ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them

Raymond Wang: Cách mầm bệnh lan truyền trên máy bay - và cách chúng ta ngăn chặn nó

Filmed:
1,821,024 views

Raymond Wang chỉ mới 17 tuổi, nhưng anh đã giúp xây dựng một thế giới khoẻ mạnh hơn. Bằng việc sử dụng thuỷ động lực học (động lực học của chất lỏng), anh đã tạo ra mô phỏng bằng máy tính xem cách luồng khí di chuyển trên máy bay, và điều anh tìm được gây lo lắng - khi một người hắc hơi trên máy bay, luồng khí thật sự giúp lan truyền mầm bệnh đến những hành khách khác. Wang chia sẻ một hoạt cảnh không thể quên được là cách cái hắc hơi di chuyển trong buồng máy bay cũng như giải pháp giành giải thưởng của anh: một thiết bị hình vẩy cá làm tăng luồng khí trong lành trong máy bay và chuyển hướng luồng khí mang mầm bệnh ra khỏi vòng xoay không khí.
- Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can I get a showchỉ of handstay --
0
1713
1366
Cho tôi biết bằng cách giơ tay
00:15
how manynhiều of you in this roomphòng
have been on a planemáy bay in this pastquá khứ yearnăm?
1
3103
3702
có bao nhiêu người trong phòng này
đã đi máy bay trong năm qua?
00:20
That's prettyđẹp good.
2
8258
1153
Khá tốt.
00:21
Well, it turnslượt out that you
sharechia sẻ that experiencekinh nghiệm
3
9435
2885
Hóa ra các bạn chia sẻ trải nghiệm đó
00:24
with more than threesố ba billiontỷ
people everymỗi yearnăm.
4
12344
2835
với hơn 3 tỷ người mỗi năm.
00:27
And when we put so manynhiều people
in all these metalkim loại tubesống
5
15203
3137
Và khi chúng ta có quá nhiều người
trong những ống kim loại này
00:30
that flybay all over the worldthế giới,
6
18364
1586
bay đi khắp thế giới,
00:31
sometimesđôi khi, things like this can happenxảy ra
7
19974
2673
thỉnh thoảng,
những việc như vậy có thể xảy ra
00:34
and you get a diseasedịch bệnh epidemicustaw teraz teraz.
8
22671
1887
và dịch bệnh bị lây truyền.
00:37
I first actuallythực ra got into this topicđề tài
9
25116
1951
Thực sự đầu tiên tôi thích chủ đề này
00:39
when I heardnghe about the EbolaEbola
outbreakbùng phát last yearnăm.
10
27091
2632
khi tôi nghe về sự bùng nổ dịch Ebola
năm ngoái.
00:41
And it turnslượt out that,
11
29747
1460
Và thật ra là
00:43
althoughmặc dù EbolaEbola spreadslan truyền
throughxuyên qua these more range-limitedphạm vi giới hạn,
12
31231
2830
mặc dù Ebola lan truyền
ở phạm vi khá giới hạn này,
00:46
large-dropletgiọt lớn routescác tuyến,
13
34085
1334
bằng con đường nhỏ những giọt lớn,
00:47
there's all these other sortsloại of diseasesbệnh tật
14
35443
1978
có tất cả các loại bệnh khác ở đây
00:49
that can be spreadLan tràn in the airplaneMáy bay cabincabin.
15
37445
1976
có thể lây truyền trong khoang máy bay.
00:51
The worsttệ nhất partphần is, when we take
a look at some of the numberssố,
16
39445
3184
Điều tệ hơn, khi chúng ta
nhìn vào vài con số,
00:54
it's prettyđẹp scaryđáng sợ.
17
42653
1413
ta thật thấy kinh khủng.
00:56
So with H1N1,
18
44090
1760
Với H1N1,
00:57
there was this guy that decidedquyết định
to go on the planemáy bay
19
45874
2389
Người này đã quyết định lên máy bay
01:00
and in the mattervấn đề of a singleĐộc thân flightchuyến bay
20
48287
1771
và chỉ là chuyến bay một chiều
01:02
actuallythực ra spreadLan tràn the diseasedịch bệnh
to 17 other people.
