ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TED2014

Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

Charmian Gooch: Moja želja: Pokrenuti novo doba otvorenosti u poslovanju

Filmed:
914,154 views

Anonimne tvrtke štite korumpirane pojedince - od vođa ozloglašenih narkokartela do trgovaca oružjem - iza vela tajne zbog kojeg ih je gotovo nemoguće pronaći i privesti pred lice pravde. No, antikorupcijska aktivistica Charmian Gooch nada se da će sve to promijeniti. Na konferenciji TED2014 predstavila je svoju odvažnu želju za TED Prize: znati tko posjeduje i kontrolira tvrtke, promijeniti zakone i pokrenuti novo doba otvorenosti u poslovanju.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've come here todaydanas
0
144
1320
Došla sam danas ovamo
00:13
to talk to you about a problemproblem.
1
1464
2687
kako bih s vama razgovarala
o jednom problemu.
00:16
It's a very simplejednostavan yetjoš devastatingporažavajući problemproblem,
2
4151
3527
To je vrlo jednostavan, no ipak razarajući problem.
00:19
one that spansrasponi the globeGlobus
3
7678
1945
Raširen je po cijelom svijetu
00:21
and is affectingutječu all of us.
4
9623
2913
i utječe na sve nas.
00:24
The problemproblem is
5
12536
2085
Problem su
00:26
anonymousanoniman companiestvrtke.
6
14621
2725
anonimne tvrtke.
00:29
It soundszvukovi like a really drysuho and technicaltehnička thing,
7
17346
2090
Zvuči vrlo suhoparno i tehnički,
00:31
doesn't it?
8
19436
1056
zar ne?
00:32
But anonymousanoniman companiestvrtke are makingizrađivanje it difficulttežak
9
20492
2502
No, anonimne vam tvrtke otežavaju
00:34
and sometimesponekad impossiblenemoguće
10
22994
2552
i ponekad u potpunosti onemogućavaju
00:37
to find out
11
25546
1849
da saznate
00:39
the actualstvaran humanljudski beingsbića responsibleodgovoran
12
27395
2999
koji su točno ljudi odgovorni
00:42
sometimesponekad for really terribleužasan crimesza zločine.
13
30394
5210
za ponekad stvarno užasne zločine.
00:47
So, why am I here talkingkoji govori to all of you?
14
35604
5042
Zašto to govorim ovdje pred svima vama?
00:52
Well, I guessnagađati I am a lifelongdoživotan troublemakerizvor problema
15
40646
3530
Može se reći da cijeli život stvaram probleme.
00:56
and when my parentsroditelji taughtučio my twinblizanac brotherbrat and I
16
44176
2951
Kad su moji roditelji učili mog brata blizanca i mene
00:59
to questionpitanje authorityvlast,
17
47127
1906
da preispitujemo autoritet,
01:01
I don't think they knewznao where it mightmoć leaddovesti.
18
49033
2011
mislim da nisu znali do čega bi to moglo dovesti.
01:03
(LaughterSmijeh)
19
51044
1355
(Smijeh)
01:04
And, they probablyvjerojatno really regrettedpožalila it
20
52399
1839
Vjerojatno su to požalili
01:06
duringza vrijeme my stroppyStroppy teenagetinejdžerski yearsgodina when, predictablypredvidivo,
21
54238
3138
tijekom mojih burnih tinejdžerskih godina,
kad sam, predvidljivo,
01:09
I questionedpitanje theirnjihov authorityvlast a lot.
22
57376
2618
često u pitanje dovodila njihov autoritet.
01:11
And a lot of my schoolškola teachersučitelji
23
59994
1595
Ni mnogi moji učitelji u školi
01:13
didn't appreciatecijeniti it much eitherili.
24
61589
3128
nisu to baš cijenili.
01:16
You see, sinceod the agedob of about fivepet
25
64717
2135
Vidite, otprilike od svoje pete godine
01:18
I've always askedpitao the questionpitanje, but why?
26
66852
3673
uvijek sam postavljala pitanje: ali zašto?
01:22
But why does the EarthZemlja go around the sunsunce?
27
70525
2629
Ali zašto se Zemlja okreće oko sunca?
01:25
But why is bloodkrv redcrvena?
28
73154
1837
Ali zašto je krv crvene boje?
01:26
But why do I have to go to schoolškola?
29
74991
2307
Ali zašto moram ići u školu?
01:29
But why do I have to respectpoštovanje the teachersučitelji
30
77298
2013
Ali zašto moram poštovati učitelje
01:31
and authorityvlast?
31
79311
1867
i autoritet?
01:33
And little did I realizeostvariti
32
81178
1642
Nisam ni znala
01:34
that this questionpitanje would becomepostati the basisosnova
33
82820
2778
da će to pitanje postati osnova
01:37
of everything I would do.
34
85598
2653
svega što ću činiti.
01:40
And so it was
35
88251
1755
Tako je i bilo
01:42
in my twentiesdvadesetih godina, a long time agoprije,
36
90006
2484
u mojim dvadesetima, prije puno vremena,
01:44
that one rainykišovito SundayNedjelja afternoonposlijepodne in NorthSjever LondonLondon
37
92490
4081
jednog kišnog nedjeljnog popodneva
u sjevernom Londonu.
01:48
I was sittingsjedenje with SimonSimon TaylorTaylor
38
96571
1789
Sjedila sam sa Simonom Taylorom
01:50
and PatrickPatrick AlleyAleja
39
98360
2008
i Patrickom Alleyjem.
01:52
and we were busyzauzet stuffingpunjenje envelopesomotnica
40
100368
1865
Spremali smo poštu u omotnice
01:54
for a mailpošta out in the officeured of the campaignkampanja groupskupina
41
102233
3050
za slanje iz grupe za kampanju
01:57
where we workedradio at the time.
