ABOUT THE SPEAKER
Colin Powell - Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State.

Why you should listen

Four-star General Colin Powell was the first African-American U.S. Secretary of State, serving under President George W. Bush from 2001 to 2005. Prior to his service Powell was also the first African-American to serve as Chairman to the Joint Chiefs of Staff, an office he held from 1989 to 1993. But how did young Powell, a C student from the Bronx and a child of Jamaican immigrants, reach the highest military position in the Department of Defense?

While Powell was attending university at City College of New York, he found his calling in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC). He graduated to become an Army second lieutenant and later went on to serve two tours in the Vietnam War. In 1989 under President George H. W. Bush, Powell was made a full general, before being named 12th Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

Powell is the Founding Chairman of America's Promise Alliance, an organization which supports children through volunteer networks.

More profile about the speaker
Colin Powell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Colin Powell: Kids need structure

Colin Powell: Copiii au nevoie de disciplină

Filmed:
1,636,965 views

Cum ajuţi copiii să aibă parte de un bun început? În acest discurs cordial şi personal, Colin Powell, fostul Secretar de Stat al SUA, invită părinţii, prietenii şi rudele să-şi educe copiii chiar înainte de şcoala primară, să-i sprijine în relaţia cu comunitatea şi să-i responsabilizeze. (Filmat la TEDxMidAtlantic.)
- Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want to do this afternoondupa amiaza
0
788
1627
În după-amiaza aceasta
00:18
is something a little differentdiferit than what's scheduledprogramată.
1
2415
2865
o să mă abat puţin de la program.
00:21
ForeignStrăine policypolitică, you can figurefigura that out
2
5280
1946
Despre politica externă puteţi afla
00:23
by watchingvizionarea, I don't know, RachelRazvan MaddowMaddow or somebodycineva,
3
7226
3034
urmărindu-l, ştiu eu, pe Rachel Maddow,
00:26
but — (LaughterRâs) —
4
10260
1834
dar... (Râsete)
00:27
I want to talk about youngtineri people and structurestructura,
5
12094
3562
vreau să vorbesc despre tineri şi formarea lor,
00:31
youngtineri people and structurestructura.
6
15656
1967
educaţia lor.
00:33
This was last WednesdayMiercuri afternoondupa amiaza
7
17623
2248
Asta se întâmpla miercurea trecută,
00:35
at a schoolşcoală in BrooklynBrooklyn, NewNoi YorkYork,
8
19871
2504
la o şcoală din Brooklyn, New York,
00:38
at CristoCristo ReyRey HighMare SchoolScoala, runalerga by the JesuitsIezuiţii.
9
22375
2934
liceul Cristo Rey, condus de Iezuiţi.
00:41
And I was talkingvorbind to this groupgrup of studentselevi, and take a look at them.
10
25309
3837
Mă adresam acelor studenţi. Priviţi-i:
00:45
They were around me in threeTrei directionsdirectii.
11
29146
2467
mă înconjurau din trei direcţii.
00:47
You'llVă veţi noticeda observat that almostaproape all of them are minorityminoritate.
12
31613
2796
Observați că cei mai mulţi sunt din comunități minoritare,
00:50
You'llVă veţi noticeînștiințare that the buildingclădire is rathermai degraba austereauster.
13
34409
1845
clădirea e oarecum austeră,
00:52
It's an oldvechi NewNoi YorkYork schoolşcoală buildingclădire, nothing fancyextravagant.
14
36254
4131
fiind clădirea unei vechi școli din New York.
00:56
They still have oldvechi blackboardstable and whatnotfleacuri.
15
40385
2531
Au încă table vechi şi etajere.
00:58
And there are about 300 kidscopii in this schoolşcoală,
16
42916
2591
Sunt cam 300 de elevi în această şcoală
01:01
and the school'sşcolii been going now for fourpatru yearsani,
17
45507
2652
care funcţionează de vreo patru ani,
01:04
and they're about to graduateabsolvent theiral lor first classclasă.
18
48159
2954
urmând să iasă prima generaţie.
01:07
Twenty-twoDouăzeci şi doi people are graduatingabsolvirea,
19
51113
2071
Sunt 22 de absolvenţi
01:09
and all 22 are going to collegecolegiu.
20
53184
2243
şi toţi merg la facultate.
01:11
They all come from homescase where there is, for the mostcel mai partparte,
21
55427
2740
Toţi vin din familii în care, de obicei,
01:14
just one personpersoană in the home,
22
58167
2523
există o singură persoană acasă,
01:16
usuallyde obicei the mothermamă or the grandmotherbunică, and that's it,
23
60690
2906
de regulă mama sau bunica. Atât.
01:19
and they come here for theiral lor educationeducaţie
24
63596
2487
Vin aici pentru educaţie
01:21
and for theiral lor structurestructura.
25
66083
1413
şi formare.
01:23
Now I had this pictureimagine takenluate, and it was put up
26
67496
2808
Poza a fost făcută și încărcată
01:26
on my FacebookFacebook pagepagină last weeksăptămână,
27
70304
2493
pe pagina mea Facebook săptămâna trecută,
01:28
and somebodycineva wrotea scris in,
28
72797
1634
iar cineva a comentat:
01:30
"Huh, why does he have him standingpermanent at attentionAtenţie like that?"
29
74431
4986
„De ce îl ţine aşa în poziţie, la raport ?”
01:35
And then they said, "But he looksarată good." (LaughterRâs)
30
79417
4371
şi altcineva a zis: „Dar arată bine.” (Râsete)
01:39
He does look good, because kidscopii need structurestructura,
31
83788
2710
Într-adevăr arată bine, deoarece copiii
au nevoie de disciplină,
01:42
and the tricktruc I playa juca in all of my schoolşcoală appearancesaparitii
32
86498
3506
iar tertipul folosit când apar prin școli
01:45
is that when I get throughprin with my little homilypredica to the kidscopii,
33
90004
2899
este ca, după terminarea micii mele prelegeri
ținute elevilor,
01:48
I then invitea invita them to askcere questionsîntrebări,
34
92903
2184
să-i invit să pună întrebări,
01:50
and when they raisea ridica theiral lor handsmâini, I say, "Come up,"
35
95087
1865
iar când ridică mâna îi chem în faţă
01:52
and I make them come up and standstand in frontfață of me.
36
96952
2339
să ia poziţie în faţa mea
01:55
I make them standstand at attentionAtenţie like a soldiersoldat.
37
99291
2114
ca un soldat:
01:57
Put your armsarme straightdrept down at your sidelatură,
38
101405
1782
cu mâinile drepte pe lângă corp,
01:59
look up, opendeschis your eyesochi, stareholbeze straightdrept aheadînainte,
39
103187
3452
ochii deschişi, privirea în față
02:02
and speakvorbi out your questionîntrebare loudlytare so everybodytoata lumea can hearauzi.
