ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TED2014

Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

Чармиан Гуч: Моя мечта — начать новую эру открытого бизнеса

Filmed:
914,154 views

Анонимные компании скрывают коррупционеров — от скандально известных лидеров наркокартелей до подлых торговцев оружием — под покровом тайны, которая почти лишает шансов найти их и привлечь к ответственности. Но борец с коррупцией Чармиан Гуч надеется изменить эту ситуацию. На конференции TED2014 она поделилась своей смелой мечтой, за которую получила премию TED Prize: знать, кто владеет и управляет компаниями, изменить законодательство и начать новую эру открытого бизнеса.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've come here todayCегодня
0
144
1320
Я пришла сегодня сюда,
00:13
to talk to you about a problemпроблема.
1
1464
2687
чтобы поговорить с вами
об одной проблеме.
00:16
It's a very simpleпросто yetвсе же devastatingразрушительный problemпроблема,
2
4151
3527
Это очень простая
и одновременно разрушительная проблема,
00:19
one that spansпролеты the globeземной шар
3
7678
1945
распространённая по всему миру
00:21
and is affectingзатрагивающий all of us.
4
9623
2913
и влияющая на всех нас.
00:24
The problemпроблема is
5
12536
2085
Эта проблема —
00:26
anonymousанонимный companiesкомпании.
6
14621
2725
анонимные компании.
00:29
It soundsзвуки like a really dryсухой and technicalтехнический thing,
7
17346
2090
Звучит как-то сухо и далеко от нас,
00:31
doesn't it?
8
19436
1056
не так ли?
00:32
But anonymousанонимный companiesкомпании are makingизготовление it difficultсложно
9
20492
2502
Но из-за анонимных компаний трудно,
00:34
and sometimesиногда impossibleневозможно
10
22994
2552
а иногда и невозможно,
00:37
to find out
11
25546
1849
найти
00:39
the actualфактический humanчеловек beingsсущества responsibleответственность
12
27395
2999
людей, ответственных
00:42
sometimesиногда for really terribleужасный crimesпреступления.
13
30394
5210
за подчас
действительно ужасные преступления.
00:47
So, why am I here talkingговорящий to all of you?
14
35604
5042
Зачем же я сейчас вам
всё это рассказываю?
00:52
Well, I guessУгадай I am a lifelongпожизненный troublemakerнарушитель спокойствия
15
40646
3530
Я считаю себя
вечным нарушителем спокойствия.
00:56
and when my parentsродители taughtучил my twinблизнец brotherбрат and I
16
44176
2951
Когда мои родители учили
меня и моего брата-близнеца
00:59
to questionвопрос authorityвласть,
17
47127
1906
ставить под сомнение авторитеты,
01:01
I don't think they knewзнал where it mightмог бы leadвести.
18
49033
2011
думаю, они не понимали,
к чему это может привести.
01:03
(LaughterСмех)
19
51044
1355
(Смех)
01:04
And, they probablyвероятно really regrettedсожалел it
20
52399
1839
И, возможно, они пожалели об этом,
01:06
duringв течение my stroppyнесговорчивый teenageподростковый yearsлет when, predictablyпредсказуемо,
21
54238
3138
когда во время переходного возраста я,
вполне предсказуемо,
01:09
I questionedсомнение theirих authorityвласть a lot.
22
57376
2618
ставила под сомнение их авторитет.
01:11
And a lot of my schoolшкола teachersучителей
23
59994
1595
И многим моим школьным учителям
01:13
didn't appreciateценить it much eitherили.
24
61589
3128
это тоже не нравилось.
01:16
You see, sinceпоскольку the ageвозраст of about five5
25
64717
2135
С самого детства, с 5 лет,
01:18
I've always askedспросил the questionвопрос, but why?
26
66852
3673
я всегда задаю вопрос «почему?».
01:22
But why does the EarthЗемля go around the sunсолнце?
27
70525
2629
Почему Земля крутится вокруг Солнца?
01:25
But why is bloodкровь redкрасный?
28
73154
1837
Почему кровь красная?
01:26
But why do I have to go to schoolшкола?
29
74991
2307
Почему я должна ходить в школу?
01:29
But why do I have to respectуважение the teachersучителей
30
77298
2013
Почему я должна слушаться учителей
01:31
and authorityвласть?
31
79311
1867
и подчиняться властям?
01:33
And little did I realizeпонимать
32
81178
1642
И я тогда не понимала,
01:34
that this questionвопрос would becomeстали the basisоснова
33
82820
2778
что этот вопрос может стать основой
01:37
of everything I would do.
34
85598
2653
всего, что я буду делать в жизни.
01:40
And so it was
35
88251
1755
И так случилось, что однажды,
01:42
in my twentiesдвадцатые годы, a long time agoтому назад,
36
90006
2484
давным-давно, когда мне было за 20,
01:44
that one rainyдождливый SundayВоскресенье afternoonпосле полудня in Northсевер LondonЛондон
37
92490
4081
один из дождливых воскресных дней
в северном Лондоне
01:48
I was sittingсидящий with SimonСаймон TaylorТейлор
38
96571
1789
я проводила вместе с Саймоном Тейлором
01:50
and PatrickПатрик Alleyаллея
39
98360
2008
и Патриком Алли,
01:52
and we were busyзанятый stuffingначинка envelopesконверты
40
100368
1865
в офисе компании,
в которой мы тогда работали.
01:54
for a mailпочта out in the officeофис of the campaignкампания groupгруппа
41
102233
3050
Мы были заняты сортировкой писем,
01:57
where we workedработал at the time.
42
105283
2255
которые нужно было отправить.
