ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them

Rejmond Veng (Raymond Wang): Kako se bacili prenose u avionima - i kako da ih zaustavimo

Filmed:
1,821,024 views

Rejmond Veng ima samo 17 godina, ali već pomaže u ostvarivanju zdravije budućnosti. Koristeći dinamiku tečnosti, stvorio je računarske simulacije kretanja vazduha u avionima i otkrio je šokantne stvari - kada neko kine u avionu, tok vazduha zapravo pomaže širenje patogena na druge putnike. Veng deli nezaboravnu animaciju toga kako se kašalj kreće kroz kabinu aviona, kao i svoje nagrađivano rešenje: mali uređaj u obliku peraja koji povećava protok svežeg vazduha u avionima i preusmerava vazduh sa patogenima van cirkulacije.
- Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can I get a showсхов of handsруке --
0
1713
1366
Možete li dići ruke -
00:15
how manyмноги of you in this roomсоба
have been on a planeавион in this pastпрошлост yearгодине?
1
3103
3702
koliko vas u ovoj prostoriji
je ove godine bilo u avionu?
00:20
That's prettyприлично good.
2
8258
1153
To je prilično dobro.
00:21
Well, it turnsокреће се out that you
shareОбјави that experienceискуство
3
9435
2885
Pa, ispostavlja se
da to iskustvo delite
00:24
with more than threeтри billionмилијарде
people everyсваки yearгодине.
4
12344
2835
sa više od tri milijarde ljudi
svake godine.
00:27
And when we put so manyмноги people
in all these metalметал tubesцеви
5
15203
3137
A kada stavimo toliko ljudi
u ove metalne cevi
00:30
that flyлети all over the worldсвет,
6
18364
1586
koje lete širom sveta,
00:31
sometimesпонекад, things like this can happenдесити се
7
19974
2673
ponekad mogu da se dese ovakve stvari
00:34
and you get a diseaseболест epidemicепидемија.
8
22671
1887
i dobijete epidemiju zaraze.
00:37
I first actuallyзаправо got into this topicтема
9
25116
1951
Ova me je tema zapravo zainteresovala
00:39
when I heardслушао about the EbolaEbola
outbreakизбијање last yearгодине.
10
27091
2632
kada sam prošle godine čuo
za epidemiju ebole.
00:41
And it turnsокреће се out that,
11
29747
1460
Ispostavlja se da,
iako se ebola širi kroz puteve
koji su više ograničeni prostorom
00:43
althoughиако EbolaEbola spreadsпростире се
throughкроз these more range-limitedopseg-limited,
12
31231
2830
00:46
large-dropletvelike kapljice routesруте,
13
34085
1334
i imaju veće tragove,
00:47
there's all these other sortsсортс of diseasesболести
14
35443
1978
postoje druge vrste bolesti
00:49
that can be spreadширити in the airplaneавион cabinкабина.
15
37445
1976
koje se mogu širiti
kroz kabinu aviona.
00:51
The worstнајгоре partдео is, when we take
a look at some of the numbersбројеви,
16
39445
3184
Najgore je to što kada pogledamo
neke od ovih brojki,
00:54
it's prettyприлично scaryстрашно.
17
42653
1413
prilično je strašno.
00:56
So with H1N1,
18
44090
1760
Sa H1N1,
00:57
there was this guy that decidedодлучио
to go on the planeавион
19
45874
2389
bio je tip koji je odlučio
da se ukrca na avion
01:00
and in the matterматерија of a singleједно flightлет
20
48287
1771
i za vreme jednog leta
01:02
actuallyзаправо spreadширити the diseaseболест
to 17 other people.
21
50082
2254
zapravo je preneo zarazu
na 17 drugih ljudi.
01:04
And then there was this
other guy with SARSSARS-A,
22
52360
2128
A bio je i drugi tip sa SARS-om,
01:06
who managedуправља to go on a three-hourtri sata flightлет
23
54512
2102
koji je uspeo da se ukrca
na let od tri sada
01:08
and spreadширити the diseaseболест to 22 other people.
24
56638
2842
i prenese zarazu
na 22 drugih ljudi.
01:11
That's not exactlyбаш тако my ideaидеја
of a great superpowersupersila.
25
59504
3408
To nije moja zamisao
velike supersile.
