told us they are always
82
283000
4000
वो हैं उद्यमी. [अस्पष्ट] ने कहा है कि उद्यमी हमेशा
05:12
about fourचार percentप्रतिशत of the populationआबादी, but 16 percentप्रतिशत are imitatorsImitators.
83
287000
4000
जनसंख्या का लगभग चार प्रतिशत होतें हैं, पर इनमें से 16 प्रतिशत अनुकरणकारी हैं.
05:16
But they alsoभी succeedसफल होने के at the jobकाम of entrepreneurshipउद्यमशीलता.
84
291000
5000
पर इन लोगों को भी उद्यमिता में सफलता मिल जाती है.
05:21
So, where should we be puttingडाल the moneyपैसे?
85
296000
3000
तो हमें पैसे कहाँ डालने चाहिए?
05:24
We need to put moneyपैसे where it can productivelyउत्पादकता growबढ़ने.
86
299000
5000
हमें निवेश वहाँ करना चाहिए जहाँ ये लाभजनक रूप से बढ़ सके.
05:29
Supportसमर्थन privateनिजी investmentनिवेश in Africaअफ्रीका, bothदोनों domesticघरेलू and foreignविदेशी.
87
304000
4000
अफ्रिका में घरेलू और विदेशी, दोनों ज़रीयों से निजी निवेश का समर्थन करें.
05:33
Supportसमर्थन researchअनुसंधान institutionsसंस्थानों,
88
308000
3000
शोध संस्थाओं का समर्थन करें,
05:36
because knowledgeज्ञान is an importantजरूरी partअंश of wealthधन creationसृष्टि.
89
311000
4000
क्योंकि संपत्ति के निर्माण में ज्ञान की बहुत महत्वपूर्ण भूमिका है.
05:40
But what is the internationalअंतरराष्ट्रीय aidसहायता communityसमुदाय doing with Africaअफ्रीका todayआज?
90
315000
4000
पर आज अंतर्राष्ट्रिय अनुदान समुदाय अफ्रिका के साथ क्या कर रही है?
05:44
They are throwingफेंकना largeविशाल sumsरकम of moneyपैसे for primaryमुख्य healthस्वास्थ्य,
91
319000
3000
ये बड़ी बड़ी धन राशियाँ फेंक रहे हैं प्राथमिक स्वास्थ्य,
05:47
for primaryमुख्य educationशिक्षा, for foodभोजन reliefराहत.
92
322000
3000
प्राथमिक शिक्षा, खाद्य सहायता के लिए.
05:50
The entireसंपूर्ण continentमहाद्वीप has been turnedबदल गया into
93
325000
2000
पूरे महाद्वीप को एक हताश जगह में तब्दील कर लिया गया है,
05:52
a placeजगह of despairनिराशा, in need of charityदान पुण्य.
94
327000
3000
जिसे दान की ज़रूरत है.
05:55
Ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों, can any one of you tell me
95
330000
2000
देवियों और सज्जनों, क्या आप ऎसे किसी के बारे में बता सकते हैं
05:57
a neighborपड़ोसी, a friendदोस्त, a relativeसापेक्ष that you know,
96
332000
3000
जिसे आप जानते हैं, कोई पड़ौसी, दोस्त, या रिश्तेदार
06:00
who becameबन गया richधनी by receivingप्राप्त charityदान पुण्य?
97
335000
4000
जो अचानक दान लेकर रईस हो गए हों?
06:04
By holdingपकड़े the beggingभीख bowlकटोरा and receivingप्राप्त almsभिक्षा?
98
339000
3000
भीख के कटोरे में दान लेकर?
06:07
Does any one of you in the audienceदर्शक have that personव्यक्ति?
99
342000
3000
क्या आप दर्शकों में से कोई ऎसे किसी को जानते हैं?
06:10
Does any one of you know a countryदेश that developedविकसित because of
100
345000
5000
क्या आप ऎसे किसी देश के बारे में जानते हैं जो दूसरे देशों की
06:15
the generosityउदारता and kindnessदया of anotherएक और?
101
350000
3000
उदारता और दान पर आगे बढ़ा हो?
06:18
Well, sinceजबसे I'm not seeingदेख के the handहाथ,
102
353000
2000
चूँकि मुझे कोई हाथ उठा नहीं दिख रहा है,
06:20
it appearsप्रकट होता है that what I'm statingबताते हुए is trueसच.
103
355000
3000
तो लगता है कि मैंने सही बात कही.
06:23
(Bonoबोनो: Yes!)
104
358000
2000
बोनो : हाँ !
06:25
Andrewएंड्रयू MwendaMwenda: I can see Bonoबोनो saysकहते हैं he knowsजानता है the countryदेश.
105
360000
2000
एन्ड्र्यू मवेन्डा : मैं देख रहा हूँ बोनो कह रहा है कि वो उस देश को जानता है.
06:27
Whichजो countryदेश is that?
106
362000
1000
कौनसा देश है वो?
06:28
(Bonoबोनो: It's an Irishआयरिश landभूमि.)
107
363000
1000
बोनो : आयरलैण्ड.
06:29
(Laughterहँसी)
108
364000
2000
(ठहाका)
06:31
(Bonoबोनो: [unclearअस्पष्ट])
109
366000
2000
बोनो: [अस्पष्ट]
06:33
AM: Thank you very much. But let me tell you this.
110
368000
4000
धन्यवाद. पर मैं आपसे कुछ कहना चाहूँगा.
06:37
Externalबाहरी actorsअभिनेताओं can only presentवर्तमान to you an opportunityअवसर.
111
372000
4000
बाहरी कारण आपके लिए अवसर तैयार कर सकते हैं.
