ABOUT THE SPEAKER
Colin Powell - Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State.

Why you should listen

Four-star General Colin Powell was the first African-American U.S. Secretary of State, serving under President George W. Bush from 2001 to 2005. Prior to his service Powell was also the first African-American to serve as Chairman to the Joint Chiefs of Staff, an office he held from 1989 to 1993. But how did young Powell, a C student from the Bronx and a child of Jamaican immigrants, reach the highest military position in the Department of Defense?

While Powell was attending university at City College of New York, he found his calling in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC). He graduated to become an Army second lieutenant and later went on to serve two tours in the Vietnam War. In 1989 under President George H. W. Bush, Powell was made a full general, before being named 12th Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

Powell is the Founding Chairman of America's Promise Alliance, an organization which supports children through volunteer networks.

More profile about the speaker
Colin Powell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Colin Powell: Kids need structure

Colin Powell: i giovani hanno bisogno della struttura

Filmed:
1,636,965 views

Come si possono aiutare i giovani ad avere un buon inizio? In questo discorso toccante e personale, Colin Powell, ex Segretario di Stato, chiede a genitori, amici e parenti di sostenere i bambini ancora prima che vadano alle elementari, attraverso la comunità e un forte senso di responsabilità. (Filmato al TEDxMidAtlantic.)
- Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What I want to do this afternoonpomeriggio
0
788
1627
Questo pomeriggio voglio fare
00:18
is something a little differentdiverso than what's scheduledSchedulato.
1
2415
2865
qualcosa leggermente diverso da quello che era in programma.
00:21
ForeignStranieri policypolitica, you can figurefigura that out
2
5280
1946
La politica estera, si può averne un'idea
00:23
by watchingGuardando, I don't know, RachelRachel MaddowMaddow or somebodyqualcuno,
3
7226
3034
guardando, che so, Rachel Maddow o qualcuno,
00:26
but — (LaughterRisate) —
4
10260
1834
ma - (Risate)-
00:27
I want to talk about younggiovane people and structurestruttura,
5
12094
3562
voglio parlarvi dei giovani e della struttura,
00:31
younggiovane people and structurestruttura.
6
15656
1967
i giovani e la struttura.
00:33
This was last WednesdayMercoledì afternoonpomeriggio
7
17623
2248
Questa immagine è del pomeriggio di mercoledì scorso
00:35
at a schoolscuola in BrooklynBrooklyn, NewNuovo YorkYork,
8
19871
2504
ad una scuola a Brooklyn a New York,
00:38
at CristoCristo ReyRey HighAlta SchoolScuola, runcorrere by the JesuitsGesuiti.
9
22375
2934
alla Cristo Rey High School, gestita dai Gesuiti.
00:41
And I was talkingparlando to this groupgruppo of studentsstudenti, and take a look at them.
10
25309
3837
Stavo parlando a questo gruppo di studenti, guardateli.
00:45
They were around me in threetre directionsindicazioni.
11
29146
2467
Erano intorno a me lungo tre direzioni.
00:47
You'llYou'll noticedsi accorse that almostquasi all of them are minorityminoranza.
12
31613
2796
Noterete che quasi tutti fanno parte delle minoranze.
00:50
You'llYou'll noticeAvviso that the buildingcostruzione is ratherpiuttosto austereaustero.
13
34409
1845
Noterete che l'edificio è piuttosto austero.
00:52
It's an oldvecchio NewNuovo YorkYork schoolscuola buildingcostruzione, nothing fancyfantasia.
14
36254
4131
É un vecchio edificio scolastico di New York, niente di lussuoso.
00:56
They still have oldvecchio blackboardslavagne and whatnotquant'altro.
15
40385
2531
C'erano ancora vecchie lavagne e cose del genere.
00:58
And there are about 300 kidsbambini in this schoolscuola,
16
42916
2591
Ci sono circa 300 ragazzi in questa scuola,
01:01
and the school'sdella scuola been going now for fourquattro yearsanni,
17
45507
2652
che è operativa ormai da quattro anni,
01:04
and they're about to graduatediplomato theirloro first classclasse.
18
48159
2954
e questi ragazzi stanno per diplomarsi.
01:07
Twenty-twoVentidue people are graduatingla laurea,
19
51113
2071
Ventidue persone si stanno diplomando,
01:09
and all 22 are going to collegeUniversità.
20
53184
2243
e tutti loro frequenteranno l'università.
01:11
They all come from homesle case where there is, for the mostmaggior parte partparte,
21
55427
2740
Provengono tutti da famiglie in cui c'è, per la maggior parte,
01:14
just one personpersona in the home,
22
58167
2523
solamente una persona in casa,
01:16
usuallygeneralmente the mothermadre or the grandmothernonna, and that's it,
23
60690
2906
di solito la madre o la nonna, e basta,
01:19
and they come here for theirloro educationeducazione
24
63596
2487
e vengono qui per la loro istruzione
01:21
and for theirloro structurestruttura.
25
66083
1413
e per la loro struttura.
01:23
Now I had this pictureimmagine takenprese, and it was put up
26
67496
2808
Dunque, ho fatto fare questa foto, ed è stata messa
01:26
on my FacebookFacebook pagepagina last weeksettimana,
27
70304
2493
sulla mia pagina Facebook la settimana scorsa,
01:28
and somebodyqualcuno wroteha scritto in,
28
72797
1634
e qualcuno ci ha scritto,
01:30
"Huh, why does he have him standingin piedi at attentionAttenzione like that?"
29
74431
4986
"Hm, perché lui deve stare sull'attenti in quel modo?"
01:35
And then they said, "But he lookssembra good." (LaughterRisate)
30
79417
4371
E poi ha detto, "Ma lui ci sta bene. " (Risate)
01:39
He does look good, because kidsbambini need structurestruttura,
31
83788
2710
Lui ci sta bene, perché i ragazzi hanno bisogno di struttura,
01:42
and the tricktrucco I playgiocare in all of my schoolscuola appearancesapparizioni
32
86498
3506
e il trucco che uso sempre quando vado nelle scuole
01:45
is that when I get throughattraverso with my little homilyOmelia to the kidsbambini,
33
90004
2899
è che, quando ho finito con il mio piccolo sermone ai ragazzi,
01:48
I then inviteinvitare them to askChiedere questionsle domande,
34
92903
2184
li invito a fare delle domande,
01:50
and when they raiseaumentare theirloro handsmani, I say, "Come up,"
35
95087
1865
e quando alzano le mani, dico "Vieni qui davanti",
01:52
and I make them come up and standstare in piedi in frontdavanti of me.
36
96952
2339
e li faccio venire davanti e stare in piedi di fronte a me.
01:55
I make them standstare in piedi at attentionAttenzione like a soldiersoldato.
37
99291
2114
Li faccio stare sull'attenti come ad un soldato.
01:57
Put your armsbraccia straightdritto down at your sidelato,
38
101405
1782
Metti le braccia lungo i fianchi,
01:59
look up, openAperto your eyesocchi, starefissare straightdritto aheadavanti,
39
103187
3452
alza lo sguardo, apri gli occhi, guarda dritto davanti a te,
02:02
and speakparlare out your questiondomanda loudlyad alta voce so everybodytutti can hearsentire.