01:59
And as usualобычный, we were talkingговорящий
about the world'sв мире problemsпроблемы.
43
107538
4085
И как обычно
мы обсуждали проблемы мира.
02:03
And in particularконкретный, we were talkingговорящий about
44
111623
1814
А конкретнее, мы говорили
02:05
the civilгражданского warвойна in CambodiaКамбоджа.
45
113437
2920
о гражданской войне в Камбодже.
02:08
And we had talkedговорили about that
manyмногие, manyмногие timesраз before.
46
116357
4231
Мы уже много-много раз
обсуждали эту тему.
02:12
But then suddenlyвдруг, внезапно we stoppedостановился
47
120588
2287
Но вдруг мы замерли,
02:14
and lookedсмотрел at eachкаждый other
48
122875
1544
посмотрели друг на друга
02:16
and said, but why don't we try and changeизменение this?
49
124419
4229
и сказали: «Почему бы нам
не попытаться изменить это?»
02:20
And from that slightlyнемного crazyпсих questionвопрос,
50
128648
2603
И вот этот слегка чудаковатый вопрос
02:23
over two decadesдесятилетия
51
131251
1842
спустя два десятилетия
02:25
and manyмногие campaignsкампании laterпозже,
52
133093
2266
и множество кампаний,
02:27
includingв том числе alertingоповещения the worldМир
53
135359
1791
включая информирование всего мира
02:29
to the problemпроблема of bloodкровь diamondsбриллианты fundingфинансирование warвойна,
54
137150
3216
о войне за «кровавые» алмазы в Африке,
02:32
from that crazyпсих questionвопрос,
55
140366
2061
этот сумасшедший вопрос привёл к тому,
02:34
GlobalГлобальный Witnessсвидетель is now an 80-strong-Сильная teamкоманда
56
142427
2861
что организация Global Witness
сегодня состоит из 80 человек —
02:37
of campaignersслужаки, investigatorsисследователи,
journalistsжурналисты and lawyersадвокаты.
57
145288
4522
следователей, журналистов и адвокатов.
02:41
And we're all drivenуправляемый by the sameодна и та же beliefвера,
58
149810
2303
И нами движет одно убеждение —
02:44
that changeизменение really is possibleвозможное.
59
152113
4464
то, что изменения
действительно возможны.
02:48
So, what exactlyв точку does GlobalГлобальный Witnessсвидетель do?
60
156577
3119
Чем в действительности занимается
Global Witness?
02:51
We investigateисследовать, we reportдоклад,
61
159696
2234
Мы выявляем и сообщаем
02:53
to uncoverраскрывать the people really responsibleответственность
62
161930
2722
информацию о людях, ответственных
02:56
for fundingфинансирование conflictконфликт --
63
164652
1913
за финансовые махинации,
02:58
for stealingкража millionsмиллионы from citizensграждане around the worldМир,
64
166565
3511
за кражи миллионов
у людей со всего мира,
03:02
alsoтакже knownизвестен as stateгосударство lootingмародерство,
65
170076
1837
за разворовывание
государственной собственности
03:03
and for destroyingразрушающий the environmentОкружающая среда.
66
171913
2609
и за разрушение окружающей среды.
03:06
And then we campaignкампания hardжесткий to
changeизменение the systemсистема itselfсам.
67
174522
5164
И затем мы проводим жёсткую кампанию
по изменению системы.
03:11
And we're doing this because
so manyмногие of the countriesстраны
68
179686
2761
И мы делаем это потому,
что в мире так много стран
03:14
richбогатые in naturalнатуральный resourcesРесурсы
69
182447
1876
богатых природными ресурсами,
03:16
like oilмасло or diamondsбриллианты or timberлесоматериалы
70
184323
2712
вроде леса, нефти, алмазов,
03:19
are home to some of the poorestбеднейший
71
187035
2504
в которых живут самые бедные,
03:21
and mostбольшинство dispossessedобездоленные people on the planetпланета.
72
189539
4400
самые обездоленные люди на земле.
03:25
And much of this injusticeнесправедливость
73
193939
1494
И в большей степени эта несправедливость
03:27
is madeсделал possibleвозможное
74
195433
1654
стала возможной
03:29
by currentlyВ данный момент acceptedпринято businessбизнес practicesпрактика.
75
197087
3732
из-за устоявшихся сегодня
в мире бизнеса правил.
03:32
And one of these is anonymousанонимный companiesкомпании.
76
200819
4217
И одно из них — анонимные компании.
03:37
Now we'veмы в come up againstпротив anonymousанонимный companiesкомпании
77
205036
2094
Сегодня в наших расследованиях
мы сталкиваемся
03:39
in lots of our investigationsисследования,
78
207130
2140
с анонимными компаниями, вроде той,
03:41
like in the Democraticдемократичный Republicреспублика of CongoКонго,
79
209270
2682
что в Демократической Республике Конго,
03:43
where we exposedподвергаются how secretiveскрытный dealsпредложения
80
211952
2752
где, как мы выяснили,
анонимные компании,
03:46
involvingс привлечением anonymousанонимный companiesкомпании
81
214704
1633
совершая тайные операции,
03:48
had deprivedлишенный the citizensграждане
82
216337
2185
лишили граждан
03:50
of one of the poorestбеднейший countriesстраны on the planetпланета
83
218522
3965
одной из самых бедных стран на планете
03:54
of well over a billionмиллиард dollarsдолларов.
84
222487
1876
более одного миллиарда долларов.
03:56
That's twiceдважды the country'sстраны healthздоровье
and educationобразование budgetбюджет combinedкомбинированный.
