ABOUT THE SPEAKER
Colin Powell - Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State.

Why you should listen

Four-star General Colin Powell was the first African-American U.S. Secretary of State, serving under President George W. Bush from 2001 to 2005. Prior to his service Powell was also the first African-American to serve as Chairman to the Joint Chiefs of Staff, an office he held from 1989 to 1993. But how did young Powell, a C student from the Bronx and a child of Jamaican immigrants, reach the highest military position in the Department of Defense?

While Powell was attending university at City College of New York, he found his calling in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC). He graduated to become an Army second lieutenant and later went on to serve two tours in the Vietnam War. In 1989 under President George H. W. Bush, Powell was made a full general, before being named 12th Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

Powell is the Founding Chairman of America's Promise Alliance, an organization which supports children through volunteer networks.

More profile about the speaker
Colin Powell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Colin Powell: Kids need structure

Colin Powell: Miért van szükségük gyermekeinknek a rendre?

Filmed:
1,636,965 views

Hogyan indítsuk útra jól a gyerekeket? Ebben a szívből jövő, személyes hangvételű előadásban, Colin Powell, az Egyesült Államok egykori külügyminisztere arra kér szülőket, barátokat és rokonokat, hogy segítsék a gyerekeket abban, hogy erős közösségi érzés és felelősségtudat alakulhasson ki bennük már azelőtt, hogy általános iskolába kerülnek. (A felvétel a TEDxMidAtlantic rendezvényén készült.)
- Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want to do this afternoondélután
0
788
1627
Ma délután szeretnék kicsit eltérni
00:18
is something a little differentkülönböző than what's scheduledütemezett.
1
2415
2865
az eredeti tervektől.
00:21
ForeignKülföldi policyirányelv, you can figureábra that out
2
5280
1946
A külpolitikáról tájékozódhatnak úgy is,
00:23
by watchingnézni, I don't know, RachelRachel MaddowMaddow or somebodyvalaki,
3
7226
3034
ha megnézik Rachel Maddow
vagy valaki más műsorát,
00:26
but — (LaughterNevetés) —
4
10260
1834
de most...
(Nevetés)
00:27
I want to talk about youngfiatal people and structureszerkezet,
5
12094
3562
a fiatalokról és a rendről
szeretnék beszélni,
00:31
youngfiatal people and structureszerkezet.
6
15656
1967
fiatalság és a rend.
00:33
This was last WednesdaySzerda afternoondélután
7
17623
2248
Ez a kép múlt szerda délután készült
00:35
at a schooliskola in BrooklynBrooklyn, NewÚj YorkYork,
8
19871
2504
egy New York-i iskolában, Brooklynban,
a jezsuita fenntartású
Cristo Rey középiskolában.
00:38
at CristoCristo ReyRey HighMagas SchoolIskola, runfuss by the JesuitsJezsuiták.
9
22375
2934
00:41
And I was talkingbeszél to this groupcsoport of studentsdiákok, and take a look at them.
10
25309
3837
Az ottani diákoknak tartottam előadást.
Nézzenek csak rájuk.
00:45
They were around me in threehárom directionsirányok.
11
29146
2467
Három oldalról vettek körül.
00:47
You'llYou'll noticedészrevette that almostmajdnem all of them are minoritykisebbségi.
12
31613
2796
Jól látható, hogy majdnem mind kisebbségi,
00:50
You'llYou'll noticeértesítés that the buildingépület is ratherInkább austereszigorú.
13
34409
1845
és az is, hogy az épület elég sivár.
00:52
It's an oldrégi NewÚj YorkYork schooliskola buildingépület, nothing fancydíszes.
14
36254
4131
Egy régi New York-i iskolaépület,
semmi különös.
Még ma is régi fatábláik vannak
meg hasonlók.
00:56
They still have oldrégi blackboardsiskolatáblák and whatnotmiegymás.
15
40385
2531
00:58
And there are about 300 kidsgyerekek in this schooliskola,
16
42916
2591
Körülbelül 300 gyerek jár ide.
01:01
and the school'siskola been going now for fournégy yearsévek,
17
45507
2652
Az iskola 4 éve működik.
01:04
and they're about to graduateérettségizni theirazok first classosztály.
18
48159
2954
Mostanában végez az első osztály.
01:07
Twenty-twoHuszonkét people are graduatingÉrettségi,
19
51113
2071
Huszonketten ballagnak el,
és mind a 22 továbbtanul.
01:09
and all 22 are going to collegefőiskola.
20
53184
2243
01:11
They all come from homesotthonok where there is, for the mosta legtöbb partrész,
21
55427
2740
Mindannyian csonka családból jöttek,
általában az édesanyjukkal
vagy a nagymamájukkal élnek,
01:14
just one personszemély in the home,
22
58167
2523

Ez a családjuk.
01:16
usuallyáltalában the motheranya or the grandmothernagymama, and that's it,
23
60690
2906
01:19
and they come here for theirazok educationoktatás
24
63596
2487
Azért járnak ide, hogy tanuljanak
és szocializálódjanak
01:21
and for theirazok structureszerkezet.
25
66083
1413
01:23
Now I had this picturekép takentett, and it was put up
26
67496
2808
Szóval elkészült ez a kép,
és múlt héten fel is került
a Facebook oldalamra.
01:26
on my FacebookFacebook pageoldal last weekhét,
27
70304
2493
01:28
and somebodyvalaki wroteírt in,
28
72797
1634
Valaki ezt írta alá:
01:30
"Huh, why does he have him standingálló at attentionFigyelem like that?"
29
74431
4986
"Miért kell a fiúnak
vigyázzban állnia előtte?"
01:35
And then they said, "But he looksúgy néz ki, good." (LaughterNevetés)
30
79417
4371
Valaki ezt válaszolta:
"De milyen jól néz ki!" (Nevetés)
Tényleg jól néz ki,
mert a fiataloknak tartás kell.
01:39
He does look good, because kidsgyerekek need structureszerkezet,
31
83788
2710
01:42
and the tricktrükk I playjáték in all of my schooliskola appearancesmegjelenések
32
86498
3506
Minden iskolai látogatásomkor
bevetek egy trükköt.
01:45
is that when I get throughkeresztül with my little homilyHomília to the kidsgyerekek,
33
90004
2899
Miután szólok néhány szót a gyerekekhez,
01:48
I then invitemeghívás them to askkérdez questionskérdések,
34
92903
2184
megkérem őket,
hogy tegyenek fel kérdéseket.
Mikor felteszik a kezüket, odahívom őket.
01:50
and when they raiseemel theirazok handskezek, I say, "Come up,"
35
95087
1865
01:52
and I make them come up and standállvány in frontelülső of me.
36
96952
2339
Ki kell jönniük, meg kell állniuk előttem:
01:55
I make them standállvány at attentionFigyelem like a soldierkatona.
37
99291
2114
vigyázzállásban, mint a katonáknak.
01:57
Put your armsfegyver straightegyenes down at your sideoldal,
38
101405
1782
"Nyújtsd ki a karod a törzsed mellett!
01:59
look up, opennyisd ki your eyesszemek, starebámul straightegyenes aheadelőre,
39
103187
3452
Emeld fel a fejed! Nyisd ki a szemed!
Nézz egyenesen előre,
02:02
and speakbeszél out your questionkérdés loudlyhangosan so everybodymindenki can hearhall.