40
106639
3435
e fai la tua domanda forte, in modo che tutti possano sentire.
02:05
No slouchingSlouching, no pantsPantaloni hangingsospeso down, nonenessuna of that stuffcose.
41
110074
3257
Niente postura cadente, niente pantaloni leggermente abbassati, niente di tutto questo.
02:09
(LaughterRisate)
42
113331
1371
(Risate)
02:10
And this younggiovane man, his namenome is -- his last namenome CruzCruz --
43
114702
3265
A questo ragazzo, si chiama - il suo cognome è Cruz
02:13
he lovedamato it. That's all over his FacebookFacebook pagepagina and it's goneandato viralvirale.
44
117967
3837
è piaciuto molto tutto questo. Ha descritto questa esperienza anche sulla sua pagina Facebook e adesso è diventata virale.
02:17
(LaughterRisate)
45
121804
2187
(Risate)
02:19
So people think I'm beingessere unkindscortese to this kidragazzo.
46
123991
2743
Dunque, ci sono delle persone che credono che io sia stato maleducato con questo ragazzo.
02:22
No, we're havingavendo a little fundivertimento.
47
126734
1644
No, ci stavamo solo divertendo.
02:24
And the thing about it, I've donefatto this for yearsanni,
48
128378
2414
Il fatto è, ho fatto questo per anni,
02:26
the youngerminore they are, the more fundivertimento it is.
49
130792
3160
più che sono giovani, più che si divertono.
02:29
When I get six-Sei- and seven-year-oldssette-anno-olds in a groupgruppo,
50
133952
2940
Quando ho un gruppo di ragazzi di sei o sette anni
02:32
I have to figurefigura out how to keep them quietsilenzioso.
51
136892
1879
devo trovare un modo per farli stare buoni.
02:34
You know that they'llfaranno always startinizio yakkingchiacchiera.
52
138771
2003
Sapete che iniziano sempre a chiacchierare.
02:36
And so I playgiocare a little gamegioco with them
53
140774
1605
E così faccio un giochetto con loro
02:38
before I make them standstare in piedi at attentionAttenzione.
54
142379
1572
prima di farli stare sull'attenti.
02:39
I say, "Now listen. In the armyesercito,
55
143951
2273
Dico, "State attenti. Nell'esercito,
02:42
when we want you to paypagare attentionAttenzione,
56
146224
2328
quando vogliamo che si faccia attenzione,
02:44
we have a commandcomando. It's calledchiamato 'at' a easealleviare.'
57
148552
3185
abbiamo un comando. Si dice "Riposo."
02:47
It meanssi intende everybodytutti be quietsilenzioso and paypagare attentionAttenzione. Listen up.
58
151737
3574
Significa che tutti devono stare tranquilli e prestare attenzione. Ascoltate bene.
02:51
Do you understandcapire?"
59
155311
1138
Capite?"
02:52
"Uh-huhUh-huh, uh-huhUh-huh, uh-huhUh-huh.""Let's practicepratica. EverybodyTutti startinizio chattingchat."
60
156449
4865
"Uh.huh, uh-huh, uh-huh." Facciamo una prova. Iniziate a chiacchierare."
02:57
And I let them go for about 10 secondssecondi, then I go, "At easealleviare!"
61
161314
3297
E li lascio chiacchierare per circa 10 secondi, e poi dico, "Riposo!"
03:00
"Huh!" (LaughterRisate)
62
164611
3505
"Huh!" (Risate)
03:04
"Yes, GeneralGenerale. Yes, GeneralGenerale."
63
168116
2522
"Si, Generale. Si, Generale."
03:06
Try it with your kidsbambini. See if it workslavori. (LaughterRisate)
64
170638
2403
Provate con i vostri bambini. Vedete se funziona. (Risate)
03:08
I don't think so.
65
173041
3053
Non penso.
03:11
But anywaycomunque, it's a gamegioco I playgiocare, and it comesviene obviouslyovviamente
66
176094
3014
In ogni caso, è un giochino che faccio, e deriva, ovviamente
03:15
from my militarymilitare experienceEsperienza.
67
179108
1722
dalla mia esperienza militare.
03:16
Because for the majoritymaggioranza of my adultadulto life,
68
180830
3429
Siccome, durante la maggior parte della mia vita adulta,
03:20
I workedlavorato with younggiovane kidsbambini, teenagersadolescenti with gunspistole, I call them.
69
184259
4060
ho lavorato con i giovani, li chiamo adolescenti con le armi.
03:24
And we would bringportare them into the armyesercito,
70
188319
2445
Quando li facciamo entrare nell'esercito,
03:26
and the first thing we would do is to put them
71
190764
2449
la prima cosa che facciamo è inserirli
03:29
in an environmentambiente of structurestruttura, put them in ranksranghi,
72
193213
4087
in un ambiente di struttura, metterli in riga,
03:33
make them all wearindossare the samestesso clothesAbiti,
73
197300
1423
fargli indossare gli stessi vestiti,
03:34
cuttagliare all theirloro haircapelli off so they look alikenello stesso modo,
74
198723
2494
rasargli i capelli in modo che si assomiglino tutti,
03:37
make sure that they are standingin piedi in ranksranghi.
75
201217
2204
assicurare che stiano in riga.
03:39
We teachinsegnare them how to go right faceviso, left faceviso,
76
203421
1780
Insegniamo a loro come andare fronte a dest', fronte a sinist',
03:41
so they can obeyobbedire instructionsIstruzioni and know
77
205201
1917
in modo che possano obbedire alle istruzioni e sapere
03:43
the consequencesconseguenze of not obeyingobbedendo instructionsIstruzioni.
78
207118
2928
le conseguenze se non obbediscono alle istruzioni.
03:45
It gives them structurestruttura.
79
210046
1465
Gli dà una struttura.
03:47
And then we introduceintrodurre them to somebodyqualcuno who they come to hateodiare immediatelysubito, the drilltrapano sergeantSergente.
80
211511
4180
E poi, gli facciamo conoscere qualcuno che loro cominceranno subito ad odiare, il loro sergente istruttore.
03:51
And they hateodiare him.
81
215691
1874
E lo odiano.
03:53
And the drilltrapano sergeantSergente startsinizia screamingurlando at them,
82
217565
2348
Il sergente istruttore inizia a gridargli adosso,
03:55
and tellingraccontare them to do all kindstipi of awfulterribile things.
83
219913
3849
e a dirgli di fare ogni genere di cose terribili.
03:59
But then the mostmaggior parte amazingStupefacente thing happensaccade over time.
84
223762
3004
Ma poi, con il trascorrere del tempo, succede una cosa straordinaria.
04:02
OnceVolta that structurestruttura is developedsviluppato,
85
226766
3026
Una volta che la struttura è stata sviluppata,
04:05
onceuna volta they understandcapire the reasonragionare for something,
86
229792
3218
una volta che capiscono il motivo di qualcosa,
04:08
onceuna volta they understandcapire, "MamaMama ain'tnon è here, sonfiglio.