85
224363
5531
Это двойная сумма бюджета страны
на здравоохранение и образование.
04:01
Or in LiberiaЛиберия,
86
229894
1321
Или случай в Либерии,
04:03
where an internationalМеждународный predatoryхищный loggingВедение журнала companyКомпания
87
231215
2848
где одна грабительская
лесозаготовительная компания
04:06
used frontфронт companiesкомпании as it attemptedпопытка to grabгрейфер
88
234063
2563
попыталась с помощью
крупных компаний отхватить
04:08
a really hugeогромный chunkломоть of Liberia'sЛиберия uniqueуникальный forestsлеса.
89
236626
4189
очень большой кусок
от уникальных лесов Либерии.
04:12
Or politicalполитическая corruptionкоррупция in SarawakСаравак, MalaysiaМалайзия,
90
240815
3083
Или политическая коррупция
в малазийском штате Саравак,
04:15
whichкоторый has led to the destructionразрушение
of much of its forestsлеса.
91
243898
3195
которая привела к уничтожению
большей части лесов.
04:19
Well, that usesиспользования anonymousанонимный companiesкомпании too.
92
247093
4141
Да, там тоже были задействованы
анонимные компании.
04:23
We secretlyтайно filmedснят some of the familyсемья
93
251234
2289
Мы сняли на скрытую камеру,
как члены семьи
04:25
of the formerбывший chiefглавный ministerминистр and a lawyerадвокат
94
253523
2797
одного бывшего премьер-министра
и адвоката
04:28
as they told our undercoverтайный investigatorследователь
95
256320
2272
рассказывают нашему агенту,
как именно проворачиваются тёмные дела
04:30
exactlyв точку how these dubiousсомнительный dealsпредложения are doneсделанный
96
258592
2752
04:33
usingс помощью suchтакие companiesкомпании.
97
261344
3076
с такими компаниями.
04:36
And the awfulужасный thing is,
98
264420
1773
И самое страшное то,
04:38
there are so manyмногие other examplesПримеры out there
99
266193
3306
что вокруг ещё столько подобных примеров
04:41
from all walksпрогулки of life.
100
269499
4004
во всех сферах жизни.
04:45
This trulyдействительно is a scandalскандал of epicэпический proportionsразмеры
101
273503
4218
Это воистину
невероятных масштабов скандал,
04:49
hiddenскрытый in plainгладкий sightвзгляд.
102
277721
2765
скрытый у всех на виду.
04:52
WhetherБудь то it's the ruthlessбеспощадный Mexicanмексиканец drugsнаркотики cartelкартель,
103
280486
2779
Это и жестокий
мексиканский картель наркоторговцев,
04:55
the ZetasЗеты,
104
283265
1043
«Зетас»,
04:56
who use anonymousанонимный companiesкомпании
to launderотмывать profitsдоходы
105
284308
2654
который через анонимные компании
отмывает деньги,
04:58
while theirих drugs-relatedсвязанные с наркотиками violenceнасилие
106
286962
1946
в то время как насилие,
порождённое наркотиками,
05:00
is tearingразрывающий communitiesсообщества apartКроме acrossчерез the AmericasСеверные и Южная Америка.
107
288908
4618
шествует по континенту.
05:05
Or the anonymousанонимный companyКомпания,
108
293526
1948
Или анонимная компания,
05:07
whichкоторый boughtкупил up Americans'американцы taxналог debtsдолги,
109
295474
2271
которая выкупила
долги по налогам американцев,
05:09
piledсложено on the legalправовой feesсборы
110
297745
1792
завалила их судебными издержками
05:11
and then gaveдал homeownersдомовладельцы a choiceвыбор:
111
299537
1384
и затем поставила людей перед выбором:
05:12
Payплатить up or loseпотерять your home.
112
300921
3014
расплатись или останься без дома.
05:15
ImagineПредставить beingявляющийся threatenedпод угрозой with losingпроигрыш your home
113
303935
2678
Каково это, когда тебя
запугивают лишением дома,
05:18
sometimesиногда over a debtдолг of just a fewмало hundredсто dollarsдолларов,
114
306613
2714
иногда всего лишь из-за долга
в пару сотен долларов,
05:21
and not beingявляющийся ableв состоянии to find out
115
309327
1370
а ты даже не можешь понять,
05:22
who you were really up againstпротив.
116
310697
3536
кто это делает?
05:26
Now anonymousанонимный companiesкомпании
117
314233
1439
Анонимные компании —
05:27
are great for sanctionsсанкции bustingразоряя too.
118
315672
2874
это также отличное средство
для обхода санкций.
05:30
As the Iranianиранец governmentправительство foundнайденный out
119
318546
2546
Выяснилось, что Правительство Ирана
05:33
when, throughчерез a seriesсерии of frontфронт companiesкомпании,
120
321092
1835
через цепочку подставных компаний
05:34
it ownedнаходящийся в собственности a buildingздание in the very heartсердце of ManhattanМанхеттен,
121
322927
3093
владело зданием
в самом центре Манхэттена,
05:38
on Fifthпятый Avenueпроспект,
122
326020
2294
на Пятой авеню,
05:40
despiteнесмотря Americanамериканский sanctionsсанкции.
123
328314
2895
несмотря на американские санкции.
05:43
And Juicyсочный CoutureКутюр, home of of the velvetбархат trackтрек suitкостюм,
124
331209
3134
А Juice Couture, производитель
бархатных спортивных костюмов,
05:46
and other companiesкомпании were the unwittingневольный,
125
334343
2729
и другие компании,
которые арендовали там помещение,
05:49
unknowingнезнающий tenantsарендаторы there.
126
337072
3107
ничего не подозревали.