01:15
When we take a look at this,
what we alsoтакође find
26
63658
2564
Kada ovo pogledamo, takođe otkrivamo
01:18
is that it's very difficultтешко
to pre-screenpred-ekrana for these diseasesболести.
27
66246
2976
da je veoma teško unapred pregledati
ljude na ove bolesti.
01:21
So when someoneнеко actuallyзаправо
goesиде on a planeавион,
28
69619
2091
Kada se neko zapravo ukrca na let,
ta osoba može biti bolesna
01:23
they could be sickболестан
29
71734
1206
01:24
and they could actuallyзаправо
be in this latencykašnjenje periodраздобље
30
72964
2395
i zapravo može da bude
u latentnom periodu
01:27
in whichкоја they could actuallyзаправо
have the diseaseболест
31
75383
2159
gde može da ima zarazu
01:29
but not exhibitИзложба any symptomsсимптоми,
32
77566
1572
ali da ne pokazuju simptome,
01:31
and they could, in turnред,
spreadширити the diseaseболест
33
79162
2191
a zauzvrat može da raširi zarazu
01:33
to manyмноги other people in the cabinкабина.
34
81377
1673
na mnoge druge ljude u kabini.
01:35
How that actuallyзаправо worksИзвођење радова is that right now
35
83074
2082
To funkcioniše tako što
01:37
we'veми смо got airваздух comingдолазе in
from the topврх of the cabinкабина
36
85180
2286
imamo vazduh koji ulazi
sa vrha kabine
01:39
and from the sideстрана of the cabinкабина,
as you see in blueПлави.
37
87490
2426
i sa strana kabine,
kao što vidite u plavoj boji.
01:41
And then alsoтакође, that airваздух goesиде out
throughкроз these very efficientефикасан filtersфилтери
38
89940
4202
Vazduh takođe onda izlazi
kroz ove veoma efikasne filtere
01:46
that eliminateелиминирати 99.97 percentпроценат
of pathogensпатогене nearблизу the outletsProdajna mesta.
39
94166
4548
koji eliminišu 99,97% patogena
blizu izlaza.
01:51
What happensсе дешава right now, thoughипак,
40
99444
1477
Trenutno se ipak dešava
01:52
is that we have this
mixingмешање airflowparalelni svemir patternобразац.
41
100945
2067
da imamo ovaj šablon
mešanja toka vazduha.
01:55
So if someoneнеко were to actuallyзаправо sneezekijanje,
42
103036
1832
Tako da, kada bi neko kinuo,
01:56
that airваздух would get swirledspojeno
around multipleвише timesпута
43
104892
2704
taj vazduh bi se zakovitlao
nekoliko puta
01:59
before it even has a chanceшанса
to go out throughкроз the filterфилтер.
44
107620
3245
pre nego što uopšte dobije priliku
da izađe kroz filter.
02:03
So I thought: clearlyјасно, this
is a prettyприлично seriousозбиљан problemпроблем.
45
111785
3213
Pomislio sam, ovo je očigledno
veoma ozbiljan problem.
02:07
I didn't have the moneyновац
to go out and buyкупити a planeавион,
46
115022
3733
Nisam imao novac
da odem i kupim avion,
02:10
so I decidedодлучио to buildизградити a computerрачунар insteadуместо тога.
47
118779
2238
pa sam odlučio da napravim kompjuter.
02:13
It actuallyзаправо turnsокреће се out that
with computationalрачунарски fluidtečnost dynamicsдинамика,
48
121041
3272
Zapravo se ispostavlja da
računarskom dinamikom fluida
02:16
what we're ableу могуцности to do
is createстворити these simulationsсимулације
49
124337
2601
možemo da stvorimo ove simulacije
02:18
that give us higherвише resolutionsRezolucija
50
126962
1794
koje nam daju veće rezolucije
02:20
than actuallyзаправо physicallyфизички going
in and takingузимајући readingsocitavanja in the planeавион.
51
128780
3620
nego kada bi fizički otišli
i uzeli uzorke iz aviona.
02:24
And so how, essentiallyУ суштини, this worksИзвођење радова
is you would startпочетак out
52
132836
3014
Ovo zapravo funkcioniše
02:27
with these 2D drawingsцртежи --
53
135874
1672
tako što počnete 2D crtežima
02:29
these are floatingплутајући around
in technicalтехнички papersновине around the InternetInternet.
