ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Miriam Zoila Pérez: How racism harms pregnant women -- and what can help

Miriam Zoila Pérez: A rasszizmus káros hatása a terhes nőkre - és ami segíthet

Filmed:
954,890 views

A rasszizmus megbetegít - Miriam Zoila Pérez szerint főleg a fekete nőket és babákat. A dúlából lett újságíró rámutat a faj, osztály és a betegségek közötti kapcsolatra, és bemutatja azt az együttérzésre alapozó terhesgondozási programot, amely terhes nőknek segít leküzdeni a stresszt, amellyel színesbőrű emberekként nap mint nap szembesülnek.
- Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MostA legtöbb of you can probablyvalószínűleg relateviszonyul
to what I'm feelingérzés right now.
0
920
3691
A legtöbben valószínűleg el tudják
képzelni, hogyan érzem magam most.
00:17
My heartszív is racingverseny in my chestmellkas.
1
5172
2166
A szívem a torkomban dobog.
00:19
My palmspálmák are a little bitbit clammynyirkos.
2
7895
2292
Kissé nyirkos a tenyerem.
00:22
I'm sweatingizzadás.
3
10856
1181
Izzadok.
00:24
And my breathlehelet is a little bitbit shallowsekély.
4
12823
2150
Akadozik a lélegzetem.
00:27
Now, these familiarismerős sensationsérzés
are obviouslymagától értetődően the resulteredmény
5
15498
2860
Ezeket az ismerős tüneteket
nyilvánvalóan az váltja ki,
00:30
of standingálló up
in frontelülső of a thousandezer of you
6
18382
2383
hogy ezrek előtt beszélek,
00:32
and givingígy a talk
that mightesetleg be streamedöntött onlineonline
7
20789
2261
amit talán majd online is megosztanak,
00:35
to perhapstalán a millionmillió more.
8
23074
2168
még olyan egymillió embernek.
00:37
But the physicalfizikai sensationsérzés
I'm experiencingtapasztal right now
9
25266
2579
De a fizikai tünetek, amiket most átélek,
00:39
are actuallytulajdonképpen the resulteredmény of a much more
basicalapvető mind-bodyelme-test mechanismmechanizmus.
10
27869
4145
igazából egy sokkal egyszerűbb test-lélek
mechanizmus eredményei.
00:44
My nervousideges systemrendszer is sendingelküldés
a floodárvíz of hormoneshormonok
11
32398
3303
Az idegrendszerem olyan hormonokat
küld a vérkeringésembe,
00:47
like cortisolkortizol and adrenalineadrenalin
into my bloodstreamvéráramba.
12
35725
2925
mint a kortizol és az adrenalin.
00:51
It's a very oldrégi and very necessaryszükséges
responseválasz that sendsküld bloodvér and oxygenoxigén
13
39233
4765
Ez egy ősi, nagyon hasznos reakció,
mely vért és oxigént küld
azoknak a szerveimnek és izmaimnak,
amelyekre szükségem lehet,
00:56
to the organsszervek and musclesizmok
that I mightesetleg need
14
44022
2079
00:58
to respondreagál quicklygyorsan to a potentiallehetséges threatfenyegetés.
15
46125
2288
ha egy rejtett veszélyre
gyorsan kell reagálnom.
01:01
But there's a problemprobléma with this responseválasz,
16
49206
2030
Azonban van egy gond ezzel a reakcióval,
01:03
and that is, it can get over-activatedtúlzott aktivált.
17
51260
2456
mégpedig hogy túlteljesíthet.
01:06
If I facearc these kindsféle of stressorsstresszorok
on a dailynapi basisbázis,
18
54414
3010
Ha napi szinten szembesülök
ilyen stresszorokkal,
01:09
particularlykülönösen over an extendedkiterjedt
periodidőszak of time,
19
57448
2593
főleg ha huzamosabb időn keresztül,
01:12
my systemrendszer can get overloadedtúlterhelt.
20
60891
2680
az túlterhelheti a szervezetemet.
01:15
So basicallyalapvetően, if this responseválasz
happensmegtörténik infrequentlyritkán: super-necessaryszuper-szükséges
21
63595
3669
Tehát alapvetően, ha ez a reakció
csak ritkán történik, az nagyon hasznos
01:19
for my well-beingjólét and survivaltúlélés.
22
67288
2252
a jólétemhez és a túlélésemhez.
01:21
But if it happensmegtörténik too much,
23
69564
1537
De ha túl gyakran történik,
01:23
it can actuallytulajdonképpen make me sickbeteg.
24
71125
1742
igazából meg is betegíthet.
01:25
There's a growingnövekvő bodytest of researchkutatás
examiningvizsgálata the relationshipkapcsolat
25
73750
2909
Egyre több kutatás
foglalkozik a krónikus stressz
01:28
betweenközött chronickrónikus stressfeszültség and illnessbetegség.
26
76683
2086
és a betegségek közötti kapcsolattal.
01:30
Things like heartszív diseasebetegség and even cancerrák
27
78793
2089
A szívbetegségek, és akár a rák is
01:32
are beinglény shownLátható to have
a relationshipkapcsolat to stressfeszültség.
28
80906
2565
összefüggést mutatnak a stresszel.
01:35
And that's because, over time,
too much activationaktiválás from stressfeszültség
29
83974
4016
Mert idővel a stressz okozta túlaktiválás
01:40
can interferezavarja with my body'sszervezet processesfolyamatok
that keep me healthyegészséges.