05:52
There are just so manyмногие examplesПримеры,
127
340179
2131
Примеров очень много:
05:54
the horesemeathoresemeat scandalскандал in EuropeЕвропа,
128
342310
2456
скандал с кониной в Европе,
05:56
the Italianитальянский mafiaмафия, they'veони имеют used these companiesкомпании
129
344766
2497
итальянская мафия, которая уже много лет
05:59
for decadesдесятилетия.
130
347263
1789
использует такие компании.
06:01
The $100 millionмиллиона Americanамериканский Medicareстрахование здоровья по старости fraudмошенничество,
131
349052
5759
Мошенничество на 100 миллионов долларов
с медицинскими страховками в Америке,
06:06
the supplyпоставка of weaponsоружие to warsвойны around the worldМир
132
354811
3772
поставка оружия на войны во всём мире,
06:10
includingв том числе those
133
358583
1027
включая те, что происходили
06:11
in Easternвосточный EuropeЕвропа in the earlyрано '90s.
134
359610
2786
в Восточной Европе в начале 90-х.
06:14
Anonymousанонимное companiesкомпании
135
362396
1278
Анонимные компании
06:15
have even come to lightлегкий
136
363674
1656
даже использовались
06:17
in the recentнедавний revolutionреволюция in the UkraineУкраина.
137
365330
4366
во время недавней революции на Украине.
06:21
But, for everyкаждый caseдело that we and othersдругие exposeразоблачать
138
369696
4505
Но на каждый случай,
который мы и другие люди раскрываем,
06:26
there are so manyмногие more that will remainоставаться hiddenскрытый away
139
374201
3217
приходится ещё так много других,
которые останутся скрытыми
06:29
because of the currentтекущий systemсистема.
140
377418
2397
из-за нынешней системы.
06:31
And it's just a simpleпросто truthправда
141
379815
1959
Простая истина состоит в том,
06:33
that some of the people responsibleответственность
for outrageousвозмутительный crimesпреступления,
142
381774
4617
что некоторые из тех, кто ответственен
за вопиющие преступления,
06:38
for stealingкража from you and me
143
386391
2240
за кражу у вас, у меня
06:40
and millionsмиллионы of othersдругие,
144
388631
2044
и миллионов других людей,
06:42
they are remainingосталось facelessбезликий
145
390675
1183
остаются невидимыми
06:43
and they are escapingпобег accountabilityподотчетность
146
391858
2485
и с лёгкостью
06:46
and they're doing this with easeлегкость,
147
394343
2172
избегают ответственности.
06:48
and they're doing it usingс помощью legalправовой structuresсооружения.
148
396515
3415
Они делают это
с помощью легальных методов.
06:51
And really, that is unfairнедобросовестный.
149
399930
5021
И это не честно.
06:56
Well, you mightмог бы well askпросить,
150
404951
1939
Вы, наверное, задумались:
06:58
what exactlyв точку is an anonymousанонимный companyКомпания,
151
406890
2894
«Что же такое анонимная компания?
07:01
and can I really setзадавать one up, and use it,
152
409784
2408
Могу и я создать её
и пользоваться ею так,
07:04
withoutбез anyoneкто угодно knowingзнание who I am?
153
412192
2728
чтобы никто обо мне не знал?»
07:06
Well, the answerответ is, yes you can.
154
414920
1731
И ответ: «Да, вы можете».
07:08
But if you're anything like me,
155
416651
1715
И если вы похожи на меня,
07:10
you'llВы будете want to see some of that for yourselfсам,
156
418366
2012
то захотите разобрать поподробнее.
07:12
so let me showпоказать you.
157
420378
1708
Поэтому, позвольте, я вам всё расскажу.
07:14
Well first you need to work out
158
422086
1317
Для начала вам нужно решить,
07:15
where you want to setзадавать it up.
159
423403
2038
где вы будете создавать компанию.
07:17
Now, at this pointточка you mightмог бы be imaginingвоображающий
160
425441
1977
Тут вы, должно быть, задумаетесь
07:19
one of those lovelyпрекрасный tropicalтропический islandостров taxналог havensубежищ
161
427418
3518
об одном из тропических островов,
налоговом рае.
07:22
but here'sвот the thing,
162
430936
2005
Но вот какое дело.
07:24
shockinglyпотрясающе,
163
432941
1197
Неожиданно
07:26
my ownсвоя hometownродной город, LondonЛондон,
164
434138
2344
оказывается, что Лондон
07:28
and indeedв самом деле the U.K.,
165
436482
1329
и само Соединённое Королевство —
07:29
is one of the bestЛучший placesмест in the worldМир
166
437811
2722
это одно из лучших в мире мест
07:32
to setзадавать up an anonymousанонимный companyКомпания.
167
440533
2904
для создания анонимной компании.
07:35
And the other, even better,
168
443437
2689
А другое, даже ещё лучше, —
07:38
I'm afraidбоюсь that's AmericaАмерика.
169
446126
3923
это США.
07:42
Do you know, in some statesсостояния acrossчерез AmericaАмерика
170
450049
2456
Знаете ли вы, что в некоторых штатах США
07:44
you need lessМеньше identificationидентификация
171
452505
2317
для того чтобы открыть компанию,
07:46
to openоткрытый up a companyКомпания
172
454822
1467
нужно меньше документов,
07:48
than you do to get a libraryбиблиотека cardкарта,
173
456289
3117
чем для того,
чтобы записаться в библиотеку?
07:51
like DelawareДелавэр,
174
459406
1256
Например, Делавэр,
07:52
whichкоторый is one of the easiestпростой placesмест
175
460662
2082
одно из мест, где проще всего в мире
07:54
in the worldМир to setзадавать up an anonymousанонимный companyКомпания.