54
137570
3128
koji lebde po internetu
u tehničkoj dokumentaciji.
02:32
I take that and then I put it
into this 3D-modelingD-modela softwareсофтвер,
55
140722
2893
Uzimam to i onda ga stavljam
u ovaj program za 3D modelovanje
02:35
really buildingзграде that 3D modelмодел.
56
143639
1779
i zaista napravim taj 3D model.
02:37
And then I divideподела that modelмодел
that I just builtизграђен into these tinyситни piecesкомада,
57
145442
4459
Onda taj model koji sam napravio
izdelim na komadiće
02:41
essentiallyУ суштини meshingJORGOVANI it so that
the computerрачунар can better understandРазумем it.
58
149925
3577
i u suštini ga zgnječim
tako da ga kompjuter bolje razume.
02:45
And then I tell the computerрачунар where
the airваздух goesиде in and out of the cabinкабина,
59
153526
3721
Onda kompjuteru kažem
gde vazduh ulazi i izlazi u kabini,
02:49
throwбацање in a bunchгомилу of physicsфизика
60
157271
1499
ubacim fiziku u kombinaciju
02:50
and basicallyу основи sitседите there and wait untilсве док
the computerрачунар calculatesizračunava the simulationсимулација.
61
158794
4221
i sedim i čekam
dok kompjuter izračuna simulaciju.
02:56
So what we get, actuallyзаправо,
with the conventionalконвенционално cabinкабина is this:
62
164015
3627
Sa uobičajenom kabinom
zapravo dobijamo ovo:
02:59
you'llти ћеш noticeобјава the middleсредина personособа sneezingкијавица,
63
167666
2247
primetićete da osoba u sredini kija,
03:02
and we go "SplatJasno je!" -- it goesиде
right into people'sљуди facesлица.
64
170767
3392
i desi se "Fljas!" -
odleti pravo u lica ljudima.
03:06
It's prettyприлично disgustingодвратан.
65
174882
1821
Prilično je odvratno.
03:08
From the frontфронт, you'llти ћеш noticeобјава
those two passengersputnici
66
176727
2348
Sa prednje strane,
primetićete dva putnika
03:11
sittingседење nextследећи to the centralцентрално passengerputnik
67
179099
1786
koja sede pored onog u sredini
03:12
not exactlyбаш тако havingимати a great time.
68
180909
1706
i nije baš da se provode.
03:14
And when we take a look
at that from the sideстрана,
69
182639
2186
A kada to pogledamo sa strane,
03:16
you'llти ћеш alsoтакође noticeобјава those pathogensпатогене
spreadingширење acrossпреко the lengthдужина of the cabinкабина.
70
184849
3993
ptimetićete i te patogene
kako se šire duž kabine.
03:22
The first thing I thought was,
"This is no good."
71
190017
2350
Prvo što sam pomislio bilo je:
"Ovo nije dobro".
03:24
So I actuallyзаправо conductedспроведено
more than 32 differentразличит simulationsсимулације
72
192391
3508
Prvo sam sproveo
više od 32 različite simulacije
03:27
and ultimatelyна крају, I cameДошао up
with this solutionрешење right here.
73
195923
3365
i na kraju sam došao do ovog rešenja.
03:31
This is what I call a -- patentпатент pendingнерешен --
GlobalGlobalna InletUvala DirectorDirektor.
74
199312
3516
Ovo nazivam - podneo sam zahtev za patent,
Globalni upravljač ulaza.
03:34
With this, we're ableу могуцности to reduceсмањити
pathogenpatogen transmissionпренос
75
202852
2566
Ovim možemo da smanjimo
prenos patogena
03:37
by about 55 timesпута,
76
205442
1768
za oko 55 puta,
03:39
and increaseповећати fresh-airzaљtitnom inhalationudisanjem
by about 190 percentпроценат.
77
207234
3153
a da povećamo udisanje svežeg vazduha
za oko 190 procenata.
03:42
So how this actuallyзаправо worksИзвођење радова
78
210411
1604
Ovo funkcioniše
03:44
is we would installинсталирај this pieceпиеце
of compositeкомпозитни materialматеријал
79
212039
3129
tako što ugradimo ovaj komad
kompozitnog materijala
03:47
into these existingпостојећи spotsспотови
that are alreadyвећ in the planeавион.
80
215192
2968
u ova postojeća mesta u avionu.