30
88014
3961
zavarhatja a testemben az egészségem
fenntartása érdekében zajló folyamatokat.
01:44
Now, let's imagineKépzeld el for a momentpillanat
that I was pregnantterhes.
31
92973
2650
Most képzeljük el egy pillanatra,
hogy terhes vagyok.
01:48
What mightesetleg this kindkedves of stressfeszültség,
32
96606
1947
Vajon milyen hatással lenne
01:50
particularlykülönösen over the lengthhossz
of my pregnancyterhesség,
33
98577
2269
ez a stressz,
01:52
what kindkedves of impacthatás mightesetleg that have
34
100870
1840
különösen a terhességem alatt,
01:54
on the healthEgészség of my developingfejlesztés fetusmagzat?
35
102734
2432
a fejlődő magzatom egészségére?
Valószínűleg nem fognak
meglepődni, ha azt mondom,
01:58
You probablyvalószínűleg won'tszokás be surprisedmeglepődött
when I tell you
36
106356
2337
02:00
that this kindkedves of stressfeszültség
duringalatt pregnancyterhesség is not good.
37
108717
3374
hogy az ilyen stressz
a terhesség alatt nem jó.
02:04
It can even causeok the bodytest
to initiatekezdeményezése labormunkaerő too earlykorai,
38
112115
3631
Akár a szülés korai
megindulását is kiválthatja,
02:07
because in a basicalapvető senseérzék,
the stressfeszültség communicateskommunikál
39
115770
2666
mert a stressz alapvetően
azt az üzenetet közvetíti,
02:10
that the wombméh is no longerhosszabb
a safebiztonságos placehely for the childgyermek.
40
118460
3183
hogy a méh többé nem
biztonságos hely a babának.
02:14
StressStressz duringalatt pregnancyterhesség is linkedösszekapcsolt
with things like highmagas bloodvér pressurenyomás
41
122351
3359
A terhesség alatti stressz kapcsolatban
áll a magas vérnyomással,
02:17
and lowalacsony infantcsecsemő birthszületés weightsúly,
42
125734
1659
az újszülött alacsony súlyával,
02:19
and it can beginkezdődik a cascadeLépcsőzetes elrendezés
of healthEgészség challengeskihívások
43
127417
2192
és egészségügyi problémák egész sorával,
02:21
that make birthszületés much more dangerousveszélyes
44
129633
2163
amelyek miatt a szülés sokkal veszélyesebb
02:23
for bothmindkét parentszülő and childgyermek.
45
131820
2005
a szülőnek és a babának egyaránt.
02:27
Now of coursetanfolyam stressfeszültség,
particularlykülönösen in our modernmodern lifestyleéletmód,
46
135134
3052
Természetesen a stressz, különösen
a mai, modern életmódunkban
02:30
is a somewhatnémileg universalegyetemes experiencetapasztalat, right?
47
138210
2290
valamennyire általános jelenség, igaz?
02:32
Maybe you've never stoodállt up
to give a TEDTED Talk,
48
140524
2340
Talán még nem álltak ki
TED-beszédet mondani,
02:34
but you've facedszembe a bignagy
presentationbemutatás at work,
49
142888
2654
de tartottak már fontos
prezentációt a munkahelyükön,
02:37
a suddenhirtelen jobmunka lossveszteség,
50
145566
1568
veszítették el az állásukat,
02:39
a bignagy testteszt,
51
147158
1313
volt egy fontos vizsgájuk,
02:40
a heatedfűtött conflictösszeütközés
with a familycsalád membertag or friendbarát.
52
148495
2626
vagy vesztek össze egy
családtaggal vagy baráttal.
02:43
But it turnsmenetek out that the kindkedves
of stressfeszültség we experiencetapasztalat
53
151936
3136
Viszont kiderült, hogy a megélt stressz,
02:47
and whetherakár we're ableképes to staymarad
in a relaxednyugodt stateállapot long enoughelég
54
155096
3214
és hogy képesek vagyunk-e elég
ideig nyugodtnak maradni ahhoz,
02:50
to keep our bodiestestületek workingdolgozó properlymegfelelően
55
158334
2051
hogy a testünk megfelelően működhessen,
02:52
dependsattól függ a lot on who we are.
56
160409
2278
nagyban múlik azon, hogy kik vagyunk.
02:55
There's alsois a growingnövekvő bodytest of researchkutatás
57
163435
1861
Egyre több kutatás bizonyítja be,
02:57
showingkiállítás that people who experiencetapasztalat
more discriminationhátrányos megkülönböztetés
58
165320
3978
hogy azok az emberek, akik gyakrabban
élnek át diszkriminációt,
03:01
are more likelyvalószínűleg to have poorszegény healthEgészség.
59
169322
1911
hajlamosabbak a rossz egészségi állapotra.
03:04
Even the threatfenyegetés of discriminationhátrányos megkülönböztetés,
60
172021
2290
Már a diszkriminációtól való félelem,
03:06
like worryingaggasztó you mightesetleg be stoppedmegállt
by policerendőrség while drivingvezetés your carautó,
61
174335
3442
mint amikor attól tartunk,
hogy a rendőr félreállít,
03:09
can have a negativenegatív impacthatás on your healthEgészség.
62
177801
3519
is rossz hatással lehet az egészségünkre.