42
105283
2255
gdje sam radila u to vrijeme.
01:59
And as usualuobičajen, we were talkingkoji govori
about the world'ssvijetu problemsproblemi.
43
107538
4085
Kao i obično, razgovarali smo
o svjetskim problemima.
02:03
And in particularposebno, we were talkingkoji govori about
44
111623
1814
Konkretno, razgovarali smo
02:05
the civilgrađanski warrat in CambodiaKambodža.
45
113437
2920
o građanskom ratu u Kambodži.
02:08
And we had talkedRazgovarao about that
manymnogi, manymnogi timesputa before.
46
116357
4231
Razgovarali smo o tome i mnogo puta prije toga.
02:12
But then suddenlyiznenada we stoppedprestao
47
120588
2287
Ali iznenada smo zastali
02:14
and lookedgledao at eachsvaki other
48
122875
1544
i pogledali jedni druge
02:16
and said, but why don't we try and changepromijeniti this?
49
124419
4229
i rekli, zašto ne bismo pokušali to promijeniti?
02:20
And from that slightlymalo crazylud questionpitanje,
50
128648
2603
Od tog pomalo suludog pitanja,
02:23
over two decadesdesetljeća
51
131251
1842
tijekom dva desetljeća
02:25
and manymnogi campaignskampanje laterkasnije,
52
133093
2266
i nakon brojnih kampanja,
02:27
includinguključujući alertinguzbunjivanje the worldsvijet
53
135359
1791
uključujući i upozoravanje svijeta
02:29
to the problemproblem of bloodkrv diamondskaro fundingfinanciranje warrat,
54
137150
3216
na problem krvavih dijamanata koji financiraju rat,
02:32
from that crazylud questionpitanje,
55
140366
2061
od tog suludog pitanja,
02:34
GlobalGlobalne WitnessSvjedok is now an 80-strong-jaka teamtim
56
142427
2861
organizacija Global Witness sada ima tim od 80 ljudi
02:37
of campaignersaktivisti, investigatorsIstražitelji,
journalistsnovinari and lawyersodvjetnici.
57
145288
4522
koji se sastoji od voditelja kampanja,
istraživača, novinara i odvjetnika.
02:41
And we're all drivenupravljan by the sameisti beliefvjerovanje,
58
149810
2303
Sve nas vodi isto uvjerenje,
02:44
that changepromijeniti really is possiblemoguće.
59
152113
4464
da je promjena zaista moguća.
02:48
So, what exactlytočno does GlobalGlobalne WitnessSvjedok do?
60
156577
3119
Pa, čime se točno bavi Global Witness?
02:51
We investigateistraga, we reportizvješće,
61
159696
2234
Istražujemo i izvješćujemo
02:53
to uncoverotkriti the people really responsibleodgovoran
62
161930
2722
kako bismo razotkrili ljude koji su zaista odgovorni
02:56
for fundingfinanciranje conflictsukob --
63
164652
1913
za financiranje sukoba --
02:58
for stealingkrađa millionsmilijuni from citizensgrađani around the worldsvijet,
64
166565
3511
za krađu milijuna od građana širom svijeta,
03:02
alsotakođer knownznan as statedržava lootingpljačkanje,
65
170076
1837
odnosno takozvano pustošenje države,
03:03
and for destroyinguništavanje the environmentokolina.
66
171913
2609
i za uništavanje okoliša.
03:06
And then we campaignkampanja hardteško to
changepromijeniti the systemsistem itselfsebe.
67
174522
5164
Vodimo i snažnu kampanju
kako bismo promijenili sam sustav.
03:11
And we're doing this because
so manymnogi of the countrieszemlje
68
179686
2761
Činimo to jer u toliko mnogo zemalja
03:14
richbogat in naturalprirodni resourcesresursi
69
182447
1876
bogatih prirodnim resursima
03:16
like oilulje or diamondskaro or timbergreda
70
184323
2712
poput nafte ili dijamanata ili drva
03:19
are home to some of the poorestnajsiromašnija
71
187035
2504
žive neki od najsiromšnijih
03:21
and mostnajviše dispossessedprotjeraju people on the planetplaneta.
72
189539
4400
i najobespravljenijih ljudi na svijetu.
03:25
And much of this injusticenepravda
73
193939
1494
Velik dio te nepravde
03:27
is madenapravljen possiblemoguće
74
195433
1654
prouzrokovan je
03:29
by currentlytrenutno acceptedpriznat businessPoslovni practicesprakse.
75
197087
3732
općeprihvaćenim načinima poslovanja.
03:32
And one of these is anonymousanoniman companiestvrtke.
76
200819
4217
A jedan od njih jesu i anonimne tvrtke.
03:37
Now we'veimamo come up againstprotiv anonymousanoniman companiestvrtke
77
205036
2094
Susreli smo se s anonimnim tvrtkama
03:39
in lots of our investigationsistraživanja,
78
207130
2140
u mnogim našim istragama,
03:41
like in the DemocraticDemokratske RepublicRepublike of CongoKongo,
79
209270
2682
primjerice u Demokratskoj Republici Kongo,
03:43
where we exposedizložen how secretivetajanstven dealsPopularna
80
211952
2752
gdje smo otkrili kako su tajni poslovi
03:46
involvinguključuje anonymousanoniman companiestvrtke
81
214704
1633
koji uključuju anonimne tvrtke
03:48
had deprivedlišen the citizensgrađani
82
216337
2185
uskratili građanima
03:50
of one of the poorestnajsiromašnija countrieszemlje on the planetplaneta
83
218522
3965
jedne od najsiromašnijih zemalja na svijetu
03:54
of well over a billionmilijardi dollarsdolara.
84
222487
1876
preko milijardu dolara.
03:56
That's twicedvaput the country'szemlje healthzdravlje
and educationobrazovanje budgetbudžet combinedkombinirana.