176
462744
4239
создать анонимную компанию.
07:58
Okay, so let's say it's AmericaАмерика,
177
466983
1601
Хорошо, пусть будет США,
08:00
and let's say it's DelawareДелавэр,
178
468584
2075
и пусть это будет Делавэр.
08:02
and now you can simplyпросто go onlineонлайн
179
470659
1863
Теперь вы можете просто зайти в Интернет
08:04
and find yourselfсам a companyКомпания serviceоказание услуг providerпоставщик.
180
472522
3098
и найти компанию,
предоставляющую нужную нам услугу.
08:07
These are the companiesкомпании that
can setзадавать your one up for you,
181
475620
2983
Эти фирмы могут открыть вам компанию.
08:10
and rememberзапомнить, it's all legalправовой,
routineрутинный businessбизнес practiceпрактика.
182
478603
4142
Обратите внимание — это абсолютно
легальная, обычная практика.
08:14
So, here'sвот one,
183
482745
1639
Итак, вот одна из таких фирм,
08:16
but there are plentyмного of othersдругие to chooseвыберите from.
184
484384
2927
но есть и множество других.
08:19
And havingимеющий madeсделал your choiceвыбор,
185
487311
1631
И, сделав выбор,
08:20
you then pickвыбирать what typeтип of companyКомпания you want
186
488942
2506
вы указываете тип желаемой компании,
08:23
and then fillзаполнить in a contactконтакт, nameимя and addressадрес.
187
491448
3116
вписываете ваши контакты, имя и адрес.
08:26
But don't worryбеспокоиться,
188
494564
1184
Не переживайте,
08:27
it doesn't have to be your nameимя.
189
495748
1559
это не обязательно должно быть ваше имя.
08:29
It can be your lawyer'sадвокатская
190
497307
1482
Это может быть имя вашего адвоката,
08:30
or your serviceоказание услуг provider'sпровайдера,
191
498789
1899
или имя самой фирмы-регистратора.
08:32
and it's not for the publicобщественности recordзапись anywayтак или иначе.
192
500688
3835
В любом случае, это не публичные данные.
08:36
And then you addДобавить the ownerвладелец of the companyКомпания.
193
504523
2557
А затем вам нужно
добавить владельца компании.
08:39
Now this is the keyключ partчасть,
194
507080
1939
Это ключевая часть,
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
509019
1880
и опять, владельцем
не обязательно должны быть вы,
08:42
because you can get creativeтворческий,
196
510899
2103
потому что вы можете подойти творчески,
потому что в мире так много людей,
которые не против того, чтобы стать
08:45
because there is a wholeвсе universeвселенная
out there of nomineesноминанты
197
513002
3549
08:48
to chooseвыберите from.
198
516551
1847
подставным лицом.
08:50
And nomineesноминанты are the people that you
199
518398
2336
Подставное лицо — это человек,
08:52
can legallyюридически payплатить to be your company'sкомпании ownerвладелец.
200
520734
4836
который законно и за плату
будет владельцем вашей компании.
08:57
And if you don't want to involveвключать anyoneкто угодно elseеще,
201
525570
1842
А если вы не хотите
задействовать другого человека,
08:59
it doesn't even have to be an actualфактический humanчеловек beingявляющийся.
202
527412
2863
то это даже не обязательно
должен быть человек.
09:02
It could be anotherдругой companyКомпания.
203
530275
3088
Это может быть другая компания.
09:05
And then finallyв конце концов,
204
533363
1430
И наконец,
09:06
give your companyКомпания a nameимя
205
534793
1729
дайте вашей компании название,
09:08
addДобавить a fewмало more detailsДетали and make your paymentоплата.
206
536522
2731
введите ещё кое-какие данные
и заплатите.
09:11
And then the serviceоказание услуг providerпоставщик
207
539253
1420
Затем фирме-регистратору
09:12
will take a fewмало hoursчасов or more to processобработать it.
208
540673
2783
потребуется несколько часов,
чтобы обработать запрос.
09:15
But there you are,
209
543456
1239
Вот так
09:16
in 10 minutesминут of onlineонлайн shoppingпоход по магазинам
210
544695
2380
за 10 минут, проведённых в Интернете,
09:19
you can createСоздайте yourselfсам an anonymousанонимный companyКомпания.
211
547075
4214
можно создать анонимную компанию.
09:23
And not only is it easyлегко,
212
551289
1388
И это не только просто,
09:24
really, really easyлегко and cheapдешево,
213
552677
2607
очень-очень просто и дёшево,
09:27
it's totallyполностью legalправовой too.
214
555284
2288
но и абсолютно легально.
09:29
But the funвесело doesn't have to endконец there,
215
557572
3724
Но на этом веселье не заканчивается.
09:33
maybe you want to be even more anonymousанонимный.
216
561296
2799
Может быть, вы хотите
ещё большей анонимности?
09:36
Well, that's no problemпроблема eitherили.
217
564095
2103
И это тоже не проблема.
09:38
You can simplyпросто keep addingдобавление layersслои,
218
566198
2758
Вы просто можете удлинять цепочку
09:40
companiesкомпании ownedнаходящийся в собственности by companiesкомпании.
219
568956
2100
компаний, владеющих компаниями.
09:43
You can have hundredsсотни of layersслои
220
571056
1380
В цепи может быть сотни звеньев,
09:44
with hundredsсотни of companiesкомпании spreadраспространение acrossчерез
221
572436
2088
сотни компаний,
разбросанных по всему миру,
09:46
lots of differentдругой countriesстраны,
222
574524
2657
во многих странах,
09:49
like a giantгигант webWeb,
223
577181
1330
как гигантская паутина,
09:50
eachкаждый layerслой addsдобавляет anonymityанонимность.