40
106639
3435
şi să pună întrebarea cu voce tare,
să-i audă toată lumea.
02:05
No slouchingartista, no pantspantaloni hangingagăţat down, nonenici unul of that stuffchestie.
41
110074
3257
Fără umeri căzuţi, gaci căzuți
sau alte de-astea.
02:09
(LaughterRâs)
42
113331
1371
(Râsete)
02:10
And this youngtineri man, his nameNume is -- his last nameNume CruzCruz --
43
114702
3265
Acestui tânăr, pe nume Cruz,
02:13
he lovediubit it. That's all over his FacebookFacebook pagepagină and it's goneplecat viralvirale.
44
117967
3837
îi plăcea asta. A postat peste tot
pe Facebook şi face ravagii.
02:17
(LaughterRâs)
45
121804
2187
(Râsete)
02:19
So people think I'm beingfiind unkindaspru to this kidcopil.
46
123991
2743
Lumea crede că sunt sever cu acest copil.
02:22
No, we're havingavând a little fundistracţie.
47
126734
1644
Nu, ne distrăm şi noi puţin.
02:24
And the thing about it, I've doneTerminat this for yearsani,
48
128378
2414
Faza e că fac asta de ani buni
02:26
the youngermai tanar they are, the more fundistracţie it is.
49
130792
3160
şi cu cât sunt mai tineri,
cu atât e mai distractiv pentru ei.
02:29
When I get six-şase- and seven-year-oldsşapte ani in a groupgrup,
50
133952
2940
Când am de-a face cu cei de cinci şi şase ani,
02:32
I have to figurefigura out how to keep them quietLiniște.
51
136892
1879
trebuie să găsesc un mod de a-i reduce la tăcere.
02:34
You know that they'llei vor always startstart yakkingyakking.
52
138771
2003
Comentează tot timpul,
02:36
And so I playa juca a little gamejoc with them
53
140774
1605
aşa că aplic un joc,
02:38
before I make them standstand at attentionAtenţie.
54
142379
1572
pentru a le capta atenția.
02:39
I say, "Now listen. In the armyarmată,
55
143951
2273
Le spun: „Ascultaţi, în armată,
02:42
when we want you to paya plati attentionAtenţie,
56
146224
2328
când vrem ca cineva să fie atent,
02:44
we have a commandcomanda. It's calleddenumit 'at' la easeuşura.'
57
148552
3185
avem comanda ,Atenţie !',
02:47
It meansmijloace everybodytoata lumea be quietLiniște and paya plati attentionAtenţie. Listen up.
58
151737
3574
însemnând că toată lumea tace şi e atentă la mine.
02:51
Do you understanda intelege?"
59
155311
1138
Aţi înţeles ?”
02:52
"Uh-huhUh-huh, uh-huhUh-huh, uh-huhUh-huh.""Let's practicepractică. EverybodyToata lumea startstart chattingchat."
60
156449
4865
- „Aha aha aha ...”
- „Să exersăm. Începeţi să vorbiţi.”
02:57
And I let them go for about 10 secondssecunde, then I go, "At easeuşura!"
61
161314
3297
Şi-i las vreo zece secunde,
după care zic: „Atenţie !"
03:00
"Huh!" (LaughterRâs)
62
164611
3505
„Uh!” (Râsete)
03:04
"Yes, GeneralGenerale. Yes, GeneralGenerale."
63
168116
2522
„Da, domn' general."
03:06
Try it with your kidscopii. See if it workslucrări. (LaughterRâs)
64
170638
2403
Încercaţi cu copiii acasă, vedeţi dacă merge. (Râsete)
03:08
I don't think so.
65
173041
3053
Nu prea cred.
03:11
But anywayoricum, it's a gamejoc I playa juca, and it comesvine obviouslyevident
66
176094
3014
Oricum, e un joc pe care-l aplic şi care vine, evident,
03:15
from my militarymilitar experienceexperienţă.
67
179108
1722
din experienţa mea militară.
03:16
Because for the majoritymajoritate of my adultadult life,
68
180830
3429
Bună parte din viaţă
03:20
I workeda lucrat with youngtineri kidscopii, teenagersadolescenți with gunsarme, I call them.
69
184259
4060
am lucrat cu tineri cu arme, cum îi numesc eu,
03:24
And we would bringaduce them into the armyarmată,
70
188319
2445
care intrau în armată
03:26
and the first thing we would do is to put them
71
190764
2449
şi primul lucru pe care îl făceam
03:29
in an environmentmediu inconjurator of structurestructura, put them in ranksrândurile,
72
193213
4087
era să-i introducem unui mediu structurat:
aşezaţi în formaţie,
03:33
make them all wearpurta the samela fel clotheshaine,
73
197300
1423
în uniforme,
03:34
cuta taia all theiral lor hairpăr off so they look alikedeopotrivă,
74
198723
2494
tunşi la fel,
03:37
make sure that they are standingpermanent in ranksrândurile.
75
201217
2204
şi aliniați.
03:39
We teacha preda them how to go right facefață, left facefață,
76
203421
1780
Îi învăţăm să facă la dreapta şi la stânga,
03:41
so they can obeyasculta instructionsinstrucțiuni and know
77
205201
1917
pentru a putea executa conform instrucţiunilor
03:43
the consequencesconsecințe of not obeyingascultarea instructionsinstrucțiuni.
78
207118
2928
şi a cunoaşte consecinţele nesupunerii.
03:45
It gives them structurestructura.
79
210046
1465
Asta îi disciplinează.
03:47
And then we introduceintroduce them to somebodycineva who they come to hateură immediatelyimediat, the drillburghiu sergeantSergent.
80
211511
4180
Apoi făceau cunoștință cu sergentul de instrucţie,
persoana pe care o vor urî imediat.
03:51
And they hateură him.
81
215691
1874
Şi îl vor urî.
03:53
And the drillburghiu sergeantSergent startsîncepe screamingțipând at them,
82
217565
2348
Sergentul începe să urle la ei,
03:55
and tellingspune them to do all kindstipuri of awfulîngrozitor things.
83
219913
3849
supunându-i la tot felul de exerciţii groaznice.
03:59
But then the mostcel mai amazinguimitor thing happensse întâmplă over time.
84
223762
3004
Dar ceva extraordinar se întâmplă cu trecerea timpului:
04:02
OnceO dată that structurestructura is developeddezvoltat,
85
226766
3026
odată dezvoltată disciplina
04:05
onceo singura data they understanda intelege the reasonmotiv for something,
86
229792
3218
şi înţelegând împrejurările,
04:08
onceo singura data they understanda intelege, "MamaMama ain'tnu este here, sonfiu.
87
233010
4006
înţelegând atenţionarea: „Mămica nu-i aici, fiule.