40
106639
3435
és tedd fel a kérdést hangosan,
hogy mindenki hallja!"
02:05
No slouchingcsoszogva, no pantsnadrág hangingfüggő down, noneegyik sem of that stuffdolog.
41
110074
3257
Nincs görnyedés,
nincs lógó gatya meg ilyenek.
02:09
(LaughterNevetés)
42
113331
1371
(Nevetés)
Ez a fiatalember –
Cruz volt a vezetékneve – imádta ezt.
02:10
And this youngfiatal man, his namenév is -- his last namenév CruzCruz --
43
114702
3265
02:13
he lovedszeretett it. That's all over his FacebookFacebook pageoldal and it's goneelmúlt viralvírusos.
44
117967
3837
Ezzel van tele a Facebook oldala,
feltette az internetre.
(Nevetés)
02:17
(LaughterNevetés)
45
121804
2187
02:19
So people think I'm beinglény unkindrideg to this kidkölyök.
46
123991
2743
Szóval sokak szerint
barátságtalan voltam a gyerekkel.
02:22
No, we're havingamelynek a little funmóka.
47
126734
1644
Pedig nem. Csak vicceltünk kicsit.
02:24
And the thing about it, I've doneKész this for yearsévek,
48
128378
2414
Az igazság az, hogy már
évek óta így csinálom:
02:26
the youngerfiatalabb they are, the more funmóka it is.
49
130792
3160
minél kisebbek,
annál viccesebb az egész.
02:29
When I get six-hat- and seven-year-oldshét évesek in a groupcsoport,
50
133952
2940
Amikor hat-, hétévesekkel találkozom,
ki kell találnom valamit,
hogy csöndben maradjanak.
02:32
I have to figureábra out how to keep them quietcsendes.
51
136892
1879
02:34
You know that they'llfognak always startRajt yakkingyakking.
52
138771
2003
Tudják, hogy van:
mindig elkezdenek zsezsegni.
02:36
And so I playjáték a little gamejátszma, meccs with them
53
140774
1605
Így aztán játszom velük kicsit,
02:38
before I make them standállvány at attentionFigyelem.
54
142379
1572
mielőtt vigyázzba állítom őket.
02:39
I say, "Now listen. In the armyhadsereg,
55
143951
2273
Azt mondom: " Figyeljetek csak!
Mikor a katonaságban
02:42
when we want you to payfizetés attentionFigyelem,
56
146224
2328
figyelni kell,
van egy parancsszavunk.
Azt mondjuk: "Pihenj!"
02:44
we have a commandparancs. It's calledhívott 'at": easenyugalom.'
57
148552
3185
02:47
It meanseszközök everybodymindenki be quietcsendes and payfizetés attentionFigyelem. Listen up.
58
151737
3574
Ez azt jelenti, hogy mindenki
maradjon csendben és figyeljen.
02:51
Do you understandmegért?"
59
155311
1138
Értitek?"
02:52
"Uh-huhAha, uh-huhaha, uh-huhaha.""Let's practicegyakorlat. EverybodyMindenki startRajt chattingbeszélgetni."
60
156449
4865
"Aha, aha, aha!" "Akkor gyakoroljuk ezt!
Kezdjetek el beszélgetni!"
02:57
And I let them go for about 10 secondsmásodperc, then I go, "At easenyugalom!"
61
161314
3297
Körülbelül tíz másodpercig hagyom őket,
aztán elkiáltom magam: "Pihenj!"
03:00
"Huh!" (LaughterNevetés)
62
164611
3505
"Jaj!" (Nevetés)
03:04
"Yes, GeneralÁltalános. Yes, GeneralÁltalános."
63
168116
2522
"Igenis, tábornok úr!
Igenis, tábornok úr!"
Próbálják ki a gyerekeken otthon.
Nézzék meg, működik-e. (Nevetés)
03:06
Try it with your kidsgyerekek. See if it worksművek. (LaughterNevetés)
64
170638
2403
03:08
I don't think so.
65
173041
3053
Nem hiszem, hogy fog.
03:11
But anywayakárhogyan is, it's a gamejátszma, meccs I playjáték, and it comesjön obviouslymagától értetődően
66
176094
3014
Mindenesetre ezt szoktam
játszani velük.
Nyilvánvaló, hogy ennek a hátterét
a katonai múltam adja.
03:15
from my militarykatonai experiencetapasztalat.
67
179108
1722
03:16
Because for the majoritytöbbség of my adultfelnőtt life,
68
180830
3429
Felnőtt életem nagy részében,
ahogy mondani szoktam, felfegyverzett
gyerekekkel, tinédzserekkel dolgoztam.
03:20
I workeddolgozott with youngfiatal kidsgyerekek, teenagerstizenévesek with gunspisztolyok, I call them.
69
184259
4060
03:24
And we would bringhoz them into the armyhadsereg,
70
188319
2445
Miután beállnak a seregbe,
03:26
and the first thing we would do is to put them
71
190764
2449
első dolgunk az,
hogy valamilyen szervezett formába,
egységekbe rendezzük őket.
03:29
in an environmentkörnyezet of structureszerkezet, put them in rankssoraiban,
72
193213
4087
Mindenki egységes
öltözéket kell viseljen,
03:33
make them all wearviselet the sameazonos clothesruhák,
73
197300
1423
03:34
cutvágott all theirazok hairhaj off so they look alikehasonló,
74
198723
2494
levágjuk a hajukat,
hogy egységesen nézzenek ki.
03:37
make sure that they are standingálló in rankssoraiban.
75
201217
2204
Csapatokba rendezzük őket.
03:39
We teachtanít them how to go right facearc, left facearc,
76
203421
1780
Megtanulják, mi a jobbra át és a balra át.
03:41
so they can obeyengedelmeskedik instructionsutasítás and know
77
205201
1917
Megtanulnak engedelmeskedni,
és megtanulják,
03:43
the consequenceskövetkezményei of not obeyingengedelmesség instructionsutasítás.
78
207118
2928
mi a következménye,
ha nem teljesítik a parancsot.
03:45
It givesad them structureszerkezet.
79
210046
1465
Így alakul ki a rend.
03:47
And then we introducebevezet them to somebodyvalaki who they come to hategyűlölet immediatelyazonnal, the drillfúró sergeantőrmester.
80
211511
4180
Aztán megismerkednek valakivel,
akit szinte azonnal utálni fognak:
a kiképző őrmesterrel.
És utálják.
03:51
And they hategyűlölet him.
81
215691
1874
03:53
And the drillfúró sergeantőrmester startskezdődik screamingvisító at them,
82
217565
2348
A kiképző tiszt üvölt velük,
03:55
and tellingsokatmondó them to do all kindsféle of awfulszörnyű things.
83
219913
3849
mindenféle borzalmas feladatot
végeztet velük,
03:59
But then the mosta legtöbb amazingelképesztő thing happensmegtörténik over time.
84
223762
3004
de aztán, ahogy telik az idő,
valami elképesztő dolog történik.
04:02
OnceEgyszer that structureszerkezet is developedfejlett,
85
226766
3026
Mikor kialakul a rend,
04:05
onceegyszer they understandmegért the reasonok for something,
86
229792
3218
amikor kezdik megérteni, mi miért van,
04:08
onceegyszer they understandmegért, "MamaMama ain'tnem here, sonfiú.