03:14
HarvardHarvard ProfessorProfesszor DrDr. DavidDavid WilliamsWilliams,
63
182867
2579
Dr. David Williams, a Harvard professzora,
aki létrehozta az eszközöket, melyek
kimutatták ezeket az összefüggéseket,
03:17
the personszemély who pioneeredúttörő
the toolsszerszámok that have provenigazolt these linkageskapcsolatok,
64
185470
3467
03:20
saysmondja that the more marginalizedmarginalizált
groupscsoportok in our societytársadalom
65
188961
2953
azt állítja, hogy társadalmunk
kirekesztettebb csoportjai
03:23
experiencetapasztalat more discriminationhátrányos megkülönböztetés
and more impactshatások on theirazok healthEgészség.
66
191938
3807
több diszkriminációtól
és egészségügyi ártalomtól szenvednek.
03:28
I've been interestedérdekelt in these issueskérdések
for over a decadeévtized.
67
196702
3112
Ezek a problémák már több mint
egy évtizede foglalkoztatnak.
03:31
I becamelett interestedérdekelt in maternalanyai healthEgészség
68
199838
2808
Az anyai egészség
akkor kezdett érdekelni,
03:34
when a failednem sikerült premedpremed trajectoryröppálya
insteadhelyette sentküldött me down a pathpálya
69
202670
3745
amikor megbuktam az orvosi programon,
és más utat kellett keresnem,
03:38
looking for other waysmódokon
to help pregnantterhes people.
70
206439
2469
hogy terhes nőknek segíthessek.
03:40
I becamelett a doulaDoula,
71
208932
1424
Dúla lettem,
olyan laikus, aki megtanulja,
03:42
a layvilági personszemély trainedkiképzett to providebiztosítani supporttámogatás
72
210380
2023
hogyan támogassa az embereket
a terhesség és szülés alatt.
03:44
to people duringalatt pregnancyterhesség and childbirthszülés.
73
212427
2120
03:46
And because I'm LatinaLatina
and a Spanishspanyol speakerhangszóró,
74
214571
2584
És mivel latina vagyok
és spanyolul beszélek,
03:49
in my first volunteerönkéntes doulaDoula gigkoncert
at a publicnyilvános hospitalkórház in NorthÉszaki CarolinaCarolina,
75
217179
3909
az első dúlai bevetésemen
egy észak-karolinai közkórházban
világosan láttam, hogyan befolyásolja
a faj és osztály az általam támogatott
03:53
I saw clearlytisztán how raceverseny and classosztály
impactedhatással the experiencestapasztalatok
76
221112
3323
03:56
of the womennők that I supportedtámogatott.
77
224459
1632
nők élményeit.
03:58
If we take a look at the statisticsstatisztika
about the ratesárak of illnessbetegség
78
226849
3335
Ha vetünk egy pillantást a betegségek
arányait elemző statisztikákra
04:02
duringalatt pregnancyterhesség and childbirthszülés,
79
230208
1803
a terhesség és szülés alatt,
04:04
we see clearlytisztán the patternminta
outlinedvázolt by DrDr. WilliamsWilliams.
80
232035
3138
tisztán látható a Dr. Williams
által felvázolt összefüggés.
04:07
African-AmericanAfro-amerikai womennők in particularkülönös
81
235713
2249
Főleg az afro-amerikai nők helyzete
különbözik jelentősen a fehér nőkétől,
04:09
have an entirelyteljesen differentkülönböző
experiencetapasztalat than whitefehér womennők
82
237986
2909
amikor arról van szó, hogy a babájuk
egészségesen születik-e.
04:12
when it comesjön to whetherakár
theirazok babiesbabák are bornszületett healthyegészséges.
83
240919
2794
04:16
In certainbizonyos partsalkatrészek of the countryország,
particularlykülönösen the DeepMély SouthDél,
84
244488
3084
Az ország bizonyos részein,
főként a legdélebbi vidékeken,
04:19
the ratesárak of motheranya
and infantcsecsemő deathhalál for blackfekete womennők
85
247596
2713
a csecsemő- és anya-halálozási
ráta a fekete nők körében
04:22
actuallytulajdonképpen approximatehozzávetőleges
those ratesárak in Sub-SaharanSzub-szaharai AfricanAfrikai.
86
250333
3520
igazából a szubszaharai afrikai
arányokat közelíti meg.
04:26
In those sameazonos communitiesközösségek,
87
254820
1621
Ugyanezekben a közösségekben
04:28
the ratesárak for whitefehér womennők are nearközel zeronulla.
88
256465
2573
ez az arány a fehér nők
körében közel nulla.
04:32
Even nationallyországosan, blackfekete womennők
are fournégy timesalkalommal more likelyvalószínűleg
89
260720
3595
Nemzeti szinten is, a fekete nők
négyszer nagyobb valószínűséggel
04:36
to diemeghal duringalatt pregnancyterhesség and childbirthszülés
90
264339
2292
halnak meg a terhesség
vagy a szülés alatt,
04:38
than whitefehér womennők.
91
266655
1238
mint a fehér nők.
04:40
FourNégy timesalkalommal more likelyvalószínűleg to diemeghal.
92
268252
2338
Négyszer nagyobb eséllyel halnak meg.
