ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com
TED2011

Roger Ebert: Remaking my voice

Rober Ebert: Membuat Kembali Suara Saya

Filmed:
1,268,513 views

Ketika kanker menyebabkan kritikus film Roger Ebert kehilangan rahang bawahnya, hilang pula kemampuannya untuk makan dan bicara. Tapi dia tidak kehilangan suaranya. Dalam penuturan yang menggugah pada TED2011, Ebert dan istrinya, Chaz, disertai dua temannya, Dean Ormish dan John Hunter berkumpul untuk menyampaikan kisahnya yang luar biasa.
- Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
RogerRoger EbertEbert: These are my wordskata-kata, but this is not my voicesuara.
0
0
3000
Ini adalah kata-kata saya, tapi ini bukan suara saya.
00:18
This is AlexAlex, the bestterbaik computerkomputer voicesuara
1
3000
2000
Ini Alex, suara komputer terbaik
00:20
I've been ablesanggup to find,
2
5000
2000
yang sejauh ini bisa saya temukan,
00:22
whichyang comesdatang as standardstandar equipmentperalatan on everysetiap MacintoshMacintosh.
3
7000
3000
ini fitur standar pada setiap Macintosh.
00:25
For mostpaling of my life,
4
10000
2000
Hampir seumur hidup saya,
00:27
I never gavememberi a secondkedua thought to my abilitykemampuan to speakberbicara.
5
12000
3000
saya tidak mempertanyakan kemampuan saya untuk berbicara.
00:30
It was like breathingpernafasan.
6
15000
2000
Seperti bernapas saja.
00:32
In those dayshari, I was livinghidup in a fool'sFool's paradisefirdaus.
7
17000
3000
Pada saat itu, saya tinggal dalam firdaus semu.
00:35
After surgeriesoperasi for cancerkanker
8
20000
2000
Setelah operasi-operasi kanker
00:37
tookmengambil away my abilitykemampuan to speakberbicara, eatmakan or drinkminum,
9
22000
3000
menghilangkan kemampuan saya untuk bicara, makan, dan minum,
00:40
I was forcedterpaksa to entermemasukkan this virtualvirtual worlddunia
10
25000
2000
saya dipaksa memasuki dunia maya ini,
00:42
in whichyang a computerkomputer does some of my livinghidup for me.
11
27000
3000
di mana sebagian hidup saya dijalani oleh sebuah komputer.
00:45
For severalbeberapa dayshari now,
12
30000
2000
Selama beberapa hari ini,
00:47
we have enjoyedmenikmati brilliantcemerlang and articulatemengartikulasikan speakersspeaker here at TEDTED.
13
32000
3000
kita sudah menikmati pembicara-pembicara hebat dan lugas di TED.
00:50
I used to be ablesanggup to talk like that.
14
35000
2000
Dulu saya juga bisa bicara seperti itu.
00:52
Maybe I wasn'ttidak as smartpintar,
15
37000
2000
Mungkin tidak secerdas itu,
00:54
but I was at leastpaling sedikit as talkativebicara.
16
39000
2000
tapi paling tidak sama cerewetnya.
00:56
I want to devotemencurahkan my talk todayhari ini
17
41000
2000
Pembicaraan hari ini saya persembahkan
00:58
to the actbertindak of speakingberbicara itselfdiri,
18
43000
2000
pada kemampuan berbicara itu sendiri.
01:00
and how the actbertindak of speakingberbicara or not speakingberbicara
19
45000
2000
dan bagaimana kemampuan berbicara atau tidak berbicara
01:02
is tiedterikat so indeliblytak terhapuskan to one'ssatu identityidentitas
20
47000
2000
terkait erat dengan identitas seseorang,
01:04
as to forcememaksa the birthkelahiran of a newbaru personorang
21
49000
2000
sehingga bisa melahirkan pribadi baru
01:06
when it is takendiambil away.
22
51000
2000
saat kemampuan itu direnggut.
01:08
HoweverNamun, I've foundditemukan that listeningmendengarkan to a computerkomputer voicesuara
23
53000
2000
Tapi menurut saya, mendengarkan suara komputer
01:10
for any great lengthpanjangnya of time
24
55000
2000
dalam jangka waktu panjang
01:12
can be monotonousmonoton.
25
57000
2000
pasti akan membosankan.
01:14
So I've decidedmemutuskan to recruitmerekrut some of my TEDTED friendsteman
26
59000
3000
Jadi saya putuskan untuk merekrut beberapa teman TED
01:17
to readBaca baca my wordskata-kata aloudkeras for me.
27
62000
2000
untuk membacakan keras-keras kata-kata saya.
01:19
I will startmulai with my wifeistri, ChazWarnie.
28
64000
3000
Saya akan mulai dengan istri saya, Chaz.
01:25
ChazWarnie EbertEbert: It was ChazWarnie who stoodberdiri by my sidesisi
29
70000
2000
Chaz Ebert: "Chaz-lah yang mendampingi saya
01:27
throughmelalui threetiga attemptsusaha to reconstructmerekonstruksi my jawrahang
30
72000
4000
melalui tiga kali uji coba rekonstruksi rahang
01:31
and restoremengembalikan my abilitykemampuan to speakberbicara.
31
76000
3000
dan mengembalikan kemampuan bicara saya.
01:34
Going into the first surgeryoperasi
32
79000
2000
Saat dioperasi pertama kali
01:36
for a recurrencekambuh of salivarykelenjar ludah cancerkanker
33
81000
2000
menangani kanker kelenjar ludah yang kambuh
01:38
in 2006,
34
83000
2000
di tahun 2006,
01:40
I expecteddiharapkan to be out of the hospitalRSUD
35
85000
3000
saya pikir saya bisa keluar dari rumah sakit
01:43
in time to returnkembali to my moviefilm reviewulasan showmenunjukkan,
36
88000
2000
tepat waktu untuk acara TV saya tentang tinjauan film
01:45
'EbertEbert and RoeperRoeper at the MoviesFilm.'
37
90000
3000
'Ebert and Roeper at the Movies.'
01:48
I had pre-tapedpra-direkam enoughcukup showsmenunjukkan
38
93000
2000
Saya sudah merekam cukup episode
01:50
to get me throughmelalui sixenam weeksminggu of surgeryoperasi
39
95000
3000
untuk melewati enam minggu operasi
01:53
and recuperationpenyembuhan.