87
233010
4006
una volta che capiscono, "Qui la mamma non c'è, ragazzo.
04:12
I'm your worstpeggio nightmareincubo. I'm your daddyPapà and your mommymamma.
88
237016
3820
Io sono il tuo incubo peggiore. Io sono il tuo babbo e la tua mamma.
04:16
And that's just the way it is. You got that, sonfiglio?
89
240836
2612
Le cose stanno così. Hai capito, ragazzo?
04:19
Yeah, and then when I askChiedere you a questiondomanda, there are only threetre possiblepossibile answersrisposte:
90
243448
2838
Dunque, quando ti faccio una domanda, ci sono solo tre risposte possibili:
04:22
yes, sirsignore; no, sirsignore; and no excusescusa, sirsignore.
91
246286
2396
sissignore; nossignore; e nessuna giustificazione, signore.
04:24
Don't startinizio tellingraccontare me why you didn't do something.
92
248682
2163
Non cominciare neanche a dirmi perché non hai fatto qualcosa.
04:26
It's yes, sirsignore; no, sirsignore; no excusescusa, sirsignore."
93
250845
2652
è sissignore; nossignore; nessuna giustificazione, signore."
04:29
"You didn't shaveRasatura.""But sirsignore —"
94
253497
1123
"Non ti sei fatto la barba." "Ma signore -"
04:30
"No, don't tell me how oftenspesso you scrapedraschiato your faceviso this morningmattina.
95
254620
3255
"No, non dirmi quante volte ti sei graffiato la faccia stamattina.
04:33
I'm tellingraccontare you you didn't shaveRasatura."
96
257875
1740
Ti sto dicendo che non ti sei fatto la barba."
04:35
"No excusescusa, sirsignore.""AttaboyBravo ragazzo, you're learningapprendimento fastveloce."
97
259615
3206
"Nessuna giustificazione, signore" "Bravo, stai imparando in fretta."
04:38
But you'dfaresti be amazedstupito at what you can do with them
98
262821
2388
Ma vi stupirete vedendo quello che potete fare con loro
04:41
onceuna volta you put them in that structurestruttura.
99
265209
2454
una volta che li inserite in quella struttura.
04:43
In 18 weekssettimane, they have a skillabilità. They are maturematuro.
100
267663
4858
Dopo 18 settimane hanno un'abilità. Sono maturi.
04:48
And you know what, they come to admireammirare the drilltrapano sergeantSergente
101
272521
3117
E sapete una cosa, iniziano ad ammirare il sergente istruttore
04:51
and they never forgetdimenticare the drilltrapano sergeantSergente.
102
275638
1898
e non dimenticano mai il sergente istruttore.
04:53
They come to respectrispetto him.
103
277536
2635
Iniziano a rispettarlo.
04:56
And so we need more of this kindgenere of structurestruttura and respectrispetto
104
280171
3915
Dunque, abbiamo bisogno di più di questo tipo di struttura e di rispetto
04:59
in the livesvite of our childrenbambini.
105
284086
2031
nella vita dei nostri figli.
05:02
I spendtrascorrere a lot of time with youthgioventù groupsgruppi,
106
286117
1973
Passo molto tempo con i gruppi giovanili,
05:03
and I say to people, "When does the educationeducazione processprocesso begininizio?"
107
288090
3291
e dico alle persone, "Quand'è che il processo dell'istruzione comincia?"
05:07
We're always talkingparlando about, "Let's fixfissare the schoolsscuole.
108
291381
1679
Si dice continuamente "Sistemiamo le scuole.
05:08
Let's do more for our teachersinsegnanti. Let's put more computerscomputer in our schoolsscuole.
109
293060
3747
Facciamo di più per i nostri insegnanti. Mettiamo più computer nelle nostre scuole.
05:12
Let's get it all onlinein linea."
110
296807
2941
Mettiamo tutto online".
05:15
That isn't the wholetotale answerrisposta. It's partparte of the answerrisposta.
111
299748
3306
Ma questa non è la soluzione intera. è solamente una parte della soluzione.
05:18
But the realvero answerrisposta beginsinizia with bringingportando a childbambino to the schoolscuola
112
303054
3262
La vera soluzione comincia quando si porta il bambino a scuola
05:22
with structurestruttura in that child'sdi bambino heartcuore and soulanima to begininizio with.
113
306316
4608
con la struttura già presente nel cuore e nell'anima del bambino.
05:26
When does the learningapprendimento processprocesso begininizio? Does it begininizio in first gradegrado?
114
310924
2869
Quando inizia il processo dell'apprendimento? Inizia in prima elementare?
05:29
No, no, it beginsinizia the first time
115
313793
2183
No, inizia la prima volta in cui
05:31
a childbambino in a mother'sLa madre di armsbraccia
116
315976
2681
un bambino, fra le braccia della madre,
05:34
lookssembra up at the mothermadre
117
318657
2764
la guarda in faccia
05:37
and saysdice, "Oh, this mustdovere be my mothermadre.
118
321421
3364
e dice, "Oh, questa dev'essere mia madre.
05:40
She's the one who feedsfeed me.
119
324785
2373
Lei è quella che mi dà da mangiare.
05:43
Oh yeah, when I don't feel so good down there,
120
327158
2206
Eh si, quando non mi sento tanto bene
05:45
she takes carecura of me.
121
329364
2514
lei si prende cura di me.
05:47
It's her languageLingua I will learnimparare."
122
331878
3023
É la sua lingua che imparerò."
05:50
And at that momentmomento they shutchiuso out all the other languagesle lingue
123
334901
2749
E in quel momento i bambini escludono tutte le altre lingue
05:53
that they could be learningapprendimento at that ageetà,
124
337650
2356
che potrebbero imparare a quell'età,
05:55
but by threetre monthsmesi, that's her.
125
340006
2949
per un bambino di tre mesi, lei è così.
05:58
And if the personpersona doing it, whetherse it's the mothermadre
126
342955
2320
E se la persona che lo fa, che sia la madre
06:01
or grandmothernonna, whoever'sChi è doing it,
127
345275
1993
o la nonna, chiunque lo faccia,
06:03
that is when the educationeducazione processprocesso beginsinizia.
128
347268
2214
e proprio lì che il processo dell'istruzione ha inizio.
06:05
That's when languageLingua beginsinizia.
129
349482
1728
è proprio lì che il linguaggio ha inizio.
06:07
That's when love beginsinizia. That's when structurestruttura beginsinizia.
130
351210
2249
è proprio lì che l'amore ha inizio. è proprio lì che la struttura ha inizio.
06:09
That's when you startinizio to imprintimpronta on the childbambino
131
353459
2488
è quello il momento in cui si inizia ad imprimere al bambino l'idea
06:11
that "you are specialspeciale,
132
355947
2218
che "tu sei speciale,
06:14
you are differentdiverso from everyogni other childbambino in the worldmondo.
133
358165
3189
sei diverso da ogni altro bambino al mondo.
06:17
And we're going to readleggere to you."
134
361354
2084
E noi leggeremo a te."