04:43
They're alsois twicekétszer as likelyvalószínűleg
for theirazok infantscsecsemők to diemeghal
93
271272
2919
Annak az esélye, hogy a babájuk
életük első évében meghal,
04:46
before the first yearév of life
94
274215
1581
szintén kétszer akkora,
04:47
than whitefehér infantscsecsemők,
95
275820
1531
mint fehér újszülöttek esetében,
04:49
and two to threehárom timesalkalommal more likelyvalószínűleg
96
277375
1917
és két-háromszoros az esélye annak,
04:51
to give birthszületés too earlykorai or too skinnysovány --
97
279316
2916
hogy korán vagy túl kis súllyal születnek,
04:54
a signjel of insufficientelégtelen developmentfejlődés.
98
282256
1910
ami az elégtelen fejlődés jele.
04:56
NativeNatív womennők are alsois more likelyvalószínűleg
to have highermagasabb ratesárak of these problemsproblémák
99
284917
4117
A bennszülött nők és néhány latina
csoport esélye ezekre a problémákra
05:01
than whitefehér womennők,
100
289058
1198
szintén magasabb,
05:02
as are some groupscsoportok of LatinasLatinas.
101
290280
2241
mint a fehér nőké.
Az elmúlt évtizedben dúlából
váltam újságíróvá és bloggerré,
05:05
For the last decadeévtized as a doulaDoula
turnedfordult journalistújságíró and bloggerblogger,
102
293325
2961
így célom, hogy felhívjam
a figyelmet arra,
05:08
I've been tryingmegpróbálja to raiseemel the alarmriasztás
103
296310
1715
05:10
about just how differentkülönböző
the experiencestapasztalatok of womennők of colorszín,
104
298049
2971
mennyire más a színesbőrű nők,
de leginkább a fekete nők helyzete,
05:13
but particularlykülönösen blackfekete womennők,
105
301044
1455
05:14
are when it comesjön to pregnancyterhesség
and birthszületés in the US.
106
302523
2799
amikor terhességről vagy
szülésről van szó az USA-ban.
05:17
But when I tell people
about these appallingmegdöbbentő statisticsstatisztika,
107
305346
2896
De ha az emberekkel ezekről
az ijesztő adatokról beszélek,
05:20
I'm usuallyáltalában mettalálkozott with an assumptionfeltevés
that it's about eitherbármelyik povertyszegénység
108
308266
3731
általában azzal a feltevéssel találkozom,
hogy ezeket a szegénység
05:24
or lackhiány of accesshozzáférés to caregondoskodás.
109
312021
1651
vagy az ellátás hiánya okozza.
05:26
But it turnsmenetek out, neitherse of these things
tell the wholeegész storysztori.
110
314221
3323
De mint kiderült, ezek közül egyik
sem ad teljes képet a történetről.
05:29
Even middle-classközéposztály blackfekete womennők
still have much worserosszabb outcomeseredmények
111
317568
4512
Még a középosztálybeli fekete
nők adatai is sokkal rosszabbak,
05:34
than theirazok middle-classközéposztály
whitefehér counterpartstársaik.
112
322104
2579
mint középosztálybeli fehér társaiké.
05:37
The gaprés actuallytulajdonképpen widensszélesedik amongközött this groupcsoport.
113
325062
2508
A rés valójában tovább szélesedik
ebben a csoportban.
05:40
And while accesshozzáférés to caregondoskodás
is definitelyegyértelműen still a problemprobléma,
114
328554
3519
És bár az ellátáshoz való
hozzáférés egyértelműen probléma,
05:44
even womennők of colorszín who receivekap
the recommendedajánlott prenatalPrenatális caregondoskodás
115
332097
3439
azok a színesbőrű nők is, akik az ajánlott
terhesgondozásban részesülnek,
05:47
still sufferszenvedni from these highmagas ratesárak.
116
335560
1914
ugyanezen magas arányoktól szenvednek.
05:50
And so we come back to the pathpálya
117
338429
1855
És ezzel visszatérünk
05:52
from discriminationhátrányos megkülönböztetés to stressfeszültség
to poorszegény healthEgészség,
118
340308
4151
a diszkriminációtól a stresszhez,
majd a rossz egészséghez,
05:56
and it beginselkezdődik to paintfesték a picturekép
that manysok people of colorszín know to be trueigaz:
119
344483
4197
és elkezd kirajzolódni a kép, ami sok
színesbőrű ember számára a valóság:
06:00
racismrasszizmus is actuallytulajdonképpen makinggyártás us sickbeteg.
120
348704
2406
hogy a rasszizmus tényleg megbetegít.
06:04
Still soundhang like a stretchkitágít?
121
352288
1664
Még mindig túlzásnak hangzik?
06:05
ConsiderFontolja meg this: immigrantsbevándorlók,
particularlykülönösen blackfekete and LatinaLatina immigrantsbevándorlók,
122
353976
4284
Gondolják végig: a bevándorlók,
főleg a fekete és latina bevándorlók
06:10
actuallytulajdonképpen have better healthEgészség when
they first arrivemegérkezik in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
123
358284
3539
valójában egészségesebbek,
amikor először az USA-ba érkeznek.
06:13
But the longerhosszabb they staymarad in this countryország,
the worserosszabb theirazok healthEgészség becomesválik.
124
361847
4565
Majd minél tovább maradnak az országban,
az egészségük egyre romlik.
06:18
People like me, bornszületett in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
to CubanKubai immigrantbevándorló parentsszülők,
125
366436
4112
A hozzám hasonlóknak, kubai bevándorlók
Amerikában született gyermekeinek,
06:22
are actuallytulajdonképpen more likelyvalószínűleg to have
worserosszabb healthEgészség than my grandparentsnagyszülők did.