04:12
I'm your worstcel mai rău nightmarecoșmar. I'm your daddyTati and your mommyMami.
88
237016
3820
Eu sunt cel mai mare coşmar al tău.
Eu sunt tăticul şi mămica ta.
04:16
And that's just the way it is. You got that, sonfiu?
89
240836
2612
Acceptă. Ai înţeles, băiete ?
04:19
Yeah, and then when I askcere you a questionîntrebare, there are only threeTrei possibleposibil answersrăspunsuri:
90
243448
2838
Şi apoi, când te întreb ceva,
ai doar trei răspunsuri corecte:
04:22
yes, sirdomn; no, sirdomn; and no excusescuză, sirdomn.
91
246286
2396
da, dle; nu, dle; nicio scuză, dle.
04:24
Don't startstart tellingspune me why you didn't do something.
92
248682
2163
Nu începeţi să-mi explicați de ce n-aţi făcut,
04:26
It's yes, sirdomn; no, sirdomn; no excusescuză, sirdomn."
93
250845
2652
doar: da, dle; nu, dle; nicio scuză, dle.”
04:29
"You didn't shavebărbierit.""But sirdomn —"
94
253497
1123
- „Nu te-ai bărbierit.”
- „Dar dle...”
04:30
"No, don't tell me how oftende multe ori you scrapedfragmentat your facefață this morningdimineaţă.
95
254620
3255
„Nu, nu-mi spune cât te-ai ras azi dimineaţă.
04:33
I'm tellingspune you you didn't shavebărbierit."
96
257875
1740
Îţi spun că nu te-ai bărbierit.”
04:35
"No excusescuză, sirdomn.""AttaboyBravo, you're learningînvăţare fastrapid."
97
259615
3206
- „N-am nicio scuză, d-le.”
- „Aşa băiete! Înveţi repede.”
04:38
But you'dte-ai be amazeduimit at what you can do with them
98
262821
2388
Aţi fi uimiţi de ce poţi face cu ei,
04:41
onceo singura data you put them in that structurestructura.
99
265209
2454
odată ce i-ai disciplinat.
04:43
In 18 weekssăptămâni, they have a skillabilitate. They are maturemature.
100
267663
4858
În 18 săptămâni dobândesc o competentă. Sunt maturi
04:48
And you know what, they come to admireadmira the drillburghiu sergeantSergent
101
272521
3117
şi să ştiţi că ajung să-l admire pe sergent
04:51
and they never forgeta uita the drillburghiu sergeantSergent.
102
275638
1898
şi nu-l uită niciodată.
04:53
They come to respectrespect him.
103
277536
2635
Ajung să-l respecte.
04:56
And so we need more of this kinddrăguț of structurestructura and respectrespect
104
280171
3915
Aşadar, trebuie să existe
mai multă disciplină şi respect
04:59
in the livesvieți of our childrencopii.
105
284086
2031
în viaţa copiilor noştri.
05:02
I spendpetrece a lot of time with youthtineret groupsGrupuri,
106
286117
1973
Petrec mult timp cu tineri
05:03
and I say to people, "When does the educationeducaţie processproces beginÎNCEPE?"
107
288090
3291
şi întreb mereu oamenii: „Când începe educația ?”
05:07
We're always talkingvorbind about, "Let's fixrepara the schoolsșcoli.
108
291381
1679
Vorbim mereu de reabilitarea şcolilor,
05:08
Let's do more for our teachersprofesori. Let's put more computerscalculatoare in our schoolsșcoli.
109
293060
3747
susţinerea profesorilor, introducerea
mai multor calculatoare în şcoli;
05:12
Let's get it all onlinepe net."
110
296807
2941
despre învăţământul online.
05:15
That isn't the wholeîntreg answerRăspuns. It's partparte of the answerRăspuns.
111
299748
3306
Dar acestea sunt doar o parte din răspuns.
05:18
But the realreal answerRăspuns beginsîncepe with bringingaducere a childcopil to the schoolşcoală
112
303054
3262
Adevăratul răspuns stă în aducerea copilului la şcoală
05:22
with structurestructura in that child'scopilului heartinimă and soulsuflet to beginÎNCEPE with.
113
306316
4608
cu disciplina în suflet.
05:26
When does the learningînvăţare processproces beginÎNCEPE? Does it beginÎNCEPE in first gradecalitate?
114
310924
2869
Când începe educația ? În clasa întâi ?
05:29
No, no, it beginsîncepe the first time
115
313793
2183
Nu, ea începe,
05:31
a childcopil in a mother'smama lui armsarme
116
315976
2681
încă din braţele mamei,
05:34
looksarată up at the mothermamă
117
318657
2764
când acesta o priveşte
05:37
and saysspune, "Oh, this musttrebuie sa be my mothermamă.
118
321421
3364
şi spune: „Cred că e mama mea.
05:40
She's the one who feedsfeed-uri me.
119
324785
2373
Ea mă hrăneşte,
05:43
Oh yeah, when I don't feel so good down there,
120
327158
2206
iar când nu mă simt bine,
05:45
she takes careîngrijire of me.
121
329364
2514
are grijă de mine.
05:47
It's her languagelimba I will learnînvăța."
122
331878
3023
Limba ei o voi învăţa.”
05:50
And at that momentmoment they shutînchide out all the other languageslimbi
123
334901
2749
În acel moment se izolează de restul limbilor
05:53
that they could be learningînvăţare at that agevârstă,
124
337650
2356
pe care le-ar putea învăţa la acea vârstă,
05:55
but by threeTrei monthsluni, that's her.
125
340006
2949
şi la trei luni, se rezumă la vocea ei.
05:58
And if the personpersoană doing it, whetherdacă it's the mothermamă
126
342955
2320
Persoana care face asta, mama
06:01
or grandmotherbunică, whoever'sCine are doing it,
127
345275
1993
sau bunica, oricine ar fi,
06:03
that is when the educationeducaţie processproces beginsîncepe.
128
347268
2214
e cea care începe educația.
06:05
That's when languagelimba beginsîncepe.
129
349482
1728
Aici începe limba.
06:07
That's when love beginsîncepe. That's when structurestructura beginsîncepe.
130
351210
2249
De aici începe iubirea şi disciplina.
06:09
That's when you startstart to imprintimprima on the childcopil
131
353459
2488
De acum începi să-i transmiţi copilului
06:11
that "you are specialspecial,
132
355947
2218
că e special
06:14
you are differentdiferit from everyfiecare other childcopil in the worldlume.
133
358165
3189
şi diferit de toţi ceilalţi copii
06:17
And we're going to readcitit to you."
134
361354
2084
şi începi să-i citeşti.
06:19
A childcopil who has not been readcitit to
135
363438
2071
Un copil căruia nu i s-a citit
06:21
is in dangerPericol when that childcopil getsdevine to schoolşcoală.