85
224363
5531
To je dva puta više sredstava od
budžeta za zdravstvo i obrazovanje te zemlje.
04:01
Or in LiberiaLiberija,
86
229894
1321
Ili u Liberiji,
04:03
where an internationalmeđunarodna predatorypljačkaški loggingsječa drveta companydruštvo
87
231215
2848
gdje je međunarodna predatorska tvrtka
koja se bavi sječom šuma
04:06
used frontispred companiestvrtke as it attemptedpokušaj to grabzgrabiti
88
234063
2563
iskoristila paravan kako bi pokušala ugrabiti
04:08
a really hugeogroman chunkkomad of Liberia'sLiberija je uniquejedinstvena forestsšume.
89
236626
4189
velik komad liberijskih jedinstvenih šuma.
04:12
Or politicalpolitički corruptionkorupcija in SarawakSarawak, MalaysiaMalezija,
90
240815
3083
Ili politička korupcija u Sarawaku u Maleziji,
04:15
whichkoji has led to the destructionrazaranje
of much of its forestsšume.
91
243898
3195
koja je dovela do uništenja
velikog dijela njihovih šuma.
04:19
Well, that usesnamjene anonymousanoniman companiestvrtke too.
92
247093
4141
Za to su također korištene anonimne tvrtke.
04:23
We secretlypotajno filmedsnimio some of the familyobitelj
93
251234
2289
Tajno smo snimali neke članove obitelji
04:25
of the formerprijašnji chiefglavni ministerministar and a lawyerodvjetnik
94
253523
2797
bivšeg guvernera i odvjetnika
04:28
as they told our undercoverna tajnom zadatku investigatoristražitelj
95
256320
2272
dok su govorili našem tajnom istražitelju
04:30
exactlytočno how these dubioussumnjive dealsPopularna are doneučinio
96
258592
2752
kako se točno odrađuju ti sumnjivi poslovi.
04:33
usingkoristeći suchtakav companiestvrtke.
97
261344
3076
koristeći takve tvrtke.
04:36
And the awfulgrozan thing is,
98
264420
1773
Užasna je stvar
04:38
there are so manymnogi other examplesprimjeri out there
99
266193
3306
da postoji toliko drugih primjera
04:41
from all walksšetnje of life.
100
269499
4004
iz svih vrsta djelatnosti.
04:45
This trulyuistinu is a scandalskandal of epicEP proportionsproporcije
101
273503
4218
To je zaista skandal epskih proporcija
04:49
hiddenskriven in plainobičan sightvid.
102
277721
2765
skriven nama pred očima.
04:52
WhetherDa li it's the ruthlessnemilosrdni MexicanMeksički drugslijekovi cartelkartel,
103
280486
2779
To je, primjerice, besćutan meksički kartel,
04:55
the ZetasZetas,
104
283265
1043
Zete,
04:56
who use anonymousanoniman companiestvrtke
to launderpranje profitsdobit
105
284308
2654
koji koriste anonimne tvrtke kako bi prali zaradu
04:58
while theirnjihov drugs-relatedpovezano s drogama violencenasilje
106
286962
1946
dok njihovo nasilje vezano uz drogu
05:00
is tearingcijepanje communitieszajednice apartosim acrosspreko the AmericasAmericas.
107
288908
4618
razara zajednice širom obje Amerike.
05:05
Or the anonymousanoniman companydruštvo,
108
293526
1948
Ili jedna anonimna tvrtka,
05:07
whichkoji boughtkupio up Americans'Amerikanci' taxporez debtsdugove,
109
295474
2271
koja je otkupila porezne dugove Amerikanaca,
05:09
pilednagomilan on the legalpravni feesnaknada
110
297745
1792
nagomilala pravne troškove
05:11
and then gavedali homeownerskuće a choiceizbor:
111
299537
1384
i potom vlasnicima kuća dala izbor:
05:12
PayPlatiti up or loseizgubiti your home.
112
300921
3014
plati ili ostaješ bez kuće.
05:15
ImagineZamislite beingbiće threatenedugroženi with losinggubljenje your home
113
303935
2678
Zamislite da vam prijete oduzimanjem kuće,
05:18
sometimesponekad over a debtdug of just a fewnekoliko hundredstotina dollarsdolara,
114
306613
2714
ponekad zbog duga od samo nekoliko stotina dolara,
05:21
and not beingbiće ableu stanju to find out
115
309327
1370
i da ne možete doznati
05:22
who you were really up againstprotiv.
116
310697
3536
s kim se zapravo suočavate.
05:26
Now anonymousanoniman companiestvrtke
117
314233
1439
Anonimne tvrtke
05:27
are great for sanctionssankcije bustingbusting too.
118
315672
2874
odlične su i za izbjegavanje sankcija.
05:30
As the IranianIranski governmentvlada foundpronađeno out
119
318546
2546
Kao kad se saznalo da je iranska vlada
05:33
when, throughkroz a seriesniz of frontispred companiestvrtke,
120
321092
1835
kroz niz tvrtki paravana
05:34
it ownedvlasništvu a buildingzgrada in the very heartsrce of ManhattanManhattan,
121
322927
3093
posjedovala zgradu u samom srcu Manhattana,
05:38
on FifthPeti AvenueAvenija,
122
326020
2294
na Petoj aveniji,
05:40
despitebez obzira na AmericanAmerički sanctionssankcije.
123
328314
2895
unatoč američkim sankcijama.
05:43
And JuicySočan CoutureCouture, home of of the velvetbaršun trackstaza suitodijelo,
124
331209
3134
A Juicy Couture, dom trenirke od baršuna,
05:46
and other companiestvrtke were the unwittingnenamjeran,
125
334343
2729
i druge tvrtke unajmljivale su taj prostor,
05:49
unknowingneznan tenantsstanari there.