06:19
A childbambino who has not been readleggere to
135
363438
2071
Un bambino a cui non è stato letto niente
06:21
is in dangerPericolo when that childbambino getsprende to schoolscuola.
136
365509
2144
è in difficoltà quando va a scuola.
06:23
A childbambino who doesn't know his or her colorscolori
137
367653
2060
Un bambino che non sa i colori
06:25
or doesn't know how to tell time, doesn't know how to tiecravatta shoesscarpe,
138
369713
3014
o che non sa dire l'ora, oppure non sa allacciarsi le scarpe,
06:28
doesn't know how to do those things,
139
372727
1399
non sa fare quelle cose,
06:30
and doesn't know how to do something that
140
374126
2670
e, dunque, non sa fare qualcosa che
06:32
goesva by a wordparola that was drilledforato into me as a kidragazzo: mindmente.
141
376796
2876
ha il nome di un concetto che mi è stato molto impresso quando ero bambino: comportarsi bene.
06:35
MindMente your mannersbuone maniere! MindMente your adultsadulti! MindMente what you're sayingdetto!
142
379672
3888
Non essere maleducato! Ubbidisci agli adulti! Fa' attenzione a quello che dici!
06:39
This is the way childrenbambini are raisedsollevato properlypropriamente.
143
383560
3523
Questo è il modo in cui i bambini devono essere cresciuti.
06:42
And I watchedguardato my ownproprio younggiovane grandchildrennipoti now come alonglungo
144
387083
2795
Osservo anche i miei nipoti mentre crescono
06:45
and they're, much to the distressangoscia of my childrenbambini,
145
389878
4093
e loro, sfortunatamente per i miei figli,
06:49
they are actingrecitazione just like we did. You know? You imprintimpronta them.
146
393971
4676
loro si comportano proprio come facevamo noi. Sapete? Imparano da voi.
06:54
And that's what you have to do to preparepreparare childrenbambini for educationeducazione and for schoolscuola.
147
398647
5225
Ed è quello che dovete fare per preparare i bambini all'istruzione e alla scuola.
06:59
And I'm workinglavoro at all the energyenergia I have
148
403872
2259
Io lavoro con tutte le mie energie
07:02
to sortordinare of communicatecomunicare this messagemessaggio that
149
406131
2330
per cercare di comunicare il messaggio che
07:04
we need preschoolscuola materna, we need HeadTesta StartInizio,
150
408461
3879
abbiamo bisogno della scuola materna, abbiamo bisogno del programma Head Start,
07:08
we need prenatalprenatale carecura.
151
412340
2520
abbiamo bisogno della cura prenatale.
07:10
The educationeducazione processprocesso beginsinizia even before the childbambino is bornNato,
152
414860
4215
Il processo dell'istruzione comincia anche prima del bambino sia nato,
07:14
and if you don't do that, you're going to have difficultydifficoltà.
153
419075
2708
e se non lo si fa, si avranno delle difficoltà.
07:17
And we are havingavendo difficultiesDifficoltà in so manymolti of our communitiescomunità
154
421783
2414
Ci sono difficoltà in così tante delle nostre comunità
07:20
and so manymolti of our schoolsscuole where kidsbambini are comingvenuta
155
424197
3045
e così tante delle nostre scuole dove i bambini arrivano
07:23
to first gradegrado and theirloro eyesocchi are blazingsfolgorante,
156
427242
2311
in prima elementare e i loro occhi brillano,
07:25
they'veessi hanno got theirloro little knapsackzaino on and they're readypronto to go,
157
429553
3611
hanno i loro zainetti nelle spalle e sono pronti ad imparare,
07:29
and then they realizerendersi conto they're not like the other first graderslivellatrici
158
433164
3401
e poi si rendono conto che loro non sono come gli altri bambini di prima elementare
07:32
who know bookslibri, have been readleggere to, can do theirloro alphabetalfabeto.
159
436565
4464
che conoscono i libri, a cui qualcuno ha letto, e che sanno l'alfabeto.
07:36
And by the thirdterzo gradegrado, the kidsbambini who didn't have
160
441029
2694
Ed entro la terza elementare, i bambini che non hanno avuto
07:39
that structurestruttura and mindingbadando in the beginninginizio
161
443723
4146
quella struttura e 'comportarsi bene' all'inizio
07:43
startinizio to realizerendersi conto they're behinddietro a, and what do they do?
162
447869
1910
cominciano a rendersi conto che sono indietro, e cosa fanno?
07:45
They actatto it out. They actatto it out, and they're on theirloro way
163
449779
3321
Lo dimostrano con le loro azioni. Lo dimostrano con le loro azioni così prendono la strada
07:49
to jailprigione or they're on theirloro way to beingessere dropoutsforcellini.
164
453100
3086
di arrivare in galera o di abbandonare la scuola.
07:52
It's predictableprevedibile.
165
456186
1864
È prevedibile.
07:53
If you're not at the right readinglettura levellivello at thirdterzo gradegrado,
166
458050
2966
Se non sei al livello di lettura giusto in terza elementare,
07:56
you are a candidatecandidato for jailprigione at ageetà 18,
167
461016
4077
allora sei un candidato per la prigione quando avrai 18 anni,
08:00
and we have the highestmassimo incarcerationincarcerazione rateVota
168
465093
2237
e noi abbiamo il tasso di incarcerazione più alto
08:03
because we're not gettingottenere our kidsbambini the propercorretto startinizio in life.
169
467330
2928
perché non forniamo ai nostri figli il modo giusto per iniziare la vita.
08:06
The last chaptercapitolo in my booklibro is calledchiamato
170
470258
2216
L'ultimo capitolo del mio libro è chiamato
08:08
"The GiftRegalo of a Good StartInizio."
171
472474
2911
"Il dono di un buon inizio."
08:11
The giftregalo of a good startinizio. EveryOgni childbambino oughtdovere to have a good startinizio in life.
172
475385
3692
Il dono di un buon inizio. Ogni bambino dovrebbe avere un buon inizio alla vita.
08:14
I was privilegedprivilegiato to have that kindgenere of good startinizio.
173
479077
2703
Io sono stato privilegiato ad avere quel tipo di buon inizio.
08:17
I was not a great studentalunno.
174
481780
1891
Non ero uno studente eccezionale.
08:19
I was a publicpubblico schoolscuola kidragazzo in NewNuovo YorkYork CityCittà,
175
483671
2668
Ero un bambino che andava alla scuola pubblica a New York City,
08:22
and I didn't do well at all.
176
486339
2640
e non ho fatto bene affatto.
08:24
I have my entireintero NewNuovo YorkYork CityCittà BoardPensione of EducationFormazione transcripttrascrizione
177
488979
3812
Ho ancora tutti i miei certificati del provveditorato agli studi di New York City
08:28
from kindergartenscuola materna throughattraverso collegeUniversità.
178
492791
2443
dalla scuola materna fino all'università.
08:31
I wanted it when I was writingscrittura my first booklibro.
179
495234
2270
Volevo averli quando scrivevo il mio primo libro.