21
50082
2254
thực sự đã truyền căn bệnh
cho17 người khác.
01:04
And then there was this
other guy with SARSSARS,
22
52360
2128
Và với một người khác bị
dịch bệnh SARS,
01:06
who managedquản lý to go on a three-hourba giờ flightchuyến bay
23
54512
2102
người đã lên được một chuyến bay trong 3 giờ
01:08
and spreadLan tràn the diseasedịch bệnh to 22 other people.
24
56638
2842
và lây truyền dịch bệnh cho 22 người khác.
01:11
That's not exactlychính xác my ideaý kiến
of a great superpowersiêu cường.
25
59504
3408
Đó không phải chính xác ý tôi
về một sức mạnh siêu cường.
01:15
When we take a look at this,
what we alsocũng thế find
26
63658
2564
Khi ta nhìn điều nầy,
ta cũng nhận ra là
01:18
is that it's very difficultkhó khăn
to pre-screentiền-màn hình for these diseasesbệnh tật.
27
66246
2976
rất khó để sàn lọc trước những
căn bệnh này.
01:21
So when someonengười nào actuallythực ra
goesđi on a planemáy bay,
28
69619
2091
Khi một người thực sự bước lên máy bay,
01:23
they could be sickđau ốm
29
71734
1206
họ có thể bị bệnh
01:24
and they could actuallythực ra
be in this latencyđộ trễ periodgiai đoạn
30
72964
2395
và thật ra họ trong giai đoạn ủ bệnh
01:27
in which they could actuallythực ra
have the diseasedịch bệnh
31
75383
2159
nghĩa là họ bị bệnh thật
01:29
but not exhibittriển lãm any symptomstriệu chứng,
32
77566
1572
nhưng chưa có các triệu chứng,
01:31
and they could, in turnxoay,
spreadLan tràn the diseasedịch bệnh
33
79162
2191
và họ có thể, lần lượt truyền bệnh
01:33
to manynhiều other people in the cabincabin.
34
81377
1673
cho nhiều người khác trong khoang.
01:35
How that actuallythực ra workscông trinh is that right now
35
83074
2082
Sự lây truyền này thật sự xảy ra vì hiện nay
01:37
we'vechúng tôi đã got airkhông khí comingđang đến in
from the tophàng đầu of the cabincabin
36
85180
2286
chúng ta nhận không khí từ
trên nóc khoang
01:39
and from the sidebên of the cabincabin,
as you see in bluemàu xanh da trời.
37
87490
2426
và từ bên hông khoang, nó màu xanh
01:41
And then alsocũng thế, that airkhông khí goesđi out
throughxuyên qua these very efficienthiệu quả filtersbộ lọc
38
89940
4202
Và sau đó, không khí đó đi qua những
bộ lọc rất hiệu quả
01:46
that eliminateloại bỏ 99.97 percentphần trăm
of pathogensmầm bệnh nearở gần the outletscửa hàng.
39
94166
4548
sẽ lọc đến 99.97 phần trăm
mầm bệnh ở gần các lối đi.
01:51
What happensxảy ra right now, thoughTuy nhiên,
40
99444
1477
Nhưng mà hiện nay
01:52
is that we have this
mixingpha trộn airflowluồng khí patternmẫu.
41
100945
2067
là ta có mô hình của luồng khí trộn lẫn.
01:55
So if someonengười nào were to actuallythực ra sneezehắt hơi,
42
103036
1832
Bởi thế, nếu người nào đó hắt hơi,
01:56
that airkhông khí would get swirledhoà quyện
around multiplenhiều timeslần
43
104892
2704
thì luồng khí đó bị xoáy quanh nhiều lần
01:59
before it even has a chancecơ hội
to go out throughxuyên qua the filterlọc.
44
107620
3245
trước khi nó có cơ hội đi qua bộ lọc.
02:03
So I thought: clearlythông suốt, this
is a prettyđẹp seriousnghiêm trọng problemvấn đề.