126
337072
3107
a da nisu znali o čemu se radi.
05:52
There are just so manymnogi examplesprimjeri,
127
340179
2131
Ima toliko primjera --
05:54
the horesemeathoresemeat scandalskandal in EuropeEurope,
128
342310
2456
skandal s konjskim mesom u Europi,
05:56
the Italiantalijanski mafiamafija, they'vešto ga do used these companiestvrtke
129
344766
2497
talijanska mafija, koja je koristila takve tvrtke
05:59
for decadesdesetljeća.
130
347263
1789
desetljećima.
06:01
The $100 millionmilijuna AmericanAmerički MedicareMedicare fraudprijevara,
131
349052
5759
Prijevara američkog Medicarea
vrijedna 100 milijuna dolara,
06:06
the supplyOpskrba of weaponsoružje to warsratovi around the worldsvijet
132
354811
3772
opskrba oružjem za ratove širom svijeta
06:10
includinguključujući those
133
358583
1027
uključujući one
06:11
in EasternIstočne EuropeEurope in the earlyrano '90s.
134
359610
2786
u istočnoj Europi početkom devedesetih.
06:14
AnonymousAnonimno companiestvrtke
135
362396
1278
Anonimne tvrtke
06:15
have even come to lightsvjetlo
136
363674
1656
pojavile su se
06:17
in the recentnedavni revolutionrevolucija in the UkraineUkrajina.
137
365330
4366
čak i u nedavnoj revoluciji u Ukrajini.
06:21
But, for everysvaki casespis that we and othersdrugi exposeizložiti
138
369696
4505
No, za svaki slučaj koji razotkrijemo mi i ostali
06:26
there are so manymnogi more that will remainostati hiddenskriven away
139
374201
3217
postoji toliko drugih koji ostaju skriveni
06:29
because of the currentstruja systemsistem.
140
377418
2397
zbog trenutnog sustava.
06:31
And it's just a simplejednostavan truthistina
141
379815
1959
Jednostavna je istina
06:33
that some of the people responsibleodgovoran
for outrageouspretjeran crimesza zločine,
142
381774
4617
da neki od ljudi odgovornih za strašne zločine,
06:38
for stealingkrađa from you and me
143
386391
2240
za krađu od mene i vas
06:40
and millionsmilijuni of othersdrugi,
144
388631
2044
i milijuna drugih,
06:42
they are remainingostali facelessbezličan
145
390675
1183
ostaju bezlični,
06:43
and they are escapingbijeg accountabilityodgovornost
146
391858
2485
bježe od odgovornosti
06:46
and they're doing this with easeolakšati,
147
394343
2172
rade to s lakoćom,
06:48
and they're doing it usingkoristeći legalpravni structuresstrukture.
148
396515
3415
i rade to koristeći legalne strukture.
06:51
And really, that is unfairnepravedno.
149
399930
5021
I to je zaista nepošteno.
06:56
Well, you mightmoć well askpitati,
150
404951
1939
Mogli biste pitati
06:58
what exactlytočno is an anonymousanoniman companydruštvo,
151
406890
2894
što je to točno anonimna tvrtka,
07:01
and can I really setset one up, and use it,
152
409784
2408
i mogu li je zaista osnovati, i koristiti je,
07:04
withoutbez anyonebilo tko knowingpoznavanje who I am?
153
412192
2728
a da nitko ne zna tko sam?
07:06
Well, the answerodgovor is, yes you can.
154
414920
1731
Pa, odgovor je da, možete.
07:08
But if you're anything like me,
155
416651
1715
Ali ako ste imalo poput mene,
07:10
you'llvi ćete want to see some of that for yourselfsami,
156
418366
2012
htjet ćete se u to sami uvjeriti.
07:12
so let me showpokazati you.
157
420378
1708
Dozvolite da vam pokažem.
07:14
Well first you need to work out
158
422086
1317
Prvo trebate odlučiti
07:15
where you want to setset it up.
159
423403
2038
gdje je želite osnovati.
07:17
Now, at this pointtočka you mightmoć be imaginingzamišljanje
160
425441
1977
Sad možda zamišljate
07:19
one of those lovelylijep tropicaltropski islandotoka taxporez havensutočišta
161
427418
3518
jedan od poreznih rajeva na tropskom otoku
07:22
but here'sevo the thing,
162
430936
2005
ali u ovome je stvar.
07:24
shockinglyŠokantno,
163
432941
1197
Šokantno je
07:26
my ownvlastiti hometownrodni grad, LondonLondon,
164
434138
2344
da je moj rodni grad, London,
07:28
and indeeddoista the U.K.,
165
436482
1329
i cijelo Ujedinjeno Kraljevstvo,
07:29
is one of the bestnajbolje placesmjesta in the worldsvijet
166
437811
2722
jedno od najboljih mjesta na svijetu
07:32
to setset up an anonymousanoniman companydruštvo.
167
440533
2904
za otvaranje anonimne tvrtke.
07:35
And the other, even better,
168
443437
2689
A drugo najbolje mjesto, još bolje,
07:38
I'm afraiduplašen that's AmericaAmerika.
169
446126
3923
nažalost je Amerika.
07:42
Do you know, in some statesDržave acrosspreko AmericaAmerika
170
450049
2456
Znate li da u nekim saveznim državama
07:44
you need lessmanje identificationIdentifikacija
171
452505
2317
trebate manje identifikacije
07:46
to openotvoren up a companydruštvo
172
454822
1467
da biste otvorli tvrtku
07:48
than you do to get a libraryknjižnica cardkartica,
173
456289
3117
nego da biste dobili iskaznicu u knjižnici?
07:51
like DelawareDelaware,
174
459406
1256
Primjerice u Delawareu,
07:52
whichkoji is one of the easiestnajlakši placesmjesta
175
460662
2082
koji je jedno od najjednostavnijih mjesta na svijetu
07:54
in the worldsvijet to setset up an anonymousanoniman companydruštvo.
