ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them

Raymond Wang: Kako mikrobi putuju avionima -- i kako ih možemo zaustaviti.

Filmed:
1,821,024 views

Raymond Wang ima samo 17 godina, no iako tako mlad, već pomaže u gradnji zdravije budućnosti. Koristeći dinamiku fluida, Raymond je proizveo računalne simulacije kretanja zraka u avionima, i otkrio uznemirujuću činjenicu -- kada osoba kihne u avionu, tok zraka potpomaže širenje patogena na ostale putnike. Wang nam prikazuje nezaboravnu animaciju kako kašalj putnika kruži u avionskoj kabini, no također nam i pokazuje svoje nagrađivano rješenje za isti priblem: maleni uređaj oblika peraje koji povećava cirkulaciju svježeg zraka po kabini i odvodi zrak krcat patogenima van.
- Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can I get a showpokazati of handsruke --
0
1713
1366
Dignite ruku --
00:15
how manymnogi of you in this roomsoba
have been on a planeavion in this pastprošlost yeargodina?
1
3103
3702
svi vi koji ste putovali
avionom unazad godinu dana.
00:20
That's prettyprilično good.
2
8258
1153
Odlično
00:21
Well, it turnsokreti out that you
sharePodjeli that experienceiskustvo
3
9435
2885
Ispada da dijelite to iskustvo
00:24
with more than threetri billionmilijardi
people everysvaki yeargodina.
4
12344
2835
s više od tri milijarde ljudi
svake godine.
00:27
And when we put so manymnogi people
in all these metalmetal tubescijevi
5
15203
3137
A kada strpamo toliko ljudi
u sve te metalne cijevi
00:30
that flyletjeti all over the worldsvijet,
6
18364
1586
što lete diljem svijeta,
00:31
sometimesponekad, things like this can happendogoditi se
7
19974
2673
ponekada se ovakve stvari dogode
00:34
and you get a diseasebolest epidemicepidemija.
8
22671
1887
i dobijemo epidemiju bolesti.
00:37
I first actuallyzapravo got into this topictema
9
25116
1951
Prvi puta sam se počeo
baviti ovom temom
00:39
when I heardčuo about the EbolaEbola
outbreakizbijanje last yeargodina.
10
27091
2632
prošle godine, kada sam
čuo za epidemiju Ebole.
00:41
And it turnsokreti out that,
11
29747
1460
I ispada da,
00:43
althoughiako EbolaEbola spreadsnamazi
throughkroz these more range-limitedraspon-ograničen,
12
31231
2830
iako se Ebola širi tjelesnim
tekućinama velikih kapljica
00:46
large-dropletvelikih kapljica routesruta,
13
34085
1334
ograničenim dosegom,
00:47
there's all these other sortsvrste of diseasesoboljenja
14
35443
1978
postoji širok spektar drugih bolesti
00:49
that can be spreadširenje in the airplanezrakoplov cabinkabina.
15
37445
1976
koje se mogu raširiti avionskom kabinom.
00:51
The worstnajgori partdio is, when we take
a look at some of the numbersbrojevi,
16
39445
3184
Najgore je da kada gledamo
razne statistike,
00:54
it's prettyprilično scaryplašljiv.
17
42653
1413
to je prilično zastrašujuće.
00:56
So with H1N1,
18
44090
1760
Na primjeru H1N1,
00:57
there was this guy that decidedodlučio
to go on the planeavion
19
45874
2389
jedan je čovjek odlučio
ući u avion
01:00
and in the matterstvar of a singlesingl flightlet
20
48287
1771
te je za vrijeme jednog jedinog leta
01:02
actuallyzapravo spreadširenje the diseasebolest
to 17 other people.
21
50082
2254
uspio zaraziti 17 osoba.
01:04
And then there was this
other guy with SARSSARS-A,
22
52360
2128
Jedan drugi čovjek, zaražen
SARS-om,
01:06
who managedupravlja to go on a three-hour3-4 sata flightlet
23
54512
2102
se ukrcao na trosatni let
01:08
and spreadširenje the diseasebolest to 22 other people.
24
56638
2842
i zarazio 22 osobe.
01:11
That's not exactlytočno my ideaideja
of a great superpowersupersila.
25
59504
3408
Nije baš nešto čime se ti ljudi
mogu ponositi.