06:41
The abilityयोग्यता to utilizeउपयोग that opportunityअवसर and turnमोड़ it into an advantageलाभ
112
376000
5000
लेकिन उस मौके को काम में लगाकर इसका लाभ उठाना
06:46
dependsनिर्भर करता है on your internalअंदर का capacityक्षमता.
113
381000
2000
आपकी आंतरिक क्षमताओं पर निर्भर करता है.
06:48
Africaअफ्रीका has receivedप्राप्त किया manyअनेक opportunitiesअवसरों.
114
383000
2000
अफ्रिका को काफी अवसर मिले हैं,
06:50
Manyकई of them we haven'tनहीं है benefitedलाभ much.
115
385000
3000
जिनमें से बहुतों से हमें ज़्यादा लाभ नहीं हुआ है.
06:53
Why? Because we lackकमी the internalअंदर का, institutionalसंस्थागत frameworkढांचा
116
388000
5000
क्यों? क्योंकि हमारे पास वो आंतरिक व्यवस्था या
06:58
and policyनीति frameworkढांचा that can make it possibleमुमकिन for us
117
393000
3000
नीतियों की रुपरेखा नहीं है जिससे हम
07:01
to benefitलाभ from our externalबाहरी relationsरिश्ते. I'll give you an exampleउदाहरण.
118
396000
3000
इन विदेशी संबंधों का लाभ उठा सकें. मैं एक उदाहरण देता हूँ.
07:04
Underतहत the CotonouCotonou Agreementसमझौते,
119
399000
2000
कोटुनो समझौता
07:06
formerlyपूर्व में knownजानने वाला as the Lomeलोमे Conventionकन्वेंशन,
120
401000
3000
जिसे पहले लोमे आचार कहा जाता था, के अंतर्गत
07:09
Africanअफ्रीकी countriesदेशों have been givenदिया हुआ an opportunityअवसर by Europeयूरोप
121
404000
3000
युरोप ने अफ्रिकी देशों को युरोपियन युनियन बाज़ारों में
07:12
to exportनिर्यात goodsमाल, duty-freeशुल्क, to the Europeanयूरोपीय Unionसंघ marketबाजार.
122
407000
5000
बिना कर के माल निर्यात का मौका दिया है.
07:17
My ownअपना countryदेश, Ugandaयुगांडा, has a quotaकोटा to exportनिर्यात 50,000 metricमीट्रिक tonsटन
123
412000
6000
मेरे देश युगान्डा को 50,000 मेट्रिक टन
07:23
of sugarचीनी to the Europeanयूरोपीय Unionसंघ marketबाजार.
124
418000
3000
चीनी युरोपियन युनियन के बाज़ारों में निर्यात करने का कोटा मिला है.
07:26
We haven'tनहीं है exportedनिर्यात one kilogramकिलोग्राम yetअभी तक.
125
421000
2000
हम लोगों ने अब तक एक किलो का निर्यात भी नहीं किया है.
07:28
We importआयात 50,000 metricमीट्रिक tonsटन of sugarचीनी from Brazilब्राज़ील and Cubaक्यूबा.
126
423000
9000
हम ब्राज़ील और क्यूबा से 50,000 मेट्रिक टन चीनी का आयात करते हैं.
07:37
Secondlyदूसरे, underके अंतर्गत the beefगाय का मांस protocolमसविदा बनाना of that agreementसमझौता,
127
432000
3000
दूसरी तरफ, उसी समझौते के बीफ प्रोटोकॉल के अंतर्गत
07:40
Africanअफ्रीकी countriesदेशों that produceउत्पादित करें beefगाय का मांस
128
435000
2000
बीफ (गो-मांस) उत्पादन करने वाले अफ्रिकी देशों को
07:42
have quotasकोटा to exportनिर्यात beefगाय का मांस duty-freeशुल्क to the Europeanयूरोपीय Unionसंघ marketबाजार.
129
437000
5000
बीफ के युरोपियन युनियन बाज़ारों में कर रहित निर्यात के लिए कोटे दिए गए हैं.
07:47
Noneकोई of those countriesदेशों, includingसमेत Africa'sअफ्रीका के mostअधिकांश successfulसफल nationराष्ट्र, Botswanaबोत्सवाना,
130
442000
4000
अफ्रिका के सबसे समृ्द्ध देश बोत्स्वाना सहित एक भी अफ्रिकी देश
07:51
has ever metमिला its quotaकोटा.
131
446000
3000
कभी भी अपना कोटा पूरा नहींकर पाया है.
07:54
So, I want to argueलोगों का तर्क है todayआज that the fundamentalमौलिक sourceस्रोत of Africa'sअफ्रीका के
132
449000
5000
मैं आज पूरे दावे के साथ ये कहना चाहूँगा कि अफ्रिका के
07:59
inabilityअसमर्थता to engageसंलग्न the restआराम of the worldविश्व
133
454000
2000
बाकी विश्व के साथ
08:01
in a more productiveउत्पादक relationshipसंबंध
134
456000
3000
सकरात्मक संबंध न बना पाने का कारण
08:04
is because it has a poorगरीब institutionalसंस्थागत and policyनीति frameworkढांचा.
135
459000
4000
उसकी व्यवस्था और नीतियों की कमज़ोरी है.
08:08
And all formsरूपों of interventionहस्तक्षेप need supportसमर्थन,
136
463000
3000
किसी भी तरह के हस्तक्षेप को समर्थन की ज़रूरत होती है,
08:11
the evolutionक्रमागत उन्नति of the kindsप्रकार of institutionsसंस्थानों that createसर्जन करना wealthधन,
137
466000
4000
ऎसी संस्थाओं का विकास जो संपत्ति सृ्ष्टि कर सकें,
08:15
the kindsप्रकार of institutionsसंस्थानों that increaseबढ़ना productivityउत्पादकता.