224
578511
2189
где каждое звено усиливает анонимность.
09:52
Eachкаждый layerслой makesмарки it more difficultсложно
225
580700
2230
Каждое звено затрудняет попытки
09:54
for lawзакон enforcementправоприменение and othersдругие
226
582930
1689
правоохранительных органов
09:56
to find out who the realреальный ownerвладелец is.
227
584619
3383
найти реального владельца компании.
10:00
But whoseчья interestsинтересы is this all servingпорция?
228
588002
4090
Но в чьих интересах всё это происходит?
10:04
It mightмог бы be in the interestsинтересы of the companyКомпания
229
592092
2126
Это может быть в интересах компании
10:06
or a particularконкретный individualиндивидуальный,
230
594218
1766
или отдельного человека.
10:07
but what about all of us, the publicобщественности?
231
595984
2388
Но как насчёт нас всех, общественности?
10:10
There hasn'tне имеет even been a globalГлобальный conversationразговор yetвсе же
232
598372
2769
Глобальная общественность
ещё не обсуждала
10:13
about whetherбудь то it's okay
233
601141
1420
вопрос того, правильно ли это,
10:14
to misuseзлоупотребление companiesкомпании in this way.
234
602561
3235
так злоупотреблять компаниями.
10:17
And what does it all mean for us?
235
605796
3878
И что всё это значит для нас?
10:21
Well, an exampleпример that really hauntsприбежища me
236
609674
2553
Недавно я узнала об одном событии,
10:24
is one I cameпришел acrossчерез recentlyв последнее время.
237
612227
2378
которое не даёт мне покоя.
10:26
And it's that of a horrificужасающий fireОгонь
238
614605
1949
Это событие — ужасный пожар
10:28
in a nightclubночной клуб in BuenosБуэнос AiresАйрес
239
616554
1785
в ночном клубе в Буэнос-Айресе,
10:30
about a decadeдесятилетие agoтому назад.
240
618339
2951
случившийся около 10 лет назад.
10:33
It was the night before Newновый Year'sгод EveЕва.
241
621290
2270
Была ночь перед Новым Годом.
10:35
ThreeТри thousandтысяча very happyсчастливый revelersгуляки,
242
623560
2168
Три тысячи очень счастливых людей,
10:37
manyмногие of them teenagersподростков,
243
625728
1037
многие — подростки,
10:38
were crammedзабита into a spaceпространство meantимел ввиду for 1,000.
244
626765
3195
набились в помещение,
рассчитанное на одну тысячу человек.
10:41
And then tragedyтрагедия struckпораженный,
245
629960
1173
И случилась трагедия,
10:43
a fireОгонь brokeсломал out
246
631133
1603
вспыхнул пожар,
10:44
plasticпластик decorationsукрашения were meltingплавление from the ceilingпотолок
247
632736
2084
на потолке начали плавиться
пластиковые декорации,
10:46
and toxicтоксичный smokeдым filledзаполненный the clubклуб.
248
634820
1976
и клуб заполнился токсичным дымом.
10:48
So people triedпытался to escapeпобег
249
636796
2065
Люди пытались выбраться,
10:50
only to find that some of the fireОгонь doorsдвери
250
638861
2633
но оказалось,
что некоторые пожарные выходы
10:53
had been chainedприкованный shutзакрыть.
251
641494
3661
были наглухо заперты.
10:57
Over 200 people diedумер.
252
645155
2433
Погибло более 200 человек.
10:59
SevenСемь hundredсто were injuredпострадавший tryingпытаясь to get out.
253
647588
3759
700 человек получили травмы,
пытаясь выбраться.
11:03
And as the victims'жертвы familiesсемьи
and the cityгород and the countryстрана
254
651347
3545
И пока семьи погибших,
весь город и вся страна
11:06
reeledпошатнулся in shockшок,
255
654892
1544
пребывали в шоке,
11:08
investigatorsисследователи triedпытался to find out who was responsibleответственность.
256
656436
3546
следователи пытались найти виновных.
11:11
And as they lookedсмотрел for the ownersвладельцы of the clubклуб,
257
659982
2491
И когда они начали
искать владельца клуба,
11:14
they foundнайденный insteadвместо anonymousанонимный companiesкомпании,
258
662473
3558
оказалось, что им была
анонимная компания.
11:18
and confusionпутаница surroundedокруженный the identitiesтождества of those
259
666031
2294
Личности тех, кому принадлежала компания
11:20
involvedучаствует with the companiesкомпании.
260
668325
2507
были скрыты.
11:22
Now ultimatelyв конечном счете, a rangeассортимент of people were chargedзаряженный
261
670832
2462
В итоге нескольким людям
были предъявлены обвинения,
11:25
and some wentотправился to jailтюремное заключение.
262
673294
2027
и несколько село в тюрьму.
11:27
But this was an awfulужасный tragedyтрагедия,
263
675321
1833
Но это была ужасная трагедия,
11:29
and it shouldn'tне должен have been so difficultсложно
264
677154
1983
и не должно было быть столько трудностей
11:31
just to try and find out who was responsibleответственность
265
679137
3910
с выяснением ответственных
11:35
for those deathsсмертей.
266
683047
2961
за эти смерти.
11:38
Because in an ageвозраст
267
686008
1945
Мы живём в эпоху, когда
11:39
when there is so much informationИнформация
268
687953
2254
огромное количество информации
11:42
out there in the openоткрытый,
269
690207
1997
является открытым.