01:15
When we take a look at this,
what we alsotakođer find
26
63658
2564
Analizirajući situaciju,
pronalazimo da je
01:18
is that it's very difficulttežak
to pre-screenpred ekran for these diseasesoboljenja.
27
66246
2976
zaista vrlo teško
zapaziti ove bolesti.
01:21
So when someonenetko actuallyzapravo
goeside on a planeavion,
28
69619
2091
Tako da kada se neka osoba
ukrca na avion,
01:23
they could be sickbolestan
29
71734
1206
ona može biti oboljela
01:24
and they could actuallyzapravo
be in this latencylatencija periodrazdoblje
30
72964
2395
i mogla bi zaista biti u
periodu latentnosti
01:27
in whichkoji they could actuallyzapravo
have the diseasebolest
31
75383
2159
u kojem bi mogla biti
nositelj bolesti
01:29
but not exhibitizložak any symptomssimptomi,
32
77566
1572
bez ikakvih simptoma,
01:31
and they could, in turnskretanje,
spreadširenje the diseasebolest
33
79162
2191
i mogla bi, zauzvrat,
zaraziti
01:33
to manymnogi other people in the cabinkabina.
34
81377
1673
mnoge osobe u avionu.
01:35
How that actuallyzapravo worksdjela is that right now
35
83074
2082
Kako se to zaista događa je
01:37
we'veimamo got airzrak comingdolazak in
from the topvrh of the cabinkabina
36
85180
2286
da zrak ulazi kroz
gornji dio kabine
01:39
and from the sidestrana of the cabinkabina,
as you see in blueplava.
37
87490
2426
i s obje strane kabine,
označeno plavim strelicama.
01:41
And then alsotakođer, that airzrak goeside out
throughkroz these very efficientučinkovit filtersfilteri
38
89940
4202
Taj zrak zatim izlazi
kroz vrlo učinkovite filtere
01:46
that eliminateeliminirati 99.97 percentposto
of pathogenspatogeni nearblizu the outletsProdajna mjesta.
39
94166
4548
koji eliminiraju 99.97 posto patogena
blizu ispusta.
01:51
What happensdogađa se right now, thoughiako,
40
99444
1477
Međutim, ono što se događa
01:52
is that we have this
mixingmiješanje airflowprotok zraka patternuzorak.
41
100945
2067
je pojava kružnog protoka
miješanog zraka.
01:55
So if someonenetko were to actuallyzapravo sneezekihanje,
42
103036
1832
Tako da ako netko kihne,
01:56
that airzrak would get swirledswirled
around multiplevišekratnik timesputa
43
104892
2704
taj zrak bi se uskovitlao
nekoliko puta
01:59
before it even has a chanceprilika
to go out throughkroz the filterfilter.
44
107620
3245
prije nego bi uopće uspio
proći kroz filtere.
02:03
So I thought: clearlyjasno, this
is a prettyprilično seriousozbiljan problemproblem.
45
111785
3213
Stoga sam pomislio: ovo je očito
prilično ozbiljan problem.
02:07
I didn't have the moneynovac
to go out and buykupiti a planeavion,
46
115022
3733
Nisam imao dovoljno novca
da odem i kupim avion,
02:10
so I decidedodlučio to buildizgraditi a computerračunalo insteadumjesto.
47
118779
2238
tako da sam odlučio sastaviti kompjuter.
02:13
It actuallyzapravo turnsokreti out that
with computationalračunalna fluidtekućine dynamicsdinamika,
48
121041
3272
Ispada da računalnom
dinamikom fluida
02:16
what we're ableu stanju to do
is createstvoriti these simulationssimulacije
49
124337
2601
možemo pokretati simulacije
koje rezultiraju
02:18
that give us higherviši resolutionsRezolucija
50
126962
1794
podacima veće preciznosti
02:20
than actuallyzapravo physicallytjelesno going
in and takinguzimanje readingsočitanja in the planeavion.
51
128780
3620
nego da fizički mjerimo
iste podatke u avionu.
02:24
And so how, essentiallyu srži, this worksdjela
is you would startpočetak out
52
132836
3014
I to, u biti, funkcionira tako da
započnete
02:27
with these 2D drawingscrteži --
53
135874
1672
s ovim 2D crtežima --
02:29
these are floatingplivajući around
in technicaltehnička papersnovine around the InternetInternet.
54
137570
3128
ove crteže možete naći u tehničkim
nacrtima svugdje po internetu.