126
370572
3730
nagy valószínűséggel rosszabb lesz
az egészségünk, mint a nagyszüleinké.
06:26
It's what researcherskutatók call
"the immigrantbevándorló paradoxparadoxon,"
127
374729
2502
Ezt hívják a kutatók
"bevándorló paradoxonnak",
06:29
and it furthertovábbi illustratesazt mutatja
128
377255
1284
amely tovább szemlélteti,
06:30
that there's something
in the US environmentkörnyezet
129
378563
2203
hogy van valami az amerikai környezetben,
06:32
that is makinggyártás us sickbeteg.
130
380790
1219
ami beteggé tesz minket.
06:34
But here'sitt the thing:
131
382680
1165
De erről van szó:
06:35
this problemprobléma, that racismrasszizmus
is makinggyártás people of colorszín,
132
383869
3067
a rasszizmus megbetegíti
a színesbőrű embereket,
főleg a fekete nőket és csecsemőket,
és ez hatalmas probléma.
06:38
but especiallykülönösen blackfekete
womennők and babiesbabák, sickbeteg, is vasthatalmas.
133
386960
2681
06:41
I could spendtölt all of my time
with you talkingbeszél about it,
134
389665
2770
Minden időmet azzal tölthetném,
hogy erről beszéljek,
06:44
but I won'tszokás, because I want to make sure
to tell you about one solutionmegoldás.
135
392459
3655
de nem fogom, mert egy megoldást
mindenképpen megosztanék önökkel.
06:48
And the good newshírek is, it's a solutionmegoldás
that isn't particularlykülönösen expensivedrága,
136
396138
3433
És az a jó hír, hogy ez a megoldás
nem különösebben költséges,
06:51
and doesn't requirekíván
any fancydíszes drugdrog treatmentskezelések
137
399595
2466
és nem is igényel drága
gyógyszeres terápiát
06:54
or newúj technologiestechnológiák.
138
402085
1186
vagy új technológiát.
06:55
The solutionmegoldás is calledhívott, "The JJJJ Way."
139
403295
2652
A megoldás neve "JJ Módszer".
06:59
MeetIsmerje meg JennieKaresz JosephJoseph.
140
407489
1912
Bemutatom Jennie Joseph-et.
07:01
She's a midwifeszülésznő
in the OrlandoOrlando, FloridaFlorida areaterület
141
409425
2547
Ő egy szülésznő Orlandóban,
Florida térségében,
07:03
who has been servingszolgáló
pregnantterhes womennők for over a decadeévtized.
142
411996
3232
aki terhes nőkkel foglalkozik
több mint egy évtizede,
07:07
In what she callshívások her easy-accesskönnyű hozzáférés clinicsklinikák,
143
415252
2417
ahogy ő hívja:
"könnyen hozzáférhető klinikákon".
07:09
JennieKaresz and her teamcsapat providebiztosítani prenatalPrenatális caregondoskodás
to over 600 womennők perper yearév.
144
417693
4621
Jennie és csapata évente több mint
600 nő számára biztosít terhes-ellátást.
07:14
Her clientsügyfelek, mosta legtöbb of whomkit are blackfekete,
HaitianHaiti and LatinaLatina,
145
422872
4727
Ügyfelei, akik közül a legtöbben
feketék, haitiak és latinák,
07:19
deliverszállít at the localhelyi hospitalkórház.
146
427623
1624
a helyi kórházban szülnek.
07:21
But by providinggondoskodás accessiblehozzáférhető
and respectfultiszteletteljes prenatalPrenatális caregondoskodás,
147
429621
4027
Azzal, hogy hozzáférhető és színvonalas
terhesgondozást biztosítanak,
07:25
JennieKaresz has achievedelért something remarkablefigyelemre méltó:
148
433672
2500
Jennie valami említésre méltót ért el:
07:28
almostmajdnem all of her clientsügyfelek give birthszületés
to healthyegészséges, full-termteljes idejű babiesbabák.
149
436196
4564
majdnem minden ügyfele egészséges,
időben született babáknak ad életet.
07:33
Her methodmódszer is deceptivelymegtévesztően simpleegyszerű.
150
441465
2387
A módszere látszólag egyszerű:
07:35
JennieKaresz saysmondja that all of her appointmentstalálkozók
startRajt at the frontelülső deskasztal.
151
443876
3176
Jennie szerint pácienseinek története
már a recepción kezdődik.
07:39
EveryMinden membertag of her teamcsapat,
and everyminden momentpillanat a womennők is at her clinicklinika,
152
447076
3740
Minden alkalmazott és minden pillanat,
amit egy nő a klinikán tölt,
07:42
is as supportivetámogató as possiblelehetséges.
153
450840
2110
a lehető legtámogatóbb.
07:45
No one is turnedfordult away
dueesedékes to lackhiány of fundsalapok.
154
453393
2402
Senkit sem küldenek el
pénzhiány miatt.
07:47
The JJJJ Way is to make the financesbevételek work
no matterügy what the hurdlesgátfutás.
155
455819
4137
A JJ Módszerben az anyagiaknak
működniük kell, bármi áron.
07:51
No one is chastisedfenyítés for showingkiállítás up
latekéső to theirazok appointmentstalálkozók.
156
459980
2994
Senkit sem büntetnek azért,
ha késik az időpontjáról.
07:54
No one is talkedbeszélt down to or belittledmásoktól elzártnak.