138
470000
3000
ऎसी संस्थाओं का विस्तार जो उत्पादकता बढ़ा सके.
08:18
How do we beginशुरू to do that, and why is aidसहायता the badखराब instrumentसाधन?
139
473000
4000
हम शुरुवात कहाँ से करें और अनुदान इसके लिए बुरा क्यों है?
08:22
Aidसहायता is the badखराब instrumentसाधन, and do you know why?
140
477000
2000
अनुदान का तरीक़ा बुरा है, जानते हैं क्यों?
08:24
Because all governmentsसरकारों acrossभर में the worldविश्व need moneyपैसे to surviveबना रहना.
141
479000
4000
क्योंकि विश्व की हर सरकार को गुज़ारे के लिए धन की आवश्यकता है.
08:28
Moneyपैसे is neededजरूरत है for a simpleसरल thing like keepingरखना lawकानून and orderक्रम.
142
483000
4000
क़ानून और व्यवस्था बनाए रखने जैसे साधारण कामों के लिए धन की आवश्यकता है.
08:32
You have to payवेतन the armyसेना and the policeपुलिस to showदिखाना lawकानून and orderक्रम.
143
487000
2000
कानून और व्यवस्था बनाए रखने के लिए सेना तथा पुलिस को धन देने की आवश्यकता होती है.
08:34
And because manyअनेक of our governmentsसरकारों are quiteकाफी dictatorialतानाशाही,
144
489000
4000
चूँकि हमारी ज़्यादातर सरकारें तानाशाह हैं,
08:38
they need really to have the armyसेना clobberपीटना the oppositionविपक्ष.
145
493000
4000
उन्हें अपने विरोधियों को कुचलने के लिए सेना की आवश्यकता होती है.
08:42
The secondदूसरा thing you need to do is payवेतन your politicalराजनीतिक hangers-onहैंगर-पर.
146
497000
5000
दूसरे तो आपको अपने राजनैतिक चमचों को भी पैसे देने पड़ते हैं.
08:47
Why should people supportसमर्थन theirजो अपने governmentसरकार?
147
502000
1000
लोग सरकार का समर्थन क्यों करे?
08:48
Well, because it givesदेता है them good, payingका भुगतान jobsनौकरियों,
148
503000
2000
इसलिए क्योंकि ये उन्हें अच्छी तन्ख्वाह वाली नौकरियां दिलाती हैं.
08:50
or, in manyअनेक Africanअफ्रीकी countriesदेशों, unofficialअनधिकृत opportunitiesअवसरों
149
505000
4000
या फिर भ्रष्टाचार से लाभ उठाने के
08:54
to profitफायदा from corruptionभ्रष्टाचार.
150
509000
2000
अनुचित मौके.
08:56
The factतथ्य is no governmentसरकार in the worldविश्व,
151
511000
3000
तथ्य यह है, कि दुनिया की कोई भी सरकार,
08:59
with the exceptionअपवाद of a fewकुछ, like that of Idiईदी Aminअमीन,
152
514000
2000
ईदी अमीन जैसों को छोड़कर,
09:01
can seekमांगना to dependनिर्भर entirelyपूरी तरह से on forceबल as an instrumentसाधन of ruleनियम.
153
516000
5000
केवल ताक़त के दम पर शासन नहीं कर सकती.
09:06
Manyकई countriesदेशों in the [unclearअस्पष्ट], they need legitimacyवैधता.
154
521000
3000
[अस्पष्ट] के बहुत सारे राष्ट्रों को मान्यता चाहिए.
09:09
To get legitimacyवैधता, governmentsसरकारों oftenअक्सर need to deliverउद्धार things like primaryमुख्य educationशिक्षा,
155
524000
6000
मान्यता पाने के लिए शासकों को प्राथमिक शिक्षा,
09:15
primaryमुख्य healthस्वास्थ्य, roadsसड़कें, buildनिर्माण hospitalsअस्पतालों and clinicsक्लीनिक.
156
530000
5000
प्राथमिक स्वास्थ्य, सड़क जैसी चीज़ें मुहैया करानी होती हैं, अस्पताल और दवाखाने बनाने होते हैं.
09:20
If the government'sसरकार fiscalराजकोषीय survivalउत्तरजीविता
157
535000
2000
अगर किसी सरकार का आर्थिक अस्तित्व
09:22
dependsनिर्भर करता है on it havingहोने to raiseउठाना moneyपैसे from its ownअपना people,
158
537000
4000
अपने देश के लोगों से ही अर्थ संग्रहण पर निर्भर करता है,
09:26
suchऐसा a governmentसरकार is drivenचलाया हुआ by self-interestलोभ
159
541000
2000
तो एसी सरकार अपने आत्महित में ही
09:28
to governको नियंत्रित करने वाले in a more enlightenedप्रबुद्ध fashionफैशन.
160
543000
2000
अधिक सचेतनता के साथ शासन करने का प्रयास करेगी.
09:30
It will sitबैठिये with those who createसर्जन करना wealthधन.
161
545000
3000
वो उन लोगों के साथ बैठेगी जो संपद सृ्ष्टि करते हैं.
09:33
Talk to them about the kindमेहरबान of policiesनीतियों and institutionsसंस्थानों
162
548000
3000
उनसे पूछेगी कि उन्हे किस तरह की नीतियों और संस्थाओं की आवश्यकता है
09:36
that are necessaryज़रूरी for them to expandविस्तार a scaleस्केल and scopeक्षेत्र of businessव्यापार
163
551000
4000
जिससे वो अपने व्यवसाय की परिधी और अनुपात को विस्तार दे सकें
09:40
so that it can collectइकट्ठा more taxकर revenuesराजस्व from them.