11:44
why should this crucialключевой informationИнформация
270
692204
1674
Так почему эта важная информация
11:45
about companyКомпания ownershipвладение
271
693878
1510
о владельцах компании
11:47
stayоставаться hiddenскрытый away?
272
695388
1706
остаётся закрытой?
11:49
Why should taxналог evadersнеплательщиков, corruptпродажный
governmentправительство officialsдолжностные лица,
273
697094
3725
Почему неплательщики налогов,
коррумпированные политики,
11:52
armsоружие tradersторговцы and more,
274
700819
2252
торговцы оружием и остальные
11:55
be ableв состоянии to hideскрывать theirих identitiesтождества from us, the publicобщественности?
275
703071
4038
имеют возможность скрыть свою личность
от нас, общественности?
11:59
Why should this secrecyсекретность be suchтакие
an acceptedпринято businessбизнес practiceпрактика?
276
707109
5629
Почему эта секретность
является приемлемой практикой?
12:04
Anonymousанонимное companiesкомпании
277
712738
1688
Может быть, анонимные компании
12:06
mightмог бы be the normнорма right now
278
714426
2209
сегодня и являются нормой,
12:08
but it wasn'tне было always this way.
279
716635
2006
но так было не всегда.
12:10
CompaniesКомпании were createdсозданный
280
718641
1797
Компании создавались,
12:12
to give people a chanceшанс to innovateвводить новшества
281
720438
2272
чтобы дать людям возможность
воплотить новшества,
12:14
and not have to put everything on the lineлиния.
282
722710
3663
а не для того,
чтобы поставить всё под угрозу.
12:18
CompaniesКомпании were createdсозданный to limitпредел financialфинансовый riskриск,
283
726373
3342
Компании создавались
для снижения финансовых рисков
12:21
they were never intendedпредназначена to
be used as a moralморальный shieldщит.
284
729715
4950
и не должны были использоваться
как моральный щит.
12:26
CompaniesКомпании were never intendedпредназначена to be anonymousанонимный,
285
734665
2274
Не предполагалось,
что компании будут анонимными,
12:28
and they don't have to be.
286
736939
2416
и они не должны быть таковыми.
12:31
And so I come to my wishжелание.
287
739355
2890
Я хочу рассказать о своём желании.
12:34
My wishжелание is for us to know
288
742245
2801
Я хочу, чтобы мы знали,
12:37
who ownsвладеет and controlsуправления companiesкомпании
289
745046
2726
кто владеет и управляет компаниями,
12:39
so that they can no longerдольше be used anonymouslyанонимно
290
747772
2750
чтобы они больше не могли
оставаться анонимными
12:42
againstпротив the publicобщественности good.
291
750522
2630
во вред общественности.
12:45
TogetherВместе let's igniteвоспламеняться worldМир opinionмнение,
292
753152
2666
Давайте вместе обратим
внимание мира на эту проблему,
12:47
changeизменение the lawзакон,
293
755818
1477
изменим законы
12:49
and launchзапуск a newновый eraэпоха of opennessоткрытость in businessбизнес.
294
757295
4880
и начнём новую эпоху —
эпоху открытости в бизнесе.
12:54
So what mightмог бы this look like?
295
762175
1632
Что это за эпоха?
12:55
Well, imagineпредставить if you could go onlineонлайн
296
763807
2569
Представьте, что вы можете
зайти в Интернет
12:58
and look up the realреальный ownerвладелец of a companyКомпания.
297
766376
3117
и найти реального владельца
той или иной компании.
13:01
ImagineПредставить if this dataданные were openоткрытый and freeсвободно,
298
769493
2772
Представьте, что эта информация
свободна и бесплатна,
13:04
accessibleдоступной acrossчерез bordersграницы
299
772265
1711
доступна всем людям,
13:05
for citizensграждане and businessesбизнес
300
773976
1799
жителям, компаниями
13:07
and lawзакон enforcementправоприменение alikeподобно.
301
775775
1688
и правоохранительным органам.
13:09
ImagineПредставить what a gameигра changerпереключатель that would be.
302
777463
4468
Представьте, как это может всё изменить.
13:13
So how are we going to do this?
303
781931
2503
И как мы можем сделать это?
13:16
Well, there is only one way.
304
784434
1446
Есть только один способ.
13:17
TogetherВместе, we have to changeизменение the lawзакон globallyглобально
305
785880
3251
Мы должны совместно изменить
закон во всём мире,
13:21
to createСоздайте publicобщественности registriesреестры
306
789131
1941
создать публичные реестры,
13:23
whichкоторый listсписок the trueправда ownersвладельцы of companiesкомпании
307
791072
2855
в которых будут имена
настоящих владельцев компаний
13:25
and can be accessedдоступ к by all
308
793927
2036
и которые будут доступны всем
13:27
with no loopholesлазейки.
309
795963
2129
без исключения.
13:30
And yes, this is ambitiousамбициозный,
310
798092
3732
Да, это амбициозно,
13:33
but there is momentumимпульс on this issueвопрос,
311
801824
2391
в этом вопросе есть импульс,
13:36
and over the yearsлет I have seenвидели
312
804215
2044
а за многие годы я видела
13:38
the sheerотвесный powerмощность of momentumимпульс,
313
806259
2332
истинную мощь такого импульса,
13:40
and it's just startingначало on this issueвопрос.
314
808591
2384
и сейчас он только начинает пробиваться.
13:42
There is suchтакие an opportunityвозможность right now.
315
810975
3278
Прямо сейчас есть такая возможность.