08:33
I wanted to see if my memorymemoria was correctcorretta,
180
497504
2039
Volevo vedere se la mia memoria era corretta,
08:35
and, my God, it was. (LaughterRisate)
181
499543
3275
e, oddio, lo era. (Risate)
08:38
StraightDritto C everywhereovunque.
182
502818
2788
Mediocrità in tutte le materie.
08:41
And I finallyfinalmente bouncedrimbalzato throughattraverso highalto schoolscuola,
183
505606
2441
Alla fine sono riuscito a passare con fatica le superiori
08:43
got into the CityCittà CollegeCollege of NewNuovo YorkYork
184
508047
2079
sono entrato alla City College di New York
08:46
with a 78.3 averagemedia, whichquale I shouldn'tnon dovrebbe have been allowedpermesso in with,
185
510126
3640
con una media così minima che non sarei nemmeno potuto entrarci,
08:49
and then I startediniziato out in engineeringingegneria,
186
513766
2739
e poi ho iniziato a studiare l'ingegneria,
08:52
and that only lastedè durato sixsei monthsmesi. (LaughterRisate)
187
516505
2558
ma quello è durato solo sei mesi. (Risate)
08:54
And then I wentandato into geologyGeologia, "rocksrocce for jocksJocks." This is easyfacile.
188
519063
4013
Poi ho scelto la geologia, "pietre per gli atleti." Questo è semplice.
08:58
And then I foundtrovato ROTCROTC.
189
523076
2002
Poi ho scoperto il corpo della ROTC.
09:00
I foundtrovato something that I did well and something that I lovedamato doing,
190
525078
3934
Ho trovato qualcosa che a cui riuscivo, qualcosa che amavo fare,
09:04
and I foundtrovato a groupgruppo of youngstersgiovani like me who feltprovato the samestesso way.
191
529012
3894
e ho trovato un gruppo di giovani come me che pensavano nello stesso modo.
09:08
And so my wholetotale life then was dedicateddedito to ROTCROTC and the militarymilitare.
192
532906
3986
Perciò, ho dedicato tutta la mia vita al corpo ROTC e all'esercito.
09:12
And I say to younggiovane kidsbambini everywhereovunque, as you're growingin crescita up
193
536892
2668
Così dico a tutti voi giovani in ogni luogo, mentre state crescendo
09:15
and as this structurestruttura is beingessere developedsviluppato insidedentro of you,
194
539560
2601
e mentre questa struttura si sta sviluppando dentro di voi,
09:18
always be looking for that whichquale you do well and that whichquale you love doing,
195
542161
3036
siate sempre alla ricerca di quello che fate bene e che vi piace fare,
09:21
and when you find those two things togetherinsieme, man, you got it.
196
545197
3137
e quando trovate quelle due cose insieme, ragazzi, l'avete trovato.
09:24
That's what's going on. And that's what I foundtrovato.
197
548334
2364
Così è come funziona. Ed è quello che ho scoperto.
09:26
Now the authoritiesautorità at CCNYCCNY were gettingottenere tiredstanco of me beingessere there.
198
550698
2654
Ora, le autorità del City College di New York si stavano stancando di me.
09:29
I'd been there fourquattro and a halfmetà going on fivecinque yearsanni,
199
553352
1801
Sono rimasto lì quattro anni e mezzo, quasi cinque,
09:31
and my gradesgradi were not doing particularlysoprattutto well,
200
555153
4410
e i miei voti non erano particolarmente buoni,
09:35
and I was in occasionaloccasionale difficultiesDifficoltà with the administrationamministrazione.
201
559563
3142
ed occasionalmente, ero nei guai con l'amministrazione.
09:38
And so they said, "But he does so well in ROTCROTC.
202
562705
2914
Quindi hanno detto, "Ma sta facendo così bene nel corpo ROTC.
09:41
Look, he getsprende straightdritto A'sDi A in that but not in anything elsealtro."
203
565619
3350
Vedete, ha ottimi voti in quello, ma in nient'altro."
09:44
And so they said, "Look, let's take his ROTCROTC gradesgradi
204
568969
4356
Quindi hanno detto, "Facciamo così, prendiamo i suoi voti dal 'ROTC
09:49
and rollrotolo them into his overallcomplessivamente GPAGPA and see what happensaccade."
205
573325
3446
e registriamoli nella sua media generale dei voti e vediamo cosa succede."
09:52
And they did, and it broughtportato me up to 2.0. (LaughterRisate)
206
576771
6716
Così hanno fatto, e mi ha tirato su da insufficiente a mediocre. (Risate)
09:59
YepYep. (LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
207
583487
3734
Si. (Risate)(Applauso)
10:03
They said, "It's good enoughabbastanza for governmentgoverno work.
208
587221
3049
Hanno detto, "È sufficiente per lavorare nel governo.
10:06
Give him to the armyesercito. We'llWe'll never see him again. We'llWe'll never see him again."
209
590270
3498
Mettiamolo nell'esercito. Non lo vedremo mai più. Non lo vedremo mai più."
10:09
So they shippedspediti me off to the armyesercito,
210
593768
1852
Quindi mi hanno mandato nell'esercito,
10:11
and loLo and beholdvedere, manymolti yearsanni laterdopo,
211
595620
3668
e, evviva, molti anni più tardi,
10:15
I'm consideredconsiderato one of the greatestpiù grande sonsfigli the CityCittà CollegeCollege of NewNuovo YorkYork has ever had. (LaughterRisate)
212
599288
4306
sono considerato uno dei membri migliori che il City College di New York abbia mai avuto. (Risate)
10:19
So, I tell younggiovane people everywhereovunque,
213
603594
3202
Quindi, dico dappertutto ai giovani,
10:22
it ain'tnon è where you startinizio in life, it's what you do with life
214
606796
4191
non è dove inizia la tua vita, è quello che fai nella tua vita
10:26
that determinesdetermina where you endfine up in life,
215
610987
3611
che determina dove finirai nella vita,
10:30
and you are blessedbenedetto to be livingvita in a countrynazione that,
216
614598
2685
e voi siete fortunati di vivere in un paese in cui,
10:33
no matterimporta where you startinizio, you have opportunitiesopportunità
217
617283
3186
non importa dove iniziate, voi avete delle opportunità
10:36
so long as you believe in yourselfte stesso,
218
620469
2704
fintantoché crediate in voi stessi,
10:39
you believe in the societysocietà and the countrynazione,
219
623173
2991
che crediate nella società e nel paese,
10:42
and you believe that you can self-improveSelf-migliorare
220
626164
3419
e che crediate che vi possiate migliorare personalmente
10:45
and educateeducare yourselfte stesso as you go alonglungo.
221
629583
2411
ed che vi istruiate mentre proseguite la vostra strada.
10:47
And that's the keychiave to successsuccesso.
222
631994
2233
Questa è la chiave del successo.
10:50
But it beginsinizia with the giftregalo of a good startinizio.
223
634227
3350
Però, inizia con il dono di un buon inizio.
10:53
If we don't give that giftregalo to eachogni and everyogni one of our kidsbambini,
224
637577
2473
Se non diamo quel dono ad ognuno dei nostri bambini,
10:55
if we don't investinvestire at the earliestpiù presto ageetà,
225
640050
3678
se non investiamo su di loro al più presto,
10:59
we're going to be runningin esecuzione into difficultiesDifficoltà.