176
462744
4239
za osnivanje anonimne tvrtke.
07:58
Okay, so let's say it's AmericaAmerika,
177
466983
1601
OK, recimo da ste u Americi,
08:00
and let's say it's DelawareDelaware,
178
468584
2075
i recimo da ste u Delawareu.
08:02
and now you can simplyjednostavno go onlinena liniji
179
470659
1863
Sad jednostavno možete otići online
08:04
and find yourselfsami a companydruštvo serviceservis providerdavatelj usluga.
180
472522
3098
i naći si pružatelja usluga za tvrtke.
08:07
These are the companiestvrtke that
can setset your one up for you,
181
475620
2983
To su tvrtke koje za vas mogu osnovati vašu tvrtku.
08:10
and rememberzapamtiti, it's all legalpravni,
routinerutina businessPoslovni practicepraksa.
182
478603
4142
Zapamtite, to je sve legalan
rutinski način poslovanja.
08:14
So, here'sevo one,
183
482745
1639
Evo jedne takve tvrtke,
08:16
but there are plentymnogo of othersdrugi to chooseizabrati from.
184
484384
2927
ali možete birati između brojnih drugih.
08:19
And havingima madenapravljen your choiceizbor,
185
487311
1631
Kad se odlučite,
08:20
you then pickodabrati what typetip of companydruštvo you want
186
488942
2506
tada birate kakvu vrstu tvrtke želite
08:23
and then fillispuniti in a contactkontakt, nameime and addressadresa.
187
491448
3116
te upišete kontakt podatke, ime i adresu.
08:26
But don't worrybrinuti,
188
494564
1184
Ali ne brinite,
08:27
it doesn't have to be your nameime.
189
495748
1559
to ne mora biti vaše ime.
08:29
It can be your lawyer'sodvjetnik je
190
497307
1482
Može biti ime vašeg odvjetnika
08:30
or your serviceservis provider'sdavatelja,
191
498789
1899
ili vašeg pružatelja usluge,
08:32
and it's not for the publicjavnost recordsnimiti anywayu svakom slučaju.
192
500688
3835
a ti podatci ionako nisu javno dostupni.
08:36
And then you adddodati the ownervlasnik of the companydruštvo.
193
504523
2557
Zatim upisujete vlasnika tvrtke.
08:39
Now this is the keyključ partdio,
194
507080
1939
To je ključni dio,
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
509019
1880
opet to ne morate biti vi.
08:42
because you can get creativekreativan,
196
510899
2103
Možete biti kreativni
08:45
because there is a wholečitav universesvemir
out there of nomineesnominirani
197
513002
3549
jer postoji bezbroj pogodnih kandidata
08:48
to chooseizabrati from.
198
516551
1847
koje možete odabrati.
08:50
And nomineesnominirani are the people that you
199
518398
2336
A kandidati su ljudi kojima vi
08:52
can legallypravno payplatiti to be your company'stvrtke ownervlasnik.
200
520734
4836
možete legalno platiti da budu vlasnici vaše tvrtke.
08:57
And if you don't want to involveobuhvatiti anyonebilo tko elsedrugo,
201
525570
1842
Ako ne želite uključiti nikoga drugog,
08:59
it doesn't even have to be an actualstvaran humanljudski beingbiće.
202
527412
2863
to čak ne mora biti ni pravo ljudsko biće.
09:02
It could be anotherjoš companydruštvo.
203
530275
3088
To može biti druga tvrtka.
09:05
And then finallykonačno,
204
533363
1430
I onda naposljetku,
09:06
give your companydruštvo a nameime
205
534793
1729
dajte ime svojoj tvrtci,
09:08
adddodati a fewnekoliko more detailsdetalji and make your paymentplaćanje.
206
536522
2731
dodajte još pokoji detalj i uplatite.
09:11
And then the serviceservis providerdavatelj usluga
207
539253
1420
Zatim će pružatelju usluge
09:12
will take a fewnekoliko hourssati or more to processpostupak it.
208
540673
2783
trebati nekoliko sati kako bi to obradio.
09:15
But there you are,
209
543456
1239
Ali to je to,
09:16
in 10 minutesminuta of onlinena liniji shoppingkupovina
210
544695
2380
u 10 minuta online kupovine
09:19
you can createstvoriti yourselfsami an anonymousanoniman companydruštvo.
211
547075
4214
možete osnovati vlastitu anonimnu tvrtku.
09:23
And not only is it easylako,
212
551289
1388
To ne samo da je lako,
09:24
really, really easylako and cheapjeftino,
213
552677
2607
zaista, zaista lako i povoljno,
09:27
it's totallypotpuno legalpravni too.
214
555284
2288
već je i potpuno legalno.
09:29
But the funzabava doesn't have to endkraj there,
215
557572
3724
Ali ne morate stati na tome.
09:33
maybe you want to be even more anonymousanoniman.
216
561296
2799
Možda želite biti još anonimniji.
09:36
Well, that's no problemproblem eitherili.
217
564095
2103
Ni to nije nikakav problem.
09:38
You can simplyjednostavno keep addingdodajući layersslojevi,
218
566198
2758
Jednostavno možete nastaviti dodavati slojeve,
09:40
companiestvrtke ownedvlasništvu by companiestvrtke.
219
568956
2100
tvrtke koje posjeduju tvrtke.
09:43
You can have hundredsstotine of layersslojevi
220
571056
1380
Možete imati stotine slojeva
09:44
with hundredsstotine of companiestvrtke spreadširenje acrosspreko
221
572436
2088
sa stotinama tvrtki raširenih
09:46
lots of differentdrugačiji countrieszemlje,
222
574524
2657
u mnogo različitih zemalja,
09:49
like a giantgigantski webmreža,
223
577181
1330
poput ogromne mreže,
09:50
eachsvaki layersloj addsdodaje anonymityanonimnost.