87
233010
4006
amikor megértik, hogy:
"Anyuci nincs itt, fiam.
04:12
I'm your worstlegrosszabb nightmarelidércnyomás. I'm your daddyDr and your mommyanyu.
88
237016
3820
Én vagyok a legrosszabb rémálma.
Én vagyok az apja meg az anyja.
04:16
And that's just the way it is. You got that, sonfiú?
89
240836
2612
Ez van. Érti, fiam?
04:19
Yeah, and then when I askkérdez you a questionkérdés, there are only threehárom possiblelehetséges answersválaszokat:
90
243448
2838
Bizony. És mikor kérdezek valamit,
csak három lehetséges válasz van:
04:22
yes, sirúr; no, sirúr; and no excusementség, sirúr.
91
246286
2396
igen, uram; nem, uram;
nincs mentségem, uram.
04:24
Don't startRajt tellingsokatmondó me why you didn't do something.
92
248682
2163
Ne magyarázkodjon nekem,
hogy miért mulasztott.
04:26
It's yes, sirúr; no, sirúr; no excusementség, sirúr."
93
250845
2652
Csak igen, uram; nem uram
vagy nincs mentségem, uram."
04:29
"You didn't shaveborotválkozás.""But sirúr —"
94
253497
1123
– Nem borotválkozott. – De uram...
04:30
"No, don't tell me how oftengyakran you scrapedkapart your facearc this morningreggel.
95
254620
3255
– Nem! Ne kezdje nekem, hogy hányszor
vágta meg reggel az arcát.
04:33
I'm tellingsokatmondó you you didn't shaveborotválkozás."
96
257875
1740
Azt mondtam, nem borotválkozott.
04:35
"No excusementség, sirúr.""AttaboyAttaboy, you're learningtanulás fastgyors."
97
259615
3206
– Nincs mentségem, uram!
– Ezt már szeretem, gyorsan tanul.
04:38
But you'djobb lenne, ha be amazedmeghökkent at what you can do with them
98
262821
2388
Meglepődnének, ha tudnák,
mit el nem lehet érni velük,
04:41
onceegyszer you put them in that structureszerkezet.
99
265209
2454
miután megtanulják a rendet.
04:43
In 18 weekshetes, they have a skilljártasság. They are matureérett.
100
267663
4858
18 hét alatt minden kialakul. Beérnek.
04:48
And you know what, they come to admirecsodál the drillfúró sergeantőrmester
101
272521
3117
És tudják mit? Még a kiképző tisztjükre
is megtanulnak felnézni.
04:51
and they never forgetelfelejt the drillfúró sergeantőrmester.
102
275638
1898
Sosem felejtik el, ki volt a kiképzőjük.
04:53
They come to respecttisztelet him.
103
277536
2635
Megtanulják tisztelni.
04:56
And so we need more of this kindkedves of structureszerkezet and respecttisztelet
104
280171
3915
Ezért gondolom, hogy nagy szükség lenne
erre a fajta rendre és tiszteletre
04:59
in the liveséletét of our childrengyermekek.
105
284086
2031
a gyerekeink életében.
05:02
I spendtölt a lot of time with youthifjúság groupscsoportok,
106
286117
1973
Sok időt töltök fiatalokkal,
05:03
and I say to people, "When does the educationoktatás processfolyamat beginkezdődik?"
107
288090
3291
és sokaknak fel szoktam tenni a kérdést:
Mikor kezdődik a nevelés?
Mindig arról beszélünk,
hogy oktatási reformra van szükség.
05:07
We're always talkingbeszél about, "Let's fixerősít the schoolsiskolákban.
108
291381
1679
05:08
Let's do more for our teacherstanárok. Let's put more computersszámítógépek in our schoolsiskolákban.
109
293060
3747
Tegyünk többet a tanárokért!
Legyen több számítógép az iskolákban!
05:12
Let's get it all onlineonline."
110
296807
2941
Legyen minden online!
05:15
That isn't the wholeegész answerválasz. It's partrész of the answerválasz.
111
299748
3306
De ez nem old meg mindent.
Ez csak része a megoldásnak.
05:18
But the realigazi answerválasz beginselkezdődik with bringingfűződő a childgyermek to the schooliskola
112
303054
3262
Az igazi megoldás ott kezdődne, ha már
eleve úgy jönnének a gyerekek iskolába,
05:22
with structureszerkezet in that child'sgyermek heartszív and soullélek to beginkezdődik with.
113
306316
4608
hogy a szívükben és a lelkükben rend van.
05:26
When does the learningtanulás processfolyamat beginkezdődik? Does it beginkezdődik in first gradefokozat?
114
310924
2869
Mikor kezdődik a tanulási folyamat?
Első osztályban?
05:29
No, no, it beginselkezdődik the first time
115
313793
2183
Nem, nem. Abban a pillanatban kezdődik,
mikor az anya először tartja
a gyermekét a karjaiban.
05:31
a childgyermek in a mother'sanya armsfegyver
116
315976
2681
05:34
looksúgy néz ki, up at the motheranya
117
318657
2764
A gyerek felnéz az anyjára,
05:37
and saysmondja, "Oh, this mustkell be my motheranya.
118
321421
3364
és azt gondolja: "Ó, ez biztos az anyukám.
05:40
She's the one who feedshírcsatornák me.
119
324785
2373
Ő az, aki etet.
05:43
Oh yeah, when I don't feel so good down there,
120
327158
2206
És igen, mikor valami
nincs rendben ott lent,
05:45
she takes caregondoskodás of me.
121
329364
2514
gondoskodik rólam.
05:47
It's her languagenyelv I will learntanul."
122
331878
3023
Az ő nyelvét fogom megtanulni."
05:50
And at that momentpillanat they shutbecsuk out all the other languagesnyelvek
123
334901
2749
És abban a pillanatban,
ki is zár minden más nyelvet,
05:53
that they could be learningtanulás at that agekor,
124
337650
2356
amit ebben az életkorban megtanulhatna.
05:55
but by threehárom monthshónap, that's her.
125
340006
2949
Három hónapig csak az anya van.
05:58
And if the personszemély doing it, whetherakár it's the motheranya
126
342955
2320
A tanulás azzal a személlyel kezdődik,
aki gondozza: legyen az az anya,
a nagymama vagy bárki.
06:01
or grandmothernagymama, whoever'saki már doing it,
127
345275
1993
06:03
that is when the educationoktatás processfolyamat beginselkezdődik.
128
347268
2214
Itt kezdődik a tanulás.
06:05
That's when languagenyelv beginselkezdődik.
129
349482
1728
Ezzel kezdődik a beszéd.
06:07
That's when love beginselkezdődik. That's when structureszerkezet beginselkezdődik.
130
351210
2249
Ezzel kezdődik a szeretet.
Ezzel kezdődik a rend.
06:09
That's when you startRajt to imprintimpresszum on the childgyermek
131
353459
2488
Ilyenkor kezdjük
belenevelni a gyerekekbe, hogy:
06:11
that "you are specialkülönleges,
132
355947
2218
"Különleges vagy.
06:14
you are differentkülönböző from everyminden other childgyermek in the worldvilág.
133
358165
3189
Más vagy mint bármelyik
másik gyerek a világon.
06:17
And we're going to readolvas to you."
134
361354
2084
Olvasunk neked."