02:32
I take that and then I put it
into this 3D-modelingD-modeliranje softwaresoftver,
55
140722
2893
Uzmete ih, umetnete u softver
za 3D modeliranje,
02:35
really buildingzgrada that 3D modelmodel.
56
143639
1779
koji konstruiraju taj 3D model.
02:37
And then I dividepodijeliti that modelmodel
that I just builtizgrađen into these tinysićušan pieceskomada,
57
145442
4459
Zatim podijelite taj izgrađeni model
u sitne komadiće,
02:41
essentiallyu srži meshingzahvata it so that
the computerračunalo can better understandrazumjeti it.
58
149925
3577
u biti pretvorite u mrežu koju
računalo može bolje razumjeti.
02:45
And then I tell the computerračunalo where
the airzrak goeside in and out of the cabinkabina,
59
153526
3721
I onda pokažete računalu gdje
zrak ulazi i izlazi iz kabine,
02:49
throwbacanje in a bunchmnogo of physicsfizika
60
157271
1499
ubacite tonu fizike
02:50
and basicallyu osnovi sitsjediti there and wait untildo
the computerračunalo calculatesizračunava the simulationsimuliranje.
61
158794
4221
i praktički sjedite i čekate dok
računalo ne završi sa simulacijom.
02:56
So what we get, actuallyzapravo,
with the conventionalkonvencionalne cabinkabina is this:
62
164015
3627
Ono što zapravo dobijemo
s konvencionalnom kabinom je sljedeće:
02:59
you'llvi ćete noticeobavijest the middlesrednji personosoba sneezingkihanje,
63
167666
2247
primjećujete da osoba u sredini kiše,
03:02
and we go "SplatOznaka!" -- it goeside
right into people'snarodno faceslica.
64
170767
3392
i PAF -- zrak ode ljudima u lice.
03:06
It's prettyprilično disgustingodvratan.
65
174882
1821
Prilično je odvratno.
03:08
From the frontispred, you'llvi ćete noticeobavijest
those two passengersputnika
66
176727
2348
Primjećujete ona dva putnika,
s prednje strane
03:11
sittingsjedenje nextSljedeći to the centralsredišnji passengerputnika
67
179099
1786
koji sjede uz centralnog putnika,
03:12
not exactlytočno havingima a great time.
68
180909
1706
da baš i ne uživaju.
03:14
And when we take a look
at that from the sidestrana,
69
182639
2186
A kada pogledamo situaciju
s boka,
03:16
you'llvi ćete alsotakođer noticeobavijest those pathogenspatogeni
spreadingširenje acrosspreko the lengthdužina of the cabinkabina.
70
184849
3993
primjećujete kako se patogeni
raspoređuju uzduž kabine.
03:22
The first thing I thought was,
"This is no good."
71
190017
2350
Prvo što sam pomislio je bilo,
"Ovo nije dobro."
03:24
So I actuallyzapravo conductedprovedena
more than 32 differentdrugačiji simulationssimulacije
72
192391
3508
Tako da sam proveo više od
32 različite simulacije
03:27
and ultimatelyna kraju, I camedošao up
with this solutionriješenje right here.
73
195923
3365
i na koncu došao do
narednog zaključka.
03:31
This is what I call a -- patentpatent pendingu tijeku --
GlobalGlobalne InletUlazni DirectorDirektor.
74
199312
3516
Ovo zovem -- patent u postupku --
Globalni Ulazni Usmjerivač.
03:34
With this, we're ableu stanju to reducesmanjiti
pathogenpatogen transmissionprijenos
75
202852
2566
S time smo u mogućnosti smanjiti
prijenos patogena
03:37
by about 55 timesputa,
76
205442
1768
za otprilike 55 puta,
03:39
and increasepovećati fresh-airsvježem zraku inhalationUdisanje
by about 190 percentposto.
77
207234
3153
i povisiti udisanje svježeg zraka
za otprilike 190 posto.
03:42
So how this actuallyzapravo worksdjela
78
210411
1604
Ovo radi tako
03:44
is we would installinstalirati this piecekomad
of compositemješavina materialmaterijal
79
212039
3129
što bismo montirali ovaj komad
kompozitnog materijala
03:47
into these existingpostojanje spotsmjesta
that are alreadyveć in the planeavion.
80
215192
2968
u ova postojeća mjesta
u avionu.
03:50
So it's very cost-effectiveisplativ to installinstalirati
81
218184
2001
Instalacija je troškovno vrlo efikasna
03:52
and we can do this directlydirektno overnightpreko noći.