224
578511
2189
a svaki sloj povećava anonimnost.
09:52
EachSvaki layersloj makesmarke it more difficulttežak
225
580700
2230
Svaki sloj dodatno otežava
09:54
for lawzakon enforcementovrha and othersdrugi
226
582930
1689
snagama reda i drugima
09:56
to find out who the realstvaran ownervlasnik is.
227
584619
3383
otkrivanje pravog vlasnika.
10:00
But whosečije interestsinteresi is this all servingservirati?
228
588002
4090
Ali čijim interesima sve ovo služi?
10:04
It mightmoć be in the interestsinteresi of the companydruštvo
229
592092
2126
Možda je u interesu tvrtke
10:06
or a particularposebno individualpojedinac,
230
594218
1766
ili određenog pojedinca,
10:07
but what about all of us, the publicjavnost?
231
595984
2388
ali što je sa svima nama, s javnošću?
10:10
There hasn'tnema even been a globalglobalno conversationrazgovor yetjoš
232
598372
2769
Dosad još nije bilo nikakvog globalnog razgovora
10:13
about whetherda li it's okay
233
601141
1420
o tome je li u redu
10:14
to misusezlouporabe companiestvrtke in this way.
234
602561
3235
zlorabiti tvrtke na taj način.
10:17
And what does it all mean for us?
235
605796
3878
I što to sve znači za nas?
10:21
Well, an exampleprimjer that really hauntsprogoni me
236
609674
2553
Primjer koji me zaista progoni
10:24
is one I camedošao acrosspreko recentlynedavno.
237
612227
2378
jest jedan na koji sam nedavno naišla.
10:26
And it's that of a horrificužasavajući firevatra
238
614605
1949
Radi se o stravičnom požaru
10:28
in a nightclubnoćni klub in BuenosBuenos AiresAires
239
616554
1785
u noćnom klubu u Buenos Airesu
10:30
about a decadedesetljeće agoprije.
240
618339
2951
prije desetak godina.
10:33
It was the night before NewNovi Year'sGodine EveEve.
241
621290
2270
Bila je to noć prije Silvestrova.
10:35
ThreeTri thousandtisuću very happysretan revelersRevelers,
242
623560
2168
Tri tisuće dobro raspoloženih ljudi željnih provoda,
10:37
manymnogi of them teenagerstinejdžeri,
243
625728
1037
mnogi od njih tinejdžeri,
10:38
were crammednaguranih into a spaceprostor meantznačilo for 1,000.
244
626765
3195
bilo je nagurano u prostoru
namijenjenom za 1000 ljudi.
10:41
And then tragedytragedija struckpogođen,
245
629960
1173
I onda se dogodila tragedija,
10:43
a firevatra brokerazbio out
246
631133
1603
izbio je požar,
10:44
plasticplastika decorationsdekoracije were meltingtopljenje from the ceilingstrop
247
632736
2084
plastične dekoracije topile su se sa stropa
10:46
and toxicotrovan smokedim filledispunjen the clubklub.
248
634820
1976
i otrovan dim ispunio je klub.
10:48
So people triedpokušala to escapepobjeći
249
636796
2065
Ljudi su pokušali pobjeći,
10:50
only to find that some of the firevatra doorsvrata
250
638861
2633
ali ispostavilo se da su neki požarni izlazi
10:53
had been chainedokovan shutzatvoriti.
251
641494
3661
bili zatvoreni lancima.
10:57
Over 200 people diedumro.
252
645155
2433
Umrlo je više od 200 ljudi.
10:59
SevenSedam hundredstotina were injuredozlijeđen tryingtežak to get out.
253
647588
3759
Sedamsto ljudi ozlijeđeno je u pokušaju da izađu van.
11:03
And as the victims'žrtve' familiesobitelji
and the cityGrad and the countryzemlja
254
651347
3545
Dok su obitelji žrtava i grad i država
11:06
reelednamotanim in shockšok,
255
654892
1544
bili izgubljeni u šoku,
11:08
investigatorsIstražitelji triedpokušala to find out who was responsibleodgovoran.
256
656436
3546
istražitelji su pokušavali otkriti
tko je bio odgovoran za to.
11:11
And as they lookedgledao for the ownersvlasnici of the clubklub,
257
659982
2491
Dok su tražili vlasnike kluba,
11:14
they foundpronađeno insteadumjesto anonymousanoniman companiestvrtke,
258
662473
3558
naišli su na anonimne tvrtke,
11:18
and confusionzbunjenost surroundedokružen the identitiesidentiteta of those
259
666031
2294
a identiteti onih koji su u tim tvrtkama radili
11:20
involvedumiješan with the companiestvrtke.
260
668325
2507
bili su potpuno nejasni.
11:22
Now ultimatelyna kraju, a rangeopseg of people were chargedoptužen
261
670832
2462
Na kraju je optuženo mnogo ljudi
11:25
and some wentotišao to jailzatvor.
262
673294
2027
i neki su poslani u zatvor.
11:27
But this was an awfulgrozan tragedytragedija,
263
675321
1833
Ali to je bila užasna tragedija,
11:29
and it shouldn'tne treba have been so difficulttežak
264
677154
1983
i nije smjelo biti tako teško
11:31
just to try and find out who was responsibleodgovoran
265
679137
3910
samo pokušati doznati tko je odgovoran
11:35
for those deathssmrti.
266
683047
2961
za te smrti.
11:38
Because in an agedob
267
686008
1945
Jer u vremenu
11:39
when there is so much informationinformacija
268
687953
2254
kad postoji toliko informacija,
11:42
out there in the openotvoren,
269
690207
1997
u potpunosti dostupnih,
11:44
why should this crucialpresudan informationinformacija
270
692204
1674
zašto bi te ključne informacije
11:45
about companydruštvo ownershipvlasništvo
271
693878
1510
o vlasništvu tvrtke
11:47
stayboravak hiddenskriven away?