06:19
A childgyermek who has not been readolvas to
135
363438
2071
Az a gyerek, akinek nem olvasnak,
06:21
is in dangerveszély when that childgyermek getsjelentkeznek to schooliskola.
136
365509
2144
hátrányos helyzetben van,
mikor iskolába kerül:
06:23
A childgyermek who doesn't know his or her colorsszínek
137
367653
2060
az a gyerek, aki nem ismeri a színeket
06:25
or doesn't know how to tell time, doesn't know how to tienyakkendő shoescipő,
138
369713
3014
vagy nem ismeri az órát,
nem tudja bekötni a cipőjét,
06:28
doesn't know how to do those things,
139
372727
1399
nem tudja, hogy kell ezeket csinálni,
06:30
and doesn't know how to do something that
140
374126
2670
nem tudja, mit jelent az,
amit nekem már gyerekkoromban
jól a fejembe véstek: "Figyelj oda!"
06:32
goesmegy by a wordszó that was drilledfúrt into me as a kidkölyök: mindelme.
141
376796
2876
06:35
MindSzem előtt tartva your mannersmodor! MindSzem előtt tartva your adultsfelnőttek! MindSzem előtt tartva what you're sayingmondás!
142
379672
3888
Figyelj oda, hogy viselkedsz! Figyelj oda
a felnőttekre! Figyelj oda, mit mondasz!
06:39
This is the way childrengyermekek are raisedemelt properlymegfelelően.
143
383560
3523
Így kell rendesen nevelni egy gyereket.
06:42
And I watchedfigyelte my ownsaját youngfiatal grandchildrenunokák now come alongmentén
144
387083
2795
Most pedig már a kis unokáimon is látom,
06:45
and they're, much to the distressszorongás of my childrengyermekek,
145
389878
4093
a gyerekeim bánatára,
06:49
they are actingható just like we did. You know? You imprintimpresszum them.
146
393971
4676
hogy ők is pont úgy viselkednek,
ahogy régen mi. De alakíthatjuk őket.
06:54
And that's what you have to do to prepareelőkészítése childrengyermekek for educationoktatás and for schooliskola.
147
398647
5225
És ez is a feladat: felkészíteni
a gyerekeket a tanulásra, az iskolára.
06:59
And I'm workingdolgozó at all the energyenergia I have
148
403872
2259
Minden erőmmel azon vagyok,
07:02
to sortfajta of communicatekommunikálni this messageüzenet that
149
406131
2330
hogy valahogy átadjam a gondolatot,
hogy szükség van iskola-előkészítőkre,
fontos a "Korai Előny" program,
07:04
we need preschoolóvodai, we need HeadFej StartStart,
150
408461
3879
07:08
we need prenatalPrenatális caregondoskodás.
151
412340
2520
szükség van terhesgondozásra.
07:10
The educationoktatás processfolyamat beginselkezdődik even before the childgyermek is bornszületett,
152
414860
4215
A tanulási folyamat már
a gyerek születése előtt megkezdődik,
07:14
and if you don't do that, you're going to have difficultynehézség.
153
419075
2708
és ha elmarad, gondokba ütközhetünk.
07:17
And we are havingamelynek difficultiesnehézségek in so manysok of our communitiesközösségek
154
421783
2414
Sok helyen találkozunk problémákkal.
07:20
and so manysok of our schoolsiskolákban where kidsgyerekek are comingeljövetel
155
424197
3045
Sok iskolában, ahová csillogó szemmel
érkeznek a gyerekek
07:23
to first gradefokozat and theirazok eyesszemek are blazinglángoló,
156
427242
2311
kis hátizsákjukkal,
kezdésre készen.
07:25
they'veők már got theirazok little knapsackháti on and they're readykész to go,
157
429553
3611
07:29
and then they realizemegvalósítani they're not like the other first gradersosztályosok
158
433164
3401
Aztán rájönnek, hogy ők nem olyanok,
mint a többi elsős,
07:32
who know bookskönyvek, have been readolvas to, can do theirazok alphabetábécé.
159
436565
4464
akik már ismerik a könyveket,
akik olvastak, már ismerik az ábécét.
07:36
And by the thirdharmadik gradefokozat, the kidsgyerekek who didn't have
160
441029
2694
Harmadikos korukra azok a gyerekek,
akiknek korai éveikben nem volt részük
ebben a fajta rendben és figyelemben
07:39
that structureszerkezet and mindinggondozása in the beginningkezdet
161
443723
4146
07:43
startRajt to realizemegvalósítani they're behindmögött, and what do they do?
162
447869
1910
észreveszik, hogy lemaradnak.
És mit csinálnak ekkor?
07:45
They acttörvény it out. They acttörvény it out, and they're on theirazok way
163
449779
3321
Rosszul fognak viselkedni.
Rosszul viselkednek.
És innen egyenes út vezet a börtönbe
vagy az iskolaelhagyáshoz.
07:49
to jailbörtön or they're on theirazok way to beinglény dropoutslemorzsolódás.
164
453100
3086
07:52
It's predictablekiszámítható.
165
456186
1864
Mindez előre látható.
07:53
If you're not at the right readingolvasás levelszint at thirdharmadik gradefokozat,
166
458050
2966
Aki még harmadikban sem tud
az elvártaknak megfelelően olvasni,
07:56
you are a candidatejelölt for jailbörtön at agekor 18,
167
461016
4077
18 éves korára jó eséllyel börtönbe kerül.
08:00
and we have the highestlegmagasabb incarcerationbörtön ratearány
168
465093
2237
A bebörtönzési arány nálunk a legmagasabb,
08:03
because we're not gettingszerzés our kidsgyerekek the propermegfelelő startRajt in life.
169
467330
2928
mert nem indítjuk megfelelően
útnak a gyerekeket.
Könyvem utolsó fejezetének címe:
08:06
The last chapterfejezet in my bookkönyv is calledhívott
170
470258
2216
08:08
"The GiftAjándék of a Good StartStart."
171
472474
2911
"A jó kezdés ajándéka".
08:11
The giftajándék of a good startRajt. EveryMinden childgyermek oughtkellene to have a good startRajt in life.
172
475385
3692
A jó kezdés ajándéka. Minden gyereknek
szüksége van jó kezdésre.
08:14
I was privilegedkiváltságos to have that kindkedves of good startRajt.
173
479077
2703
Azon szerencsések közé tartozom,
akiknek ez megadatott.
08:17
I was not a great studentdiák.
174
481780
1891
Nem voltam különösebben jó tanuló.
08:19
I was a publicnyilvános schooliskola kidkölyök in NewÚj YorkYork CityVáros,
175
483671
2668
Állami iskolába jártam New Yorkban,
08:22
and I didn't do well at all.
176
486339
2640
és egyáltalán nem voltam jó tanuló.
08:24
I have my entireteljes NewÚj YorkYork CityVáros BoardIgazgatóság of EducationOktatás transcriptátirat
177
488979
3812
Megvan a New York-i Oktatási Hivatal
teljes dokumentációja rólam:
08:28
from kindergartenóvoda throughkeresztül collegefőiskola.
178
492791
2443
az óvodától a főiskoláig.
Akkor kértem ki,
mikor ez első könyvem írtam.
08:31
I wanted it when I was writingírás my first bookkönyv.
179
495234
2270
08:33
I wanted to see if my memorymemória was correcthelyes,
180
497504
2039
Tudni akartam, jól emlékszem-e.