136
365509
2144
va fi în pericol când va ajunge la şcoală.
06:23
A childcopil who doesn't know his or her colorscolorate
137
367653
2060
Un copil care nu distinge culorile,
06:25
or doesn't know how to tell time, doesn't know how to tiecravată shoespantofi,
138
369713
3014
nu cunoaşte ceasul sau nu ştie să-şi lege şireturile,
06:28
doesn't know how to do those things,
139
372727
1399
nu ştie toate astea,
06:30
and doesn't know how to do something that
140
374126
2670
nu ştie să facă ceva
06:32
goesmerge by a wordcuvânt that was drilledforate into me as a kidcopil: mindminte.
141
376796
2876
indus de un cuvânt precum „atenţie”:
06:35
MindMintea your mannersmaniere! MindMintea your adultsadulți! MindMintea what you're sayingzicală!
142
379672
3888
„Atenţie cum te comporți, atenţie faţă de adulţi, atenţie cum vorbești !”
06:39
This is the way childrencopii are raisedridicat properlycum se cuvine.
143
383560
3523
Așa se cresc copiii.
06:42
And I watchedvizionat my ownpropriu youngtineri grandchildrennepoți now come alongde-a lungul
144
387083
2795
Şi-i văd pe nepoţii mei care,
06:45
and they're, much to the distresssuferință of my childrencopii,
145
389878
4093
spre disperarea copiilor mei,
06:49
they are actingactorie just like we did. You know? You imprintimprima them.
146
393971
4676
se comportă ca și noi. Ştiţi, îi influenţăm.
06:54
And that's what you have to do to preparepregăti childrencopii for educationeducaţie and for schoolşcoală.
147
398647
5225
Astfel pregătim copiii pentru educaţie şi şcoală.
06:59
And I'm workinglucru at all the energyenergie I have
148
403872
2259
Şi îmi concentrez toată energia
07:02
to sortfel of communicatecomunica this messagemesaj that
149
406131
2330
în comunicarea mesajului
07:04
we need preschoolprescolar, we need HeadCap StartÎncepe,
150
408461
3879
că e nevoie de educaţie înainte de şcoală,
07:08
we need prenatalprenatale careîngrijire.
151
412340
2520
de îngrijire înainte chiar de naştere.
07:10
The educationeducaţie processproces beginsîncepe even before the childcopil is bornnăscut,
152
414860
4215
Educaţia copilului începe chiar înainte de naşterea lui
07:14
and if you don't do that, you're going to have difficultydificultate.
153
419075
2708
şi lipsa acestei etape prevesteşte dificultăţi în viitor.
07:17
And we are havingavând difficultiesdificultăți in so manymulți of our communitiescomunități
154
421783
2414
Sunt probleme în atât de multe comunităţi
07:20
and so manymulți of our schoolsșcoli where kidscopii are comingvenire
155
424197
3045
şi şcoli în care copiii
07:23
to first gradecalitate and theiral lor eyesochi are blazingaprins,
156
427242
2311
se înscriu în clasa întâi. Ochii lor strălucesc.
07:25
they'vele-au got theiral lor little knapsackrucsac on and they're readygata to go,
157
429553
3611
Cu rucsacul în spate, sunt gata să înceapă,
07:29
and then they realizerealiza they're not like the other first graderselevii de clasa
158
433164
3401
dar îşi dau seama că nu sunt
ca ceilalţi copii de clasa întâi,
07:32
who know bookscărți, have been readcitit to, can do theiral lor alphabetalfabet.
159
436565
4464
care ştiu să citească şi li s-a citit, care ştiu alfabetul.
07:36
And by the thirdal treilea gradecalitate, the kidscopii who didn't have
160
441029
2694
Şi până în clasa a treia copiii care nu au avut parte
07:39
that structurestructura and mindingminding in the beginningînceput
161
443723
4146
de disciplină şi atenţie de la început
07:43
startstart to realizerealiza they're behindin spate, and what do they do?
162
447869
1910
îşi dau seama că sunt în urmă şi ce fac atunci ?
07:45
They actact it out. They actact it out, and they're on theiral lor way
163
449779
3321
Răbufnesc şi o iau pe calea pușcăriei
07:49
to jailtemniță or they're on theiral lor way to beingfiind dropoutsabandonului.
164
453100
3086
sau a renunţării la școală.
07:52
It's predictablepredictibil.
165
456186
1864
Asta e sigur.
07:53
If you're not at the right readingcitind levelnivel at thirdal treilea gradecalitate,
166
458050
2966
Dacă în clasa a treia cititul copilului nu e la nivel,
07:56
you are a candidatecandidat for jailtemniță at agevârstă 18,
167
461016
4077
la 18 ani e candidat pentru închisoare.
08:00
and we have the highestcel mai inalt incarcerationincarcerarea raterată
168
465093
2237
Rata încarcerării la noi e foarte ridicată
08:03
because we're not gettingobtinerea our kidscopii the properBuna startstart in life.
169
467330
2928
pentru că nu le oferim posibilitatea
unui debut de viață sănătos.
08:06
The last chaptercapitol in my bookcarte is calleddenumit
170
470258
2216
Ultimul capitol din cartea mea se numeşte
08:08
"The GiftCadou of a Good StartÎncepe."
171
472474
2911
„Darul unui bun început”.
08:11
The giftcadou of a good startstart. EveryFiecare childcopil oughttrebui to have a good startstart in life.
172
475385
3692
Fiecare copil trebuie să aibă un debut bun în viață.
08:14
I was privilegedprivilegiat to have that kinddrăguț of good startstart.
173
479077
2703
Am avut norocul să am un astfel de debut.
08:17
I was not a great studentstudent.
174
481780
1891
N-am fost un elev extraordinar.
08:19
I was a publicpublic schoolşcoală kidcopil in NewNoi YorkYork CityCity,
175
483671
2668
Am mers la o şcoală publică din New York
08:22
and I didn't do well at all.
176
486339
2640
şi nu mă prea descurcam.
08:24
I have my entireîntreg NewNoi YorkYork CityCity BoardBord of EducationEducaţie transcripttranscriere
177
488979
3812
Am transcrisă întreaga mea istorie educaţională,
08:28
from kindergartengradinita throughprin collegecolegiu.
178
492791
2443
din grădiniţă până în facultate.
08:31
I wanted it when I was writingscris my first bookcarte.
179
495234
2270
Am avut nevoie de ea când am scris prima carte.
08:33
I wanted to see if my memorymemorie was correctcorect,
180
497504
2039
Vroiam să văd dacă memoria mea e bună
08:35
and, my God, it was. (LaughterRâs)
181
499543
3275
şi, cu siguranţă, era. (Râsete)
08:38
StraightDrept C everywherepretutindeni.