157
462998
2104
Senkit nem néznek le.
07:57
Jennie'sJennie barátait waitingvárakozás roomszoba feelsérzi more like
your aunt'snéni livingélő roomszoba than a clinicklinika.
158
465774
4237
Jennie váróterme inkább olyan, mint a
nagynénid nappalija, nem mint egy klinika.
08:02
She callshívások this spacehely
"a classroomtanterem in disguiseálcázás."
159
470035
2951
Ő ezt a teret
"álcázott osztályteremnek" hívja.
08:05
With the plushplüss chairsszékek
arrangedelrendezve in a circlekör,
160
473692
2399
Körben plüss székekkel,
az időpontjuk előtt a nők egy személyes
beszélgetésen vesznek részt
08:08
womennők wait for theirazok appointmentstalálkozók
in one-on-oneegy-egy chatsbeszélgetések
161
476115
2660
08:10
with a staffszemélyzet educatorpedagógus,
162
478799
1233
egy oktatóval,
08:12
or in groupcsoport prenatalPrenatális classesosztályok.
163
480056
1841
vagy terhesgondozási csoportokban.
08:14
When you finallyvégül are calledhívott back
to your appointmentidőpont egyeztetés,
164
482749
2535
Amikor végre behívnak az időpontunkra,
08:17
you are greetedköszöntötte by AlexisAlexis or TrinaTrina,
165
485308
1847
Jennie asszisztenseinek egyike,
08:19
two of Jennie'sJennie barátait medicalorvosi assistantsasszisztensek.
166
487179
1889
Alexis vagy Trina fogad.
08:21
BothMindkét are youngfiatal, African-AmericanAfro-amerikai
and momsanya themselvesmaguk.
167
489092
3519
Mindketten afro-amerikaiak
és maguk is édesanyák.
08:24
TheirA approachmegközelítés is casualalkalmi and friendlybarátságos.
168
492635
2194
Lazák és barátságosak.
08:27
DuringSorán one visitlátogatás I observedmegfigyelt,
169
495305
1775
Az egyik viziten, amit meglátogattam,
08:29
TrinaTrina chattedbeszélgettek with a youngfiatal soon-to-behamarosan-hoz-lenni momanya
170
497104
2927
Trina egy leendő anyukával csevegett,
08:32
while she tookvett her bloodvér pressurenyomás.
171
500055
1871
amíg megmérte a vérnyomását.
08:33
This LatinaLatina momanya was havingamelynek troublebaj
keepingtartás foodélelmiszer down dueesedékes to nauseahányinger.
172
501950
3971
A latina anyának nehézségei voltak az étel
benntartásával a hányingere miatt.
08:38
As TrinaTrina deflatedleeresztve the bloodvér pressurenyomás cuffmandzsetta,
173
506365
2048
Amíg Trina felpumpálta a vérnyomásmérőt,
azt mondta: "Megnézzük van-e
számodra jobb gyógyszer, rendben?
08:40
she said, "We'llMi lesz see about changingváltozó
your prescriptionrecept, OK?
174
508437
2818
08:43
We can't have you not eatingenni."
175
511279
1640
Nem hagyhatjuk, hogy ne egyél."
08:45
That "we" is actuallytulajdonképpen a really crucialalapvető
aspectvonatkozás of Jennie'sJennie barátait modelmodell.
176
513711
4049
A "mi" egy nagyon fontos
eleme Jennie módszerének.
08:49
She seeslát her staffszemélyzet as partrész of a teamcsapat that,
alongsidemellett the woman and her familycsalád,
177
517784
4759
Alkalmazottait egy csapatként kezeli
az anyával és családjával együtt,
08:54
has one goalcél:
178
522567
1374
melynek egy közös célja van:
08:55
get momanya to termkifejezés with a healthyegészséges babybaba.
179
523965
2485
hogy az anya egészséges
babát hozzon világra.
Jennie elmondása szerint Trina és Alexis
a gondozási programjának a központjai,
08:59
JennieKaresz saysmondja that TrinaTrina and AlexisAlexis
are actuallytulajdonképpen the centerközpont of her caregondoskodás modelmodell,
180
527269
3689
09:02
and that her roleszerep as a providerSzolgáltató
is just to supporttámogatás theirazok work.
181
530982
3648
és hogy az ő feladata ellátóként csak az,
hogy támogassa a munkájukat.
09:07
TrinaTrina spendskölt a lot of her day
on her cellsejt phonetelefon,
182
535350
2274
Trina a nap nagy részét a mobilján tölti,
09:09
textingtextil with clientsügyfelek
about all sortsfajta of things.
183
537648
2412
beszélgetve az ügyfelekkel
mindenféle témáról.
09:12
One woman textedtexted to askkérdez if a medicationgyógyszer
she was prescribedelőírt at the hospitalkórház
184
540084
3877
Egy nő azt kérdezte,
hogy a kórházban felírt gyógyszer
09:15
was OK to take while pregnantterhes.
185
543985
1938
szedhető-e terhesség alatt.
09:17
The answerválasz was no.
186
545947
1677
A válasz "nem" volt.
09:19
AnotherEgy másik woman textedtexted with picturesképek
of an infantcsecsemő bornszületett underalatt Jennie'sJennie barátait caregondoskodás.
187
547648
4323
Egy másik nő képet küldött a babájáról,
aki Jennie felügyelete alatt született.