40
98000
2000
dan masa penyembuhan.
01:55
The doctorsdokter tookmengambil a fibulafibula bonetulang from my legkaki
41
100000
3000
Dokter mengambil tulang betis saya
01:58
and some tissuetisu from my shoulderbahu
42
103000
2000
dan beberapa jaringan dari bahu saya
02:00
to fashionmode into a newbaru jawrahang.
43
105000
3000
untuk membuat rahang baru.
02:04
My tonguelidah, larynxlaring and vocalvokal cordstali
44
109000
3000
Lidah, kotak suara, dan pita suara saya
02:07
were still healthysehat and unaffectedtidak terpengaruh.
45
112000
2000
masih sehat walafiat."
02:09
(LaughterTawa)
46
114000
2000
(Tawa)
02:12
(LaughterTawa)
47
117000
9000
(Tawa)
02:23
CECE: I was optimisticoptimis,
48
128000
2000
"Saya merasa optimis,
02:25
and all was right with the worlddunia.
49
130000
2000
dan dunia ini terlihat baik.
02:27
The first surgeryoperasi was a great successkeberhasilan.
50
132000
3000
Operasi pertama sukses besar.
02:30
I saw myselfdiri in the mirrorcermin
51
135000
2000
Saya bercermin
02:32
and I lookedtampak prettycantik good.
52
137000
3000
dan saya terlihat lumayan tampan.
02:35
Two weeksminggu laterkemudian, I was readysiap to returnkembali home.
53
140000
3000
Dua minggu kemudian, saya bersiap pulang.
02:38
I was usingmenggunakan my iPodiPod
54
143000
2000
Dengan iPod saya,
02:40
to playbermain the LeonardLeonard CohenCohen songlagu
55
145000
2000
saya putarkan lagu Leonard Cohen
02:42
'I'm Your Man'Laki-laki '
56
147000
2000
'I'm Your Man'
02:44
for my doctorsdokter and nursesperawat.
57
149000
3000
untuk para dokter dan perawat.
02:47
SuddenlyTiba-tiba, I had an episodeepisode of catastrophicbencana bleedingberdarah.
58
152000
4000
Tiba-tiba, terjadi pendarahan hebat.
02:51
My carotidkarotis arterypembuluh darah had rupturedpecah.
59
156000
3000
Arteri karotid saya pecah.
02:54
Thank God I was still in my hospitalRSUD roomkamar
60
159000
3000
Puji Tuhan saya masih ada di kamar rumah sakit
02:57
and my doctorsdokter were right there.
61
162000
3000
dan dokter saya ada tepat di sana.
03:01
ChazWarnie told me
62
166000
2000
Kata Chaz,
03:03
that if that songlagu hadn'ttidak playeddimainkan for so long,
63
168000
2000
seandainya lagu itu lebih pendek,
03:05
I mightmungkin have alreadysudah been in the carmobil, on the way home,
64
170000
3000
mungkin saya sudah duduk di mobil, dalam perjalanan pulang,
03:08
and would have diedmeninggal right there and then.
65
173000
3000
dan saya akan meninggal saat itu juga.
03:11
So thank you, LeonardLeonard CohenCohen,
66
176000
2000
Jadi, terima kasih pada Leonard Cohen,
03:13
for savingpenghematan my life.
67
178000
3000
Anda menyelamatkan hidup saya."
03:16
(ApplauseTepuk tangan)
68
181000
4000
(Tepuk tangan)
03:20
There was a secondkedua surgeryoperasi --
69
185000
2000
"Setelah itu ada operasi kedua --
03:22
whichyang helddiadakan up for fivelima or sixenam dayshari
70
187000
2000
berlangsung lima atau enam hari
03:24
and then it alsojuga felljatuh apartselain.
71
189000
3000
dan itu juga gagal.
03:27
And then a thirdketiga attemptmencoba,
72
192000
2000
Dan percobaan ketiga,
03:29
whichyang alsojuga patchedditambal me back togetherbersama prettycantik well,
73
194000
3000
yang cukup berhasil menambal saya,
03:32
untilsampai it failedgagal.
74
197000
3000
sampai akhirnya itu pun gagal.
03:36
A doctordokter from BrazilBrasil said
75
201000
2000
Seorang dokter dari Brazil berkata
03:38
he had never seenterlihat anyonesiapa saja survivebertahan
76
203000
3000
belum pernah dia melihat seorang pun
03:41
a carotidkarotis arterypembuluh darah rupturepecah.
77
206000
3000
bertahan setelah arteri karotidnya pecah.
03:44
And before I left the hospitalRSUD,
78
209000
3000
Dan sebelum saya keluar dari rumah sakit,
03:47
after a yeartahun of beingmakhluk hospitalizeddirawat di rumah sakit,
79
212000
3000
setelah setahun menjalani perawatan,
03:50
I had seventujuh rupturespecah
80
215000
2000
arteri karotid saya
03:52
of my carotidkarotis arterypembuluh darah.
81
217000
2000
pecah tujuh kali.
03:54
There was no particulartertentu day
82
219000
2000
Tidak ada satu haripun
03:56
when anyonesiapa saja told me
83
221000
2000
di mana ada yang berkata
03:58
I would never speakberbicara again;
84
223000
2000
bahwa saya tidak akan lagi bicara;
04:00
it just sortmenyortir of becamemenjadi obviousjelas.
85
225000
3000
karena itu sudah menjadi jelas.
04:03
HumanManusia speechpidato
86
228000
2000
Kemampuan berbicara pada manusia
04:05
is an ingeniousberbakat manipulationmanipulasi of our breathnafas
87
230000
3000
adalah kemampuan cerdik memanipulasi napas
04:08
withindalam the soundsuara chamberruang of our mouthmulut
88
233000
3000
di dalam rongga suara mulut kita
04:11
and respiratorypernafasan systemsistem.
89
236000
3000
dan pada sistem pernapasan.
04:14
We need to be ablesanggup to holdmemegang and manipulatememanipulasi that breathnafas
90
239000
3000
Kita harus bisa menahan dan memanipulasi napas
04:17
in ordermemesan to formbentuk soundsterdengar.