182
502818
2788
Aveam 6 pe linie.
08:41
And I finallyin sfarsit bouncedreturnate throughprin highînalt schoolşcoală,
183
505606
2441
Am trecut de liceu,
08:43
got into the CityCity CollegeColegiul of NewNoi YorkYork
184
508047
2079
am intrat la Colegiul din New York
08:46
with a 78.3 averagein medie, whichcare I shouldn'tnu ar trebui have been allowedpermis in with,
185
510126
3640
cu o medie de 78,3 puncte, cu care
nu ar fi trebuit să fiu admis,
08:49
and then I starteda început out in engineeringInginerie,
186
513766
2739
după care am intrat la inginerie,
08:52
and that only lasteda durat sixşase monthsluni. (LaughterRâs)
187
516505
2558
unde am rezistat doar şase luni. (Râsete)
08:54
And then I wenta mers into geologyGeologie, "rocksroci for jockssportivi." This is easyuşor.
188
519063
4013
Am trecut apoi la geologie,
cursul pentru începători. Uşor.
08:58
And then I foundgăsite ROTCROTC.
189
523076
2002
După care am găsit programul de formare
a ofiţerilor rezervişti (ROTC).
09:00
I foundgăsite something that I did well and something that I lovediubit doing,
190
525078
3934
Am găsit ceva ce îmi plăcea să fac
şi la care mă pricepeam,
09:04
and I foundgăsite a groupgrup of youngsterstineri like me who feltsimțit the samela fel way.
191
529012
3894
am găsit un grup de tineri care simţeau la fel ca mine.
09:08
And so my wholeîntreg life then was dedicateddedicat to ROTCROTC and the militarymilitar.
192
532906
3986
Aşa că, întreaga viaţă de atunci am dedicat-o
acestui program şi armatei.
09:12
And I say to youngtineri kidscopii everywherepretutindeni, as you're growingcreştere up
193
536892
2668
Şi le spun tuturor copiilor ca, pe măsură ce cresc
09:15
and as this structurestructura is beingfiind developeddezvoltat insideinterior of you,
194
539560
2601
şi aceste structuri se dezvoltă în ei,
09:18
always be looking for that whichcare you do well and that whichcare you love doing,
195
542161
3036
să caute ceea ce le place să facă
şi la care se pricep,
09:21
and when you find those two things togetherîmpreună, man, you got it.
196
545197
3137
iar când le găseşti pe amândouă, ai dat lovitura.
09:24
That's what's going on. And that's what I foundgăsite.
197
548334
2364
Despre asta-i vorba şi de asta am avut parte.
09:26
Now the authoritiesAutoritățile at CCNYCCNY were gettingobtinerea tiredobosit of me beingfiind there.
198
550698
2654
Cei de la colegiul din New York
se săturaseră de mine.
09:29
I'd been there fourpatru and a halfjumătate going on fivecinci yearsani,
199
553352
1801
Eram acolo de patru ani jumate, aproape cinci,
09:31
and my gradesnote were not doing particularlyîn special well,
200
555153
4410
iar notele mele nu erau tocmai bune,
09:35
and I was in occasionalocazional difficultiesdificultăți with the administrationadministrare.
201
559563
3142
intram, ocazional, în dificultate cu administraţia.
09:38
And so they said, "But he does so well in ROTCROTC.
202
562705
2914
Aşa că au zis: „Dar se descurcă atât de bine la ROTC.
09:41
Look, he getsdevine straightdrept A'sAdrian in that but not in anything elsealtfel."
203
565619
3350
Doar acolo are calificativul A pe linie.”
09:44
And so they said, "Look, let's take his ROTCROTC gradesnote
204
568969
4356
Şi au zis: „Hai să includem notele acelea
09:49
and rollrulou them into his overallper total GPAGPA and see what happensse întâmplă."
205
573325
3446
în calculul notei finale, să vedem cât iese.”
09:52
And they did, and it broughtadus me up to 2.0. (LaughterRâs)
206
576771
6716
Aşa au şi făcut; m-au adus la un 2,0. (Râsete)
09:59
YepDa. (LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
207
583487
3734
Da. (Râsete) (Aplauze)
10:03
They said, "It's good enoughdestul for governmentGuvern work.
208
587221
3049
Au spus: „E bun de muncă la stat.
10:06
Give him to the armyarmată. We'llVom never see him again. We'llVom never see him again."
209
590270
3498
Aruncă-l în armată. N-o să-l mai vedem niciodată.”
10:09
So they shippedexpediate me off to the armyarmată,
210
593768
1852
Aşadar, m-au trimis în armată
10:11
and loiată and beholdIată, manymulți yearsani latermai tarziu,
211
595620
3668
şi, ca să vezi, după mulţi ani,
10:15
I'm consideredluate în considerare one of the greatestcea mai mare sonsfiii the CityCity CollegeColegiul of NewNoi YorkYork has ever had. (LaughterRâs)
212
599288
4306
sunt considerat unul din cei mai de seamă dintre cei care au trecut pe la colegiul din New York. (Râsete)
10:19
So, I tell youngtineri people everywherepretutindeni,
213
603594
3202
Spun, aşadar, tuturor:
10:22
it ain'tnu este where you startstart in life, it's what you do with life
214
606796
4191
nu contează de unde începi, ceea ce faci în viaţă
10:26
that determinesdetermină where you endSfârşit up in life,
215
610987
3611
determină unde vei ajunge în viaţă
10:30
and you are blessedbinecuvântat to be livingviaţă in a countryțară that,
216
614598
2685
şi suntem binecuvântaţi să trăim într-o ţară în care,
10:33
no mattermaterie where you startstart, you have opportunitiesoportunități
217
617283
3186
indiferent de unde începi, se ivesc oportunităţi,
10:36
so long as you believe in yourselftu,
218
620469
2704
atâta timp cât crezi în tine,
10:39
you believe in the societysocietate and the countryțară,
219
623173
2991
în societate şi în ţară,
10:42
and you believe that you can self-improveauto-îmbunătăţirea
220
626164
3419
în faptul că poţi evolua
10:45
and educateeduca yourselftu as you go alongde-a lungul.
221
629583
2411
şi te poţi autoeduca pe parcurs.
10:47
And that's the keycheie to successsucces.
222
631994
2233
Aceasta e cheia succesului.
10:50
But it beginsîncepe with the giftcadou of a good startstart.
223
634227
3350
Dar totul începe cu darul unui bun început.
10:53
If we don't give that giftcadou to eachfiecare and everyfiecare one of our kidscopii,
224
637577
2473
Dacă nu oferim un bun început copiilor noştri,
10:55
if we don't investinvesti at the earliestcel mai devreme agevârstă,
225
640050
3678
dacă nu investim în ei de la vârste fragede,
10:59
we're going to be runningalergare into difficultiesdificultăți.
