ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Miriam Zoila Pérez: How racism harms pregnant women -- and what can help

Міріам Зоїла Перес: Як расизм шкодить вагітним жінкам -- і що може допомогти

Filmed:
954,890 views

Люди хворіють через расизм -- особливо чорношкірі жінки і діти, каже Міріам Зоїла Перес. Акушерка, яка стала журналісткою, досліджує взаємозвязок між расою, класом і хворобами, і каже нам про радикальну співчутливу пренатальну програму догляду, яка може захистити вагітну жінку від стресу, з яким люди різних рас стикаються кожного дня.
- Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Більшості з вас, напевно, знайоме те,
00:12
MostБільшість of you can probablyймовірно relateвідносяться
to what I'm feelingпочуття right now.
0
920
3691
що я зараз відчуваю.
Моє серце вискакує з грудей.
00:17
My heartсерце is racingгонки in my chestсундук.
1
5172
2166
00:19
My palmsдолонями are a little bitбіт clammyКлейка.
2
7895
2292
Мої долоні трошки липкі.
00:22
I'm sweatingпотовиділення.
3
10856
1181
Я пітнію.
І у мене трохи поверхневе дихання.
00:24
And my breathдихання is a little bitбіт shallowнеглибокий.
4
12823
2150
Ці знайомі відчуття,
00:27
Now, these familiarзнайомий sensationsвідчуття
are obviouslyочевидно the resultрезультат
5
15498
2860
очевидно,
є результатом того,
00:30
of standingстоячи up
in frontфронт of a thousandтисяча of you
6
18382
2383
що я стою перед тисячею людей
00:32
and givingдавати a talk
that mightможе be streamedпотокові onlineонлайн
7
20789
2261
і виступаю з доповіддю, яка
може транслюватись онлайн
00:35
to perhapsможе бути a millionмільйон more.
8
23074
2168
ще приблизно мільйону.
00:37
But the physicalфізичний sensationsвідчуття
I'm experiencingпереживає right now
9
25266
2579
Але ці фізичні відчуття ,
що я зараз відчуваю,
00:39
are actuallyнасправді the resultрезультат of a much more
basicосновний mind-bodyдуші і тіла mechanismмеханізм.
10
27869
4145
насправді, є результатом більш
базового механізму розум-тіло.
00:44
My nervousнервовий systemсистема is sendingвідправка
a floodповені of hormonesгормони
11
32398
3303
Моя нервова система посилає
потік гормонів,
00:47
like cortisolКортизол and adrenalineадреналін
into my bloodstreamкров.
12
35725
2925
таких як кортизол і адреналін,
в кров.
Це дуже стара і важлива реакція,
що постачає кров і кисень
00:51
It's a very oldстарий and very necessaryнеобхідний
responseвідповідь that sendsпосилає bloodкров and oxygenкисень
13
39233
4765
органам і м`язам,
які можуть мені знадобитись ,
00:56
to the organsоргани and musclesм'язи
that I mightможе need
14
44022
2079
00:58
to respondвідповісти quicklyшвидко to a potentialпотенціал threatзагроза.
15
46125
2288
щоб швидко відреагувати на потенційну
загрозу.
01:01
But there's a problemпроблема with this responseвідповідь,
16
49206
2030
Але ця реакція має одну проблему,
01:03
and that is, it can get over-activatedнадмірно активоване.
17
51260
2456
вона може бути надмірно активована.
01:06
If I faceобличчя these kindsвидів of stressorsстресу
on a dailyщодня basisоснови,
18
54414
3010
Якщо б я стикалась з такими стресовими
чинниками щоденно,
01:09
particularlyособливо over an extendedрозширено
periodперіод of time,
19
57448
2593
Зокрема, протягом тривалого періоду часу,
01:12
my systemсистема can get overloadedперевантажені.
20
60891
2680
це могло б перевантажити мою систему.
01:15
So basicallyв основному, if this responseвідповідь
happensбуває infrequentlyнерідко: super-necessaryсупер-необхідні
21
63595
3669
Так що, впринципі, якщо ця реакція
трапляється рідко,
вона є меганеобхідною для мого
благополуччя та виживання .
01:19
for my well-beingблагополуччя and survivalвиживання.
22
67288
2252
Проте, якщо вона трапляється занадто
часто,
01:21
But if it happensбуває too much,
23
69564
1537
01:23
it can actuallyнасправді make me sickхворий.
24
71125
1742
це може стати причиною захворювання.
01:25
There's a growingзростає bodyтіло of researchдослідження
examiningВивчаючи the relationshipвідносини
25
73750
2909
Росте кількість досліджень про
взаємозв`язок
01:28
betweenміж chronicхронічний stressстрес and illnessхвороба.
26
76683
2086
між хронічним стресом та хворобами .
Наприклад, було підтверджено наявність
зв`язку між стресом
01:30
Things like heartсерце diseaseхвороба and even cancerрак
27
78793
2089
01:32
are beingбуття shownпоказано to have
a relationshipвідносини to stressстрес.
28
80906
2565
та розвитком хвороб серця
та, навіть, раку.
01:35
And that's because, over time,
too much activationАктивація from stressстрес
29
83974
4016
І це тому, що з часом надмірна
стресова активація
01:40
can interfereзаважати with my body'sорганізму processesпроцеси
that keep me healthyздоровий.