82
220209
1848
i možemo ju sprovesti preko noći.
03:54
All we have to do is put a couplepar
of screwsvijci in there and you're good to go.
83
222081
3548
Sve što trebamo učiniti je zašarafiti
par šarafa i spremni smo.
03:57
And the resultsrezultati that we get
are absolutelyapsolutno amazingnevjerojatan.
84
225653
2859
Rezultati koje dobivamo su
apsolutno zadivljujući.
04:00
InsteadUmjesto toga of havingima those problematicproblematičan
swirlingvrtlog airflowprotok zraka patternsobrasci,
85
228536
3536
Umjesto onih problematičnih
zračnih kovitlanja
04:04
we can createstvoriti these wallszidovi of airzrak
86
232096
1742
stvaramo ove zračne zidove
04:05
that come down in-betweenizmeđu njih the passengersputnika
87
233862
2170
koji se spuštaju između putnika
04:08
to createstvoriti personalizedpersonalizirane breathingdisanje zoneszone.
88
236056
1898
i stvaraju osobne zone za disanje.
04:09
So you'llvi ćete noticeobavijest the middlesrednji passengerputnika
here is sneezingkihanje again,
89
237978
2985
Možete primijetiti da putnik u sredini
ponovno kiše,
04:12
but this time, we're ableu stanju
to effectivelyučinkovito pushgurnuti that down
90
240987
2713
no ovaj put njegovo kihanje
možemo efektivno gurati dolje
04:15
to the filtersfilteri for eliminationeliminacija.
91
243724
2713
prema filterima za eliminaciju.
04:18
And sameisti thing from the sidestrana,
92
246461
1396
Isto vrijedi i za bok,
04:19
you'llvi ćete noticeobavijest we're ableu stanju to directlydirektno
pushgurnuti those pathogenspatogeni down.
93
247881
3229
možete primijetiti da možemo
direktno gurati patogene prema dolje.
04:23
So if you take a look again now
at the sameisti scenarioscenario
94
251682
3494
Tako da ako pogledate ponovno
isti scenarij
04:27
but with this innovationinovacija installedinstaliran,
95
255200
1689
no s ovim izumom instaliranim,
04:28
you'llvi ćete noticeobavijest the middlesrednji
passengerputnika sneezeskiše,
96
256913
2016
primjećujete kako srednji
putnik kiše,
04:30
and this time, we're pushingguranje
that straightravno down into the outletispust
97
258953
3073
no ovaj put guramo njegov kašalj
direktno dolje u ispuh
04:34
before it getsdobiva a chanceprilika
to infectzaraziti any other people.
98
262050
3721
prije nego dobije priliku
zaraziti ostale putnike.
04:37
So you'llvi ćete noticeobavijest the two passengersputnika
sittingsjedenje nextSljedeći to the middlesrednji guy
99
265795
3124
Primijetite da dva putnika
koja sjede uz našeg srednjeg putnika
04:40
are breathingdisanje virtuallypraktično
no pathogenspatogeni at all.
100
268943
2233
praktički ne udišu
nikakve patogene.
04:43
Take a look at that from the sidestrana as well,
101
271200
2528
Pogledajte također isto s boka,
04:45
you see a very efficientučinkovit systemsistem.
102
273752
1555
i vidite vrlo efikasan sustav.
04:47
And in shortkratak, with this systemsistem, we winpobijediti.
103
275331
2622
Ukratko, s ovim sustavom
pobjeđujemo zarazu.
04:51
When we take a look at what this meanssredstva,
104
279255
2889
Kada razmislimo što ovo znači,
04:54
what we see is that this not only worksdjela
if the middlesrednji passengerputnika sneezeskiše,
105
282168
3472
vidimo da to ne funckionira samo
ako putnik u sredini kihne,
04:57
but alsotakođer if the window-seatmjesto pored prozora
passengerputnika sneezeskiše
106
285664
2774
nego i ako putnik u sjedalu
uz prozor kihne
05:00
or if the aisle-seatKako su vaši passengerputnika sneezeskiše.
107
288462
2095
ili ako putnik uz prolaz kihne.
05:03
And so with this solutionriješenje, what does
this mean for the worldsvijet?
108
291167
3087
Što ovo rješenje znači za svijet?