272
695388
1706
ostale skrivene?
11:49
Why should taxporez evadersutajivači, corruptpokvariti
governmentvlada officialsDužnosnici,
273
697094
3725
Zašto bi ljudi koji izbjegavaju plaćanje poreza,
korumpirani vladini dužnosnici,
11:52
armsoružje traderstrgovaca and more,
274
700819
2252
trgovci oružjem i drugi,
11:55
be ableu stanju to hidesakriti theirnjihov identitiesidentiteta from us, the publicjavnost?
275
703071
4038
bili u mogućnosti sakriti
svoj identitet od nas, javnosti?
11:59
Why should this secrecytajnost be suchtakav
an acceptedpriznat businessPoslovni practicepraksa?
276
707109
5629
Zašto bi ta tajnovitost bila
općeprihvaćen način poslovanja?
12:04
AnonymousAnonimno companiestvrtke
277
712738
1688
Anonimne tvrtke
12:06
mightmoć be the normnorma right now
278
714426
2209
možda sada i jesu norma,
12:08
but it wasn'tnije always this way.
279
716635
2006
ali nije uvijek bilo tako.
12:10
CompaniesTvrtke were createdstvorio
280
718641
1797
Tvrtke su stvarane
12:12
to give people a chanceprilika to innovateinovacije
281
720438
2272
kako bi ljudima dale priliku da stvaraju inovacije,
12:14
and not have to put everything on the linecrta.
282
722710
3663
a da ne moraju sve riskirati.
12:18
CompaniesTvrtke were createdstvorio to limitograničiti financialfinancijska riskrizik,
283
726373
3342
Tvrtke su stvarane kako bi se
ograničio financijski rizik,
12:21
they were never intendednamijenjen to
be used as a moralmoralan shieldštit.
284
729715
4950
nikad nisu trebale biti
korištene kao moralni štit.
12:26
CompaniesTvrtke were never intendednamijenjen to be anonymousanoniman,
285
734665
2274
Tvrtke nikad nisu trebale biti anonimne,
12:28
and they don't have to be.
286
736939
2416
i one to ne moraju biti.
12:31
And so I come to my wishželja.
287
739355
2890
Tako dolazim do svoje želje.
12:34
My wishželja is for us to know
288
742245
2801
Moja je želja da znamo
12:37
who ownsposjeduje and controlskontrole companiestvrtke
289
745046
2726
tko posjeduje i kontrolira tvrtke
12:39
so that they can no longerviše be used anonymouslyanonimno
290
747772
2750
tako da ih se više ne može koristiti anonimno
12:42
againstprotiv the publicjavnost good.
291
750522
2630
protiv javnog dobra.
12:45
TogetherZajedno let's ignitezapaliti worldsvijet opinionmišljenje,
292
753152
2666
Zajedno zapalimo svjetsko mišljenje,
12:47
changepromijeniti the lawzakon,
293
755818
1477
promijenimo zakon,
12:49
and launchlansiranje a newnovi eradoba of opennessotvorenost in businessPoslovni.
294
757295
4880
i pokrenimo novo doba otvorenosti u poslovanju.
12:54
So what mightmoć this look like?
295
762175
1632
Kako bi to moglo izgledati?
12:55
Well, imaginezamisliti if you could go onlinena liniji
296
763807
2569
Zamislite kad biste mogli otići online
12:58
and look up the realstvaran ownervlasnik of a companydruštvo.
297
766376
3117
i potražiti tko je stvarni vlasnik neke tvrtke.
13:01
ImagineZamislite if this datapodaci were openotvoren and freebesplatno,
298
769493
2772
Zamislite da su ti podatci dostupni i besplatni,
13:04
accessibledostupan acrosspreko bordersgranice
299
772265
1711
u svim zemljama,
13:05
for citizensgrađani and businessespoduzeća
300
773976
1799
za građane i tvrtke
13:07
and lawzakon enforcementovrha alikeslično.
301
775775
1688
i provoditelje zakona.
13:09
ImagineZamislite what a gameigra changermjenjač that would be.
302
777463
4468
Zamislite kako bi to promijenilo pravila igre.
13:13
So how are we going to do this?
303
781931
2503
Kako ćemo to učiniti?
13:16
Well, there is only one way.
304
784434
1446
Postoji samo jedan način.
13:17
TogetherZajedno, we have to changepromijeniti the lawzakon globallyglobalno
305
785880
3251
Zajedno moramo promijeniti
zakone na globalnoj razini
13:21
to createstvoriti publicjavnost registriesregistara
306
789131
1941
kako bi se kreirali javni registri
13:23
whichkoji listpopis the truepravi ownersvlasnici of companiestvrtke
307
791072
2855
u kojima će biti navedeni stvarni vlasnici tvrtki
13:25
and can be accessedpristupiti by all
308
793927
2036
i kojima će svi moći pristupiti,
13:27
with no loopholesrupe u zakonu.
309
795963
2129
bez rupa u propisima.
13:30
And yes, this is ambitiousambiciozni,
310
798092
3732
I da, to jest ambiciozno,
13:33
but there is momentummoment on this issueizdanje,
311
801824
2391
ali ovaj problem dobio je zamah.
13:36
and over the yearsgodina I have seenvidio
312
804215
2044
Tijekom godina vidjela sam
13:38
the sheerfin powervlast of momentummoment,
313
806259
2332
čistu snagu zamaha,
13:40
and it's just startingpolazeći on this issueizdanje.
314
808591
2384
a za ovaj problem on tek počinje.
13:42
There is suchtakav an opportunityprilika right now.
315
810975
3278
Sad se ukazala odlična prilika.