30
88014
3961
може втрутитись в процеси, які
підтримують здоров`я мого тіла.
01:44
Now, let's imagineуявіть собі for a momentмомент
that I was pregnantвагітна.
31
92973
2650
А зараз давайте уявимо на хвилинку ,
що я вагітна.
Який вплив міг би мати такий стрес,
01:48
What mightможе this kindдоброзичливий of stressстрес,
32
96606
1947
зокрема, якби він тривав
протягом всієї моєї вагітності ,
01:50
particularlyособливо over the lengthдовжина
of my pregnancyВагітність,
33
98577
2269
01:52
what kindдоброзичливий of impactвплив mightможе that have
34
100870
1840
як міг би він позначитись
01:54
on the healthздоров'я of my developingрозвивається fetusплоду?
35
102734
2432
на здоровому розвитку мого плоду?
01:58
You probablyймовірно won'tне буде be surprisedздивований
when I tell you
36
106356
2337
Ви, мабуть, не здивуєтесь,
якщо я скажу,
02:00
that this kindдоброзичливий of stressстрес
duringпід час pregnancyВагітність is not good.
37
108717
3374
що такий стрес під час вагітності
є небажаним.
02:04
It can even causeпричина the bodyтіло
to initiateініціювати laborпраця too earlyрано,
38
112115
3631
Він навіть може спровокувати
передчасні пологи,
02:07
because in a basicосновний senseсенс,
the stressстрес communicatesспілкується
39
115770
2666
тому що базовим завданням стресу
є сповістити,
02:10
that the wombматка is no longerдовше
a safeбезпечний placeмісце for the childдитина.
40
118460
3183
що утроба матері більше не є безпечним
місцем для дитини.
02:14
StressСтрес duringпід час pregnancyВагітність is linkedпов'язаний
with things like highвисокий bloodкров pressureтиск
41
122351
3359
Стрес під час вагітності є причиною,
наприклад, високого тиску
02:17
and lowнизький infantнемовля birthнародження weightвага,
42
125734
1659
чи низької ваги новонароджених,
і він може запустити ланцюгову реакцію
проблем зі здоров`ям,
02:19
and it can beginпочати a cascadeКаскад
of healthздоров'я challengesвиклики
43
127417
2192
02:21
that make birthнародження much more dangerousнебезпечний
44
129633
2163
через які пологи стають більш небезпечними,
02:23
for bothобидва parentбатько and childдитина.
45
131820
2005
як для матері, так і для дитини.
02:27
Now of courseзвичайно stressстрес,
particularlyособливо in our modernсучасний lifestyleспосіб життя,
46
135134
3052
Зараз, звичайно, стрес, особливо
в нашому сучасному житті,
02:30
is a somewhatдещо universalуніверсальний experienceдосвід, right?
47
138210
2290
є дещо універсальним досвідом, чи не так?
02:32
Maybe you've never stoodстояв up
to give a TEDТЕД Talk,
48
140524
2340
Можливо, вам ніколи не доводилось
виступати на ТЕD,
02:34
but you've facedзіткнувся a bigвеликий
presentationпрезентація at work,
49
142888
2654
але ви стикались з масштабною презентацією
на роботі,
раптовою втратою роботи,
02:37
a suddenраптовий jobробота lossвтрата,
50
145566
1568
02:39
a bigвеликий testтест,
51
147158
1313
важливим іспитом,
02:40
a heatedнагрівання conflictконфлікт
with a familyсім'я memberчлен or friendдруг.
52
148495
2626
гострим конфліктом з членом сім`ї
чи другом.
02:43
But it turnsвиявляється out that the kindдоброзичливий
of stressстрес we experienceдосвід
53
151936
3136
Але, виявляється, що тип напруження,
в якому ми перебуваємо,
02:47
and whetherчи то we're ableздатний to stayзалишитися
in a relaxedв розслабленому стані stateдержава long enoughдостатньо
54
155096
3214
і здатність залишатись спокійним
достатньо довго
для того, щоб наше тіло працювало
належним чином,
02:50
to keep our bodiesтіла workingпрацює properlyправильно
55
158334
2051
02:52
dependsзалежить a lot on who we are.
56
160409
2278
залежить від того, ким ми є.
02:55
There's alsoтакож a growingзростає bodyтіло of researchдослідження
57
163435
1861
Також зростає число досліджень,
02:57
showingпоказати that people who experienceдосвід
more discriminationдискримінація
58
165320
3978
які показують, що люди, які зазнають
більшої дискримінації,
03:01
are more likelyшвидше за все to have poorбідний healthздоров'я.
59
169322
1911
є більш схильними мати
проблеми зі здоров`ям.
03:04
Even the threatзагроза of discriminationдискримінація,
60
172021
2290
Навіть ризик дискримінації,
як наприклад, занепокоєння, що вас може
зупинити поліція, коли ви за кермом,
03:06
like worryingтурбуючись you mightможе be stoppedзупинився
by policeполіція while drivingводіння your carмашина,
61
174335
3442
03:09
can have a negativeнегативний impactвплив on your healthздоров'я.
62
177801
3519
може мати негативний впив на ваше здоров`я.