08:35
and, my God, it was. (LaughterNevetés)
181
499543
3275
És, istenem, jól emlékeztem! (Nevetés)
08:38
StraightEgyenes C everywheremindenhol.
182
502818
2788
Mindenből 3-as voltam. Végig.
08:41
And I finallyvégül bouncedvisszapattant throughkeresztül highmagas schooliskola,
183
505606
2441
Végül átvergődtem a középiskolán,
08:43
got into the CityVáros CollegeFőiskola of NewÚj YorkYork
184
508047
2079
és bekerültem
a New York-i City College-ba.
08:46
with a 78.3 averageátlagos, whichmelyik I shouldn'tne have been allowedengedélyezett in with,
185
510126
3640
78.3%-os átlaggal, amivel nem is
lett volna szabad bejutnom.
08:49
and then I startedindult out in engineeringmérnöki,
186
513766
2739
A mérnöki karon kezdtem,
08:52
and that only lastedtartott sixhat monthshónap. (LaughterNevetés)
187
516505
2558
de csak hat hónapig bírtam.
(Nevetés)
08:54
And then I wentment into geologygeológia, "rockssziklák for jockszsokék." This is easykönnyen.
188
519063
4013
Aztán elkezdtem a geológiát.
"Hegyek kezdőknek." Ez könnyű lesz!
08:58
And then I foundtalál ROTCDIPLOMÁZÁSÁT.
189
523076
2002
És ekkor találtam rá
a tartalékos tisztképzésre.
09:00
I foundtalál something that I did well and something that I lovedszeretett doing,
190
525078
3934
Végre valami, amiben jó voltam,
amit szerettem csinálni.
09:04
and I foundtalál a groupcsoport of youngstersfiatalok like me who feltfilc the sameazonos way.
191
529012
3894
És találtam ott egy csapat fiatalt,
akik ugyanígy voltak ezzel.
09:08
And so my wholeegész life then was dedicateddedikált to ROTCDIPLOMÁZÁSÁT and the militarykatonai.
192
532906
3986
Akkor az egész életem a tartalékos
képzésnek és a hadseregnek szenteltem.
09:12
And I say to youngfiatal kidsgyerekek everywheremindenhol, as you're growingnövekvő up
193
536892
2668
Mindig azt mondom a gyerekeknek,
hogy ahogy egyre idősebbek lesznek,
09:15
and as this structureszerkezet is beinglény developedfejlett insidebelül of you,
194
539560
2601
és egyre erősebb lesz bennük a fegyelem,
09:18
always be looking for that whichmelyik you do well and that whichmelyik you love doing,
195
542161
3036
azokat a dolgokat keressék, amiben jók,
és amit szeretnek csinálni.
09:21
and when you find those two things togetheregyütt, man, you got it.
196
545197
3137
És ha ez a kettő együtt van jelen,
na, az a legjobb.
09:24
That's what's going on. And that's what I foundtalál.
197
548334
2364
Ez így működik. Szerencsémre én
rátaláltam erre.
Szóval, a New York-i egyetemen
kezdett elegük lenni belőlem.
09:26
Now the authoritieshatóság at CCNYCCNY were gettingszerzés tiredfáradt of me beinglény there.
198
550698
2654
09:29
I'd been there fournégy and a halffél going on fiveöt yearsévek,
199
553352
1801
Négy és fél, majdnem öt éve jártam oda,
09:31
and my gradesévfolyamon were not doing particularlykülönösen well,
200
555153
4410
és a jegyeim sem voltak a legjobbak.
09:35
and I was in occasionalalkalmi difficultiesnehézségek with the administrationadminisztráció.
201
559563
3142
Néha gondjaim adódtak az iskolavezetéssel.
09:38
And so they said, "But he does so well in ROTCDIPLOMÁZÁSÁT.
202
562705
2914
És akkor ezt mondták:
"De a tartalékosoknál olyan jól teljesít!
09:41
Look, he getsjelentkeznek straightegyenes A'sA's in that but not in anything elsemás."
203
565619
3350
Nézzétek meg! Ott csupa ötös mindenből.
Másból viszont semmiből."
09:44
And so they said, "Look, let's take his ROTCDIPLOMÁZÁSÁT gradesévfolyamon
204
568969
4356
Aztán arra jutottak, hogy: "Rendben,
vegyük a jegyeket, amiket ott szerzett,
09:49
and rolltekercs them into his overallátfogó GPAGPA and see what happensmegtörténik."
205
573325
3446
számítsuk bele az átlagába,
és majd meglátjuk, mi lesz."
09:52
And they did, and it broughthozott me up to 2.0. (LaughterNevetés)
206
576771
6716
Így is lett, és ez fel is vitte
az átlagom 2.0-re. (Nevetés)
09:59
YepJa. (LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
207
583487
3734
Bizony. (Nevetés) (Taps)
10:03
They said, "It's good enoughelég for governmentkormány work.
208
587221
3049
Azt mondták: "Ezzel már elhelyezkedhet
valami kormányhivatalban.
10:06
Give him to the armyhadsereg. We'llMi lesz never see him again. We'llMi lesz never see him again."
209
590270
3498
Menjen csak a seregbe. Megszabadulunk
tőle. Nem látjuk többet."
10:09
So they shippedszállított me off to the armyhadsereg,
210
593768
1852
Így aztán elküldtek a seregbe.
10:11
and loíme and beholdíme, manysok yearsévek latera későbbiekben,
211
595620
3668
És láss csodát, sok évvel később,
10:15
I'm consideredfigyelembe vett one of the greatestlegnagyobb sonsfiai the CityVáros CollegeFőiskola of NewÚj YorkYork has ever had. (LaughterNevetés)
212
599288
4306
én lettem a City College egyik legkiválóbb
egykori diákja. (Nevetés)
10:19
So, I tell youngfiatal people everywheremindenhol,
213
603594
3202
Ezért aztán mindenhol
elmondom a fiataloknak:
10:22
it ain'tnem where you startRajt in life, it's what you do with life
214
606796
4191
nem az számít, honnan jönnek,
hanem az, hogy mit kezdenek az életükkel.
10:26
that determinesmeghatározza where you endvég up in life,
215
610987
3611
Ez határozza meg, mi lesz belőlük.
10:30
and you are blessedáldott to be livingélő in a countryország that,
216
614598
2685
Szerencsések, hogy egy olyan
országban élhetnek,
ahol bárhonnan indul is valaki,
vannak lehetőségei –
10:33
no matterügy where you startRajt, you have opportunitieslehetőségek
217
617283
3186
10:36
so long as you believe in yourselfsaját magad,
218
620469
2704
feltéve, hogy hisz magában,
10:39
you believe in the societytársadalom and the countryország,
219
623173
2991
hisz a közösségben, a hazájában,
10:42
and you believe that you can self-improveönálló javítása
220
626164
3419
és hisz abban, hogy előre tud lépni,
10:45
and educateoktat yourselfsaját magad as you go alongmentén.
221
629583
2411
hogy fejlődhet és haladhat előre.
10:47
And that's the keykulcs to successsiker.
222
631994
2233
Ez a siker kulcsa.
10:50
But it beginselkezdődik with the giftajándék of a good startRajt.
223
634227
3350
De minden a jó kezdet
ajándékával kezdődik.