45
111785
3213
Nên tôi đã nghĩ: rõ ràng, đây là
một vấn đề rất nguy hiểm,
02:07
I didn't have the moneytiền bạc
to go out and buymua a planemáy bay,
46
115022
3733
Tôi đã không có tiền
để đi mua một chiếc máy bay,
02:10
so I decidedquyết định to buildxây dựng a computermáy vi tính insteadthay thế.
47
118779
2238
nên tôi quyết định tạo
một máy tính thay thế.
02:13
It actuallythực ra turnslượt out that
with computationaltính toán fluidchất lỏng dynamicsđộng lực học,
48
121041
3272
Quả thật, nó chứng minh rằng với
những chuyển động chất được cài đặt
02:16
what we're ablecó thể to do
is createtạo nên these simulationsmô phỏng
49
124337
2601
điều ta có thể làm
là tạo ra những sự mô phỏng này
02:18
that give us highercao hơn resolutionsnghị quyết
50
126962
1794
để cho ta những giải pháp tốt hơn
02:20
than actuallythực ra physicallythể chất going
in and takinglấy readingsbài đọc in the planemáy bay.
51
128780
3620
so với việc đích thân lên máy bay và
đọc chỉ số trên máy bay.
02:24
And so how, essentiallybản chất, this workscông trinh
is you would startkhởi đầu out
52
132836
3014
Vì thế về cơ bản, ta
có thể bắt đầu làm việc
02:27
with these 2D drawingsbản vẽ --
53
135874
1672
với những bản vẽ 2D này--
02:29
these are floatingnổi around
in technicalkỹ thuật papersgiấy tờ around the InternetInternet.
54
137570
3128
Những cái này có đầy trong
bản vẽ kỹ thuật trên Internet.
02:32
I take that and then I put it
into this 3D-modelingMô hình D softwarephần mềm,
55
140722
2893
Tôi lấy và đặt vào phần mềm
mô hình 3D này,
02:35
really buildingTòa nhà that 3D modelmô hình.
56
143639
1779
thật sự tạo ra mô hình 3D đó.
02:37
And then I dividechia that modelmô hình
that I just builtđược xây dựng into these tinynhỏ bé piecesmiếng,
57
145442
4459
Sau đó tôi chia mô hình
mà tôi vừa ghép từ những mảnh nhỏ xíu này,
02:41
essentiallybản chất meshingchia lưới it so that
the computermáy vi tính can better understandhiểu không it.
58
149925
3577
về cơ bản khớp với nhau để
máy tính có thể dễ hiểu hơn.
02:45
And then I tell the computermáy vi tính where
the airkhông khí goesđi in and out of the cabincabin,
59
153526
3721
Sau đó tôi cho máy tính biết nơi
không khí trong khoang ra vào,
02:49
throwném in a bunch of physicsvật lý
60
157271
1499
cho vào đó những tính chất vật lý
02:50
and basicallyvề cơ bản sitngồi there and wait untilcho đến
the computermáy vi tính calculatestính toán the simulationmô phỏng.
61
158794
4221
và ngồi đó đợi cho đến khi
máy tính tính toán sự mô phỏng.
02:56
So what we get, actuallythực ra,
with the conventionalthông thường cabincabin is this:
62
164015
3627
Thực sự những gì chúng ta thu thập được
trong khoang thông thường là:
02:59
you'llbạn sẽ noticeđể ý the middleở giữa personngười sneezinghắt xì,
63
167666
2247
bạn chú ý người ở giữa hắt hơi
03:02
and we go "SplatBiểu tượng!" -- it goesđi
right into people'sngười faceskhuôn mặt.
64
170767
3392
và ta "-vụt" - nó bay
ngay vào mặt của mọi người
03:06
It's prettyđẹp disgustingghê tởm.
65
174882
1821
Thật là ghê tởm.
03:08
From the fronttrước mặt, you'llbạn sẽ noticeđể ý
those two passengershành khách
66
176727
2348
Ở hàng ghế đầu, bạn lưu ý
hai hành khách đó
03:11
sittingngồi nextkế tiếp to the centralTrung tâm passengerhành khách
67
179099
1786
ngồi kế hành khách ở giữa
03:12
not exactlychính xác havingđang có a great time.
68
180909
1706
không có gì gọi là thoải mái.