Професор Гарвардського університету
доктор Девід Вільямс,
03:14
HarvardГарвардський університет ProfessorПрофесор DrД-р. DavidДевід WilliamsВільямс,
63
182867
2579
03:17
the personлюдина who pioneeredініціатором
the toolsінструменти that have provenдоведено these linkagesзв'язків,
64
185470
3467
людина, що вперше відкрила ресурси,
що підтвердили ці взаємозв`язки,
03:20
saysкаже that the more marginalizedмаргінальних
groupsгрупи in our societyсуспільство
65
188961
2953
стверджує, що більш маргінальні групи
в нашому суспільстві
03:23
experienceдосвід more discriminationдискримінація
and more impactsнаслідки on theirїх healthздоров'я.
66
191938
3807
зазнають більшої дискримінації
і більшого впливу на їхнє здоров`я.
03:28
I've been interestedзацікавлений in these issuesвипуски
for over a decadeдесятиліття.
67
196702
3112
Я цікавлюсь цими питаннями вже більше
десяти років.
03:31
I becameстає interestedзацікавлений in maternalматеринської healthздоров'я
68
199838
2808
Я зацікавилась охороною материнства,
03:34
when a failedне вдалося premedpremed trajectoryтраєкторія
insteadзамість цього sentнадісланий me down a pathшлях
69
202670
3745
коли провал на підготовчих медичних
курсах підштовхнув мене
03:38
looking for other waysшляхи
to help pregnantвагітна people.
70
206439
2469
шукати інші способи допомагати вагітним
жінкам.
03:40
I becameстає a douladoula,
71
208932
1424
Я стала акушеркою ,
03:42
a layлежати personлюдина trainedнавчений to provideзабезпечити supportпідтримка
72
210380
2023
дилетантом, навченим надавати допомогу
03:44
to people duringпід час pregnancyВагітність and childbirthпологи.
73
212427
2120
людям протягом вагітності та
під час полоів.
03:46
And because I'm LatinaЛатина
and a Spanishіспанська speakerдинамік,
74
214571
2584
Оскільки я латино-американка і розмовляю
іспанською,
03:49
in my first volunteerволонтер douladoula gigконцерт
at a publicгромадськість hospitalлікарня in NorthШампань CarolinaКароліна,
75
217179
3909
в перший рік моєї волонтерської роботи,
в державній лікарні в Північній Кароліні,
03:53
I saw clearlyчітко how raceгонка and classклас
impactedвплив the experiencesдосвід
76
221112
3323
я чітко бачила, який вплив мали раса
і клас на те,через що проходили
03:56
of the womenжінки that I supportedпідтримується.
77
224459
1632
ці жінки, яких я підтримувала.
03:58
If we take a look at the statisticsстатистика
about the ratesставки of illnessхвороба
78
226849
3335
Якщо ми подивимося на статистику
щодо рівня хвороб
04:02
duringпід час pregnancyВагітність and childbirthпологи,
79
230208
1803
під час вагітності та пологів,
04:04
we see clearlyчітко the patternвізерунок
outlinedвикладені by DrД-р. WilliamsВільямс.
80
232035
3138
то чітко побачимо закономірність,
сформульовану доктором Вільямсом.
04:07
African-AmericanАфро-американський womenжінки in particularконкретно
81
235713
2249
Афро-американські жінки зокрема
04:09
have an entirelyповністю differentінший
experienceдосвід than whiteбілий womenжінки
82
237986
2909
стикаються з абсолютно іншими
результатами, ніж білі жінки,
04:12
when it comesприходить to whetherчи то
theirїх babiesнемовлята are bornнародився healthyздоровий.
83
240919
2794
коли йдеться про народження здорових дітей.
04:16
In certainпевний partsчастин of the countryкраїна,
particularlyособливо the DeepГлибоко SouthПівдень,
84
244488
3084
У деяких частинах країни,
особливо на далекому півдні,
04:19
the ratesставки of motherмама
and infantнемовля deathсмерть for blackчорний womenжінки
85
247596
2713
показники смертності темношкірих
породіль та немовлят
04:22
actuallyнасправді approximateприблизний
those ratesставки in Sub-SaharanСахари AfricanАфриканський.
86
250333
3520
майже такі ж, як в південній частині Африки.
04:26
In those sameтой же communitiesгромади,
87
254820
1621
В тих же громадах
04:28
the ratesставки for whiteбілий womenжінки are nearблизько zeroнуль.
88
256465
2573
показники білих жінок близькі до нуля.
04:32
Even nationallyна національному рівні, blackчорний womenжінки
are fourчотири timesразів more likelyшвидше за все
89
260720
3595
Навіть на національному рівні
вірогідність смерті темношкірих жінок
04:36
to dieвмирати duringпід час pregnancyВагітність and childbirthпологи
90
264339
2292
під час вагітності та пологів
вчетверо вища
04:38
than whiteбілий womenжінки.
91
266655
1238
в порівнянні з білими.
04:40
FourЧотири timesразів more likelyшвидше за все to dieвмирати.
92
268252
2338
Вірогідність смерті в 4 рази вища.