10:53
If we don't give that giftajándék to eachminden egyes and everyminden one of our kidsgyerekek,
224
637577
2473
Ha nem adjuk meg ezt az ajándékot
minden gyereknek,
10:55
if we don't investbefektet at the earliestlegkorábbi agekor,
225
640050
3678
ha nem fektetünk
már a kezdetektől energiát ebbe,
10:59
we're going to be runningfutás into difficultiesnehézségek.
226
643728
2742
nehézségekbe ütközünk.
11:02
It's why we have a dropoutlemorzsolódás ratearány of roughlynagyjából 25 percentszázalék overallátfogó
227
646470
4266
Ez az oka, hogy az iskolaelhagyók aránya
összességében nagyjából 25%.
11:06
and almostmajdnem 50 percentszázalék of our minoritykisebbségi populationnépesség
228
650736
2722
Ha a kisebbségeket nézzük,
ez az arány majdnem 50%
11:09
livingélő in low-incomealacsony jövedelmű areasnak,
229
653458
3474
azokon a területeken,
ahol a jövedelmek alacsonyak,
11:12
because they're not gettingszerzés the giftajándék of a good startRajt.
230
656932
2781
mert ezek a gyerekek nem kapják meg
a jó kezdet ajándékát.
11:15
My giftajándék of a good startRajt was not only beinglény in a niceszép familycsalád,
231
659713
3978
Számomra nem csak az jelentette
a jó kezdetet, hogy jó volt a családom,
11:19
a good familycsalád, but havingamelynek a familycsalád that said to me,
232
663691
3555
hanem az is, hogy ez a család
elmondta nekem, hogy:
11:23
"Now listen, we camejött to this countryország in bananabanán boatscsónak
233
667246
3947
"Na, ide figyelj! Banánszállító hajókkal
érkeztünk ebbe az országba
11:27
in 1920 and 1924.
234
671193
3362
1920-ban és 1924-ben.
11:30
We workeddolgozott like dogskutyák down in the garmentruhanemű industryipar everyminden singleegyetlen day.
235
674555
4175
Minden nap inunk szakadtáig dolgoztuk
a ruhagyárban,
11:34
We're not doing it so that you can stickrúd something up your noseorr
236
678730
3526
de nem azért, hogy te meg
feldugjál valamit az orrodba,
11:38
or get in troublebaj. And don't even think about droppingcsepegtető out."
237
682256
4380
vagy bajba kerülj. És ne is álmodj arról,
hogy abbahagyod az iskolát!"
11:42
If I had ever goneelmúlt home and told those immigrantbevándorló people
238
686636
3051
Ha azzal állítottam volna haza
ezekhez a bevándorlókhoz, hogy:
11:45
that, "You know, I'm tiredfáradt of schooliskola and I'm droppingcsepegtető out,"
239
689687
2469
"Tudjátok mit, elegem van a suliból!
Nem megyek többet!"
11:48
they'dők azt said, "We're droppingcsepegtető you out. We'llMi lesz get anotheregy másik kidkölyök."
240
692156
2657
Azt mondták volna: "Ide se gyere többet!
Kerítünk helyetted egy másik gyereket!"
11:50
(LaughterNevetés)
241
694813
6358
(Nevetés)
Ugyanilyen elvárásaik voltak
az összes unokatestvérem
11:57
They had expectationselvárások for all of the cousinsunokatestvérek
242
701171
2526
11:59
and the extendedkiterjedt familycsalád of immigrantsbevándorlók that livedélt in the SouthDél BronxBronx,
243
703697
3583
és az egész bevándorló nagy család felé,
akik Dél-Bronxban éltünk.
12:03
but they had more than just expectationselvárások for us.
244
707280
3159
Több is volt ez, mint egyszerű elvárás.
12:06
They stuckmegragadt into our heartsszívek like a daggertőr
245
710439
3911
Úgy szúrták a szégyenérzetet
a szívünkbe, mint egy tőrt.
12:10
a senseérzék of shameszégyen: "Don't you shameszégyen this familycsalád."
246
714350
4862
"Ne merj szégyent hozni a családodra!"
12:15
SometimesNéha I would get in troublebaj,
247
719212
1663
Néha bajba keveredtem,
és mikor a szüleim hazajöttek,
12:16
and my parentsszülők were comingeljövetel home,
248
720875
1843
12:18
and I was in my roomszoba waitingvárakozás for what's going to happentörténik,
249
722718
3481
a szobámban vártam, hogy mi lesz.
12:22
and I would sitül there sayingmondás to myselfmagamat, "Okay, look,
250
726199
2211
Csak ültem ott,
és azt mondogattam magamban:
Oké, fogjatok egy szíjat, verjetek el, de
ne gyertek megint ezzel a szégyen izével.
12:24
take the beltöv and hittalálat me, but, God, don't give me that 'shame"szégyen the family'család " bitbit again."
251
728410
4775
12:29
It devastatedelpusztított me when my motheranya did that to me.
252
733185
2757
Teljesen kész voltam, mikor
az anyám ezzel jött.
12:31
And I alsois had this extendedkiterjedt networkhálózat.
253
735942
2164
Kiterjedt baráti köröm is volt.
12:34
ChildrenGyermekek need a networkhálózat. ChildrenGyermekek need to be partrész of a tribetörzs,
254
738106
2988
A gyerekeknek kellenek ezek.
Fontos, hogy tartozzanak valahová:
12:36
a familycsalád, a communityközösség.
255
741094
1881
egy törzshöz, egy családhoz,
egy közösséghez.
12:38
In my caseügy it was auntsnagynénik who livedélt in all of these tenementbérház buildingsépületek.
256
742975
4224
Nálunk ezt a közösséget a nagynénéim
jelentették, akik ilyen bérházakban laktak.
12:43
I don't know how manysok of you are NewÚj YorkersYork-iak,
257
747199
1856
Nem tudom, önök közül hányan New York-iak.
12:44
but there were these tenementbérház buildingsépületek,
258
749055
1921
Szóval ott voltak ezek a bérházak,
12:46
and these womennők were always hangingfüggő out one of the windowsablakok,
259
750976
3213
és ezek a nők mindig kint lógtak
valamelyik ablakban.
12:50
leaningferde on a pillowpárna.
260
754189
1622
Ott könyököltek egy párnán.
Sosem mentek el onnan.
(Nevetés)
12:51
They never left. (LaughterNevetés)
261
755811
2759
12:54
I, so help me God, I grewnőtt up walkinggyalogló those streetsutcák,
262
758570
3034
Biz' isten úgy nőttem fel,
hogy jártam ezeket az utcákat,
12:57
and they were always there.
263
761604
1482
és mindig ott voltak.
12:58
They never wentment to the bathroomfürdőszoba. They never cookedfőtt. (LaughterNevetés)
264
763086
2874
Sosem mentek el a mosdóba.
Sosem főztek. (Nevetés)
13:01
They never did anything.
265
765960
2546
Nem csináltak soha semmit.
13:04
But what they did was keep us in playjáték.
266
768506
2713
Csak velünk voltak elfoglalva.
13:07
They kepttartotta us in playjáték.
267
771219
2286
Mindig velünk foglalkoztak.
13:09
And they didn't caregondoskodás
268
773505
2258
Nem érdekelte őket,
hogy orvos, ügyvéd
vagy tábornok lesz-e belőlünk:
13:11
whetherakár you becamelett a doctororvos or a lawyerjogász or a generalTábornok,
269
775763
4747
és nem is gondolták,
hogy bárki a családból tábornok lesz.