03:14
And when we take a look
at that from the sidebên,
69
182639
2186
Và khi bạn nhìn bên hông
03:16
you'llbạn sẽ alsocũng thế noticeđể ý those pathogensmầm bệnh
spreadingtruyền bá acrossbăng qua the lengthchiều dài of the cabincabin.
70
184849
3993
bạn cũng sẽ thấy những mầm bệnh
phát tán dọc theo chiều dài khoang.
03:22
The first thing I thought was,
"This is no good."
71
190017
2350
Điều đầu tiên tôi nghĩ là
"Việc này không tốt"
03:24
So I actuallythực ra conductedtiến hành
more than 32 differentkhác nhau simulationsmô phỏng
72
192391
3508
Nên tôi đã thực hiện hơn
32 mô phỏng khác nhau
03:27
and ultimatelycuối cùng, I cameđã đến up
with this solutiondung dịch right here.
73
195923
3365
và cuối cùng, tôi đã đi đến
giải pháp này ngay đây.
03:31
This is what I call a -- patentbằng sáng chế pendingđang chờ giải quyết --
GlobalToàn cầu InletVịnh nhỏ DirectorGiám đốc.
74
199312
3516
Đây là cái tôi gọi -bằng sáng chế
chưa được cấp - "Giám đốc Lối vào Toàn cầu"
03:34
With this, we're ablecó thể to reducegiảm
pathogenmầm bệnh transmissiontruyền tải
75
202852
2566
Bằng cách này, ta có thể giảm
việc lan truyền mầm bệnh
03:37
by about 55 timeslần,
76
205442
1768
khoảng 55 lần,
03:39
and increasetăng fresh-airSân inhalationhít thở
by about 190 percentphần trăm.
77
207234
3153
và gia tăng sự hít thở không khí
trong lành khoảng 190%.
03:42
So how this actuallythực ra workscông trinh
78
210411
1604
Để thực hiện điều này
03:44
is we would installcài đặt, dựng lên this piececái
of compositecomposite materialvật chất
79
212039
3129
ta lắp đặt miếng ghép bằng
vật liệu hỗn hợp này
03:47
into these existinghiện tại spotsđiểm
that are alreadyđã in the planemáy bay.
80
215192
2968
vào những chổ đã có sẵn trên máy bay.
03:50
So it's very cost-effectivehiệu quả to installcài đặt, dựng lên
81
218184
2001
Vì vậy việc lắp đặt rất đỡ tốn chi phí
03:52
and we can do this directlytrực tiếp overnightqua đêm.
82
220209
1848
và ta có thể làm trong vòng một đêm.
03:54
All we have to do is put a couplevợ chồng
of screwsđinh vít in there and you're good to go.
83
222081
3548
Tất cả ta phải làm là vặn vài
con ốc vào đó là xong.
03:57
And the resultscác kết quả that we get
are absolutelychắc chắn rồi amazingkinh ngạc.
84
225653
2859
Và kết quả ta nhận được
hoàn toàn gây kinh ngạc.
04:00
InsteadThay vào đó of havingđang có those problematiccó vấn đề
swirlingxoáy airflowluồng khí patternsmẫu,
85
228536
3536
Thay vì có những luồng không khí rắc rối
thổi tới lui này,
04:04
we can createtạo nên these wallsbức tường of airkhông khí
86
232096
1742
ta có thể tạo những
bức tường khí thế này
04:05
that come down in-betweengiữa the passengershành khách
87
233862
2170
len giữa giữa những hành khách
04:08
to createtạo nên personalizedcá nhân hoá breathingthở zoneskhu vực.
88
236056
1898
để tạo vùng khí riêng cho từng cá nhân.
04:09
So you'llbạn sẽ noticeđể ý the middleở giữa passengerhành khách
here is sneezinghắt xì again,
89
237978
2985
Nên bạn sẽ thấy hành khách ở giữa
hắt hơi lần nữa,
04:12
but this time, we're ablecó thể
to effectivelycó hiệu quả pushđẩy that down
90
240987
2713
nhưng lần này, ta có thể dễ dàng
đẩy xuống
04:15
to the filtersbộ lọc for eliminationloại bỏ.