91
242000
3000
untuk membentuk suara.
04:20
ThereforeOleh karena itu, the systemsistem
92
245000
2000
Karena itu, mekanisme ini
04:22
mustharus be essentiallyintinya airtightkedap udara
93
247000
3000
memerlukan ruang kedap udara
04:25
in ordermemesan to capturemenangkap airudara.
94
250000
3000
untuk bisa menangkap udara.
04:28
Because I had lostkalah my jawrahang,
95
253000
2000
Karena saya tidak punya rahang,
04:30
I could no longerlebih lama formbentuk a sealsegel,
96
255000
2000
saya tidak mampu membuat segel yang diperlukan,
04:32
and thereforekarena itu my tonguelidah
97
257000
2000
dan dengan demikian,
04:34
and all of my other vocalvokal equipmentperalatan
98
259000
3000
lidah dan perlengkapan suara saya yang lain
04:37
was renderedditerjemahkan powerlesstidak berdaya.
99
262000
3000
menjadi tidak berguna."
04:41
DeanDean OrnishOrnish: At first for a long time,
100
266000
2000
Dean Ornish: "Awalnya, untuk waktu yang lama,
04:43
I wrotemenulis messagespesan in notebooksNotebook.
101
268000
2000
saya menulis pesan-pesan di buku tulis.
04:45
Then I triedmencoba typingmengetik wordskata-kata on my laptoplaptop
102
270000
2000
Lalu saya mencoba mengetik kata-kata di komputer jinjing saya
04:47
and usingmenggunakan its builtdibangun di in voicesuara.
103
272000
2000
menggunakan suara terintegrasi yang ada.
04:49
This was fasterlebih cepat,
104
274000
2000
Ini lebih cepat,
04:51
and nobodytak seorangpun had to try to readBaca baca my handwritingtulisan tangan.
105
276000
2000
dan orang-orang tidak perlu berusaha membaca tulisan tangan saya.
04:53
I triedmencoba out variousberbagai computerkomputer voicessuara-suara that were availabletersedia onlineon line,
106
278000
3000
Saya mencoba berbagai suara komputer yang tersedia online,
04:56
and for severalbeberapa monthsbulan I had a BritishInggris accentaksen,
107
281000
2000
dan selama beberapa bulan saya punya aksen Inggris,
04:58
whichyang ChazWarnie calledbernama SirSir LawrenceLawrence."
108
283000
2000
Chaz menamakannya Sir Lawrence."
05:00
(LaughterTawa)
109
285000
2000
(Tawa)
05:02
"It was the clearestjelas I could find.
110
287000
2000
"Itulah yang terjernih yang saya temukan."
05:04
Then AppleApple releaseddilepaskan the AlexAlex voicesuara,
111
289000
2000
Lalu Apple merilis suara Alex,
05:06
whichyang was the bestterbaik I'd heardmendengar.
112
291000
2000
sejauh ini, terbaik yang pernah saya dengar.
05:08
It knewtahu things like the differenceperbedaan
113
293000
2000
Dia mengenali perbedaan
05:10
betweenantara an exclamationseru pointtitik and a questionpertanyaan markmenandai.
114
295000
2000
antara tanda seru dan tanda tanya.
05:12
When it saw a periodperiode, it knewtahu how to make a sentencekalimat
115
297000
2000
Ketika dia menemukan titik, dia tahu bagaimana cara sebuah kalimat
05:14
soundsuara like it was endingakhir insteadsebagai gantinya of stayingtinggal up in the airudara.
116
299000
4000
terdengar seperti berakhir, dan tidak tergantung di udara.
05:18
There are all sortsmacam of htmlHTML codesKode you can use
117
303000
2000
Ada berbagai macam kode HTML yang bisa dipakai
05:20
to controlkontrol the timingwaktu and inflectioninfleksi of computerkomputer voicessuara-suara,
118
305000
3000
untuk mengatur waktu dan penekanan suara komputer,
05:23
and I've experimentedbereksperimen with them.
119
308000
2000
dan saya bereksperimen dengannya.
05:25
For me, they shareBagikan a fundamentalmendasar problemmasalah: they're too slowlambat.
120
310000
3000
Menurut saya, semua punya masalah dasar yang sama: terlalu lambat.
05:28
When I find myselfdiri in a conversationalpercakapan situationsituasi,
121
313000
3000
Ketika sedang bercakap-cakap,
05:31
I need to typemengetik fastcepat and to jumpmelompat right in.
122
316000
3000
saya harus mengetik cepat dan menceburkan diri.
05:35
People don't have the time or the patiencekesabaran
123
320000
2000
Orang-orang tidak punya waktu atau kesabaran
05:37
to wait for me to foolmenipu around with the codesKode
124
322000
2000
menunggu saya mengutak-atik kode
05:39
for everysetiap wordkata or phrasefrasa.
125
324000
2000
untuk setiap kata atau frase.
05:41
But what valuenilai do we placetempat on the soundsuara of our ownsendiri voicesuara?
126
326000
3000
Tapi nilai apa yang kita berikan pada bunyi suara kita sendiri?
05:44
How does that affectmempengaruhi who you are as a personorang?
127
329000
3000
Bagaimana dia mempengaruhi Anda sebagai seorang manusia?
05:47
When people hearmendengar AlexAlex speakingberbicara my wordskata-kata,
128
332000
2000
Kalau orang mendengar Alex mengucapkan kata-kata saya,
05:49
do they experiencepengalaman a disconnectPutuskan?
129
334000
2000
apa mereka mengalami ketidakterhubungan?
05:51
Does that createmembuat a separationpemisahan or a distancejarak
130
336000
2000
Apa itu menciptakan keterpisahan atau jarak
05:53
from one personorang to the nextberikutnya?
131
338000
3000
dari satu orang ke orang lain?
05:56
How did I feel not beingmakhluk ablesanggup to speakberbicara?
132
341000
2000
Bagaimana perasaan saya, tidak bisa bicara?
05:58
I feltmerasa, and I still feel,
133
343000
2000
Sampai sekarang, saya merasa
06:00
a lot of distancejarak from the humanmanusia mainstreamarus utama.
134
345000
2000
begitu jauh dari arus utama manusia.
06:02
I've becomemenjadi uncomfortabletidak nyaman when I'm separatedterpisah from my laptoplaptop.