05:06
Well, when we take a look at this
109
294278
3514
Pa, kada sagledamo sve
05:09
from the computerračunalo simulationsimuliranje
into realstvaran life,
110
297816
2569
od računalne simulacije
preko stvarnog života,
05:12
we can see with this 3D modelmodel
that I builtizgrađen over here,
111
300409
2762
možemo vidjeti s ovim 3D modelom
izrađenim ovdje,
05:15
essentiallyu srži usingkoristeći 3D printingtiskanje,
112
303195
2088
isprintanim 3D pisačem,
05:17
we can see those sameisti
airflowprotok zraka patternsobrasci comingdolazak down,
113
305307
2959
možemo vidjeti isto
kolanje zraka prema dnu,
05:20
right to the passengersputnika.
114
308290
1586
dolje prema putnicima.
05:22
In the pastprošlost, the SARSSARS-A epidemicepidemija
actuallyzapravo costcijena the worldsvijet
115
310920
3070
U prošlosti, epidemija SARS-a
je koštala svijet
05:26
about 40 billionmilijardi dollarsdolara.
116
314014
1929
oko 40 milijardi dolara.
05:27
And in the futurebudućnost,
117
315967
1159
A u budućnosti,
05:29
a bigvelika diseasebolest outbreakizbijanje
could actuallyzapravo costcijena the worldsvijet
118
317150
2546
veliko izbijanje bolesti
bi moglo koštati čitav svijet
05:31
in excessvišak of threetri trillionbilijuna dollarsdolara.
119
319720
1858
više of tri trilijuna dolara.
05:33
So before, it used to be that you had
to take an airplanezrakoplov out of serviceservis
120
321942
3477
U prošlosti smo morali
povući avion iz službe
05:37
for one to two monthsmjeseci,
121
325443
1872
jedan do dva mjeseca,
05:39
spendprovesti tensdeseci of thousandstisuća of man hourssati
and severalnekoliko millionmilijuna dollarsdolara
122
327339
3572
potrošiti desetke tisuća sati rada
i nekoliko milijuna dolara da bismo
05:42
to try to changepromijeniti something.
123
330935
1323
pokušali učiniti nešto.
05:44
But now, we're ableu stanju to installinstalirati
something essentiallyu srži overnightpreko noći
124
332282
3511
Međutim, sada možemo nešto
instalirati praktički preko noći
05:47
and see resultsrezultati right away.
125
335817
1727
i odmah vidjeti rezultate.
05:49
So it's really now a matterstvar of takinguzimanje
this throughkroz to certificationCertifikacija,
126
337568
3206
Tako da ovo trebamo sprovesti
kroz certifikaciju,
05:52
flightlet testingtestiranje,
127
340798
1190
i testiranja u letu,
05:54
and going throughkroz all of these
regulatoryregulatorni approvalsodobrenja processesprocesi.
128
342012
2992
i kroz sve one regulatorne
procese za odobrenje.
05:57
But it just really goeside to showpokazati
that sometimesponekad the bestnajbolje solutionsrješenja
129
345028
3064
No ono što se da zaključiti je
da su ponekad najbolja rješenja
06:00
are the simplestnajjednostavniji solutionsrješenja.
130
348116
1438
ujedino i najjednostavnija.
06:01
And two yearsgodina agoprije, even,
131
349935
3190
I prije dvije godine, na primjer,
06:05
this projectprojekt would not have happeneddogodilo,
132
353149
1769
ovaj projekt se ne bi ni ostvario,
06:06
just because the technologytehnologija then
wouldn'tne bi have supportedpodržan it.
133
354942
2826
čisto zbog nedostatka
tehnologija.
06:09
But now with advancednapredan computingračunanje
134
357792
2469
No trenutno, s naprednim
računalnim simulacijama
06:12
and how developedrazvijen our InternetInternet is,
135
360285
2186
i razvojem Interneta,
06:14
it's really the goldenzlatan eradoba for innovationinovacija.
136
362495
2639
nalazimo se u zlatnoj eri inovacija.
06:17
And so the questionpitanje I askpitati all
of you todaydanas is: why wait?
137
365158
3243
Stoga vas sve želim danas upitati:
čemu čekanje?
06:20
TogetherZajedno, we can buildizgraditi the futurebudućnost todaydanas.
138
368425
2321
Zajedno možemo izgraditi budućnost danas.
06:23
ThanksHvala.
139
371123
1151
Hvala
06:24
(ApplausePljesak)
140
372298
3106
(Aplauz)
Translated by Matko Bošnjak
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com