04:43
They're alsoтакож twiceдвічі as likelyшвидше за все
for theirїх infantsнемовлята to dieвмирати
93
271272
2919
Окрім того, їхні немовлята в два рази
частіше помирають
04:46
before the first yearрік of life
94
274215
1581
у віці до одного року,
04:47
than whiteбілий infantsнемовлята,
95
275820
1531
ніж білі немовлята,
04:49
and two to threeтри timesразів more likelyшвидше за все
96
277375
1917
і в два-три рази більша ймовірність
04:51
to give birthнародження too earlyрано or too skinnyхудий --
97
279316
2916
передчасних пологів чи народження
немовлят із занизькою вагою -
04:54
a signзнак of insufficientНедостатнє developmentрозвиток.
98
282256
1910
це свідчить про недостатній розвиток.
04:56
NativeРідний womenжінки are alsoтакож more likelyшвидше за все
to have higherвище ratesставки of these problemsпроблеми
99
284917
4117
У місцевих жінок теж спостерігається вищий
рівень показників цих проблем,
05:01
than whiteбілий womenжінки,
100
289058
1198
ніж у білих жінок,
05:02
as are some groupsгрупи of LatinasЛатиноамериканки.
101
290280
2241
як, наприклад, у деяких груп
латино-американців.
Останнє десятиліття, відколи акушерка
стала журналістом і блогером,
05:05
For the last decadeдесятиліття as a douladoula
turnedобернувся journalistжурналіст and bloggerблоггер,
102
293325
2961
05:08
I've been tryingнамагаюся to raiseпідняти the alarmтривога
103
296310
1715
я намагаюсь бити на сполох,
05:10
about just how differentінший
the experiencesдосвід of womenжінки of colorколір,
104
298049
2971
говорячи про те, якими є переживання
жінок іншого кольору шкіри,
05:13
but particularlyособливо blackчорний womenжінки,
105
301044
1455
а зокрема темношкірих жінок,
05:14
are when it comesприходить to pregnancyВагітність
and birthнародження in the US.
106
302523
2799
коли йдеться про вагітність та пологи
в США.
05:17
But when I tell people
about these appallingжахливий statisticsстатистика,
107
305346
2896
Але коли я кажу людям
про цю страхітливу статистику,
05:20
I'm usuallyзазвичай metзустрілися with an assumptionприпущення
that it's about eitherабо povertyбідність
108
308266
3731
я зазвичай стикаюсь з припущеннями,
що це або через бідність,
05:24
or lackбрак of accessдоступ to careтурбота.
109
312021
1651
або відсутність доступу до медичної
допомоги.
05:26
But it turnsвиявляється out, neitherні of these things
tell the wholeцілий storyісторія.
110
314221
3323
Але, виявлється, жоден з варіантів
не дає нам повного пояснення.
05:29
Even middle-classсередній клас blackчорний womenжінки
still have much worseгірше outcomesнаслідки
111
317568
4512
Навіть чорношкірі жінки середнього класу
все ж показують набагато гірші результати,
ніж білошкірі жінки, які теж
належать до середнього класу.
05:34
than theirїх middle-classсередній клас
whiteбілий counterpartsколеги.
112
322104
2579
05:37
The gapрозрив actuallyнасправді widensрозширюється amongсеред this groupгрупа.
113
325062
2508
Різниця, насправді, збільшується серед
цієї групи.
05:40
And while accessдоступ to careтурбота
is definitelyбезумовно still a problemпроблема,
114
328554
3519
І, хоча доступ до медичної допомоги,
безумовно, досі є проблемою,
жінки різних рас, які отримують
рекомендовану передпологову меддопомогу,
05:44
even womenжінки of colorколір who receiveотримувати
the recommendedрекомендується prenatalПренатальна careтурбота
115
332097
3439
05:47
still sufferстраждати from these highвисокий ratesставки.
116
335560
1914
все ще страждають від цих високих
показників.
05:50
And so we come back to the pathшлях
117
338429
1855
І так ми повертаємось назад на стежку,
05:52
from discriminationдискримінація to stressстрес
to poorбідний healthздоров'я,
118
340308
4151
що веде від дискримінації до стресу
до поганого здоров`я,
05:56
and it beginsпочинається to paintфарбувати a pictureкартина
that manyбагато хто people of colorколір know to be trueправда:
119
344483
4197
і починає вимальовуватись картинка, з якою
погоджуються багато людей різних рас:
06:00
racismрасизм is actuallyнасправді makingвиготовлення us sickхворий.
120
348704
2406
расизм справді робить нас хворими.
06:04
Still soundзвук like a stretchрозтягнути?
121
352288
1664
Все ще звучить як перебільшення?
06:05
ConsiderРозглянемо this: immigrantsіммігранти,
particularlyособливо blackчорний and LatinaЛатина immigrantsіммігранти,
122
353976
4284
Тоді погляньте на це: імігранти, а, зокрема,
чорношкірі та латино-американці,
06:10
actuallyнасправді have better healthздоров'я when
they first arriveприбути in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
123
358284
3539
насправді мають кращий стан здоров`я,
коли вперше приїжджають в Америку.
06:13
But the longerдовше they stayзалишитися in this countryкраїна,
the worseгірше theirїх healthздоров'я becomesстає.
124
361847
4565
Але чим довше вони перебувають в країні,
тим гіршим цей стан стає.
06:18
People like me, bornнародився in the UnitedЮнайтед StatesШтати
to CubanКубинський immigrantІммігрант parentsбатьки,
125
366436
4112
Такі люди як я, що народились в Америці
в сім`ї кубинських імігрантів,
06:22
are actuallyнасправді more likelyшвидше за все to have
worseгірше healthздоров'я than my grandparentsбабуся і дідусь did.