135
347000
4000
Saya menjadi tidak nyaman saat terpisah dari komputer jinjing saya.
06:06
Even then, I'm awaresadar that mostpaling people have little patiencekesabaran
136
351000
2000
Bahkan demikian, saya sadar kebanyakan orang punya kesabaran tipis
06:08
for my speakingberbicara difficultieskesulitan.
137
353000
3000
untuk menghadapi kesulitan bicara saya.
06:11
So ChazWarnie suggesteddisarankan findingtemuan a companyperusahaan that could make a customizeddisesuaikan voicesuara
138
356000
3000
Jadi Chaz mengusulkan mencari sebuah perusahaan yang membuat suara sesuai pesanan
06:14
usingmenggunakan my TVTV showmenunjukkan voicesuara
139
359000
2000
menggunakan suara TV saya
06:16
from a periodperiode of 30 yearstahun.
140
361000
2000
sepanjang periode 30 tahun.
06:18
At first I was againstmelawan it.
141
363000
2000
Awalnya saya menolak.
06:20
I thought it would be creepymenyeramkan
142
365000
2000
Saya pikir, pasti mengerikan
06:22
to hearmendengar my ownsendiri voicesuara comingkedatangan from a computerkomputer.
143
367000
2000
mendengar suara sendiri keluar dari komputer.
06:24
There was something comfortingmenghibur about a voicesuara that was not my ownsendiri.
144
369000
3000
Ada kenyamanan memakai suara yang bukan milik saya sendiri.
06:27
But I decidedmemutuskan then to just give it a try.
145
372000
2000
Tapi saya putuskan, dicoba saja dulu.
06:29
So we contacteddihubungi a companyperusahaan in ScotlandSkotlandia
146
374000
2000
Jadi kami menghubungi sebuah perusahaan di Skotlandia
06:31
that createddiciptakan personalizedpersonalisasi computerkomputer voicessuara-suara.
147
376000
3000
yang menciptakan suara komputer sesuai pesanan.
06:34
They'dMereka akan never madeterbuat one from previously-recordeddirekam sebelumnya materialsbahan.
148
379000
3000
Mereka belum pernah membuatnya dari materi rekaman yang sudah jadi.
06:37
All of theirmereka voicessuara-suara had been madeterbuat by a speakerpembicara
149
382000
2000
Semua suara mereka dibuat oleh pembicara
06:39
recordingrekaman originalasli wordskata-kata in a controlkontrol boothstan.
150
384000
2000
yang merekam suara asli di studio terkontrol.
06:41
But they were willingrela to give it a try.
151
386000
2000
Tapi mereka bersedia mengusahakannya.
06:43
So I sentdikirim them manybanyak hoursjam of recordingsrekaman of my voicesuara,
152
388000
3000
Jadi saya mengirimkan rekaman suara saya, berjam-jam panjangnya,
06:46
includingtermasuk severalbeberapa audioaudio commentarykomentar trackstrek
153
391000
2000
termasuk beberapa rekaman komentar audio
06:48
that I'd madeterbuat for moviesfilm on DVDsDVD.
154
393000
3000
yang saya buat untuk DVD beberapa film.
06:51
And it soundedterdengar like me, it really did.
155
396000
2000
Dan hasilnya terdengar seperti saya, benar-benar mirip.
06:53
There was a reasonalasan for that; it was me.
156
398000
3000
Mengapa bisa begitu; ya, itu memang saya.
06:56
But it wasn'ttidak that simplesederhana.
157
401000
2000
Tapi tidak sesederhana itu.
06:58
The tapeskaset from my TVTV showmenunjukkan weren'ttidak very usefulberguna
158
403000
3000
Kaset-kaset dari acara TV saya tidak begitu berguna
07:01
because there were too manybanyak other kindsmacam of audioaudio involvedterlibat --
159
406000
3000
karena ada terlalu banyak jenis audio lain di dalamnya --
07:04
moviefilm soundtrackssoundtrack, for examplecontoh, or GeneGen SiskelSiskel arguingberdebat with me --
160
409000
3000
soundtrack film, misalnya, atau Gene Siskel berdebat dengan saya."
07:07
(LaughterTawa)
161
412000
2000
(Tawa)
07:09
and my wordskata-kata oftensering had a particulartertentu emphasistekanan
162
414000
2000
"Dan kata-kata saya sering punya penekanan khusus
07:11
that didn't fitcocok into a sentencekalimat well enoughcukup.
163
416000
3000
yang tidak terlalu pas dalam sebuah kalimat.
07:14
I'll let you hearmendengar a samplemencicipi of that voicesuara.
164
419000
2000
Saya mempersilahkan Anda mendengar contoh suara itu.
07:16
These are a fewbeberapa of the commentskomentar I recordedtercatat for use
165
421000
3000
Inilah beberapa komentar yang direkam untuk digunakan
07:19
when ChazWarnie and I appearedmuncul on the OprahOprah WinfreyWinfrey programprogram.
166
424000
3000
saat Chaz dan saya muncul dalam acara Oprah Winfrey.
07:22
And here'sini the voicesuara we call RogerRoger JrJR.
167
427000
2000
Dan inilah suara yang kami namakan Roger Junior.
07:24
or RogerRoger 2.0.
168
429000
3000
atau Roger 2.0"
07:27
RogerRoger 2.0: OprahOprah, I can't tell you how great it is
169
432000
2000
Roger 2.0: Oprah, sulit saya katakan betapa senangnya
07:29
to be back on your showmenunjukkan.
170
434000
3000
bisa kembali dalam acaramu.
07:32
We have been talkingpembicaraan for a long time,
171
437000
3000
Sudah lama kita saling berhubungan,
07:35
and now here we are again.
172
440000
2000
dan sekarang kita kembali di sini.
07:37
This is the first versionversi of my computerkomputer voicesuara.
173
442000
3000
Ini adalah versi pertama suara komputer saya.
07:40
It still needskebutuhan improvementperbaikan,
174
445000
2000
Masih perlu beberapa perbaikan.
07:42
but at leastpaling sedikit it soundsterdengar like me
175
447000
2000
tapi paling tidak terdengar seperti saya.
07:44
and not like HALHAL 9000.