164
555000
3000
ताकि उनसे अधिक कर की आमदनी हो सके.
09:43
The problemमुसीबत with the Africanअफ्रीकी continentमहाद्वीप
165
558000
2000
अफ्रिकी महाद्वीप की समस्या
09:45
and the problemमुसीबत with the aidसहायता industryउद्योग
166
560000
1000
और अनुदान उद्योग की समस्या यही है
09:46
is that it has distortedविकृत the structureसंरचना of incentivesप्रोत्साहन
167
561000
3000
कि उसने अफ्रिकी सरकारों के आगे आनुपातिक प्रतिफल की
09:49
facingका सामना करना पड़ the governmentsसरकारों in Africaअफ्रीका.
168
564000
3000
संभावनाओं को ही बिगाड़ के रख दिया है.
09:52
The productiveउत्पादक marginमार्जिन in our governments'सरकारों' searchखोज for revenueराजस्व
169
567000
3000
हमारे सरकार के लिए आय की संभावनाओं में लाभ के अवसर
09:55
does not lieझूठ in the domesticघरेलू economyअर्थव्यवस्था,
170
570000
3000
घरेलू अर्थव्यवस्था से नहीं, बल्कि
09:58
it liesझूठ with internationalअंतरराष्ट्रीय donorsदाताओं.
171
573000
2000
अंतर्राष्ट्रिय दान-दाताओं से हैं.
10:00
Ratherबल्कि than sitबैठिये with Ugandanयुगांडा --
172
575000
2000
बजाय इसके कि युगान्डाई लोगों से बैठक की जाए--
10:02
(Applauseप्रशंसा) --
173
577000
4000
(तालियाँ)
10:06
ratherबल्कि than sitबैठिये with Ugandanयुगांडा entrepreneursउद्यमियों,
174
581000
3000
बजाय इसके कि बैठक की जाए युगान्डाई उद्योगपतियों से,
10:09
GhanaianGhanaian businessmenव्यवसायियों, Southदक्षिण Africanअफ्रीकी enterprisingउद्यमी leadersनेताओं,
175
584000
6000
या फिर घाना के व्यवसायियों से या दक्षिण अफ्रिका के उद्योगों में अग्रणी भूमिका निभाने वालों से,
10:15
our governmentsसरकारों find it more productiveउत्पादक
176
590000
3000
हमारी सरकारें ज़्यादा फ़ायदेमंद पाती हैं
10:18
to talk to the IMFआईएमएफ and the Worldदुनिया Bankबैंक.
177
593000
3000
IMF(अंतर्राष्ट्रिय मुद्रा कोष) या वर्ल्ड बैंक से बात करने में.
10:21
I can tell you, even if you have tenदस Phफोन.Dsडी एस.,
178
596000
4000
मैं दावे के साथ कह सकता हूँ कि अगर आपके पास दस पी.एच.डी हो, तो भी
10:25
you can never beatहराना Billबिल Gatesगेट्स in understandingसमझ the computerकंप्यूटर industryउद्योग.
179
600000
5000
आप कंप्युटर उद्योग की समझ में बिल गेट्स का मुक़ाबला नहीं कर सकते.
10:30
Why? Because the knowledgeज्ञान that is requiredअपेक्षित for you to understandसमझना
180
605000
4000
क्यों? क्योंकि जिस ज्ञान की आवश्यकता होती है
10:34
the incentivesप्रोत्साहन necessaryज़रूरी to expandविस्तार a businessव्यापार --
181
609000
2000
किसी उद्योग के विस्तार के लिए ज़रूरी क़दमों को समझने के लिए,
10:36
it requiresकी आवश्यकता है that you listen to the people, the privateनिजी sectorक्षेत्र actorsअभिनेताओं in that industryउद्योग.
182
611000
6000
उसके लिए आपको उन लोगों की राय लेनी पड़ेगी, जो उस उद्योग के निजी क्षेत्र से जुड़े हों.
10:42
Governmentsसरकारों in Africaअफ्रीका have thereforeइसलिये been givenदिया हुआ an opportunityअवसर,
183
617000
3000
अफ्रिकी सरकारों को मौका दिया गया है
10:45
by the internationalअंतरराष्ट्रीय communityसमुदाय, to avoidसे बचने buildingइमारत
184
620000
3000
अंतर्राष्ट्रिय समुदाय द्वारा, कि वे
10:48
productiveउत्पादक arrangementsव्यवस्था with your ownअपना citizensनागरिकों,
185
623000
2000
अपने ही नागरिकों से सकरात्मक संबंध बनाने से बचे,
10:50
and thereforeइसलिये allowedअनुमति to beginशुरू endlessअनंत negotiationsवार्ता with the IMFआईएमएफ
186
625000
6000
और बजाय उसके, IMF एवं वर्ल्ड बैंक से अनगिनत समझौते करते रहें
10:56
and the Worldदुनिया Bankबैंक, and then it is the IMFआईएमएफ and the Worldदुनिया Bankबैंक
187
631000
3000
और फिर IMF एवं वर्ल्ड बैंक ही उन्हे बताए
10:59
that tell them what its citizensनागरिकों need.
188
634000
2000
कि उनके नागरिकों की ज़रूरतें क्या हैं.