126
370572
3730
насправді, є більш схильними до проблем з
здоров`ям, ніж були мої предки.
06:26
It's what researchersдослідники call
"the immigrantІммігрант paradoxпарадокс,"
127
374729
2502
Це те, що дослідники називають
«Парадокс імігранта»,
06:29
and it furtherдалі illustratesілюструє
128
377255
1284
це також вказує на те,
06:30
that there's something
in the US environmentнавколишнє середовище
129
378563
2203
що є щось таке в
наколишній обстановці США,
06:32
that is makingвиготовлення us sickхворий.
130
380790
1219
що робить нас хворими.
06:34
But here'sось тут the thing:
131
382680
1165
Але ось в чому справа:
06:35
this problemпроблема, that racismрасизм
is makingвиготовлення people of colorколір,
132
383869
3067
ця проблема, що расизм робить
людей різних рас,
06:38
but especiallyособливо blackчорний
womenжінки and babiesнемовлята, sickхворий, is vastвеличезний.
133
386960
2681
а особливо чорношкірих, хворими,
є величезною.
Я могла би витратити весь мій час
на розповідь про це,
06:41
I could spendвитрачати all of my time
with you talkingговорити about it,
134
389665
2770
але я не робитиму цього, тому що хочу бути
впевненою, що розповіла вам про вирішення.
06:44
but I won'tне буде, because I want to make sure
to tell you about one solutionрішення.
135
392459
3655
06:48
And the good newsновини is, it's a solutionрішення
that isn't particularlyособливо expensiveдорогий,
136
396138
3433
І хороша новина полягає в тому, що це
вирішення не є надто дорогим
06:51
and doesn't requireвимагати
any fancyуява drugнаркотик treatmentsпроцедури
137
399595
2466
та не потребує ніякого особливого
медикаментозного лікування
06:54
or newновий technologiesтехнології.
138
402085
1186
та сучасних технологій.
06:55
The solutionрішення is calledназивається, "The JJJJ Way."
139
403295
2652
Вирішення називається, «JJ Way».
06:59
MeetЗустрітися JennieДженні JosephЙосип.
140
407489
1912
Знайомтесь, це Дженні Джозеф.
07:01
She's a midwifeакушерка
in the OrlandoОрландо, FloridaФлорида areaплоща
141
409425
2547
Вона акушерка
в Орландо, штат Флорида,
07:03
who has been servingпорція
pregnantвагітна womenжінки for over a decadeдесятиліття.
142
411996
3232
яка надає послуги вагітним жінкам
упродовж вже більше десяти років.
07:07
In what she callsдзвінки her easy-accessлегкий доступ clinicsклініки,
143
415252
2417
В своїй легкодоступній
клініці, як вона її називає,
07:09
JennieДженні and her teamкоманда provideзабезпечити prenatalПренатальна careтурбота
to over 600 womenжінки perза yearрік.
144
417693
4621
Дженні та її команда надають допологовий
догляд більш, ніж шестистам жінок на рік.
07:14
Her clientsклієнти, mostнайбільше of whomкого are blackчорний,
HaitianГаїтянська and LatinaЛатина,
145
422872
4727
ЇЇ клієнти, більшість яких є чорношкірими,
гаїтянками та латино-американками,
07:19
deliverдоставити at the localмісцевий hospitalлікарня.
146
427623
1624
народжують в місцевій лікарні.
07:21
But by providingзабезпечення accessibleдоступний
and respectfulшанобливий prenatalПренатальна careтурбота,
147
429621
4027
Але надаючи доступний та шанобливий
допологовий догляд,
07:25
JennieДженні has achievedдосягнуто something remarkableчудовий:
148
433672
2500
Дженні добилась чогось неймовірного:
07:28
almostмайже all of her clientsклієнти give birthнародження
to healthyздоровий, full-termповний строк babiesнемовлята.
149
436196
4564
майже всі її клієнти народжують
здорових доношених дітей.
07:33
Her methodметод is deceptivelyоманливо simpleпростий.
150
441465
2387
Її метод оманливо простий.
07:35
JennieДженні saysкаже that all of her appointmentsзустрічі
startпочати at the frontфронт deskстіл.
151
443876
3176
Дженні каже, що всі її прийоми починаються
зі стійки реєстрації.
07:39
EveryКожен memberчлен of her teamкоманда,
and everyкожен momentмомент a womenжінки is at her clinicклініка,
152
447076
3740
Кожен член її команди і кожна хвилина
перебування жінок в її клініці
є настільки підтримуючими,
наскільки це можливо.
07:42
is as supportiveсприятливий as possibleможливий.
153
450840
2110
07:45
No one is turnedобернувся away
dueза рахунок to lackбрак of fundsкошти.
154
453393
2402
Нікому не було відмовлено
через нестачу коштів.
JJ Way заключається в тому, щоб добитись
фінансування незважаючи на перешкоди.
07:47
The JJJJ Way is to make the financesфінанси work
no matterматерія what the hurdlesперешкоди.
155
455819
4137
07:51
No one is chastisedкарав for showingпоказати up
lateпізно to theirїх appointmentsзустрічі.
156
459980
2994
Нікого не карають за запізнення на
прийом.