03:50
So it's very cost-effectiveисплативо to installинсталирај
81
218184
2001
Veoma je ekonomično za ugradnju
i može se uraditi direktno za jedan dan.
03:52
and we can do this directlyдиректно overnightпреко ноћи.
82
220209
1848
03:54
All we have to do is put a coupleпар
of screwsвијци in there and you're good to go.
83
222081
3548
Sve što treba da uradimo je da zavrnemo
par šrafova i spremni ste za put.
03:57
And the resultsрезултате that we get
are absolutelyапсолутно amazingНевероватно.
84
225653
2859
Rezultati koje dobijamo
zaista su neverovatni.
04:00
InsteadUmesto toga of havingимати those problematicпроблематично
swirlingvrte airflowparalelni svemir patternsобрасци,
85
228536
3536
Umesto problematičnih šablona
vazdušnog toka koji krivuda,
04:04
we can createстворити these wallsзидови of airваздух
86
232096
1742
možemo stvoriti ove vazdušne zidove
04:05
that come down in-betweenizmeđu the passengersputnici
87
233862
2170
koji se spuštaju između putnika
04:08
to createстворити personalizedpersonalizovane breathingдисање zoneszone.
88
236056
1898
i stvaraju lične prostore za disanje.
04:09
So you'llти ћеш noticeобјава the middleсредина passengerputnik
here is sneezingкијавица again,
89
237978
2985
Primetićete da putnik u sredini
ovde opet kija,
04:12
but this time, we're ableу могуцности
to effectivelyефикасно pushпусх that down
90
240987
2713
ali ovog puta to možemo
efektivno da suzbijemo
04:15
to the filtersфилтери for eliminationелиминација.
91
243724
2713
do filtera radi eliminisanja.
04:18
And sameисти thing from the sideстрана,
92
246461
1396
Isto je i sa strane,
04:19
you'llти ћеш noticeобјава we're ableу могуцности to directlyдиректно
pushпусх those pathogensпатогене down.
93
247881
3229
primetićete da možemo
direktno da suzbijemo patogene.
04:23
So if you take a look again now
at the sameисти scenarioсценарио
94
251682
3494
Ako opet pogledate isti scenario,
04:27
but with this innovationиновације installedинсталиран,
95
255200
1689
ali sa ugrađenom inovacijom,
04:28
you'llти ћеш noticeобјава the middleсредина
passengerputnik sneezesKine,
96
256913
2016
primetićete da srednji putnik kija
04:30
and this time, we're pushinggura
that straightравно down into the outletоутлет
97
258953
3073
a ovoga puta to suzbijamo
direktno do izlaza
04:34
before it getsдобива a chanceшанса
to infectzarazi any other people.
98
262050
3721
pre nego što dobije priliku
da zarazi nekog drugog.
04:37
So you'llти ћеш noticeобјава the two passengersputnici
sittingседење nextследећи to the middleсредина guy
99
265795
3124
Primetićete dva putnika
koja sede pored tipa u sredini
04:40
are breathingдисање virtuallyпрактично
no pathogensпатогене at all.
100
268943
2233
i dišu skoro bez ikakvih patogena.
04:43
Take a look at that from the sideстрана as well,
101
271200
2528
Pogledajte to i sa strane,
04:45
you see a very efficientефикасан systemсистем.
102
273752
1555
vidite veoma efikasan sistem.
04:47
And in shortкратак, with this systemсистем, we winпобедити.
103
275331
2622
Ukratko, ovim sistemom pobeđujemo.
04:51
When we take a look at what this meansзначи,
104
279255
2889
Kada pogledamo šta ovo znači,
04:54
what we see is that this not only worksИзвођење радова
if the middleсредина passengerputnik sneezesKine,
105
282168
3472
vidimo da ovo ne samo da funkcioniše
ako srednji putnik kine,
04:57
but alsoтакође if the window-seatmesto pored prozora
passengerputnik sneezesKine
106
285664
2774
nego i ako putnik do prozora kine
05:00
or if the aisle-seatprolaz passengerputnik sneezesKine.
107
288462
2095
ili ako kine putnik do prolaza.
05:03
And so with this solutionрешење, what does
this mean for the worldсвет?
108
291167
3087
Šta ovo rešenje znači za svet?