176
449000
3000
dan tidak seperti HAL 9000.
07:47
When I heardmendengar it the first time,
177
452000
2000
Ketika pertama saya dengar,
07:49
it sentdikirim chillsmenggigil down my spinetulang belakang.
178
454000
3000
bulu roma saya merinding.
07:52
When I typemengetik anything,
179
457000
2000
Kalau saya ketik, apa saja,
07:54
this voicesuara will speakberbicara whateverterserah I typemengetik.
180
459000
2000
suara ini akan mengucapkan apapun yang saya ketik.
07:56
When I readBaca baca something, it will readBaca baca in my voicesuara.
181
461000
3000
Kalau saya membaca sesuatu, dia akan membacakan dengan suara saya.
07:59
I have typeddiketik these wordskata-kata in advancemuka,
182
464000
3000
Saya sudah mengetik kata-kata ini sebelumnya,
08:02
as I didn't think it would be thrillingmendebarkan
183
467000
2000
karena sepertinya tidak akan menyenangkan
08:04
to sitduduk here watchingmenonton me typingmengetik.
184
469000
2000
untuk duduk di sana dan menonton saya mengetik.
08:06
The voicesuara was createddiciptakan by a companyperusahaan in ScotlandSkotlandia
185
471000
3000
Suara ini diciptakan sebuah perusahaan di Skotlandia
08:09
namedbernama CereProcCereProc.
186
474000
2000
bernama CereProc.
08:11
It makesmembuat me feel good
187
476000
2000
Saya senang
08:13
that manybanyak of the wordskata-kata you are hearingpendengaran were first spokenlisan
188
478000
3000
banyak kata yang sekarang kamu dengar, pertama kali diucapkan
08:16
while I was commentingKomentar on "CasablancaCasablanca"
189
481000
3000
saat saya mengomentari 'Casablanca'
08:19
and "CitizenWarga negara KaneKane."
190
484000
3000
dan 'Citizen Kane.'
08:22
This is the first voicesuara they'vemereka sudah createddiciptakan for an individualindividu.
191
487000
3000
Ini adalah suara pertama yang mereka ciptakan untuk pribadi.
08:25
There are severalbeberapa very good voicessuara-suara availabletersedia for computerskomputer,
192
490000
3000
Tersedia beberapa suara komputer yang sangat bagus,
08:28
but they all soundsuara like somebodyseseorang elselain,
193
493000
3000
tapi semuanya terdengar seperti orang lain,
08:31
while this voicesuara soundsterdengar like me.
194
496000
3000
sementara suara ini terdengar seperti saya.
08:34
I planrencana to use it on televisiontelevisi, radioradio
195
499000
3000
Saya berencana menggunakannya di televisi, radio,
08:37
and the InternetInternet.
196
502000
2000
dan di internet.
08:39
People who need a voicesuara should know
197
504000
3000
Orang-orang yang butuh suara perlu tahu
08:42
that mostpaling computerskomputer alreadysudah come with built-inbuilt-in speakingberbicara systemssistem.
198
507000
3000
bahwa rata-rata komputer dibuat dengan sistem bicara terintegrasi.
08:45
ManyBanyak blindbuta people use them
199
510000
2000
Banyak orang tunanetra menggunakannya
08:47
to readBaca baca pageshalaman on the WebWeb to themselvesdiri.
200
512000
3000
untuk membaca sendiri halaman-halaman Web.
08:50
But I've got to say, in first gradekelas,
201
515000
2000
Tapi harus saya katakan, sewaktu saya di kelas satu,
08:52
they said I talkedberbicara too much,
202
517000
2000
mereka berkata saya terlalu banyak bicara,
08:54
and now I still can.
203
519000
2000
dan sekarang pun saya masih bisa.
08:56
(LaughterTawa)
204
521000
3000
(Tawa)
08:59
RogerRoger EbertEbert: As you can hearmendengar, it soundsterdengar like me,
205
524000
3000
Roger Ebert: Sebagaimana Anda dengar, suara itu terdengar seperti saya,
09:02
but the wordskata-kata jumpmelompat up and down.
206
527000
2000
tapi kata-katanya melompat naik-turun.
09:04
The flowmengalir isn't naturalalam.
207
529000
2000
Alurnya tidak alami.
09:06
The good people in ScotlandSkotlandia are still improvingmemperbaiki my voicesuara,
208
531000
3000
Orang-orang baik di Skotlandia masih berusaha menyempurnakan suara saya.
09:09
and I'm optimisticoptimis about it.
209
534000
2000
dan saya optimis tentang hal itu.
09:11
But so farjauh, the AppleApple AlexAlex voicesuara
210
536000
2000
Tapi sejauh ini, suara Alex Apple
09:13
is the bestterbaik one I've heardmendengar.
211
538000
2000
adalah yang terbaik yang pernah saya temukan.
09:15
I wrotemenulis a blogblog about it
212
540000
2000
Saya menulis dalam sebuah blog
09:17
and actuallysebenarnya got a commentkomentar from the actoraktor who playeddimainkan AlexAlex.
213
542000
3000
dan mendapat komentar dari aktor yang memerankan Alex.
09:20
He said he recordedtercatat manybanyak long hoursjam in variousberbagai intonationsintonations
214
545000
3000
Katanya, dia merekam berjam-jam menggunakan berbagai intonasi
09:23
to be used in the voicesuara.
215
548000
2000
untuk bisa digunakan dalam suara ini.
09:25
A very largebesar samplemencicipi is neededdibutuhkan.
216
550000
3000
Diperlukan sebuah sampel yang besar.
09:28
JohnJohn HunterHunter: All my life I was a motormouthMotormouth.
217
553000
3000
John Hunter: "Seumur hidup, saya terus mengoceh.
09:31
Now I have spokenlisan my last wordskata-kata,
218
556000
3000
Sekarang kata-kata terakhir saya sudah terucap,
09:34
and I don't even rememberingat for sure
219
559000
2000
dan saya bahkan tidak ingat pastinya
09:36
what they were.
220
561000
2000
apa yang saya katakan.
09:38
I feel like the heropahlawan of that HarlanHarlan EllisonEllison storycerita
221
563000
3000
Saya merasa seperti tokoh utama dalam cerita Harlan Ellison
09:41
titledberjudul "I Have No MouthMulut and I MustHarus ScreamJeritan."