11:01
In the processप्रक्रिया, we, the Africanअफ्रीकी people, have been sidelinedकिनारे
189
636000
4000
इस तरह हम, अफ्रिका के साधारण लोग, दरकिनार कर दिए गए हैं
11:05
from the policy-makingनीति बनाने, policy-orientationनीति-ओरिएंटेशन, and policyनीति-
190
640000
4000
हर तरह हे नीति निर्धारण, दिशा निर्णयन और
11:09
implementationकार्यान्वयन processप्रक्रिया in our countriesदेशों.
191
644000
2000
नीतियों के कार्यान्वयन की सारी प्रक्रियाओं से.
11:11
We have limitedसीमित inputइनपुट, because he who paysभुगतान करता है the piperमुरलीवाला callsकॉल the tuneधुन.
192
646000
4000
हमारी क्षमता सीमित है, क्योंकि धन देने वाला नियम भी बनाता है.
11:15
The IMFआईएमएफ, the Worldदुनिया Bankबैंक, and the cartelकार्टेल of good intentionsइरादे in the worldविश्व
193
650000
4000
IMF, वर्ल्ड बैंक एवं विश्व भर की सद्भावना समुदाय ने हमसे
11:19
has takenलिया over our rightsअधिकार as citizensनागरिकों,
194
654000
3000
हमारे नागरिक अधिकार छीन लिए हैं,
11:22
and thereforeइसलिये what our governmentsसरकारों are doing, because they dependनिर्भर on aidसहायता,
195
657000
3000
और इस कारण हमारी सरकारें अनुदान निर्भर होने के कारण यही कर रहीं हैं
11:25
is to listen to internationalअंतरराष्ट्रीय creditorsलेनदारों ratherबल्कि than theirजो अपने ownअपना citizensनागरिकों.
196
660000
4000
कि अपने नागरिकों के बजाए अंतर्राष्ट्रिय देनदारों की बातों को तवज्जो दे.
11:29
But I want to put a caveatचेतावनी on my argumentतर्क,
197
664000
2000
पर यहाँ मैं एक चेतावनी भी जोड़ना चाहूँगा,
11:31
and that caveatचेतावनी is that it is not trueसच that aidसहायता is always destructiveविनाशकारी.
198
666000
8000
वो यह है कि यह सच नहीं कि अनुदान का नतीजा हमेशा नकरात्मक होता है.
11:39
Some aidसहायता mayहो सकता है have builtबनाया a hospitalअस्पताल, fedखिलाया a hungryभूखे पेट villageगाँव.
199
674000
7000
कुछ अनुदानों से अस्पताल बने होंगे, या किसी गाँव की भूख मिटी होगी.
11:46
It mayहो सकता है have builtबनाया a roadसड़क, and that roadसड़क
200
681000
2000
उससे सड़कें बनी होंगी जिसकी
11:48
mayहो सकता है have servedसेवा की a very good roleभूमिका.
201
683000
2000
बहुत उपयोगिता रही होगी.
11:50
The mistakeग़लती of the internationalअंतरराष्ट्रीय aidसहायता industryउद्योग
202
685000
2000
अंतर्राष्ट्रिय अनुदान उद्योग की चूक यह है
11:52
is to pickचुनना these isolatedपृथक incidentsघटनाओं of successसफलता,
203
687000
4000
कि सफलता के ऎसे छिट-पुट घटनाओं को ही
11:56
generalizeसामान्यीकरण them, pourबहना billionsअरबों and trillionsअरबों of dollarsडॉलर into them,
204
691000
5000
नियम मानकर इनमें पहले तो करोड़ों - अरबों डॉलर झोंक दे
12:01
and then spreadफैलाना them acrossभर में the wholeपूरा का पूरा worldविश्व,
205
696000
2000
और फिर इन नक्शों को विश्व भर मैं दोहराने लगें,
12:03
ignoringअनदेखी the specificविशिष्ट and uniqueअद्वितीय circumstancesपरिस्थिति in a givenदिया हुआ villageगाँव,
206
698000
5000
ये सोचे बग़ैर कि हर गाँव की अपनी अनोखी और विशिष्ट परिस्थिति होती है,
12:08
the skillsकौशल, the practicesप्रथाओं, the normsमानदंड and habitsआदतों
207
703000
3000
उनके हुनर, रिवाज, मान्यताएँ और आदतें,
12:11
that allowedअनुमति that smallछोटा aidसहायता projectपरियोजना to succeedसफल होने के --
208
706000
3000
जो किसी छोटे अनुदान प्रोजेक्ट को सफल बनाते हैं --
12:14
like in Sauriसाूरी villageगाँव, in Kenyaकेन्या, where JeffreyJeffrey Sachsसैक्स is workingकाम कर रहे --
209
709000
3000
जैसे की कीन्या के साओरी गाँव में जहाँ जेफरी साक़ काम कर रहे हैं --
12:17
and thereforeइसलिये generalizeसामान्यीकरण this experienceअनुभव
210
712000
3000
और इस तरह के एक-आध अनुभवों को ही सामान्य मानकर
12:20
as the experienceअनुभव of everybodyहर.
211
715000
3000
हर किसी का अनुभव मान लेना.
12:23
Aidसहायता increasesबढ़ती है the resourcesसाधन availableउपलब्ध to governmentsसरकारों,
212
718000
5000
अनुदान किसी सरकार को उपलब्द्ध संसाधन बढ़ाता है,
12:28
and that makesबनाता है workingकाम कर रहे in a governmentसरकार the mostअधिकांश profitableलाभदायक thing
213
723000
4000
जिससे सरकार में काम करना, बतौर पेशा
12:32
you can have, as a personव्यक्ति in Africaअफ्रीका seekingमांग a careerव्यवसाय.
214
727000
3000
किसी भी अफ्रिकी व्यक्ति के लिए बहुत फायदेमंद हो सकता है.