05:06
Well, when we take a look at this
109
294278
3514
Kada pogledamo ovo
05:09
from the computerрачунар simulationсимулација
into realправи life,
110
297816
2569
od kompjuterske simulacije
do stvarnog života,
sa ovim 3D modelom koji sam napravio
koristeći 3D štampanje,
05:12
we can see with this 3D modelмодел
that I builtизграђен over here,
111
300409
2762
05:15
essentiallyУ суштини usingКористећи 3D printingштампање,
112
303195
2088
možemo videti
05:17
we can see those sameисти
airflowparalelni svemir patternsобрасци comingдолазе down,
113
305307
2959
iste te šablone vazduha
koji se spušta,
05:20
right to the passengersputnici.
114
308290
1586
sve do putnika.
05:22
In the pastпрошлост, the SARSSARS-A epidemicепидемија
actuallyзаправо costтрошак the worldсвет
115
310920
3070
U prošlosti, epidemija SARS-a
koštala je svet
05:26
about 40 billionмилијарде dollarsдолара.
116
314014
1929
oko 40 milijardi dolara.
05:27
And in the futureбудућност,
117
315967
1159
A u budućnosti,
05:29
a bigвелики diseaseболест outbreakизбијање
could actuallyзаправо costтрошак the worldсвет
118
317150
2546
velika epidemija zaraze
zapravo bi svet mogla da košta
05:31
in excessвишак of threeтри trillionтрилион dollarsдолара.
119
319720
1858
više od tri biliona dolara.
05:33
So before, it used to be that you had
to take an airplaneавион out of serviceуслуга
120
321942
3477
Pre ste morali da avion povučete
van službe
05:37
for one to two monthsмесеци,
121
325443
1872
na jedan do dva meseca,
05:39
spendпотрошити tensдесетке of thousandsхиљаде of man hoursсати
and severalнеколико millionмилиона dollarsдолара
122
327339
3572
provedete desetine hiljada sati
i nekoliko miliona dolara
pokušavajući da promenite nešto.
05:42
to try to changeпромена something.
123
330935
1323
05:44
But now, we're ableу могуцности to installинсталирај
something essentiallyУ суштини overnightпреко ноћи
124
332282
3511
Sada možemo da ugradimo nešto
skoro preko noći
05:47
and see resultsрезултате right away.
125
335817
1727
i da odmah vidimo rezultate.
05:49
So it's really now a matterматерија of takingузимајући
this throughкроз to certificationza certifikaciju,
126
337568
3206
Sada je zaista stvar u tome
da se ovo sertfikuje,
05:52
flightлет testingтестирање,
127
340798
1190
testira na letovima,
05:54
and going throughкроз all of these
regulatoryрегулаторни approvalsodobrenja processesпроцесима.
128
342012
2992
i da se prođu svi procesi
pravila odobravanja.
05:57
But it just really goesиде to showсхов
that sometimesпонекад the bestнајбоље solutionsрешења
129
345028
3064
Ovim se samo pokazuje
da su nekada najbolja rešenja
06:00
are the simplestнајједноставније solutionsрешења.
130
348116
1438
ona najjednostavnija.
06:01
And two yearsгодине agoпре, even,
131
349935
3190
Pre samo dve godine,
06:05
this projectпројекат would not have happenedдесило,
132
353149
1769
ovaj projekat se ne bi desio,
06:06
just because the technologyтехнологија then
wouldn'tне би have supportedподржан it.
133
354942
2826
prosto zato što tadašnja tehnologija
to nije podržavala.
06:09
But now with advancedнапредни computingрад на рачунару
134
357792
2469
Ali sadašnjim naprednim izračunavanjem
06:12
and how developedразвијен our InternetInternet is,
135
360285
2186
i razvijenošću interneta,
06:14
it's really the goldenзлатни eraера for innovationиновације.
136
362495
2639
ovo je zaista zlatno doba inovacija.
06:17
And so the questionпитање I askпитати all
of you todayданас is: why wait?
137
365158
3243
Pitanje koje želim da postavim danas je,
zašto da čekamo?
06:20
TogetherZajedno, we can buildизградити the futureбудућност todayданас.
138
368425
2321
Zajedno možemo ostvariti budućnost danas.
06:23
ThanksHvala ti.
139
371123
1151
Hvala vam.
06:24
(ApplauseAplauz)
140
372298
3106
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Milenka Okuka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com