13:16
and they never expectedvárt any generalstábornokok in the familycsalád,
270
780510
3093
13:19
as long as you got an educationoktatás and then you got a jobmunka.
271
783603
3860
Az volt a fontos, hogy tanuljunk,
szerezzünk valami állást.
"Ne gyertek nekünk az önmegvalósítással!
13:23
"Don't give us any of that self-actualizationönmegvalósítás stuffdolog.
272
787463
1991
13:25
You get a jobmunka and get out of the houseház.
273
789454
2815
Szerezzetek állást és költözzetek el!"
(Nevetés)
"Nekünk nincs ilyesmire időnk.
13:28
We don't have time to wastehulladék for that.
274
792269
2478
És aztán majd segítetek minket.
Ezért vagytok, fiúk!"
13:30
And then you can supporttámogatás us. That's the roleszerep of you guys."
275
794747
3575
13:34
And so, it's so essentialalapvető that we kindkedves of put this culturekultúra
276
798322
5522
Így aztán elkerülhetetlen volt,
hogy ezt mindenki tovább vigye
a saját családjába.
13:39
back into our familiescsaládok, all familiescsaládok.
277
803844
4282
13:44
And it is so importantfontos that all of you here todayMa
278
808126
3335
Ez nagyon fontos.
Mindannyian, akik itt vannak ma,
13:47
who are successfulsikeres people,
279
811461
2676
sikeres emberek,
13:50
and I'm sure have wonderfulcsodálatos familiescsaládok and childrengyermekek and grandchildrenunokák,
280
814137
4555
biztos vagyok benne, hogy nagyszerű
családjuk van: gyerekeik, unokáik.
De ez nem elég. Fontos, hogy figyeljünk
az olyan gyerekekre is,
13:54
it's not enoughelég. You've got to reachelér out and back
281
818692
1738
13:56
and find kidsgyerekek like MrMr. CruzCruz
282
820430
2651
mint Mr. Cruz,
13:58
who can make it if you give them the structureszerkezet,
283
823081
3370
akik vihetik valamire, ha megkapják
a szükséges kereteket,
14:02
if you reachelér back and help, if you mentortanácsadó,
284
826451
1987
ha felkaroljuk őket,
és segítjük, mentoráljuk őket,
14:04
if you investbefektet in boysfiúk and girlslányok clubsklubok,
285
828438
2374
ha klubokat indítunk
ezeknek a fiúknak és lányoknak,
14:06
if you work with your schooliskola systemrendszer,
286
830812
1891
ha finomítjuk az iskolarendszert,
14:08
make sure it's the bestlegjobb schooliskola systemrendszer,
287
832703
1274
ha arra törekszünk, hogy a legjobb legyen,
14:09
and not just your kid'sgyerekek schooliskola, but the schooliskola uptownUptown in HarlemHarlem,
288
833977
4823
és nemcsak a saját gyerekünk iskolája,
hanem a harlemi iskolák is,
14:14
not just downtownbelváros MontessoriMontessori on the WestWest SideOldalán.
289
838800
2822
nemcsak a belvárosi Montessori iskola.
14:17
All of us have to have a commitmentelkötelezettség to do that.
290
841622
4153
Mindannyian részt kell vállalnunk ebben.
Így nemcsak a gyerekeink
jövőjébe fektetünk be,
14:21
And we're not just investingbefektetés in the kidsgyerekek.
291
845775
2650
14:24
We're investingbefektetés in our futurejövő.
292
848425
2053
hanem a sajátunkba is.
14:26
We're going to be a minority-majoritykisebbség-többség countryország
293
850478
2821
Kisebbségi többségű ország leszünk,
14:29
in one more generationgeneráció.
294
853299
1993
amint felnő még egy generáció.
14:31
Those that we call minoritieskisebbségek now are going to be the majoritytöbbség.
295
855292
3369
Azok lesznek többségben,
akik ma a kisebbséget alkotják.
Fel kell készíteni őket
a többségi szerepre.
14:34
And we have to make sure that they are readykész to be the majoritytöbbség.
296
858661
2580
14:37
We have to make sure they're readykész to be the leadersvezetők
297
861241
2231
Lehetővé kell tennünk,
hogy vezetők lehessenek belőlük –
14:39
of this great countryország of oursa miénk,
298
863472
2952
vezetői ennek a nagyszerű országnak,
14:42
a countryország that is like no other,
299
866424
3476
az országnak, aminek párja nincs;
14:45
a countryország that amazeselképeszt me everyminden singleegyetlen day,
300
869900
1685
az országnak, ami nap mint nap
ámulatba ejt.
14:47
a countryország that's fractiousveszekedő. We're always arguingvitatkozik with eachminden egyes other.
301
871585
2620
Az országnak, ahol nagy a széthúzás:
mindig huzakodunk valamin.
14:50
That's how the system'srendszer supposedfeltételezett to work.
302
874205
2972
Így működik a rendszer.
Az ellentétek országa ez,
de a nemzetek nemzete is egyben.
14:53
It's a countryország of suchilyen contrastskontrasztok, but it's a nationnemzet of nationsnemzetek.
303
877177
3579
Minden nemzetre hatással vagyunk,
és minden nemzet hat ránk.
14:56
We touchérintés everyminden nationnemzet. EveryMinden nationnemzet touchessimítások us.
304
880756
3996
15:00
We are a nationnemzet of immigrantsbevándorlók.
305
884752
1685
Bevándorlók országa vagyunk.
Ezért van szükségünk
egészséges bevándorlási politikára.
15:02
That's why we need soundhang immigrationbevándorlási policyirányelv.
306
886437
3144
15:05
It's ridiculousnevetséges not to have a soundhang immigrationbevándorlási policyirányelv
307
889581
3235
Ostobaság egészséges bevándorlási
politika nélkül létezni.
15:08
to welcomeÜdvözöljük those who want to come here and be partrész of this great nationnemzet,
308
892816
3083
Fogadjuk be azokat, akik ennek a nagyszerű
nemzetnek részévé kívánnak válni.
15:11
or we can sendelküld back home with an educationoktatás
309
895899
2153
Vagy küldjük őket haza,
de tanítsuk meg őket arra,
15:13
to help theirazok people riseemelkedik up out of povertyszegénység.
310
898052
3381
hogyan emelhetik ki
saját népüket a szegénységből.
15:17
One of the great storiestörténetek I love to tell is about my love
311
901433
3843
Az egyik kedvenc történetem,
amit mindig szívesen mesélek el,
hogy mennyire szeretek
hazamenni New Yorkba,
15:21
of going to my hometownszülőváros of NewÚj YorkYork
312
905276
1397
15:22
and walkinggyalogló up ParkPark AvenueAvenue on a beautifulszép day
313
906673
1794
szeretek szép napokon
végigsétálni a Park Avenue-n.
15:24
and admiringmegcsodálja everything and seeinglátás all the people go by
314
908467
2481
Megcsodálok mindent,
elnézem a világ minden tájáról
érkezett járókelőket.
15:26
from all over the worldvilág.
315
910948
1454
15:28
But what I always have to do is stop at one of the cornerssarkok
316
912402
3638
De mindig meg kell állnom
valamelyik sarkon,
15:31
and get a hotforró dogkutya from the immigrantbevándorló pushcartPushcart peddlerházaló.