222
566000
4000
yang berjudul 'Aku Tidak Bermulut dan Aku Harus Berteriak.' ('I Have No Mouth and I Must Scream')
09:45
On WednesdayRabu, DavidDavid ChristianKristen explainedmenjelaskan to us
223
570000
3000
Pada hari Rabu, David Christian menjelaskan
09:48
what a tinymungil instantinstan the humanmanusia raceras representsmewakili
224
573000
3000
betapa kecilnya rentang keberadaan umat manusia
09:51
in the time-spanjangka waktu of the universealam semesta.
225
576000
2000
dalam keluasan waktu alam semesta.
09:53
For almosthampir all of its millionsjutaan and billionsmiliaran of yearstahun,
226
578000
3000
Hampir sepanjang miliar-dan-triliunan tahun keberadaannya,
09:56
there was no life on EarthBumi at all.
227
581000
3000
Bumi sama sekali tidak memiliki kehidupan.
09:59
For almosthampir all the yearstahun of life on EarthBumi,
228
584000
3000
Hampir sepanjang usia kehidupan di Bumi,
10:02
there was no intelligentcerdas life.
229
587000
2000
tidak terdapat bentuk kehidupan cerdas
10:04
Only after we learnedterpelajar to passlulus knowledgepengetahuan
230
589000
2000
Hanya setelah kita belajar menyebarkan pengetahuan
10:06
from one generationgenerasi to the nextberikutnya,
231
591000
2000
dari generasi ke generasi,
10:08
did civilizationperadaban becomemenjadi possiblemungkin.
232
593000
2000
peradaban menjadi mungkin.
10:10
In cosmologicalkosmologi termsistilah,
233
595000
2000
Dalam bahasa kosmologi,
10:12
that was about 10 minutesmenit agolalu.
234
597000
3000
itu terjadi 10 menit yang lalu.
10:15
FinallyAkhirnya camedatang mankind'smanusia mostpaling advancedmaju and mysteriousgaib toolalat,
235
600000
4000
Akhirnya muncul alat kemanusiaan yang paling canggih dan misterius,
10:19
the computerkomputer.
236
604000
2000
komputer.
10:21
That has mostlykebanyakan happenedterjadi in my lifetimeseumur hidup.
237
606000
3000
Sebagian besar perkembangannya terjadi dalam rentang hidup saya.
10:24
Some of the famousterkenal earlyawal computerskomputer
238
609000
2000
Beberapa komputer terkenal pertama
10:26
were beingmakhluk builtdibangun di in my hometownkampung halaman of UrbanaUrbana,
239
611000
3000
dibuat di kampung halaman saya, Urbana,
10:29
the birthplacetempat kelahiran of HALHAL 9000.
240
614000
3000
tempat lahir HAL 9000.
10:32
When I heardmendengar the amazingmenakjubkan talk
241
617000
2000
Saat saya mendengar penuturan menakjubkan
10:34
by SalmanSalman KhanKhan on WednesdayRabu,
242
619000
2000
dari Salman Khan pada hari Rabu,
10:36
about the KhanKhan AcademyAkademi websitesitus web
243
621000
2000
tentang situs Khan Academy (Akademi Khan)
10:38
that teachesmengajar hundredsratusan of subjectssubjek to studentssiswa all over the worlddunia,
244
623000
3000
yang mengajarkan ratusan mata pelajaran pada siswa di seluruh dunia,
10:41
I had a flashbackkilas balik.
245
626000
2000
saya mengalami kilas balik.
10:43
It was about 1960.
246
628000
3000
Saat itu, sekitar 1960.
10:46
As a locallokal newspaperkoran reporterreporter still in hightinggi schoolsekolah,
247
631000
3000
Sebagai seorang reporter koran lokal, saat masih SMA,
10:49
I was sentdikirim over to the computerkomputer lablaboratorium of the UniversityUniversitas of IllinoisIllinois
248
634000
3000
saya dikirim ke lab komputer Universitas Illinois
10:52
to interviewwawancara the creatorspencipta
249
637000
2000
untuk mewawancara para pencipta
10:54
of something calledbernama PLATOPLATO.
250
639000
2000
dari sesuatu yang disebut PLATO.
10:56
The initialsinisial stoodberdiri for ProgrammedDiprogram LogicLogika
251
641000
2000
Kependekan dari Logika Terprogram
10:58
for AutomatedOtomatis TeachingPengajaran OperationsOperasi.
252
643000
4000
untuk Otomatisasi Kegiatan Mengajar (Programmed Logic for Automated Teaching Operations).
11:02
This was a computer-assistedberbantuan komputer instructionpetunjuk systemsistem,
253
647000
3000
Yang merupakan sistem instruksi dengan bantuan komputer,
11:05
whichyang in those dayshari ranberlari on a computerkomputer namedbernama ILLIACILLIAC.
254
650000
3000
yang waktu itu dijalankan oleh komputer bernama ILLIAC.
11:08
The programmersprogrammer said it could assistmembantu studentssiswa in theirmereka learningbelajar.
255
653000
4000
Menurut para programer, program ini bisa membantu siswa dalam belajar.
11:12
I doubtkeraguan, on that day 50 yearstahun agolalu,
256
657000
3000
Hari itu, 50 tahun yang lalu, saya ragu,
11:15
they even dreamedbermimpi of what SalmanSalman KhanKhan has accomplishedulung.
257
660000
4000
mereka bisa memimpikan apa yang sudah dicapai Salman Khan.
11:19
But that's not the pointtitik.
258
664000
2000
Tapi intinya bukan di situ.
11:21
The pointtitik is PLATOPLATO was only 50 yearstahun agolalu,
259
666000
3000
Intinya adalah, PLATO ada baru 50 tahun yang lalu,
11:24
an instantinstan in time.
260
669000
2000
baru sekejap.
11:26
It continuedlanjutnya to evolveberkembang and operateddioperasikan in one formbentuk or anotherlain
261
671000
3000
Dia terus berevolusi dan beroperasi dalam berbagai bentuk
11:29
on more and more sophisticatedcanggih computerskomputer,
262
674000
3000
dengan komputer yang makin lama makin rumit,
11:32
untilsampai only fivelima yearstahun agolalu.