226
643728
2742
allora ci imbatteremo in delle difficoltà.
11:02
It's why we have a dropoutDropout rateVota of roughlyapprossimativamente 25 percentper cento overallcomplessivamente
227
646470
4266
É per questo che abbiamo un tasso di ritiro dalla scuola al 25 percento
11:06
and almostquasi 50 percentper cento of our minorityminoranza populationpopolazione
228
650736
2722
e circa il 50 percento della popolazione delle minoranze
11:09
livingvita in low-incomereddito basso areasle zone,
229
653458
3474
che vivono in aree a basso reddito,
11:12
because they're not gettingottenere the giftregalo of a good startinizio.
230
656932
2781
perché non ricevono il dono di un buon inizio.
11:15
My giftregalo of a good startinizio was not only beingessere in a nicesimpatico familyfamiglia,
231
659713
3978
Il mio dono di buon inizio è stato non solo il fatto di essere in una buona famiglia,
11:19
a good familyfamiglia, but havingavendo a familyfamiglia that said to me,
232
663691
3555
una famiglia per bene, ma anche di avere avuto una famiglia che mi ha detto,
11:23
"Now listen, we cameè venuto to this countrynazione in bananaBanana boatsBarche
233
667246
3947
"Ascolta bene, siamo venuti in questo paese con barche di banana
11:27
in 1920 and 1924.
234
671193
3362
nel 1920 e nel 1924.
11:30
We workedlavorato like dogscani down in the garmentindumento industryindustria everyogni singlesingolo day.
235
674555
4175
Abbiamo lavorato come muli nell'industria degli indumenti ogni singolo giorno.
11:34
We're not doing it so that you can stickbastone something up your nosenaso
236
678730
3526
Non lo facciamo perché tu possa infilarti qualcosa su per il naso
11:38
or get in troubleguaio. And don't even think about droppingfar cadere out."
237
682256
4380
o finire nei guai. E non pensare nemmeno a ritirarti."
11:42
If I had ever goneandato home and told those immigrantimmigrato people
238
686636
3051
Se fossi tornato a casa e avessi detto a quella gente immigrata
11:45
that, "You know, I'm tiredstanco of schoolscuola and I'm droppingfar cadere out,"
239
689687
2469
che "Sapete, sono stanco di andare a scuola, mi ritiro,"
11:48
they'davevano said, "We're droppingfar cadere you out. We'llWe'll get anotherun altro kidragazzo."
240
692156
2657
mi avrebbero detto, "Siamo noi a ritirarci da te. Prendiamo un altro bambino."
11:50
(LaughterRisate)
241
694813
6358
(Risate)
11:57
They had expectationsaspettative for all of the cousinscugini
242
701171
2526
Avevano aspettative per tutti i cugini
11:59
and the extendedesteso familyfamiglia of immigrantsimmigrati that livedha vissuto in the SouthSud BronxBronx,
243
703697
3583
e il resto della famiglia di immigrati che viveva al Sud del Bronx,
12:03
but they had more than just expectationsaspettative for us.
244
707280
3159
ma avevano più che semplici aspettative per noi.
12:06
They stuckincollato into our heartscuori like a daggerpugnale
245
710439
3911
Hanno scolpito nei nostri cuori quasi come uno stiletto
12:10
a sensesenso of shamevergogna: "Don't you shamevergogna this familyfamiglia."
246
714350
4862
un senso di vergogna: "Non osare far vergognare la tua famiglia."
12:15
SometimesA volte I would get in troubleguaio,
247
719212
1663
A volte mi mettevo nei guai,
12:16
and my parentsgenitori were comingvenuta home,
248
720875
1843
i miei genitori tornavano a casa,
12:18
and I was in my roomcamera waitingin attesa for what's going to happenaccadere,
249
722718
3481
ed io ero nella mia stanza e aspettavo quello che sarebbe successo
12:22
and I would sitsedersi there sayingdetto to myselfme stessa, "Okay, look,
250
726199
2211
e stavo lì seduto e mi dicevo, "Va bene,
12:24
take the beltcintura and hitcolpire me, but, God, don't give me that 'shame' vergogna the family'famiglia ' bitpo again."
251
728410
4775
prendete la cintura e colpitemi, ma, vi prego, non ditemi ancora quella storia sul "non far vergognare la tua famiglia."
12:29
It devastateddevastato me when my mothermadre did that to me.
252
733185
2757
Mi devastava quando mia madre lo faceva.
12:31
And I alsoanche had this extendedesteso networkRete.
253
735942
2164
E avevo anche questa rete estesa di persone.
12:34
ChildrenBambini need a networkRete. ChildrenBambini need to be partparte of a tribetribù,
254
738106
2988
I bambini hanno bisogno di una rete di persone. I bambini hanno bisogno di sentirsi parte di una tribù,
12:36
a familyfamiglia, a communitycomunità.
255
741094
1881
di una famiglia, di una communità.
12:38
In my casecaso it was auntszie who livedha vissuto in all of these tenementTenement buildingsedifici.
256
742975
4224
Nel mio caso erano zie che vivevano in questi palazzi d'appartamenti.
12:43
I don't know how manymolti of you are NewNuovo YorkersNewyorkesi,
257
747199
1856
Non so quanti di voi siate New Yorkesi,
12:44
but there were these tenementTenement buildingsedifici,
258
749055
1921
ma c'erano questi complessi di appartamenti,
12:46
and these womendonne were always hangingsospeso out one of the windowsfinestre,
259
750976
3213
e queste donne che stavano sempre affacciate alle finestre,
12:50
leaningpendente on a pillowcuscino.
260
754189
1622
piegate su un cuscino.
12:51
They never left. (LaughterRisate)
261
755811
2759
Non andavano mai via. (Risate)
12:54
I, so help me God, I grewè cresciuto up walkinga passeggio those streetsstrade,
262
758570
3034
Io, che Dio mi aiuti, sono cresciuto camminando in quelle strade,
12:57
and they were always there.
263
761604
1482
e loro erano sempre lì.
12:58
They never wentandato to the bathroombagno. They never cookedcucinato. (LaughterRisate)
264
763086
2874
Non andavano mai in bagno. Non cucinavano mai. (Risate)
13:01
They never did anything.
265
765960
2546
Non facevano mai niente.
13:04
But what they did was keep us in playgiocare.
266
768506
2713
Ma quello che facevano era tenerci sott'occhio
13:07
They kepttenere us in playgiocare.
267
771219
2286
Ci tenevano sott'occhio.
13:09
And they didn't carecura
268
773505
2258
E non interessava a loro
13:11
whetherse you becamedivenne a doctormedico or a lawyeravvocato or a generalgenerale,
269
775763
4747
se diventassi un dottore, o un avvocato o un generale,
13:16
and they never expectedprevisto any generalsgenerali in the familyfamiglia,
270
780510
3093
e non si sarebbero mai aspettate di avere generali in famiglia,
13:19
as long as you got an educationeducazione and then you got a joblavoro.