07:54
No one is talkedговорив down to or belittledприменшується.
157
462998
2104
Ні до кого не ставляться нешанобливо
та нікого не принижують.
07:57
Jennie'sВ. Дженні waitingочікування roomкімната feelsвідчуваєш more like
your aunt'sтітки livingживий roomкімната than a clinicклініка.
158
465774
4237
Приймальня Дженні більш схожа на вітальню
вашої тітки, ніж на клініку.
08:02
She callsдзвінки this spaceпростір
"a classroomкласна кімната in disguiseмаскування."
159
470035
2951
Вона називає це місце
"замаскований клас".
08:05
With the plushплюшеві chairsстільці
arrangedвлаштований in a circleколо,
160
473692
2399
На плюшевих кріслах,
розташованих по колу,
08:08
womenжінки wait for theirїх appointmentsзустрічі
in one-on-oneодин на один chatsчати
161
476115
2660
жінки очікують на прийом,
розмовляючи тет-а-тет
08:10
with a staffперсонал educatorпедагог,
162
478799
1233
зs штатним педагогом,
08:12
or in groupгрупа prenatalПренатальна classesкласи.
163
480056
1841
або у складі групи передпологової
підготовки.
08:14
When you finallyнарешті are calledназивається back
to your appointmentпризначення,
164
482749
2535
Коли вас врешті викликають на прийом,
08:17
you are greetedпривітався by AlexisАлексіс or TrinaTrina,
165
485308
1847
вас зустрічає Алексіс або Тріна,
08:19
two of Jennie'sВ. Дженні medicalмедичний assistantsпомічники.
166
487179
1889
дві медичні асистентки Дженні.
08:21
BothОбидва are youngмолодий, African-AmericanАфро-американський
and momsмам themselvesсамі.
167
489092
3519
Обидві є молодими афро-американками
і самі є мамами.
08:24
TheirЇх approachпідхід is casualвипадковий and friendlyдружній.
168
492635
2194
Їхній підхід є простим та дружнім.
08:27
DuringПід час one visitвізит I observedспостерігається,
169
495305
1775
На одному з візитів я спостерігала,
08:29
TrinaTrina chattedбазікали with a youngмолодий soon-to-beскоро буде momмама
170
497104
2927
як Тріна розмовляла з майбутньою
мамою,
08:32
while she tookвзяв her bloodкров pressureтиск.
171
500055
1871
поки вимірювала її артеріальний тиск.
08:33
This LatinaЛатина momмама was havingмаючи troubleбіда
keepingзберігання foodїжа down dueза рахунок to nauseaнудота.
172
501950
3971
Ця латино-американська мама мала проблеми
з травленням через нудоту.
Коли Tріна спустила манжет тискоміра,
08:38
As TrinaTrina deflatedдефлірованний the bloodкров pressureтиск cuffМанжети,
173
506365
2048
08:40
she said, "We'llМи будемо see about changingзмінюється
your prescriptionрецепт, OK?
174
508437
2818
вона сказала: "Ми подумаємо над зміною
ваших рекомендацій, добре?
08:43
We can't have you not eatingїсти."
175
511279
1640
Ми не можемо допустити,
щоб ви не їли."
08:45
That "we" is actuallyнасправді a really crucialвирішальне значення
aspectаспект of Jennie'sВ. Дженні modelмодель.
176
513711
4049
Це «ми» насправді дуже важливий аспект
моделі Дженні.
08:49
She seesбачить her staffперсонал as partчастина of a teamкоманда that,
alongsideпоряд з the womanжінка and her familyсім'я,
177
517784
4759
Вона бачить своїх працівників як частину
команди, яка, разом з жінкою і її сім'єю,
08:54
has one goalмета:
178
522567
1374
має одну мету:
08:55
get momмама to termтермін with a healthyздоровий babyдитина.
179
523965
2485
довести маму до планового дня пологів
зі здоровим немовлям
08:59
JennieДженні saysкаже that TrinaTrina and AlexisАлексіс
are actuallyнасправді the centerцентр of her careтурбота modelмодель,
180
527269
3689
Дженні говорить, що Тріна і Алексіс
насправді є центром її моделі догляду,
09:02
and that her roleроль as a providerпостачальник
is just to supportпідтримка theirїх work.
181
530982
3648
і що її роль лікуючого лікаря полягає
лише в тому, щоб підтримувати їхню роботу.
Тріна витрачає багато свого часу
на мобільний телефон,
09:07
TrinaTrina spendsвитрачає a lot of her day
on her cellклітина phoneтелефон,
182
535350
2274
09:09
textingтекстові повідомлення with clientsклієнти
about all sortsсортів of things.
183
537648
2412
переписуючись з клієнтами
на різноманітні теми.
09:12
One womanжінка textedTextEd to askзапитай if a medicationліки
she was prescribedпризначають at the hospitalлікарня
184
540084
3877
Одна жінка написала, щоб запитати, чи ліки,
які їй призначили в лікарні,
09:15
was OK to take while pregnantвагітна.
185
543985
1938
можна приймати в період вагітності.
09:17
The answerвідповісти was no.
186
545947
1677
Відповідь була негативною.
09:19
AnotherІнший womanжінка textedTextEd with picturesмалюнки
of an infantнемовля bornнародився underпід Jennie'sВ. Дженні careтурбота.