91
243724
2713
chổ bộ lọc để loại bỏ.
04:18
And sametương tự thing from the sidebên,
92
246461
1396
Và cũng vậy với bên hông,
04:19
you'llbạn sẽ noticeđể ý we're ablecó thể to directlytrực tiếp
pushđẩy those pathogensmầm bệnh down.
93
247881
3229
bạn sẽ thấy ta có thể trực tiếp
đẩy những mầm bệnh này xuống.
04:23
So if you take a look again now
at the sametương tự scenariokịch bản
94
251682
3494
Nếu giờ bạn nhìn lại cùng cảnh này
04:27
but with this innovationđổi mới installedCài đặt,
95
255200
1689
nhưng với hệ thống mới lắp đặt,
04:28
you'llbạn sẽ noticeđể ý the middleở giữa
passengerhành khách sneezeshắt hơi,
96
256913
2016
bạn sẽ chú ý lúc hành khách
ở giữa hắt hơi,
04:30
and this time, we're pushingđẩy
that straightthẳng down into the outletđầu ra
97
258953
3073
lần này ta đẩy thẳng nó xuống lối thoát khí
04:34
before it getsđược a chancecơ hội
to infectlây nhiễm any other people.
98
262050
3721
trước khi nó có cơ hội lây lan người khác.
04:37
So you'llbạn sẽ noticeđể ý the two passengershành khách
sittingngồi nextkế tiếp to the middleở giữa guy
99
265795
3124
Nếu bạn thấy hai hành khách
ngồi cạnh người ở giữa
04:40
are breathingthở virtuallyhầu như
no pathogensmầm bệnh at all.
100
268943
2233
có thể thấy đang hít thở khí
không mầm bệnh.
04:43
Take a look at that from the sidebên as well,
101
271200
2528
Hãy nhìn bên hông,
04:45
you see a very efficienthiệu quả systemhệ thống.
102
273752
1555
bạn thấy một hệ thống hiệu quả.
04:47
And in shortngắn, with this systemhệ thống, we winthắng lợi.
103
275331
2622
Tóm lại, với hệ thống này,
chúng ta chiến thắng.
04:51
When we take a look at what this meanscó nghĩa,
104
279255
2889
Nếu ta nhìn kỷ chúng ta sẽ thấy là
04:54
what we see is that this not only workscông trinh
if the middleở giữa passengerhành khách sneezeshắt hơi,
105
282168
3472
nó không chỉ
hiệu quả khi hành khách ở giữa hắt hơi,
04:57
but alsocũng thế if the window-seatchỗ cửa sổ
passengerhành khách sneezeshắt hơi
106
285664
2774
mà còn khi hành khách
ngồi gần cửa sổ hắt hơi
05:00
or if the aisle-seatthủ phủ lối đi passengerhành khách sneezeshắt hơi.
107
288462
2095
hay cả lúc hành khách ở dãy giữa hắt hơi.
05:03
And so with this solutiondung dịch, what does
this mean for the worldthế giới?
108
291167
3087
Với giải pháp này, nó có ý nghĩa cho
thế giới như thế nào?
05:06
Well, when we take a look at this
109
294278
3514
Khi chúng ta nhìn nó
05:09
from the computermáy vi tính simulationmô phỏng
into realthực life,
110
297816
2569
từ mô phỏng máy tính vào đời thực
05:12
we can see with this 3D modelmô hình
that I builtđược xây dựng over here,
111
300409
2762
ta có thể thấy với mô hình 3D này
mà tôi làm,
05:15
essentiallybản chất usingsử dụng 3D printingin,
112
303195
2088
cơ bản sử dụng việc in ấn 3D,
05:17
we can see those sametương tự
airflowluồng khí patternsmẫu comingđang đến down,
113
305307
2959
chúng ta có thể thấy những luồng không khí
giống nhau đi xuống
05:20
right to the passengershành khách.
114
308290
1586
tới ngay hành khách.