12:35
By increasingबढ़ रहा the politicalराजनीतिक attractivenessआकर्षण of the stateराज्य,
215
730000
4000
किसी राष्ट्र के राजनैतिक आकर्षण बढ़्ने से,
12:39
especiallyख़ास तौर पर in our ethnicallyEthnically fragmentedखंडित societiesसमाज in Africaअफ्रीका,
216
734000
4000
वो भी हमारे जैसे जातियों में विभाजित अफ्रिकी समाजों में,
12:43
aidसहायता tendsआदत to accentuateदबाव का चिह्न ethnicसंजाति विषयक tensionsतनाव
217
738000
3000
अनुदान जातिगत तनावों को बढ़ा देता है.
12:46
as everyप्रत्येक singleएक ethnicसंजाति विषयक groupसमूह now beginsशुरू करना strugglingसंघर्ष to enterदर्ज the stateराज्य
218
741000
6000
क्योंकि हर एक जाति का गुट सरकार में शामिल होने की कोशिश करेगा
12:52
in orderक्रम to get accessपहुंच to the foreignविदेशी aidसहायता pieपाई.
219
747000
3000
ताकि उसे विदेशी अनुदान में हिस्सा मिल सके.
12:55
Ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों, the mostअधिकांश enterprisingउद्यमी people in Africaअफ्रीका
220
750000
5000
देवियों और सज्जनों, अफ्रिका के सबसे उद्यमी लोगों को
13:00
cannotनही सकता find opportunitiesअवसरों to tradeव्यापार and to work in the privateनिजी sectorक्षेत्र
221
755000
5000
व्यापार और रोज़गार के अवसर नहीं मिल पाते
13:05
because the institutionalसंस्थागत and policyनीति environmentवातावरण is hostileशत्रुतापूर्ण to businessव्यापार.
222
760000
3000
क्योंकि व्यवस्था और नीतियों का माहौल व्यापार विरोधी है.
13:08
Governmentsसरकारों are not changingबदलना it. Why?
223
763000
2000
सरकार उनमें बदलाव नहीं ला रही है. क्यों?
13:10
Because they don't need to talk to theirजो अपने ownअपना citizensनागरिकों.
224
765000
5000
क्योंकि उन्हें अपने नगरिकों से बात करने की ज़रूरत नहीं पढ़ती.
13:15
They talk to internationalअंतरराष्ट्रीय donorsदाताओं.
225
770000
2000
वे अंतर्राष्ट्रिय दान-दाताओं से बात करते हैं.
13:17
So, the mostअधिकांश enterprisingउद्यमी Africansअफ्रीका endसमाप्त up going to work for governmentसरकार,
226
772000
5000
तो सबसे उद्यमी अफ्रिकी अंततः सरकार के लिए ही काम करते पाए जाते हैं,
13:22
and that has increasedबढ़ा हुआ the politicalराजनीतिक tensionsतनाव in our countriesदेशों
227
777000
3000
जिसने हमारे देशों में राजनैतिक तनाव बढ़ा दिए हैं,
13:25
preciselyठीक because we dependनिर्भर on aidसहायता.
228
780000
3000
सिर्फ इसलिए क्योंकि हम अनुदान पर आश्रित हैं.
13:28
I alsoभी want to say that it is importantजरूरी for us to
229
783000
4000
मैं यह भी कहना चाहूँगा कि ज़रूरी है कि हम इस बात पर भी
13:32
noteध्यान दें that, over the last 50 yearsवर्षों, Africaअफ्रीका has been receivingप्राप्त increasingबढ़ रहा aidसहायता
230
787000
4000
ग़ौर करें कि पिछले 50 सालों से अफ्रिका को अनुदान मिलता आया है
13:36
from the internationalअंतरराष्ट्रीय communityसमुदाय,
231
791000
2000
अंतर्राष्ट्रिय समुदाय से
13:38
in the formप्रपत्र of technicalतकनीकी assistanceसहायता, and financialवित्तीय aidसहायता,
232
793000
3000
तकनीकि या वित्तीय सहायता के रूप में,
13:41
and all other formsरूपों of aidसहायता.
233
796000
2000
और अनुदान के और सभी प्रकारों से.
13:43
Betweenबीच 1960 and 2003, our continentमहाद्वीप receivedप्राप्त किया 600 billionएक अरब dollarsडॉलर of aidसहायता,
234
798000
10000
1960 और 2003 के बीच हमारे महाद्वीप को 60,000 करोड़ डॉलर की राशि अनुदान में मिली,
13:53
and we are still told that there is a lot of povertyदरिद्रता in Africaअफ्रीका.
235
808000
3000
और तब भी हमें आज भी ये कहा जाता है कि अफ्रिका में बहुत ग़रीबी है.
13:56
Where has all the aidसहायता goneगया हुआ?
236
811000
3000
ये सारा अनुदान आखिर गया कहाँ?
13:59
I want to use the exampleउदाहरण of my ownअपना countryदेश, calledबुलाया Ugandaयुगांडा,
237
814000
4000
मैं अपने देश युगान्डा का ही उदाहरण देना चाहूँगा
14:03
and the kindमेहरबान of structureसंरचना of incentivesप्रोत्साहन that aidसहायता has broughtलाया there.
238
818000
5000
और बताना चाहूँगा अनुदान ने वहाँ किस तरह के प्रतिफल दिए हैं.
14:08
In the 2006-2007 budgetबजट, expectedअपेक्षित होना revenueराजस्व: 2.5 trillionखरब shillingsशिलिंग्स.
239
823000
6000
2006-2007 के बजट में, अनुमानित आय 2,50,000 करोड़ शिलींग.