187
547648
4323
Ще одна жінка надсилала фотографії
немовляти, народженого під опікою Дженні.
09:24
LastlyІ нарешті, when you finallyнарешті are calledназивається back
to see the providerпостачальник,
188
552519
3331
І, вкінці, коли вас, нарешті, викликають
на прийом до лікаря,
09:27
you've alreadyвже takenвзятий your ownвласний weightвага
in the waitingочікування roomкімната,
189
555874
2729
ви вже самі визначили свою вагу
в приймальні ,
09:30
and doneзроблено your ownвласний peeпити testтест
in the bathroomванна кімната.
190
558627
2378
і зробили свій власний тест сечі
у туалеті.
09:33
This is a bigвеликий departureвід'їзд
from the traditionalтрадиційний medicalмедичний modelмодель,
191
561029
2839
Це великий відхід
від традиційної медичної моделі,
09:35
because it placesмісць
responsibilityвідповідальність and informationінформація
192
563892
2888
тому що він покладає
відповідальність і інформацію
09:38
back in the woman'sжінка handsруки.
193
566804
1729
знову на жінку.
09:41
So ratherшвидше than a medicalмедичний settingналаштування
where you mightможе be chastisedкарав
194
569139
2937
Тому, на відміну від медичного закладу,
де вас можуть покарати
09:44
for not keepingзберігання up
with providerпостачальник recommendationsрекомендації --
195
572100
2452
за недотримання наданих
рекомендацій --
09:46
the kindдоброзичливий of settingsпараметри oftenчасто availableдоступний
to low-incomeнизький дохід womenжінки --
196
574576
3046
тип установ, доступних
для жінок з низьким рівнем доходів --
09:49
Jennie'sВ. Дженні modelмодель is to be
as supportiveсприятливий as possibleможливий.
197
577646
2983
модель Дженні намагається бути настільки
підтримуючою, наскільки можливо.
09:53
And that supportпідтримка providesзабезпечує a crucialвирішальне значення bufferбуфер
198
581177
3017
І ця підтримка забезпечує
критично-важливий захист
09:56
to the stressстрес of racismрасизм and discriminationдискримінація
facingоблицювання these womenжінки everyкожен day.
199
584218
4935
від стресу расизму та дискримінації,
з якими ці жінки стикаються щоденно.
10:02
But here'sось тут the bestнайкраще thing
about Jennie'sВ. Дженні modelмодель:
200
590188
3187
Але ось найкраще в моделі Дженні:
10:05
it's been incrediblyнеймовірно successfulуспішний.
201
593399
2532
вона неймовірно успішна.
Пам`ятаєте ту статистику,
про яку я вам говорила,
10:08
RememberПам'ятайте those statisticsстатистика I told you,
202
596375
1811
10:10
that blackчорний womenжінки are more likelyшвидше за все
to give birthнародження too earlyрано,
203
598210
2756
що чорношкірі жінки частіше
народжують передчасно,
10:12
to give birthнародження to lowнизький birthнародження weightвага babiesнемовлята,
204
600990
2152
народжують немовлят з недостатньою
вагою,
10:15
to even dieвмирати dueза рахунок to complicationsускладнення
of pregnancyВагітність and childbirthпологи?
205
603166
3530
та навіть помирають через ускладнення
при вагітності та пологах?
10:18
Well, The JJJJ Way has almostмайже entirelyповністю
eliminatedусувається those problemsпроблеми,
206
606720
3865
Отож, JJ Way майже повністю
усунув ці проблеми,
10:22
startingпочинаючи with what JennieДженні callsдзвінки
"skinnyхудий babiesнемовлята."
207
610609
2532
починаючи з "худорлявих немовлят",
як їх називає Дженні.
Їй вдалось довести майже всіх її клієнтів
до дня пологів
10:25
She's been ableздатний to get almostмайже all
her clientsклієнти to termтермін
208
613672
2598
10:28
with healthyздоровий, chunkyстрункий babiesнемовлята like this one.
209
616294
2607
зі здоровими пухленькими немовлятами,
як ось це.
10:31
AudienceАудиторія: AwAW!
210
619948
1604
Аудиторія: Оу!
10:34
MiriamМіріам ZoilaZoilarezRez:
This is a babyдитина girlдівчина
211
622320
2281
Міріам Зоїла Перес:
це дівчинка,
10:36
bornнародився to a clientклієнт of Jennie'sВ. Дженні
this pastминуле JuneЧервень.
212
624601
2523
яку народила клієнтка Дженні
в червні цього року.
Жінки з району Дженні, які належать
до схожої соціально-демографічної групи
10:39
A similarподібний demographicдемографічний
of womenжінки in Jennie'sВ. Дженні areaплоща
213
627974
2594
10:42
who gaveдав birthнародження at the sameтой же
hospitalлікарня her clientsклієнти did
214
630592
2872
та народжували у тій же лікарні,
що і її клієнти,
10:45
were threeтри timesразів more likelyшвидше за все to give birthнародження
215
633488
2588
в три рази частіше народжували
10:48
to a babyдитина belowнижче a healthyздоровий weightвага.
216
636100
2339
дітей з занизькою вагою.
10:50
JennieДженні is makingвиготовлення headwayуспіхи
into what has been seenбачив for decadesдесятиліття
217
638857
3058
Дженні добивається успіху
в тому, що десятиліттями вважалось
10:53
as an almostмайже intractableнерозв'язних problemпроблема.