05:22
In the pastquá khứ, the SARSSARS epidemicustaw teraz teraz
actuallythực ra costGiá cả the worldthế giới
115
310920
3070
Trong quá khứ, dịch bệnh SARS
thực sự đã tiêu tốn cả thế giới
05:26
about 40 billiontỷ dollarsUSD.
116
314014
1929
khoảng 40 tỷ đô la Mỹ.
05:27
And in the futureTương lai,
117
315967
1159
Và trong tương lai,
05:29
a biglớn diseasedịch bệnh outbreakbùng phát
could actuallythực ra costGiá cả the worldthế giới
118
317150
2546
một sự bùng nổ dịch bệnh lớn
có thể làm cả thế giới tiêu tốn
05:31
in excessdư thừa of threesố ba trillionnghìn tỉ dollarsUSD.
119
319720
1858
vượt qua con số 3 nghìn tỉ Đô la.
05:33
So before, it used to be that you had
to take an airplaneMáy bay out of servicedịch vụ
120
321942
3477
Lúc trước, ta đã quen với việc máy bay
ngưng dịch vụ
05:37
for one to two monthstháng,
121
325443
1872
trong một đến hai tuần,
05:39
spendtiêu tenshàng chục of thousandshàng nghìn of man hoursgiờ
and severalmột số milliontriệu dollarsUSD
122
327339
3572
tốn ngàn giờ làm làm việc
và vài triệu đô la
05:42
to try to changethay đổi something.
123
330935
1323
để cố thay đổi điều gì đó.
05:44
But now, we're ablecó thể to installcài đặt, dựng lên
something essentiallybản chất overnightqua đêm
124
332282
3511
Nhưng bây giờ, chúng ta có thể lắp đặt
thiết bị chỉ trong một đêm
05:47
and see resultscác kết quả right away.
125
335817
1727
về thấy kết quả ngay sau đó.
05:49
So it's really now a mattervấn đề of takinglấy
this throughxuyên qua to certificationcấp giấy chứng nhận,
126
337568
3206
Bởi vậy, thật sự bây giờ vấn đề là
việc này phải được chứng nhận,
05:52
flightchuyến bay testingthử nghiệm,
127
340798
1190
thử nghiệm trên máy bay,
05:54
and going throughxuyên qua all of these
regulatoryquy định approvalschấp thuận processesquy trình.
128
342012
2992
và qua tất cả các quy trình khiểm định.
05:57
But it just really goesđi to showchỉ
that sometimesđôi khi the besttốt solutionscác giải pháp
129
345028
3064
Hệ thống này thực sự cho thấy rằng
đôi khi giải pháp tốt nhất
06:00
are the simplestđơn giản nhất solutionscác giải pháp.
130
348116
1438
là giải pháp đơn giản nhất.
06:01
And two yearsnăm agotrước, even,
131
349935
3190
Cách đây hai năm, thậm chí,
06:05
this projectdự án would not have happenedđã xảy ra,
132
353149
1769
dự án này đã không làm được,
06:06
just because the technologyCông nghệ then
wouldn'tsẽ không have supportedđược hỗ trợ it.
133
354942
2826
chỉ vì công nghệ chưa hổ trợ được.
06:09
But now with advancednâng cao computingtính toán
134
357792
2469
Nhưng bây giờ với công nghệ tính học
tiên tiến
06:12
and how developedđã phát triển our InternetInternet is,
135
360285
2186
và sự phát triển Internet,
06:14
it's really the goldenvàng erakỷ nguyên for innovationđổi mới.
136
362495
2639
nó thực sự là kỷ nguyên vàng
cho sự đổi mới.
06:17
And so the questioncâu hỏi I askhỏi all
of you todayhôm nay is: why wait?
137
365158
3243
Vì thế câu hỏi của tôi cho các bạn
hôm nay là: tại sao ta phải đợi?
06:20
TogetherCùng nhau, we can buildxây dựng the futureTương lai todayhôm nay.
138
368425
2321
Hôm nay ta có thể
cùng nhau xây dựng tương lai.
06:23
ThanksCảm ơn.
139
371123
1151
Xin cảm ơn.
06:24
(ApplauseVỗ tay)
140
372298
3106
(Vỗ tay)
Translated by Hanh Tran
Reviewed by hien lam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com