317
916040
3386
hogy hot dogot vegyek
a bevándorló mozgóárustól.
15:35
GottaKéne have a dirtypiszkos watervíz dogkutya. (LaughterNevetés)
318
919426
3151
Azt a vacak, szottyos hot dogot. (Nevetés)
15:38
And no matterügy where I am or what I'm doing,
319
922577
2980
Mindegy hol vagyok, mit csinálok éppen,
15:41
I've got to do that.
320
925557
1275
ennek meg kell lennie.
15:42
I even did it when I was SecretaryTitkár of StateÁllami.
321
926832
2665
Akkor is így volt,
amikor én voltam a külügyminiszter.
15:45
I'd come out of my suitelakosztály at the WaldorfWaldorf AstoriaAstoria
322
929497
2901
Kijöttem lakosztályomból,
a Waldorf Astoriából...
(nevetés)
15:48
— (LaughterNevetés) —
323
932398
3080
15:51
be walkinggyalogló up the streetutca, and I would hittalálat around 55thth StreetUtca
324
935478
3311
...végigmentem az utcán,
és mikor odaértem az 55. utcához,
15:54
looking for the immigrantbevándorló pushcartPushcart peddlerházaló.
325
938789
2311
elkezdtem keresni a bevándorló mozgóárust.
15:57
In those daysnapok, I had fiveöt bodyguardstestőrök around me
326
941100
2199
Akkoriban öt testőr kísért
15:59
and threehárom NewÚj YorkYork CityVáros policerendőrség carsautók would rolltekercs alongsidemellett
327
943299
2894
és három New York-i rendőrautó
cirkált körülöttem,
16:02
to make sure nobodysenki whackedelvert me while I was going up ParkPark AvenueAvenue. (LaughterNevetés)
328
946193
4820
hogy biztos senki ne nyiffantson ki, mikor
végigmegyek a Park Avenue-n. (Nevetés)
16:06
And I would ordersorrend the hotforró dogkutya from the guy,
329
951013
1668
Kértem egy hot dogot az árustól,
16:08
and he'dő lenne startRajt to fixerősít it, and then he'dő lenne look around
330
952681
2446
nekiállt, hogy elkészítse,
aztán körbenézett,
meglátta a testőröket és a rendőrautókat:
16:11
at the bodyguardstestőrök and the policerendőrség carsautók --
331
955127
1677
16:12
"I've got a greenzöld cardkártya! I've got a greenzöld cardkártya!" (LaughterNevetés)
332
956804
2082
"Van zöldkártyám! Van zöldkártyám!"
(Nevetés)
16:14
"It's okay, it's okay."
333
958886
4336
"Semmi baj. Semmi baj." (Nevetés)
16:19
But now I'm aloneegyedül. I'm aloneegyedül.
334
963222
2448
Ma már egyedül megyek. Egyedül vagyok.
16:21
I've got no bodyguardstestőrök, I've got no policerendőrség carsautók. I've got nothing.
335
965670
2791
Nincsenek testőrök. Nincsenek
rendőrautók. Senki.
16:24
But I gottaKell have my hotforró dogkutya.
336
968461
2662
De hot dog az kell! (Nevetés)
16:27
I did it just last weekhét. It was on a TuesdayKedd eveningeste
337
971123
3764
Múlt héten is vettem. Kedd este.
16:30
down by ColumbusColumbus CircleKör.
338
974887
2300
A Columbus Circle-ön.
16:33
And the sceneszínhely repeatsismétlődik itselfmaga so oftengyakran.
339
977187
2855
Ez a jelenet ismétlődik mindig:
16:35
I'll go up and askkérdez for my hotforró dogkutya,
340
980042
3354
odamegyek, kérek egy hot dogot,
16:39
and the guy will fixerősít it, and as he's finishingvégső,
341
983396
2362
az árus elkészíti, és mielőtt odaadná,
16:41
he'llpokol say, "I know you. I see you on televisiontelevízió.
342
985758
2702
azt mondja: "Magát ismerem.
Szoktam látni a tévében.
16:44
You're, well, you're GeneralÁltalános PowellPowell."
343
988460
1894
Maga, ...maga Powell tábornok."
16:46
"Yes, yes.""Oh ... "
344
990354
2690
"Igen, így van" "Ó..."
16:48
I handkéz him the moneypénz.
345
993044
1151
Odaadom a pénzt.
16:50
"No, GeneralÁltalános. You can't payfizetés me. I've been paidfizetett.
346
994195
4925
"Nem tábornok. Nem fogadhatom el.
Már megkaptam a pénzt.
16:55
AmericaAmerikai has paidfizetett me. I never forgetelfelejt where I camejött from.
347
999120
3763
Amerika kifizette már.
Sosem felejtem el, honnan jöttem.
16:58
But now I'm an AmericanAmerikai. SirSir, thank you."
348
1002883
3190
De most már amerikai vagyok.
Köszönöm, uram."
17:01
I acceptelfogad the generositynagylelkűség, continueFolytatni up the streetutca,
349
1006073
2268
Megköszönöm a nagylelkűségét,
továbbmegyek,
17:04
and it washesmosás over me, my God,
350
1008341
2229
és végig ez jár a fejemben: édes istenem,
17:06
it's the sameazonos countryország that greetedköszöntötte my parentsszülők this way 90 yearsévek agoezelőtt.
351
1010570
4018
ugyanez az ország fogadta be
90 évvel ezelőtt a szüleimet.
17:10
So we are still that magnificentKáprázatos countryország,
352
1014588
2187
Még mindig ugyanaz
a nagyszerű ország vagyunk,
17:12
but we are fueledtáplálta by youngfiatal people comingeljövetel up
353
1016775
2775
de ma már azok a fiatalok is
erősítenek minket,
17:15
from everyminden landföld in the worldvilág,
354
1019550
3004
akik a világ legkülönbözőbb
tájairól érkeztek.
17:18
and it is our obligationkötelezettség as contributinghozzájáruló citizenspolgárok
355
1022554
3527
Nekünk pedig, akik hozzá kívánunk járulni
ennek a nagyszerű országnak
az épüléséhez, kötelességünk biztosítani,
17:21
to this wonderfulcsodálatos countryország of oursa miénk
356
1026081
1786
17:23
to make sure that no childgyermek getsjelentkeznek left behindmögött.
357
1027867
3147
hogy egyetlen gyermek se maradjon le.
17:26
Thank you very much.
358
1031014
2078
Nagyon köszönöm.
(Taps)
17:28
(ApplauseTaps)
359
1033092
12107
Translated by Zsófia Herczeg
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Colin Powell - Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State.

Why you should listen

Four-star General Colin Powell was the first African-American U.S. Secretary of State, serving under President George W. Bush from 2001 to 2005. Prior to his service Powell was also the first African-American to serve as Chairman to the Joint Chiefs of Staff, an office he held from 1989 to 1993. But how did young Powell, a C student from the Bronx and a child of Jamaican immigrants, reach the highest military position in the Department of Defense?

While Powell was attending university at City College of New York, he found his calling in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC). He graduated to become an Army second lieutenant and later went on to serve two tours in the Vietnam War. In 1989 under President George H. W. Bush, Powell was made a full general, before being named 12th Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

Powell is the Founding Chairman of America's Promise Alliance, an organization which supports children through volunteer networks.

More profile about the speaker
Colin Powell | Speaker | TED.com