218
641939
2194
практично безвихідною проблемою.
Дехто з вас може подумати ,
10:57
Some of you mightможе be thinkingмислення,
219
645108
1666
що все це індивідуальне піклування,
якого вимагає JJ Way,
10:58
all this one-on-oneодин на один attentionувага
that The JJJJ Way requiresвимагає
220
646798
2621
11:01
mustповинен be too expensiveдорогий to scaleмасштаб.
221
649443
2335
мусить бути задорогим,
щоб наважитись на нього.
11:03
Well, you'dти б be wrongнеправильно.
222
651802
1456
Що ж, ви помиляєтесь.
11:05
The visitвізит with the providerпостачальник
is not the centerцентр of Jennie'sВ. Дженні modelмодель,
223
653282
3583
Прийом у лікуючого лікаря не є
основним в моделі Дженні,
11:08
and for good reasonпричина.
224
656889
1531
і не даремно.
11:10
Those visitsвізити are expensiveдорогий,
and in orderзамовлення to maintainпідтримувати her modelмодель,
225
658444
3101
Ці прийоми є дорогими і, для того,
щоб підтримувати її модель,
їй потрібно приймати багато клієнтів,
щоб покрити витрати.
11:13
she's got to see a lot
of clientsклієнти to coverобкладинка costsвитрати.
226
661569
2493
11:16
But JennieДженні doesn't have to spendвитрачати
a tonтонна of time with eachкожен womanжінка,
227
664086
3093
Але Дженні не потрібно витрачати
багато часу на кожну жінку,
11:19
if all of the membersчлени of her teamкоманда
can provideзабезпечити the supportпідтримка, informationінформація
228
667203
4422
якщо усі члени її команди можуть надати
підтримку, інформацію
11:23
and careтурбота that her clientsклієнти need.
229
671649
1875
та турботу, яких потребують її клієнти.
11:26
The beautyкрасуня of Jennie'sВ. Дженні modelмодель
is that she actuallyнасправді believesвважає
230
674730
3015
Привабливості моделі Дженні надає те,
що вона дійсно вважає,
11:29
it can be implementedреалізовано
in prettyкрасиво much any healthздоров'я careтурбота settingналаштування.
231
677769
3215
що її можна реалізувати практично
в будь-якій медичній установі.
11:33
It's a revolutionреволюція in careтурбота
just waitingочікування to happenстатися.
232
681008
2891
Це революція в сфері догляду,
яка ось-ось розпочнеться.
11:37
These problemsпроблеми I've been sharingобмін
with you are bigвеликий.
233
685405
2440
Ці проблеми, якими я поділилась з вами,
є великими.
11:39
They come from long historiesісторії
of racismрасизм, classismкласовий підхід,
234
687869
3412
Вони обумовлені довгим впливом
расизму, класизму,
11:43
a societyсуспільство basedна основі on raceгонка
and classклас stratificationстратифікація.
235
691305
2888
суспільства, заснованого на расовому та
класовому розшаруванні.
11:46
They involveзалучити elaborateрозробити
physiologicalфізіологічні mechanismsмеханізми
236
694217
2396
Вони включають в себе складні фізіологічні
механізми,
11:48
meantозначало to protectзахистити us,
237
696637
1155
що покликані захищати нас,
11:49
that, when overstimulatedoverstimulated,
actuallyнасправді make us sickхворий.
238
697816
2497
які, коли надмірно активовані, насправді
шкодять нам.
11:52
But if there's one thing I've learnedнавчився
from my work as a douladoula,
239
700756
2962
Але якщо я чомусь і навчилась
працюючи акушеркою,
11:55
it's that a little bitбіт of unconditionalбезумовна
supportпідтримка can go a really long way.
240
703742
3842
так це тому, що трішки беззастережної
підтримки може в значній мірі допомогти.
11:59
HistoryІсторія has shownпоказано that people
are incrediblyнеймовірно resilientстійкими,
241
707608
2869
Історія показала, що люди
неймовірно стійкі,
12:02
and while we can't eradicateвикорінити racismрасизм
242
710501
1883
і поки ми не можемо викорінити расизм,
12:04
or the stressстрес that resultsрезультати
from it overnightна ніч,
243
712408
2262
чи стрес, який він зразу провокує,
12:06
we mightможе just be ableздатний to createстворити
environmentsсередовища that provideзабезпечити a bufferбуфер
244
714694
3200
ми могли б створити середовище,
яке забезпечує певний захист
12:09
to what people of colorколір
experienceдосвід on a dailyщодня basisоснови.
245
717918
2862
від того, що люди різних рас
переживають щодня.
12:12
And duringпід час pregnancyВагітність,
that bufferбуфер can be an incredibleнеймовірний toolінструмент
246
720804
3230
І під час вагітності цей захист може
бути неймовірним інструментом
12:16
towardsназустріч shiftingпереміщення the impactвплив of racismрасизм
247
724058
2169
в боротьбі проти впливу расизму
12:18
for generationsпокоління to come.
248
726251
1495
на майбутні покоління.
12:20
Thank you.
249
728122
1212
Дякую.
12:21
(ApplauseОплески)
250
729358
3259
(Оплески)
Translated by Олена Телюк
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com