271
783603
3860
almeno che ricevessi un'istruzione e poi un lavoro.
13:23
"Don't give us any of that self-actualizationauto-attualizzazione stuffcose.
272
787463
1991
"Basta con quelle storie sulla realizzazione personale.
13:25
You get a joblavoro and get out of the housecasa.
273
789454
2815
Trovi un lavoro ed esci di questa casa.
13:28
We don't have time to wasterifiuto for that.
274
792269
2478
Non abbiamo tempo da perdere con quello.
13:30
And then you can supportsupporto us. That's the roleruolo of you guys."
275
794747
3575
Così poi puoi darci un aiuto economico. Questo è il ruolo di voi ragazzi."
13:34
And so, it's so essentialessenziale that we kindgenere of put this culturecultura
276
798322
5522
Dunque, è fondamentale che riportiamo questo tipo
13:39
back into our familiesfamiglie, all familiesfamiglie.
277
803844
4282
di cultura nelle nostre famiglie, tutte le famiglie.
13:44
And it is so importantimportante that all of you here todayoggi
278
808126
3335
Ed è molto importante che tutti voi che siete qui oggi,
13:47
who are successfulriuscito people,
279
811461
2676
che siete persone di successo,
13:50
and I'm sure have wonderfulmeraviglioso familiesfamiglie and childrenbambini and grandchildrennipoti,
280
814137
4555
e sono sicuro che avete famiglie meravigliose con bambini e nipoti,
13:54
it's not enoughabbastanza. You've got to reachraggiungere out and back
281
818692
1738
non basta. Dovete darvi da fare
13:56
and find kidsbambini like MrSignor. CruzCruz
282
820430
2651
e trovare ragazzi come Mr.Cruz
13:58
who can make it if you give them the structurestruttura,
283
823081
3370
che se la cavano se gli date una struttura,
14:02
if you reachraggiungere back and help, if you mentormentore,
284
826451
1987
se gli tendete la mano, se gli fate da mentor,
14:04
if you investinvestire in boysragazzi and girlsragazze clubsclub,
285
828438
2374
se vi investite nei vari gruppi di ragazzi e ragazze,
14:06
if you work with your schoolscuola systemsistema,
286
830812
1891
se lavorate con il vostro sistema scolastico,
14:08
make sure it's the bestmigliore schoolscuola systemsistema,
287
832703
1274
assicuratevi che sia il miglior sistema scolastico,
14:09
and not just your kid'scapretto schoolscuola, but the schoolscuola uptownUptown in HarlemHarlem,
288
833977
4823
e non solamente la scuola dei vostri figli, ma anche le scuole nel Harlem,
14:14
not just downtowncentro MontessoriMontessori on the WestWest SideLato.
289
838800
2822
non solo al centro, alla Montessori nel West Side.
14:17
All of us have to have a commitmentimpegno to do that.
290
841622
4153
Tutti noi abbiamo un dovere d'impegnarci in questo.
14:21
And we're not just investinginvestire in the kidsbambini.
291
845775
2650
Così non investiremo solo nei ragazzi.
14:24
We're investinginvestire in our futurefuturo.
292
848425
2053
Ma investiremo anche nel nostro futuro.
14:26
We're going to be a minority-majorityminoranza-maggioranza countrynazione
293
850478
2821
Così saremo un paese in cui le minoranze sono nella maggioranza
14:29
in one more generationgenerazione.
294
853299
1993
fra una generazione.
14:31
Those that we call minoritiesminoranze now are going to be the majoritymaggioranza.
295
855292
3369
Quelle che adesso chiamiamo minoranze saranno le maggioranze.
14:34
And we have to make sure that they are readypronto to be the majoritymaggioranza.
296
858661
2580
E dobbiamo assicurarci che siano pronte ad essere la maggioranza.
14:37
We have to make sure they're readypronto to be the leaderscapi
297
861241
2231
Dobbiamo assicurarci che loro siano pronti ad essere i leader
14:39
of this great countrynazione of oursnostro,
298
863472
2952
di questo il nostro grande paese,
14:42
a countrynazione that is like no other,
299
866424
3476
un paese diverso da tutti gli altri,
14:45
a countrynazione that amazesstupisce me everyogni singlesingolo day,
300
869900
1685
un paese che mi colpisce ogni singolo giorno,
14:47
a countrynazione that's fractiousirritabile. We're always arguingdiscutere with eachogni other.
301
871585
2620
un paese che è irritabile. Ci litighiamo sempre.
14:50
That's how the system'sdi sistema supposedipotetico to work.
302
874205
2972
Il sistema dovrebbe funzionare così.
14:53
It's a countrynazione of suchcome contrastscontrasti, but it's a nationnazione of nationsnazioni.
303
877177
3579
É un paese con tanti contrasti, ma è anche una nazione di nazioni.
14:56
We touchtoccare everyogni nationnazione. EveryOgni nationnazione touchestocchi us.
304
880756
3996
Rappresentiamo ogni nazione. Ogni nazione ci rappresenta.
15:00
We are a nationnazione of immigrantsimmigrati.
305
884752
1685
Siamo una nazione di immigranti.
15:02
That's why we need soundsuono immigrationimmigrazione policypolitica.
306
886437
3144
Per questo abbiamo bisogno di una buona politica sull'immigrazione.
15:05
It's ridiculousridicolo not to have a soundsuono immigrationimmigrazione policypolitica
307
889581
3235
È ridicolo non avere una politica sull'immigrazione sensata
15:08
to welcomebenvenuto those who want to come here and be partparte of this great nationnazione,
308
892816
3083
per accogliere coloro che vogliono venire qui per essere parte di questa grande nazione,
15:11
or we can sendinviare back home with an educationeducazione
309
895899
2153
o possiamo anche rimandarli a casa con un'educazione
15:13
to help theirloro people risesalire up out of povertypovertà.
310
898052
3381
per aiutare il loro popolo a sconfiggere la povertà.
15:17
One of the great storiesstorie I love to tell is about my love
311
901433
3843
Una delle storie che mi piace molto raccontare si tratta del mio amore
15:21
of going to my hometowncittà natale of NewNuovo YorkYork
312
905276
1397
di tornare nella mia città natale di New York
15:22
and walkinga passeggio up ParkParco AvenueAvenue on a beautifulbellissimo day
313
906673
1794
e di camminare lungo Park Avenue in una bella giornata
15:24
and admiringammirando everything and seeingvedendo all the people go by
314
908467
2481
e di ammirare tutto e guardare la gente che passa
15:26
from all over the worldmondo.
315
910948
1454
proveniente da tutto il mondo.
15:28
But what I always have to do is stop at one of the cornersangoli
316
912402
3638
Ma quello che devo sempre fare è fermarmi ad un angolo
15:31
and get a hotcaldo dogcane from the immigrantimmigrato pushcartcarretto peddlerVenditore ambulante.
317
916040
3386
e prendere un hot dog da un immigrato che ha una bancherella ambulante.