226
643728
2742
o să avem dificultăţi mai târziu.
11:02
It's why we have a dropoutabandon şcolar raterată of roughlyaproximativ 25 percentla sută overallper total
227
646470
4266
De aceea 25% din tineri renunţă la şcoală
11:06
and almostaproape 50 percentla sută of our minorityminoritate populationpopulație
228
650736
2722
şi aproape 50% din populaţia minoritară
11:09
livingviaţă in low-incomevenit mic areaszone,
229
653458
3474
trăieşte în zone cu venit redus,
11:12
because they're not gettingobtinerea the giftcadou of a good startstart.
230
656932
2781
deoarece nu au parte de un bun început.
11:15
My giftcadou of a good startstart was not only beingfiind in a nicefrumos familyfamilie,
231
659713
3978
Începutul meu a constat nu doar
în apartenenţa la o familie bună,
11:19
a good familyfamilie, but havingavând a familyfamilie that said to me,
232
663691
3555
ci şi una care mi-a spus:
11:23
"Now listen, we camea venit to this countryțară in bananabanană boatsbarci
233
667246
3947
„Ascultă, am venit în ţara asta în bărci,
11:27
in 1920 and 1924.
234
671193
3362
în 1920 şi 1924.
11:30
We workeda lucrat like dogscâini down in the garmentarticol de îmbrăcăminte industryindustrie everyfiecare singlesingur day.
235
674555
4175
Am muncit în confecţii ca nişte câini, în fiecare zi
11:34
We're not doing it so that you can stickbăț something up your nosenas
236
678730
3526
şi nu am făcut asta pentru ca tu să tragi ceva pe nas
11:38
or get in troublebucluc. And don't even think about droppingcădere out."
237
682256
4380
sau să intri în belele. Şi nici să nu te gândeşti să renunţi.”
11:42
If I had ever goneplecat home and told those immigrantimigrant people
238
686636
3051
Dacă mergeam la oamenii ăia şi le spuneam:
11:45
that, "You know, I'm tiredobosit of schoolşcoală and I'm droppingcădere out,"
239
689687
2469
„M-am săturat de şcoală. Vreau să renunţ.”
11:48
they'dle-ar said, "We're droppingcădere you out. We'llVom get anothero alta kidcopil."
240
692156
2657
îmi spuneau: „Renunţăm noi la tine. Ne luăm alt copil.”
11:50
(LaughterRâs)
241
694813
6358
(Râsete)
11:57
They had expectationsaşteptările for all of the cousinsveri
242
701171
2526
Aveau aşteptări de la toţi verii
11:59
and the extendedextins familyfamilie of immigrantsimigranţi that livedtrăit in the SouthSud BronxBronx,
243
703697
3583
şi rudele imigranţilor din sudul Bronx-ului,
12:03
but they had more than just expectationsaşteptările for us.
244
707280
3159
dar aveau mai mult decât aşteptări de la noi.
12:06
They stuckblocat into our heartsinimă like a daggerpumnal
245
710439
3911
Au plantat în sufletele noastre
12:10
a sensesens of shamerușine: "Don't you shamerușine this familyfamilie."
246
714350
4862
un simţ al ruşinii: „Nu-ți face de ruşine familia !”
12:15
SometimesUneori I would get in troublebucluc,
247
719212
1663
Uneori intram în belele
12:16
and my parentspărinţi were comingvenire home,
248
720875
1843
şi părinţii mei veneau acasă,
12:18
and I was in my roomcameră waitingaşteptare for what's going to happenîntâmpla,
249
722718
3481
iar eu aşteptam în camera mea ce urma să se întâmple,
12:22
and I would sitsta there sayingzicală to myselfeu insumi, "Okay, look,
250
726199
2211
spunându-mi: „Bun,
12:24
take the beltcurea and hitlovit me, but, God, don't give me that 'shame"ruşine the family'familie ' bitpic again."
251
728410
4775
ia cureaua şi bate-mă, dar nu mă lua
cu 'ruşinea familiei' iar.”
12:29
It devastateddevastat me when my mothermamă did that to me.
252
733185
2757
Am fost devastat când mama mi-a făcut asta.
12:31
And I alsode asemenea had this extendedextins networkreţea.
253
735942
2164
Am avut, de asemenea, parte de o reţea.
12:34
ChildrenCopii need a networkreţea. ChildrenCopii need to be partparte of a tribetrib,
254
738106
2988
Copiii au nevoie de asta, au nevoie să facă parte dintr-un grup,
12:36
a familyfamilie, a communitycomunitate.
255
741094
1881
o familie, o comunitate.
12:38
In my casecaz it was auntsmatusi who livedtrăit in all of these tenementcasă închiriată buildingsclădiri.
256
742975
4224
Familia mea erau mătuşile care locuiau
în imobile închiriate.
12:43
I don't know how manymulți of you are NewNoi YorkersYork-ezi,
257
747199
1856
Nu ştiu câţi dintre voi sunteţi din New York,
12:44
but there were these tenementcasă închiriată buildingsclădiri,
258
749055
1921
dar erau acele blocuri închiriate,
12:46
and these womenfemei were always hangingagăţat out one of the windowsferestre,
259
750976
3213
iar femeile astea erau mereu în geam,
12:50
leaningînclinat on a pillowpernă.
260
754189
1622
sprijinite într-o pernă.
12:51
They never left. (LaughterRâs)
261
755811
2759
Nu plecau niciodată. (Râsete)
12:54
I, so help me God, I grewcrescut up walkingmers those streetsstrăzi,
262
758570
3034
Pe cuvântul meu, am crescut pe străzile alea,
12:57
and they were always there.
263
761604
1482
iar ele erau mereu acolo.
12:58
They never wenta mers to the bathroombaie. They never cookedgătit. (LaughterRâs)
264
763086
2874
Nu mergeau la toaletă, nu găteau. (Râsete)
13:01
They never did anything.
265
765960
2546
Nu făceau niciodată nimic,
13:04
But what they did was keep us in playa juca.
266
768506
2713
dar erau cu ochii pe noi
13:07
They keptținut us in playa juca.
267
771219
2286
şi ne menţineau implicaţi.
13:09
And they didn't careîngrijire
268
773505
2258
Nu le păsa
13:11
whetherdacă you becamea devenit a doctordoctor or a lawyeravocat or a generalgeneral,
269
775763
4747
dacă deveneam doctori, avocaţi sau generali
13:16
and they never expectedașteptat any generalsgeneralii in the familyfamilie,
270
780510
3093
şi nici nu se aşteptau la aşa ceva în familie,
13:19
as long as you got an educationeducaţie and then you got a jobloc de munca.
271
783603
3860
atâta timp cât primeam o educaţie şi apoi găseam un loc de muncă.