09:24
LastlyVégül, when you finallyvégül are calledhívott back
to see the providerSzolgáltató,
188
552519
3331
Végül, amikor végül
bemegyünk az ellátásra,
09:27
you've alreadymár takentett your ownsaját weightsúly
in the waitingvárakozás roomszoba,
189
555874
2729
már megmértük magunkat a váróban,
és elintéztük a vizelet-vizsgálathoz
szükséges mintát a mosdóban.
09:30
and doneKész your ownsaját peepisil testteszt
in the bathroomfürdőszoba.
190
558627
2378
09:33
This is a bignagy departureindulás
from the traditionalhagyományos medicalorvosi modelmodell,
191
561029
2839
Ez a hagyományos orvosi
modelltől nagyban különbözik,
09:35
because it placeshelyek
responsibilityfelelősség and informationinformáció
192
563892
2888
mert a felelősséget
és információt visszaadja
09:38
back in the woman's handskezek.
193
566804
1729
a nő kezébe.
Nem úgy, mint abban az orvosi
környezetben, ahol megbüntethetnek,
09:41
So ratherInkább than a medicalorvosi settingbeállítás
where you mightesetleg be chastisedfenyítés
194
569139
2937
09:44
for not keepingtartás up
with providerSzolgáltató recommendationsajánlások --
195
572100
2452
ha nem követjük a kezelő javaslatait -
09:46
the kindkedves of settingsbeállítások oftengyakran availableelérhető
to low-incomealacsony jövedelmű womennők --
196
574576
3046
ahová az alacsony jövedelmű
nők gyakran járnak -
09:49
Jennie'sJennie barátait modelmodell is to be
as supportivetámogató as possiblelehetséges.
197
577646
2983
Jennie modellje annyira támogató,
amennyire csak lehet.
09:53
And that supporttámogatás provideselőírja a crucialalapvető bufferpuffer
198
581177
3017
És ez a támogatás jelentősen tompítja
09:56
to the stressfeszültség of racismrasszizmus and discriminationhátrányos megkülönböztetés
facingnéző these womennők everyminden day.
199
584218
4935
a stressz és rasszizmus hatásait, amellyel
ezek a nők nap mint nap szembesülnek.
10:02
But here'sitt the bestlegjobb thing
about Jennie'sJennie barátait modelmodell:
200
590188
3187
De a legjobb dolog Jennie modelljében:
10:05
it's been incrediblyhihetetlenül successfulsikeres.
201
593399
2532
hihetetlenül sikeres.
Emlékeznek az adatokra,
amikről beszéltem:
10:08
RememberNe feledje those statisticsstatisztika I told you,
202
596375
1811
10:10
that blackfekete womennők are more likelyvalószínűleg
to give birthszületés too earlykorai,
203
598210
2756
a fekete nőknél a koraszülés
és az alacsony testsúly
magasabb valószínűségéről,
10:12
to give birthszületés to lowalacsony birthszületés weightsúly babiesbabák,
204
600990
2152
10:15
to even diemeghal dueesedékes to complicationsszövődmények
of pregnancyterhesség and childbirthszülés?
205
603166
3530
a terhesség és a szülés
halálos kimenetelének kockázatáról?
10:18
Well, The JJJJ Way has almostmajdnem entirelyteljesen
eliminatedEltüntetett those problemsproblémák,
206
606720
3865
A JJ Módszer által majdnem teljesen
megszűntek ezek a problémák,
10:22
startingkiindulási with what JennieKaresz callshívások
"skinnysovány babiesbabák."
207
610609
2532
azzal kezdve, amit Jennie
"vékony babák"-nak hív.
10:25
She's been ableképes to get almostmajdnem all
her clientsügyfelek to termkifejezés
208
613672
2598
Majdnem minden páciense
a kiírt időben adott életet
10:28
with healthyegészséges, chunkyvaskos babiesbabák like this one.
209
616294
2607
egészséges, pufi babáknak,
mint ő a képen.
10:31
AudienceKözönség: AwAW!
210
619948
1604
(Közönség) Óóó!
10:34
MiriamMiriam ZoilaPipikerezRez:
This is a babybaba girllány
211
622320
2281
(Miriam Zoila Pérez)
Ez a kislány
10:36
bornszületett to a clientügyfél of Jennie'sJennie barátait
this pastmúlt JuneJúnius.
212
624601
2523
Jennie egyik ügyfelénél
született most júniusban.
10:39
A similarhasonló demographicdemográfiai
of womennők in Jennie'sJennie barátait areaterület
213
627974
2594
Jennie körzetében a hasonló hátterű nők,
10:42
who gaveadott birthszületés at the sameazonos
hospitalkórház her clientsügyfelek did
214
630592
2872
akik ugyanabban a kórházban szültek,
mint az ő ügyfelei,
10:45
were threehárom timesalkalommal more likelyvalószínűleg to give birthszületés
215
633488
2588
háromszor nagyobb eséllyel
hoznak világra babákat
10:48
to a babybaba belowlent a healthyegészséges weightsúly.
216
636100
2339
az egészséges súly alatt.
10:50
JennieKaresz is makinggyártás headwaytérnyerése
into what has been seenlátott for decadesévtizedekben
217
638857
3058
Jennie olyasmiben ér el fejlődést,
ami évtizedeken keresztül
10:53
as an almostmajdnem intractablemegoldhatatlan problemprobléma.
218
641939
2194
majdhogynem megoldhatatlannak tűnt.