15:35
GottaDevi have a dirtysporco wateracqua dogcane. (LaughterRisate)
318
919426
3151
Devo per forza avere questo hot-dog tirato dall'acqua sporca (Risate)
15:38
And no matterimporta where I am or what I'm doing,
319
922577
2980
E non importa dove sono o quello che faccio,
15:41
I've got to do that.
320
925557
1275
devo assolutamente farlo.
15:42
I even did it when I was SecretarySegretario of StateStato.
321
926832
2665
Lo ho fatto perfino quando ero Segretario di Stato.
15:45
I'd come out of my suiteSuite at the WaldorfWaldorf AstoriaAstoria
322
929497
2901
Uscivo dalla mia suite al Waldorf Astoria
15:48
— (LaughterRisate) —
323
932398
3080
- (Risate) -
15:51
be walkinga passeggio up the streetstrada, and I would hitcolpire around 55thesimo StreetVia
324
935478
3311
camminavo per la strada, e sono sbucato fuori sulla Via 55esima
15:54
looking for the immigrantimmigrato pushcartcarretto peddlerVenditore ambulante.
325
938789
2311
per cercare questa bancherella ambulante di un 'immigrato.
15:57
In those daysgiorni, I had fivecinque bodyguardsguardie del corpo around me
326
941100
2199
A quei tempi, avevo cinque guardie del corpo sempre con me
15:59
and threetre NewNuovo YorkYork CityCittà policepolizia carsautomobili would rollrotolo alongsidea fianco
327
943299
2894
e tre macchine della polizia di New York che ci scortavano
16:02
to make sure nobodynessuno whackedwhacked me while I was going up ParkParco AvenueAvenue. (LaughterRisate)
328
946193
4820
per assicurarsi che nessuno mi assassinasse mentre camminavo lungo Park Avenue. (Risate)
16:06
And I would orderordine the hotcaldo dogcane from the guy,
329
951013
1668
Ordinavo l'hot dog dal tizio,
16:08
and he'daveva startinizio to fixfissare it, and then he'daveva look around
330
952681
2446
e iniziava a prepararlo, e poi si guardava intorno
16:11
at the bodyguardsguardie del corpo and the policepolizia carsautomobili --
331
955127
1677
guardava le guardie del corpo e le macchine della polizia --
16:12
"I've got a greenverde cardcarta! I've got a greenverde cardcarta!" (LaughterRisate)
332
956804
2082
"Ho la carta verde! Ho la carta verde!" (Risate)
16:14
"It's okay, it's okay."
333
958886
4336
"È tutto apposto, è tutto apposto."
16:19
But now I'm aloneda solo. I'm aloneda solo.
334
963222
2448
Ma adesso sono solo. Sono solo.
16:21
I've got no bodyguardsguardie del corpo, I've got no policepolizia carsautomobili. I've got nothing.
335
965670
2791
Non ho delle guardie del corpo, non ho delle macchine della polizia, non ho niente.
16:24
But I gottadevo have my hotcaldo dogcane.
336
968461
2662
Ma devo prendere il mio hot dog.
16:27
I did it just last weeksettimana. It was on a TuesdayMartedì eveningsera
337
971123
3764
L'ho appena fatto la scorsa settimana. Era una martedì sera
16:30
down by ColumbusColumbus CircleCerchio.
338
974887
2300
verso Columbus Circle.
16:33
And the scenescena repeatssi ripete itselfsi so oftenspesso.
339
977187
2855
E la scena si ripete molto spesso.
16:35
I'll go up and askChiedere for my hotcaldo dogcane,
340
980042
3354
Vado lì e chiedo il mio hot dog,
16:39
and the guy will fixfissare it, and as he's finishingfinitura,
341
983396
2362
e il tizio lo prepara, e mentre sta finendo,
16:41
he'llinferno say, "I know you. I see you on televisiontelevisione.
342
985758
2702
dice, "ti conosco. Ti ho visto alla televisione.
16:44
You're, well, you're GeneralGenerale PowellPowell."
343
988460
1894
Tu sei, eh si, tu sei il Generale Powell."
16:46
"Yes, yes.""Oh ... "
344
990354
2690
"Si, si." "Oh..."
16:48
I handmano him the moneyi soldi.
345
993044
1151
Gli do i soldi.
16:50
"No, GeneralGenerale. You can't paypagare me. I've been paidpagato.
346
994195
4925
"No, Generale. Lei non può pagarmi. Sono già stato pagato.
16:55
AmericaAmerica has paidpagato me. I never forgetdimenticare where I cameè venuto from.
347
999120
3763
L'America mi ha già pagato. Non mi dimentico mai i miei origini.
16:58
But now I'm an AmericanAmericano. SirSir, thank you."
348
1002883
3190
Ma adesso sono Americano. Signore, grazie."
17:01
I acceptaccettare the generositygenerosità, continueContinua up the streetstrada,
349
1006073
2268
Accetto la generosità, continuo su per la strada,
17:04
and it washeslavaggi over me, my God,
350
1008341
2229
e mi lascio travolgere da quello che è appena successo, mio Dio,
17:06
it's the samestesso countrynazione that greetedaccolti my parentsgenitori this way 90 yearsanni agofa.
351
1010570
4018
è lo stesso paese che ha accolto nella stessa maniera i miei genitori 90 anni fa.
17:10
So we are still that magnificentmagnifico countrynazione,
352
1014588
2187
Quindi, siamo ancora quel paese magnifico,
17:12
but we are fueledalimentato by younggiovane people comingvenuta up
353
1016775
2775
ma veniamo anche alimentati dai giovani che arrivano
17:15
from everyogni landsbarcare in the worldmondo,
354
1019550
3004
da ogni angolo del mondo,
17:18
and it is our obligationobbligo as contributingcontribuendo citizenscittadini
355
1022554
3527
ed è nostro dovere come cittadini contribuenti
17:21
to this wonderfulmeraviglioso countrynazione of oursnostro
356
1026081
1786
a questo nostro meraviglioso paese
17:23
to make sure that no childbambino getsprende left behinddietro a.
357
1027867
3147
per assicurarci che nessun bambino venga lasciato indietro.
17:26
Thank you very much.
358
1031014
2078
Grazie mille.
17:28
(ApplauseApplausi)
359
1033092
12107
(Applauso)
Translated by Sara Miotto
Reviewed by Keith Evans

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Colin Powell - Former U.S. Secretary of State
General Colin Powell was the first African-American to serve as U.S. Secretary of State.

Why you should listen

Four-star General Colin Powell was the first African-American U.S. Secretary of State, serving under President George W. Bush from 2001 to 2005. Prior to his service Powell was also the first African-American to serve as Chairman to the Joint Chiefs of Staff, an office he held from 1989 to 1993. But how did young Powell, a C student from the Bronx and a child of Jamaican immigrants, reach the highest military position in the Department of Defense?

While Powell was attending university at City College of New York, he found his calling in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC). He graduated to become an Army second lieutenant and later went on to serve two tours in the Vietnam War. In 1989 under President George H. W. Bush, Powell was made a full general, before being named 12th Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

Powell is the Founding Chairman of America's Promise Alliance, an organization which supports children through volunteer networks.

More profile about the speaker
Colin Powell | Speaker | TED.com