14:14
The expectedअपेक्षित होना foreignविदेशी aidसहायता: 1.9 trillionखरब.
240
829000
3000
अनुमानित विदेशी अनुदान : 1,90,000 करोड़.
14:17
Uganda'sयुगांडा के recurrentआवर्तक expenditureव्यय -- by recurrentआवर्तक what do I mean?
241
832000
4000
युगान्डा के पुनर्रावर्ती (बार बार होने वाले) ख़र्च -- पुनर्रावर्ती से मैं क्या कहना चाहता हूँ?
14:21
Hand-to-mouthहाथ से मुंह is 2.6 trillionखरब.
242
836000
4000
सिर्फ़ गुज़ारे के लिए -- 2,60,000 करोड़ है.
14:25
Why does the governmentसरकार of Ugandaयुगांडा budgetबजट spendबिताना 110 percentप्रतिशत
243
840000
5000
युगान्डा सरकार अपने बजट में अपने आय का 110 प्रतिशत
14:30
of its ownअपना revenueराजस्व?
244
845000
1000
क्यों ख़र्च कर देती है?
14:31
It's because there's somebodyकोई there calledबुलाया foreignविदेशी aidसहायता, who contributesयोगदान for it.
245
846000
5000
क्योंकि विदेशी अनुदान के नाम पर कोई है जो इसकी भरपाई करती है.
14:36
But this showsदिखाता है you that the governmentसरकार of Ugandaयुगांडा
246
851000
2000
पर ये इस बात को ज़रूर दिखाती है कि युगान्डा की सरकार
14:38
is not committedप्रतिबद्ध to spendingखर्च its ownअपना revenueराजस्व
247
853000
4000
अपनी आय को उत्पादन-सक्षम निवेशों मैं
14:42
to investनिवेश in productiveउत्पादक investmentsनिवेश,
248
857000
2000
खर्च करने को समर्पित नहीं है,
14:44
but ratherबल्कि it devotesDevotes this revenueराजस्व
249
859000
2000
बल्कि इस आय को वह
14:46
to payingका भुगतान structureसंरचना of publicजनता expenditureव्यय.
250
861000
4000
सरकारी तंत्र चलाने में ही ख़र्च कर देती है.
14:50
Publicसार्वजनिक administrationशासन प्रबंध, whichकौन कौन से is largelyकाफी हद तक patronageसंरक्षण, takes 690 billionएक अरब.
251
865000
5000
सरकारी व्यवस्था, जो ज़्यादातर प्रश्रय-पालन पर चलता है, 69,000 करोड़ लेती है.
14:55
The militaryसैन्य, 380 billionएक अरब.
252
870000
2000
सेना, 38,000 करोड़.
14:57
Agricultureकृषि, whichकौन कौन से employsरोजगार 18 percentप्रतिशत of our poverty-strickenगरीबी से त्रस्त citizensनागरिकों,
253
872000
5000
कृ्षि में, जो 18 प्रतिशत ग़रीब नागरिकों की जीविका है,
15:02
takes only 18 billionएक अरब.
254
877000
3000
सिर्फ़ 18,000 करोड़ लगते हैं.
15:05
Tradeव्यापार and industryउद्योग takes 43 billionएक अरब.
255
880000
4000
व्यापार और उद्योग में 4,300 करोड़ लगते हैं.
15:09
And let me showदिखाना you, what does publicजनता expenditureव्यय --
256
884000
4000
अब मैं दिखाना चाहूँगा कि सरकारी ख़र्चों में --
15:13
ratherबल्कि, publicजनता administrationशासन प्रबंध expenditureव्यय -- in Ugandaयुगांडा constituteगठन?
257
888000
4000
बल्कि युहान्डा में सरकारी व्यवस्था चलाने के ख़्रर्चों में -- क्या शामिल है?
15:17
There you go. 70 cabinetकैबिनेट ministersमंत्रियों, 114 presidentialराष्ट्रपति advisersसलाहकारों,
258
892000
6000
तो देखिए. 70 केन्द्रीय मंत्री, 114 राष्ट्रपति सलाहकार --
15:23
by the way, who never see the presidentअध्यक्ष, exceptके सिवाय on televisionटेलीविजन.
259
898000
3000
जो कि, राष्ट्रपति को कभी नहीं देख पाते, सिवाय टेलिविज़न पे.
15:26
(Laughterहँसी)
260
901000
3000
(ठहाका)
15:29
(Applauseप्रशंसा)
261
904000
5000
(तालियाँ)
15:34
And when they see him physicallyशारीरिक रूप से, it is at publicजनता functionsकार्यों like this,
262
909000
5000
और जब वो उन्हे साक्षात देख पाते हैं, ऎसे ही किसी सार्वजनिक सभाओं में,
15:39
and even there, it is him who advisesसलाह them.
263
914000
4000
तब भी, सलाह तो राष्ट्रपति ही उन्हें देते हैं.
15:43
(Laughterहँसी)
264
918000
2000
(ठहाका)
15:45
We have 81 unitsइकाइयों of localस्थानीय governmentसरकार.
265
920000
3000
हमारे स्थानीय सरकार में 81 खन्ड हैं,
15:48
Eachप्रत्येक localस्थानीय governmentसरकार is organizedका आयोजन किया like the centralकेंद्रीय governmentसरकार --
266
923000
2000
और हर स्थानीय सरकार केन्द्रीय सरकार की तर्ज़ पर गठित है --
15:50
a bureaucracyनौकरशाही, a cabinetकैबिनेट, a parliamentसंसद,
267
925000
2000
अधिकारी-वर्ग, मंत्री-मण्डल, संसद,
15:52
and so manyअनेक jobsनौकरियों for the politicalराजनीतिक hangers-onहैंगर-पर.