13:23
"Don't give us any of that self-actualizationauto-actualizare stuffchestie.
272
787463
1991
„Nu ne spuneţi că mai aveţi nevoie de pregătire.
13:25
You get a jobloc de munca and get out of the housecasă.
273
789454
2815
Luaţi-vă un job şi plecaţi din casă.
13:28
We don't have time to wastedeşeuri for that.
274
792269
2478
Nu avem timp de aşa ceva.
13:30
And then you can supporta sustine us. That's the rolerol of you guys."
275
794747
3575
Apoi o să ne întreţineţi voi pe noi. Ăsta e rolul vostru.”
13:34
And so, it's so essentialesenţial that we kinddrăguț of put this culturecultură
276
798322
5522
E esenţial să readucem această gândire
13:39
back into our familiesfamilii, all familiesfamilii.
277
803844
4282
în familiile noastre.
13:44
And it is so importantimportant that all of you here todayastăzi
278
808126
3335
Şi e foarte important ca voi,
13:47
who are successfulde succes people,
279
811461
2676
oameni de succes
13:50
and I'm sure have wonderfulminunat familiesfamilii and childrencopii and grandchildrennepoți,
280
814137
4555
care, sunt sigur, aveţi familii minunate, copii şi nepoţi,
13:54
it's not enoughdestul. You've got to reacha ajunge out and back
281
818692
1738
să înţelegeţi că nu e de ajuns. Trebuie să căutăm
13:56
and find kidscopii like MrDomnul. CruzCruz
282
820430
2651
şi să găsim copii ca dl. Cruz,
13:58
who can make it if you give them the structurestructura,
283
823081
3370
care pot să reuşească dacă au o structură solidă,
14:02
if you reacha ajunge back and help, if you mentormentor,
284
826451
1987
dacă îi ajutaţi şi îi învăţaţi,
14:04
if you investinvesti in boysbăieți and girlsfete clubscluburi,
285
828438
2374
dacă investiţi în cluburi pentru băieţi şi fete,
14:06
if you work with your schoolşcoală systemsistem,
286
830812
1891
dacă vă implicaţi în sistemul şcolar
14:08
make sure it's the bestCel mai bun schoolşcoală systemsistem,
287
832703
1274
şi vă asiguraţi că e cel mai bun,
14:09
and not just your kid'scopil schoolşcoală, but the schoolşcoală uptownUptown in HarlemHarlem,
288
833977
4823
şi nu doar cel din şcoala copilului dvs., ci şi cele din Harlem,
14:14
not just downtowncentrul orasului MontessoriMontessori on the WestWest SidePartea.
289
838800
2822
nu doar cele din Montessori, în partea de vest.
14:17
All of us have to have a commitmentangajament to do that.
290
841622
4153
Trebuie să ne angajăm să facem asta
14:21
And we're not just investinginvestiții in the kidscopii.
291
845775
2650
şi nu doar pentru copiii noştri,
14:24
We're investinginvestiții in our futureviitor.
292
848425
2053
dar şi pentru viitorul nostru.
14:26
We're going to be a minority-majorityminoritate-majoritate countryțară
293
850478
2821
Vom fim o ţară de minoritari majoritari,
14:29
in one more generationgeneraţie.
294
853299
1993
peste o generaţie.
14:31
Those that we call minoritiesminorități now are going to be the majoritymajoritate.
295
855292
3369
Minoritarii de acum vor fi atunci majoritari
14:34
And we have to make sure that they are readygata to be the majoritymajoritate.
296
858661
2580
şi trebuie să ne asigurăm că sunt pregătiţi să fie majoritari.
14:37
We have to make sure they're readygata to be the leadersliderii
297
861241
2231
Trebuie să ne asigurăm că sunt gata să fie conducători
14:39
of this great countryțară of oursa noastra,
298
863472
2952
ai acestei ţări minunate,
14:42
a countryțară that is like no other,
299
866424
3476
unice,
14:45
a countryțară that amazesuimeste me everyfiecare singlesingur day,
300
869900
1685
care mă uimeşte în fiecare zi,
14:47
a countryțară that's fractiousîngreuiat. We're always arguingargumentand with eachfiecare other.
301
871585
2620
o ţară capricioasă. Există mereu contradicţii între noi.
14:50
That's how the system'ssistemului supposedpresupus to work.
302
874205
2972
Aşa e făcut sistemul.
14:53
It's a countryțară of suchastfel de contrastscontraste, but it's a nationnaţiune of nationsnațiuni.
303
877177
3579
E o ţară a contrastelor, dar şi o naţiune a naţiunilor.
14:56
We touchatingere everyfiecare nationnaţiune. EveryFiecare nationnaţiune touchesatinge us.
304
880756
3996
Atingem fiecare naţiune şi fiecare naţiune ne atinge pe noi.
15:00
We are a nationnaţiune of immigrantsimigranţi.
305
884752
1685
Suntem o naţiune de imigranţi.
15:02
That's why we need soundsunet immigrationimigrare policypolitică.
306
886437
3144
De aceea avem nevoie de o politică a imigrării.
15:05
It's ridiculousridicol not to have a soundsunet immigrationimigrare policypolitică
307
889581
3235
E ridicol ca nu avem una,
15:08
to welcomeBine ati venit those who want to come here and be partparte of this great nationnaţiune,
308
892816
3083
pentru a-i primi pe cei ce vor să vină aici
şi să fie parte din această naţiune.
15:11
or we can sendtrimite back home with an educationeducaţie
309
895899
2153
sau pentru a-i trimite înapoi cu o educaţie
15:13
to help theiral lor people risecreştere up out of povertysărăcie.
310
898052
3381
cu care să-i ajute pe oamenii lor să iasă din sărăcie.
15:17
One of the great storiespovestiri I love to tell is about my love
311
901433
3843
O poveste pe care îmi place să o spun
15:21
of going to my hometownoras natal of NewNoi YorkYork
312
905276
1397
e despre bucuria mea de a mă întoarce în New York
15:22
and walkingmers up ParkPark AvenueAvenue on a beautifulfrumoasa day
313
906673
1794
şi de a mă plimba prin Park Avenue într-o zi frumoasă,
15:24
and admiringAdmiraţi everything and seeingvedere all the people go by
314
908467
2481
admirând peisajele şi oamenii din toată lumea
15:26
from all over the worldlume.
315
910948
1454
trecând pe aici.
15:28
But what I always have to do is stop at one of the cornerscolţuri
316
912402
3638
Ceea ce fac mereu e să mă opresc la un colţ
15:31
and get a hotFierbinte dogcâine from the immigrantimigrant pushcartpushcart peddlernegustor ambulant.
317
916040
3386
şi să-mi iau un hot dog de la gheretuţa imigrantului.