263
677000
2000
sampai pada lima tahun yang lalu.
11:34
I have learnedterpelajar from WikipediaWikipedia
264
679000
2000
Saya tahu dari Wikipedia
11:36
that, startingmulai with that humblemerendahkan beginningawal,
265
681000
3000
bahwa, dari awal yang demikian sederhana,
11:39
PLATOPLATO establishedmapan forumsforum, messagepesan boardspapan,
266
684000
3000
PLATO mendirikan forum, papan pesan,
11:42
onlineon line testingpengujian,
267
687000
2000
ujian online,
11:44
emaile-mail, chatobrolan roomskamar,
268
689000
2000
surat elektronik, ruang rumpi,
11:46
picturegambar languagesbahasa, instantinstan messagingpesan,
269
691000
3000
bahasa gambar, layanan pesan instan,
11:49
remoteterpencil screenlayar sharingberbagi
270
694000
2000
layar bersama jarak jauh
11:51
and multiple-playerbeberapa pemain gamespertandingan.
271
696000
3000
dan permainan pemain-ganda.
11:54
SinceSejak the first WebWeb browserbrowser was alsojuga developeddikembangkan in UrbanaUrbana,
272
699000
3000
"Karena browser Web pertama juga dikembangkan di Urbana,
11:57
it appearsmuncul that my hometownkampung halaman
273
702000
2000
kelihatannya kampung halaman saya
11:59
in downstateDownstate IllinoisIllinois
274
704000
2000
di daerah luar-kota Illinois
12:01
was the birthplacetempat kelahiran
275
706000
2000
adalah tempat kelahiran
12:03
of much of the virtualvirtual, onlineon line universealam semesta we occupymenempati todayhari ini.
276
708000
3000
dari pelbagai bagian dunia maya yang kita tinggali sekarang.
12:06
But I'm not here from the ChamberChamber of CommercePerdagangan.
277
711000
2000
Tapi saya di sini bukan mewakili Badan Perdagangan."
12:08
(LaughterTawa)
278
713000
2000
(Tawa)
12:10
I'm here as a man who wants to communicatemenyampaikan.
279
715000
3000
"Saya di sini sebagai seseorang yang ingin menyampaikannya.
12:13
All of this has happenedterjadi in my lifetimeseumur hidup.
280
718000
3000
Semua ini terjadi dalam waktu hidup saya.
12:16
I starteddimulai writingpenulisan on a computerkomputer back in the 1970s
281
721000
3000
Saya mulai menulis dengan komputer pada tahun 70-an
12:19
when one of the first AtechAtech systemssistem was installedterinstal
282
724000
3000
ketika salah satu sistem Atech pertama dipasang
12:22
at the ChicagoChicago Sun-TimesSun-Times.
283
727000
3000
di Chicago Sun Times.
12:25
I was in linegaris at RadioRadio ShackGubuk
284
730000
2000
Saya mengantri di Radio Shack
12:27
to buymembeli one of the first ModelModel 100's's.
285
732000
3000
untuk membeli salah satu Model 100 yang pertama.
12:30
And when I told the people in the presstekan roomkamar at the AcademyAkademi AwardsPenghargaan
286
735000
3000
Dan saat saya katakan pada orang-orang di ruang pers Academy Awards
12:33
that they'dmereka akan better installmemasang some phonetelepon linesgaris for InternetInternet connectionskoneksi,
287
738000
3000
sebaiknya mereka memasang jalur telepon untuk koneksi internet,
12:36
they didn't know what I was talkingpembicaraan about.
288
741000
3000
mereka tidak mengerti omongan saya.
12:39
When I boughtmembeli my first desktopdesktop,
289
744000
2000
Komputer meja pertama yang saya beli
12:41
it was a DECDESEMBER RainbowPelangi.
290
746000
2000
adalah DEC Rainbow.
12:43
Does anybodysiapa saja rememberingat that?"
291
748000
2000
Ada yang masih ingat?"
12:45
(ApplauseTepuk tangan)
292
750000
3000
(Tepuk tangan)
12:48
"The SunSun TimesKali sentdikirim me to the CannesCannes FilmFilm FestivalFestival
293
753000
2000
"Koran Sun Times mengirim saya meliput Festival FIlm Cannes
12:50
with a portableportabel computerkomputer the sizeukuran of a suitcasekoper
294
755000
4000
dengan komputer portabel sebesar koper,
12:54
namedbernama the PorteramPorteram TelebubbleTelebubble.
295
759000
2000
namanya Porteram Telebubble.
12:56
I joinedbergabung CompuServeCompuServe
296
761000
2000
Saya bergabung dalam Compuserve
12:58
when it had fewerlebih sedikit numbersangka
297
763000
2000
saat jumlah penggunanya lebih sedikit
13:00
than I currentlySaat ini have followerspengikut on TwitterTwitter.
298
765000
2000
dari jumlah pengikut saya di Twitter sekarang."
13:02
(LaughterTawa)
299
767000
2000
(Tawa)
13:06
CECE: All of this has happenedterjadi
300
771000
2000
CE: "Semua ini terjadi
13:08
in the blinkberkedip of an eyemata.
301
773000
2000
dalam satu kedipan mata.
13:10
It is unimaginabletak terbayangkan
302
775000
2000
Sulit dibayangkan
13:12
what will happenterjadi nextberikutnya.
303
777000
2000
apa yang akan terjadi setelahnya.
13:14
It makesmembuat me incrediblyluar biasa fortunateberuntung
304
779000
3000
Saya sangat beruntung
13:17
to livehidup at this momentsaat in historysejarah.
305
782000
2000
bisa hidup di era ini dalam sejarah.
13:19
IndeedMemang, I am luckyberuntung to livehidup in historysejarah at all,
306
784000
3000
Bisa hidup dalam sejarah saja, saya sudah beruntung.
13:22
because withouttanpa intelligenceintelijen and memoryingatan
307
787000
3000
karena tanpa kecerdasan serta ingatan
13:25
there is no historysejarah.
308
790000
2000
tidak akan ada sejarah.
13:27
For billionsmiliaran of yearstahun,
309
792000
2000
Selama milyaran tahun,
13:29
the universealam semesta evolvedberevolusi
310
794000
2000
alam semesta berevolusi
13:31
completelysama sekali withouttanpa noticemelihat.