268
927000
3000
और राजनैतिक पिछ-लग्गुओं के लिए ढेर सारा काम.
15:55
There were 56, and when our presidentअध्यक्ष wanted to
269
930000
3000
ऎसे 56 खण्ड थे, और जब हमारे राष्ट्रपति ने
15:58
amendसंशोधन the constitutionसंविधान and removeहटाना termअवधि limitsसीमा,
270
933000
3000
संविधान संशोधन कर इनके कार्य काल की सीमा हटानी चाही,
16:01
he had to createसर्जन करना 25 newनया districtsजिलों, and now there are 81.
271
936000
4000
उन्हें 25 नए ज़िले बनाने पड़े, जिससे अभी खन्ड कुल मिलाकर 81 हो गए हैं.
16:05
Threeतीन hundredसौ thirty-three३३ membersसदस्यों of parliamentसंसद.
272
940000
2000
333 संसद सदस्य.
16:07
You need WembleyWembley Stadiumस्टेडियम to hostमेज़बान our parliamentसंसद.
273
942000
2000
हमारे संसद की सभा के लिए वेम्ब्ली स्टेडियम की ज़रूरत पड़ेगी.
16:09
One hundredसौ thirty-four३४ commissionsआयोगों
274
944000
2000
134 आयोग
16:11
and semi-autonomousअर्द्ध स्वायत्त governmentसरकार bodiesशव,
275
946000
5000
और अर्ध-शासित सरकारी संस्थाएँ,
16:16
all of whichकौन कौन से have directorsनिर्देशकों and the carsकारों. And the finalअंतिम thing,
276
951000
4000
जिनमें से हर किसी में निर्देशक हैं, और गाड़ियाँ -- और ये आख़िरी बात
16:20
this is addressedसंबोधित to Mrश्री. Bonoबोनो. In his work, he mayहो सकता है help us on this.
277
955000
4000
मैं बोनो महाशय को बताना चाहूँगा. इस पर अपने काम के ज़रीए वो हमारी मदद कर सकते हैं.
16:24
A recentहाल का governmentसरकार of Ugandaयुगांडा studyअध्ययन foundमिल गया
278
959000
2000
युगान्डा सरकार पर हाल ही में किए एक जाँच में पाया गया कि
16:26
that there are 3,000 four-wheelचार पहिया driveचलाना motorमोटर vehiclesवाहनों
279
961000
4000
3,000 चार-पहिए की मोटर गाड़ियाँ
16:30
at the Ministerमंत्री of Healthस्वास्थ्य headquartersमुख्यालय.
280
965000
2000
स्वास्थ्य मंत्रालय के मुख्यालय में हैं.
16:32
Ugandaयुगांडा has 961 sub-countiesउप काउंटियों, eachसे प्रत्येक of them with a dispensaryऔषधालय,
281
967000
5000
युगान्डा में 961 उप-ज़िले हैं, हर एक में एक दवाखाना है,
16:37
noneकोई नहीं of whichकौन कौन से has an ambulanceरोगी वाहन.
282
972000
2000
जिनमें से एक के पास भी एम्ब्युलेन्स नहीं है.
16:39
So, the four-wheelचार पहिया driveचलाना vehiclesवाहनों at the headquartersमुख्यालय
283
974000
3000
मुख्यालय के ये चार पहिए वाहन
16:42
driveचलाना the ministersमंत्रियों, the permanentस्थायी secretariesसचिवों, the bureaucratsनौकरशाहों
284
977000
3000
मंत्रियों को, स्थायी सचिवों को, अधिकारियों को
16:45
and the internationalअंतरराष्ट्रीय aidसहायता bureaucratsनौकरशाहों who work in aidसहायता projectsपरियोजनाओं,
285
980000
3000
और अनुदान प्रोजेक्ट पर काम करने वाले अंतर्राष्ट्रिय अनुदान अधिकारियों को लाने-ले जाने के काम आता है,
16:48
while the poorगरीब dieमरना withoutके बग़ैर ambulancesएंबुलेंस and medicineदवा.
286
983000
6000
जबकि बिना एम्ब्युलेन्स और दवाईयों के ग़रीब मर रहे हैं.
16:54
Finallyअंततः, I want to say that before I cameआ गया to speakबोले here,
287
989000
4000
अंत में, मैं कहना चाहूँगा कि यहाँ बोलने आने से पहले
16:58
I was told that the principleसिद्धांत of TEDGlobalTEDGlobal
288
993000
4000
मुझे बताया गया था कि टेड ग्लोबल का सिद्धांत ये है
17:02
is that the good speechभाषण should be like a miniskirtMiniskirt.
289
997000
3000
कि एक अच्छा भाषण मिनी स्कर्ट की तरह होना चाहिए --
17:05
It should be shortकम enoughपर्याप्त to arouseजगाने interestब्याज,
290
1000000
2000
उतना ही छोटा जिससे कौतूहल जगे,
17:07
but long enoughपर्याप्त to coverआवरण the subjectविषय.
291
1002000
2000
पर उतना लम्बा जिससे विषय को समेटा जा सके.
17:09
I hopeआशा I have achievedहासिल that.
292
1004000
1000
मैं उम्मीद करता हूँ कि में ऎसा कर पाया.
17:10
(Laughterहँसी)
293
1005000
1000
(ठहाका)
17:11
Thank you very much.
294
1006000
1000
आप सभी का धन्यवाद.
17:12
(Applauseप्रशंसा)
295
1007000
2000
(तालियाँ)
Translated by Arpita Bhattacharjee
Reviewed by Swapnil Dixit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com