13:46
And the TEDTED communityzajednica
316
814253
2029
TED zajednica
13:48
of creativekreativan and innovativeinovativan thinkersmislioci and doersizvršitelji
317
816282
3365
kreativnih, inovativnih mislilaca i praktičara
13:51
acrosspreko all of societydruštvo
318
819647
1897
iz čitavog društva
13:53
could make the crucialpresudan differencerazlika.
319
821544
3259
mogla bi imati presudan utjecaj.
13:56
You really can make this changepromijeniti happendogoditi se.
320
824803
3834
Zaista možete postići da dođe do ove promjene.
14:00
Now, a simplejednostavan startingpolazeći pointtočka
321
828637
1802
Jednostavno mjesto za početak
14:02
is the addressadresa behindiza me
322
830439
1466
jest adresa iza mene, koja vodi
14:03
for a FacebookFacebook pagestranica that you can joinpridružiti now
323
831905
2359
na Facebook stranicu kojoj se možete pridružiti
14:06
to supportpodrška the campaignkampanja and spreadširenje the wordriječ.
324
834264
2746
kako biste podržali kampanju i proširili glas o njoj.
14:09
It's going to be a springboardodskočna daska
325
837010
1424
To će biti odskočna daska
14:10
for our globalglobalno campaigningkampanja.
326
838434
1961
za našu globalnu kampanju.
14:12
And the techiesTehničari amongmeđu you,
327
840395
1475
Kompjutoraši među vama,
14:13
you could really help us createstvoriti a prototypeprototip
328
841870
3373
vi biste nam stvarno mogli pomoći stvoriti prototip
14:17
publicjavnost registryregistra
329
845243
1720
javnog registra
14:18
to demonstratepokazati what a powerfulsnažan toolalat this could be.
330
846963
4876
koji će demonstrirati kakav bi to
moćan alat mogao biti.
14:23
CampaignKampanja groupsgrupe from around the worldsvijet
331
851839
2511
Grupe za kampanju iz čitavog svijeta
14:26
have come togetherzajedno to work on this issueizdanje.
332
854350
4860
ujedinile su se kako bi zajedno
radile na tom problemu.
14:31
The U.K. governmentvlada is alreadyveć on boardodbor;
333
859210
3280
Vlada Ujedinjenog Kraljevstva već se uključila
14:34
it supportspodržava these publicjavnost registriesregistara.
334
862490
2402
i podržava te javne registre.
14:36
And just last weektjedan,
335
864892
1898
Baš prošli tjedan
14:38
the EuropeanEuropski ParliamentParlament camedošao on boardodbor
336
866790
2708
Europski se parlament uključio
14:41
with a voteglasanje 600 to 30 in favormilost of publicjavnost registriesregistara.
337
869498
5066
glasanjem 600 naprama 30 u korist javnih registara.
14:46
That is momentummoment.
338
874564
2425
To je zamah.
14:48
(ApplausePljesak)
339
876989
3828
(Pljesak)
14:53
But it's earlyrano daysdana.
340
881985
2305
Ali ovo je tek početak.
14:56
AmericaAmerika still needspotrebe to come on boardodbor,
341
884290
2492
Još čekamo Ameriku da se uključi,
14:58
as do so manymnogi other countrieszemlje.
342
886782
3577
kao i mnoge druge zemlje.
15:02
And to succeeduspjeti we will all togetherzajedno
343
890359
3109
Da bismo uspjeli, svi ćemo zajedno
15:05
need to help and pushgurnuti our politicianspolitičari,
344
893468
2444
morati pomoći i pogurati naše političare,
15:07
because withoutbez that,
345
895912
1587
jer bez toga,
15:09
realstvaran far-reachingdalekosežne, world-shiftingsvijet mijenja changepromijeniti
346
897499
1968
pravih dalekosežnih promjena koje mijenjaju svijet
15:11
just isn't going to happendogoditi se.
347
899467
2701
jednostavno neće biti.
15:14
Because this isn't just about changingmijenjanje the lawzakon,
348
902168
2689
Jer tu se ne radi samo o mijenjanju zakona,
15:16
this is about startingpolazeći a conversationrazgovor
349
904857
2092
nego o započinjanju razgovora
15:18
about what it's okay for companiestvrtke to do,
350
906949
2393
o tome što je u redu da tvrtke čine
15:21
and in what waysnačine is it acceptableprihvatljiv
to use companydruštvo structuresstrukture.
351
909342
5034
i kako je prihvatljivo koristiti strukture tvrtke.
15:26
This isn't just a drysuho policypolitika issueizdanje.
352
914376
2773
To nije samo problem suhih pravilnika.
15:29
This is a humanljudski issueizdanje
353
917149
1488
To je problem ljudi
15:30
whichkoji affectsutječe us all.
354
918637
2658
koji utječe na sve nas.
15:33
This is about beingbiće on the right sidestrana of historypovijest.
355
921295
6404
Radi se o tome da budemo na pravoj strani povijesti.
15:39
GlobalGlobalne citizensgrađani, innovatorsinovatori,
businessPoslovni leadersčelnici, individualspojedinci,
356
927699
5358
Globalni građani, inovatori,
vodeći ljudi poslovnog svijeta, pojedinci,
15:45
we need you.
357
933057
1987
trebamo vas.
15:47
TogetherZajedno, let's kickstartKickstart this globalglobalno movementpokret.
358
935044
3510
Zajedno pokrenimo ovaj globalni pokret.
15:50
Let's just do it,
359
938554
1345
Samo učinimo to,
15:51
let's endkraj anonymousanoniman companiestvrtke.
360
939899
3302
stanimo na kraj anonimnim tvrtkama.
15:55
Thank you.
361
943201
2104
Hvala vam.
15:57
(ApplausePljesak)
362
945305
3446
(Pljesak)
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Marinela Zagorscak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com