15:35
GottaTrebuie sa have a dirtymurdar waterapă dogcâine. (LaughterRâs)
318
919426
3151
Trebuie neapărat să mănânc unul. (Râsete)
15:38
And no mattermaterie where I am or what I'm doing,
319
922577
2980
Şi indiferent unde sunt sau ce fac,
15:41
I've got to do that.
320
925557
1275
trebuie să fac asta.
15:42
I even did it when I was SecretarySecretar of StateStat.
321
926832
2665
O făceam şi când eram secretar de stat.
15:45
I'd come out of my suiteSuită at the WaldorfWaldorf AstoriaAstoria
322
929497
2901
Plecam din apartamentul meu de la Waldorf Astoria
15:48
— (LaughterRâs) —
323
932398
3080
– (Râsete) –
15:51
be walkingmers up the streetstradă, and I would hitlovit around 55thlea StreetStrada
324
935478
3311
o luam în sus spre strada 55,
15:54
looking for the immigrantimigrant pushcartpushcart peddlernegustor ambulant.
325
938789
2311
uitându-mă după vânzătorul imigrant.
15:57
In those dayszi, I had fivecinci bodyguardsgarzi de corp around me
326
941100
2199
Aveam cinci gărzi de corp pe atunci
15:59
and threeTrei NewNoi YorkYork CityCity policepolitie carsautoturisme would rollrulou alongsidealături de
327
943299
2894
şi trei maşini de poliţie care mergeau în paralel
16:02
to make sure nobodynimeni whackedwhacked me while I was going up ParkPark AvenueAvenue. (LaughterRâs)
328
946193
4820
asigurându-se că nu mă atacă nimeni în plimbarea mea prin Park Avenue. (Râsete)
16:06
And I would orderOrdin the hotFierbinte dogcâine from the guy,
329
951013
1668
Îi ceream vânzătorului hot dogul,
16:08
and he'dHed startstart to fixrepara it, and then he'dHed look around
330
952681
2446
el îl pregătea şi apoi se uita în jur
16:11
at the bodyguardsgarzi de corp and the policepolitie carsautoturisme --
331
955127
1677
la gărzile şi maşinile de poliţie spunând:
16:12
"I've got a greenverde cardcard! I've got a greenverde cardcard!" (LaughterRâs)
332
956804
2082
„Am carte verde ! Am carte verde !” (Râsete)
16:14
"It's okay, it's okay."
333
958886
4336
„E-n regulă.”
16:19
But now I'm alonesingur. I'm alonesingur.
334
963222
2448
Dar acum sunt singur.
16:21
I've got no bodyguardsgarzi de corp, I've got no policepolitie carsautoturisme. I've got nothing.
335
965670
2791
Nu am gărzi de corp sau maşini de poliţie. N-am nimic,
16:24
But I gottaTrebuie să have my hotFierbinte dogcâine.
336
968461
2662
dar trebuie să am hot dogul meu.
16:27
I did it just last weeksăptămână. It was on a TuesdayMarţi eveningseară
337
971123
3764
Mi-am luat chiar săptămâna trecută, într-o marţi seara,
16:30
down by ColumbusColumbus CircleCerc.
338
974887
2300
pe la Columbus Circle,
16:33
And the scenescenă repeatsse repeta itselfîn sine so oftende multe ori.
339
977187
2855
iar scena se repetă destul de des.
16:35
I'll go up and askcere for my hotFierbinte dogcâine,
340
980042
3354
Merg, îmi cer hot dogul,
16:39
and the guy will fixrepara it, and as he's finishingfinisare,
341
983396
2362
vânzătorul îl pregăteşte şi spune:
16:41
he'lliad say, "I know you. I see you on televisionteleviziune.
342
985758
2702
„Vă cunosc. Vă văd la TV.
16:44
You're, well, you're GeneralGenerale PowellPowell."
343
988460
1894
Sunteţi generalul Powell.”
16:46
"Yes, yes.""Oh ... "
344
990354
2690
„Da, da.”
16:48
I handmână him the moneybani.
345
993044
1151
Îi întind banii.
16:50
"No, GeneralGenerale. You can't paya plati me. I've been paidplătit.
346
994195
4925
„Nu, dle general. Nu pot lua banii. Am fost deja plătit.
16:55
AmericaAmerica has paidplătit me. I never forgeta uita where I camea venit from.
347
999120
3763
America m-a plătit. Nu uit de unde vin,
16:58
But now I'm an AmericanAmerican. SirDomnule, thank you."
348
1002883
3190
dar acum sunt american. Vă mulţumesc, dle.”
17:01
I acceptAccept the generositygenerozitatea, continuecontinua up the streetstradă,
349
1006073
2268
Accept generozitatea lui şi-mi continui drumul,
17:04
and it washesspala over me, my God,
350
1008341
2229
spunându-mi că
17:06
it's the samela fel countryțară that greetedsalutat my parentspărinţi this way 90 yearsani agoîn urmă.
351
1010570
4018
e aceeaşi ţara care i-a primit pe părinţii mei astfel,
acum 90 de ani.
17:10
So we are still that magnificentmagnific countryțară,
352
1014588
2187
Deci suntem aceeaşi ţară minunată,
17:12
but we are fueledalimentat by youngtineri people comingvenire up
353
1016775
2775
dar suntem alimentaţi de tinerii care vin aici
17:15
from everyfiecare landteren in the worldlume,
354
1019550
3004
din toată lumea
17:18
and it is our obligationobligaţie as contributingcontribuind citizenscetățeni
355
1022554
3527
şi e datoria noastră de cetăţeni
17:21
to this wonderfulminunat countryțară of oursa noastra
356
1026081
1786
ai acestei ţări superbe
17:23
to make sure that no childcopil getsdevine left behindin spate.
357
1027867
3147
să ne asigurăm că niciun copil nu e lăsat de izbelişte.
17:26
Thank you very much.
358
1031014
2078
Vă mulţumesc foarte mult.
17:28
(ApplauseAplauze)
359
1033092
12107
(Aplauze)
Translated by Diana Talpoș
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Colin Powell - Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State.

Why you should listen

Four-star General Colin Powell was the first African-American U.S. Secretary of State, serving under President George W. Bush from 2001 to 2005. Prior to his service Powell was also the first African-American to serve as Chairman to the Joint Chiefs of Staff, an office he held from 1989 to 1993. But how did young Powell, a C student from the Bronx and a child of Jamaican immigrants, reach the highest military position in the Department of Defense?

While Powell was attending university at City College of New York, he found his calling in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC). He graduated to become an Army second lieutenant and later went on to serve two tours in the Vietnam War. In 1989 under President George H. W. Bush, Powell was made a full general, before being named 12th Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

Powell is the Founding Chairman of America's Promise Alliance, an organization which supports children through volunteer networks.

More profile about the speaker
Colin Powell | Speaker | TED.com