10:57
Some of you mightesetleg be thinkinggondolkodás,
219
645108
1666
Néhányan most azt gondolhatják,
10:58
all this one-on-oneegy-egy attentionFigyelem
that The JJJJ Way requiresigényel
220
646798
2621
a személyes figyelem,
ami a JJ Módszerhez szükséges
11:01
mustkell be too expensivedrága to scaleskála.
221
649443
2335
biztosan mértéktelenül drága.
11:03
Well, you'djobb lenne, ha be wrongrossz.
222
651802
1456
Pedig nincsen igazuk.
11:05
The visitlátogatás with the providerSzolgáltató
is not the centerközpont of Jennie'sJennie barátait modelmodell,
223
653282
3583
Jennie modelljének nem a szolgáltatóval
való találkozás a központi eleme,
11:08
and for good reasonok.
224
656889
1531
és erre jó oka van.
11:10
Those visitslátogatók are expensivedrága,
and in ordersorrend to maintainfenntart her modelmodell,
225
658444
3101
A vizitek drágák,
és a modell fenntartásához
rengeteg ügyféllel kellene találkoznia,
hogy fedezze a költségeket.
11:13
she's got to see a lot
of clientsügyfelek to coverborító costskiadások.
226
661569
2493
11:16
But JennieKaresz doesn't have to spendtölt
a tonTon of time with eachminden egyes woman,
227
664086
3093
De Jennienek nem kell minden
egyes nővel sok időt töltenie,
11:19
if all of the memberstagjai of her teamcsapat
can providebiztosítani the supporttámogatás, informationinformáció
228
667203
4422
ha csapatának minden egyes tagja
olyan támogatást és információt nyújt,
11:23
and caregondoskodás that her clientsügyfelek need.
229
671649
1875
melyre az ügyfeleinek szükségük van.
Jennie modelljének a szépsége
abban rejlik, hogy valóban elhiszi,
11:26
The beautyszépség of Jennie'sJennie barátait modelmodell
is that she actuallytulajdonképpen believesúgy véli,
230
674730
3015
hogy ezt bármilyen egészségügyi
ellátási rendszerben létre lehet hozni.
11:29
it can be implementedvégrehajtott
in prettyszép much any healthEgészség caregondoskodás settingbeállítás.
231
677769
3215
11:33
It's a revolutionforradalom in caregondoskodás
just waitingvárakozás to happentörténik.
232
681008
2891
A terhesellátásban egy
forradalom van kirobbanóban.
11:37
These problemsproblémák I've been sharingmegosztás
with you are bignagy.
233
685405
2440
A problémák, melyeket itt megosztottam,
hatalmasak.
11:39
They come from long historiestörténetek
of racismrasszizmus, classismclassism,
234
687869
3412
A rasszizmus és osztályelmélet
régóta tartó történelméből erednek,
11:43
a societytársadalom basedszékhelyű on raceverseny
and classosztály stratificationa csoportosítási.
235
691305
2888
egy fajilag és osztályok alapján
rétegzett társadalomból.
11:46
They involvevonja elaboratebonyolult
physiologicalélettani mechanismsmechanizmusok
236
694217
2396
Olyan bonyolult
pszichológiai védőszerkezetet
11:48
meantjelentett to protectvéd us,
237
696637
1155
foglalva magukba,
11:49
that, when overstimulatedstimulálódnak,
actuallytulajdonképpen make us sickbeteg.
238
697816
2497
amely ha túl aktív, valóban beteggé tesz.
De azt az egy dolgot biztos,
hogy megtanultam dúlai pályám alatt,
11:52
But if there's one thing I've learnedtanult
from my work as a doulaDoula,
239
700756
2962
11:55
it's that a little bitbit of unconditionalfeltétel nélküli
supporttámogatás can go a really long way.
240
703742
3842
hogy egy kis feltétel nélküli
támogatás milyen sokat jelent.
A történelem megmutatta,
mennyire rugalmasak az emberek,
11:59
HistoryTörténelem has shownLátható that people
are incrediblyhihetetlenül resilientrugalmas,
241
707608
2869
és bár nem tudjuk egy pillanat
alatt megszüntetni
12:02
and while we can't eradicatefelszámolása racismrasszizmus
242
710501
1883
12:04
or the stressfeszültség that resultstalálatok
from it overnightéjszakai,
243
712408
2262
a rasszizmust vagy az általa
okozott stresszt,
12:06
we mightesetleg just be ableképes to createteremt
environmentskörnyezetek that providebiztosítani a bufferpuffer
244
714694
3200
de teremthetünk olyan
környezetet, amely tompítja,
12:09
to what people of colorszín
experiencetapasztalat on a dailynapi basisbázis.
245
717918
2862
amin a színesbőrű emberek
mindennap keresztülmennek.
12:12
And duringalatt pregnancyterhesség,
that bufferpuffer can be an incrediblehihetetlen tooleszköz
246
720804
3230
És a terhesség alatt ez a hárítás
hihetetlen hatásos eszköz lehet
12:16
towardsfelé shiftingelmozduló the impacthatás of racismrasszizmus
247
724058
2169
a rasszizmus hatásának átalakításában
12:18
for generationsgenerációk to come.
248
726251
1495
a következő nemzedékek számára.
12:20
Thank you.
249
728122
1212
Köszönöm.
12:21
(ApplauseTaps)
250
729358
3259
(Taps)
Translated by Klára Kult
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com