13:46
And the TEDТЕД communityсообщество
316
814253
2029
И TED, сообщество
13:48
of creativeтворческий and innovativeинновационный thinkersмыслители and doersисполнители
317
816282
3365
творческих и смелых
мыслителей и деятелей
13:51
acrossчерез all of societyобщество
318
819647
1897
со всего мира,
13:53
could make the crucialключевой differenceразница.
319
821544
3259
может сыграть решающую роль.
13:56
You really can make this changeизменение happenслучаться.
320
824803
3834
Вы действительно можете
способствовать переменам.
14:00
Now, a simpleпросто startingначало pointточка
321
828637
1802
Первый и простой шаг —
14:02
is the addressадрес behindза me
322
830439
1466
это адрес сайта у меня за спиной,
14:03
for a Facebookfacebook pageстраница that you can joinприсоединиться now
323
831905
2359
адрес страницы в Facebook,
к которой вы можете присоединиться,
14:06
to supportподдержка the campaignкампания and spreadраспространение the wordслово.
324
834264
2746
чтобы поддержать эту кампанию
и рассказать о ней всем.
14:09
It's going to be a springboardтрамплин
325
837010
1424
Это будет трамплином
14:10
for our globalГлобальный campaigningагитация.
326
838434
1961
для нашей глобальной кампании.
14:12
And the techiesтехнари amongсреди you,
327
840395
1475
Специалисты среди вас
14:13
you could really help us createСоздайте a prototypeопытный образец
328
841870
3373
могут помочь нам создать прототип
14:17
publicобщественности registryреестр
329
845243
1720
публичного реестра
14:18
to demonstrateдемонстрировать what a powerfulмощный toolинструмент this could be.
330
846963
4876
и продемонстрировать, насколько он
может быть мощным инструментом.
14:23
Campaignкампания groupsгруппы from around the worldМир
331
851839
2511
Группы людей со всего мира
подключились к кампании,
14:26
have come togetherвместе to work on this issueвопрос.
332
854350
4860
чтобы вмести работать
над решением этой проблемы.
14:31
The U.K. governmentправительство is alreadyуже on boardдоска;
333
859210
3280
Правительство Великобритании уже с нами.
14:34
it supportsопоры these publicобщественности registriesреестры.
334
862490
2402
Оно поддерживает
идею публичных реестров.
14:36
And just last weekнеделю,
335
864892
1898
И вот только на прошлой неделе
14:38
the EuropeanЕвропейская Parliamentпарламент cameпришел on boardдоска
336
866790
2708
к нам присоединился
Европейский парламент,
14:41
with a voteголос 600 to 30 in favorблагоприятствовать of publicобщественности registriesреестры.
337
869498
5066
отдав 600 голосов против 30
за публичные реестры.
14:46
That is momentumимпульс.
338
874564
2425
Это импульс.
14:48
(ApplauseАплодисменты)
339
876989
3828
(Аплодисменты)
14:53
But it's earlyрано daysдней.
340
881985
2305
Но это только начало.
14:56
AmericaАмерика still needsпотребности to come on boardдоска,
341
884290
2492
США тоже нужно присоединиться к нам.
14:58
as do so manyмногие other countriesстраны.
342
886782
3577
И многим другим странам.
15:02
And to succeedдобиться успеха we will all togetherвместе
343
890359
3109
И, чтобы добиться успеха,
нам всем вместе
15:05
need to help and pushОт себя our politiciansполитики,
344
893468
2444
нужно надавить на политиков,
15:07
because withoutбез that,
345
895912
1587
потому что без этого
15:09
realреальный far-reachingдалеко идущий, world-shiftingмировой сдвиг changeизменение
346
897499
1968
реальные далеко идущие
и меняющие мир сдвиги
15:11
just isn't going to happenслучаться.
347
899467
2701
просто не произойдут.
15:14
Because this isn't just about changingизменения the lawзакон,
348
902168
2689
Потому что нужно
не просто поменять законы,
15:16
this is about startingначало a conversationразговор
349
904857
2092
нужно начать обсуждение того,
15:18
about what it's okay for companiesкомпании to do,
350
906949
2393
как компаниям вести себя правильно,
15:21
and in what waysпути is it acceptableприемлемо
to use companyКомпания structuresсооружения.
351
909342
5034
и того, какие способы использования компаний
являются допустимыми.
15:26
This isn't just a dryсухой policyполитика issueвопрос.
352
914376
2773
Это не только проблема написания закона.
15:29
This is a humanчеловек issueвопрос
353
917149
1488
Это проблема общества,
15:30
whichкоторый affectsвлияет us all.
354
918637
2658
проблема, которая касается нас всех.
15:33
This is about beingявляющийся on the right sideбоковая сторона of historyистория.
355
921295
6404
И нужно принять
правильную сторону истории.
15:39
GlobalГлобальный citizensграждане, innovatorsноваторы,
businessбизнес leadersлидеры, individualsиндивидуумы,
356
927699
5358
Космополиты, новаторы, бизнесмены, люди,
15:45
we need you.
357
933057
1987
вы нужны нам.
15:47
TogetherВместе, let's kickstartкикстарт this globalГлобальный movementдвижение.
358
935044
3510
Давайте вместе подтолкнём
это глобальное движение.
15:50
Let's just do it,
359
938554
1345
Давайте просто сделаем это,
15:51
let's endконец anonymousанонимный companiesкомпании.
360
939899
3302
давайте положим конец
анонимным компаниям.
15:55
Thank you.
361
943201
2104
Спасибо.
15:57
(ApplauseАплодисменты)
362
945305
3446
(Аплодисменты)
Translated by Ivan Kuznetsov
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com