311
796000
2000
tanpa ada yang menyadari.
13:33
Now we livehidup in the ageusia of the InternetInternet,
312
798000
3000
Sekarang kita hidup di era Internet,
13:36
whichyang seemsSepertinya to be creatingmenciptakan a formbentuk of globalglobal consciousnesskesadaran.
313
801000
3000
yang tampaknya sedang menciptakan sebuah bentuk kesadaran global.
13:39
And because of it,
314
804000
2000
Dan oleh sebab itu,
13:41
I can communicatemenyampaikan
315
806000
2000
saya bisa berkomunikasi
13:43
as well as I ever could.
316
808000
2000
sebagaimana saya selalu bisa.
13:45
We are bornlahir into a boxkotak
317
810000
2000
Kita lahir ke dalam sebuah kotak
13:47
of time and spaceruang.
318
812000
3000
dari ruang dan waktu.
13:50
We use wordskata-kata and communicationkomunikasi
319
815000
2000
Kita menggunakan kata-kata dan komunikasi
13:52
to breakistirahat out of it
320
817000
2000
untuk keluar dari kotak itu
13:54
and to reachmencapai out to otherslainnya.
321
819000
3000
dan menjangkau orang lain.
13:57
For me, the InternetInternet beganmulai
322
822000
2000
Dulu internet untuk saya
13:59
as a usefulberguna toolalat
323
824000
2000
adalah sebuah alat yang berguna
14:01
and now has becomemenjadi something I relymengandalkan on
324
826000
3000
dan sekarang internet menjadi sesuatu yang saya andalkan
14:04
for my actualsebenarnya dailyharian existenceadanya.
325
829000
3000
demi menjaga keberadaan saya sehari-hari.
14:07
I cannottidak bisa speakberbicara;
326
832000
2000
Saya tidak bisa berbicara,
14:09
I can only typemengetik so fastcepat.
327
834000
3000
kecepatan mengetik saya begitu-begitu saja.
14:12
ComputerKomputer voicessuara-suara
328
837000
2000
Suara komputer
14:14
are sometimesterkadang not very sophisticatedcanggih,
329
839000
3000
tidak selalu begitu canggih,
14:17
but with my computerkomputer,
330
842000
2000
tapi dengan komputer saya,
14:19
I can communicatemenyampaikan more widelysecara luas
331
844000
2000
saya bisa lebih luas berkomunikasi
14:21
than ever before.
332
846000
2000
daripada sebelumnya.
14:23
I feel as if my blogblog,
333
848000
3000
Saya merasa seolah blog saya,
14:26
my emaile-mail, TwitterTwitter and FacebookFacebook
334
851000
3000
surat elektronik saya, Twitter, dan Facebook
14:29
have givendiberikan me a substitutepengganti
335
854000
2000
telah memberi saya sebuah pengganti
14:31
for everydaysetiap hari conversationpercakapan.
336
856000
3000
bagi percakapan sehari-hari.
14:34
They aren'ttidak an improvementperbaikan,
337
859000
2000
Mereka bukanlah peningkatan,
14:36
but they're the bestterbaik I can do.
338
861000
2000
tapi itulah yang terbaik yang saya bisa.
14:38
They give me a way to speakberbicara.
339
863000
3000
Mereka memberi saya cara untuk berbicara.
14:41
Not everybodysemua orang has the patiencekesabaran
340
866000
3000
Tidak semua punya kesabaran
14:44
of my wifeistri, ChazWarnie.
341
869000
3000
yang dimiliki istri saya, Chaz.
14:48
But onlineon line,
342
873000
1000
Tapi online,
14:49
everybodysemua orang speaksberbicara at the samesama speedkecepatan.
343
874000
3000
semua orang bicara pada kecepatan yang sama.
14:54
This wholeseluruh adventurepetualangan
344
879000
2000
Semua petualangan ini
14:56
has been a learningbelajar experiencepengalaman.
345
881000
2000
telah menjadi pembelajaran.
14:58
EverySetiap time there was a surgeryoperasi that failedgagal,
346
883000
3000
Tiap kali sebuah operasi gagal,
15:01
I was left with a little lesskurang fleshdaging and bonetulang.
347
886000
3000
jumlah tulang dan daging saya berkurang sedikit.
15:04
Now I have no jawrahang left at all.
348
889000
3000
Sekarang saya sudah tidak mempunyai rahang.
15:07
While harvestingpanen tissuetisu from bothkedua my shouldersbahu,
349
892000
3000
Dalam memanen jaringan dari kedua bahu saya,
15:10
the surgeriesoperasi left me with back painrasa sakit
350
895000
2000
operasi itu menyisakan sakit punggung
15:12
and reduceddikurangi my abilitykemampuan to walkberjalan easilymudah.
351
897000
4000
dan mengurangi kemampuan saya berjalan.
15:16
IronicIronis that my legskaki are fine,
352
901000
2000
Ironisnya, kaki saya baik-baik saja,
15:18
and it's my shouldersbahu that slowlambat up my walkberjalan.
353
903000
3000
dan bahu saya ini yang menyebabkan jalan saya lambat.
15:21
When you see me todayhari ini,
354
906000
2000
Anda lihat saya hari ini,
15:23
I look like the PhantomPhantom of the OperaOpera.
355
908000
2000
saya mirip Phantom of the Opera."
15:25
But no you don't.
356
910000
2000
Tidak, kamu tidak seperti itu.
15:27
(LaughterTawa)
357
912000
2000
(Tawa)
15:29
(ApplauseTepuk tangan)
358
914000
8000
(Tepuk tangan)
15:39
It is humanmanusia naturealam to look at someonesome one like me
359
924000
3000
"Sangat manusiawi untuk melihat orang seperti saya
15:42
and assumemenganggap I have lostkalah some of my marbleskelereng.
360
927000
4000
dan menyangka bahwa saya kehilangan beberapa sekrup.
15:46
People --
361
931000
2000
Orang-orang --"
15:57
(ApplauseTepuk tangan)
362
942000
6000
(Tepuk tangan)
16:03
People talk loudlykeras --
363
948000
2000
"Orang berbicara keras-keras --"
16:05
I'm so sorry.
364
950000
2000
Maaf.
16:07
ExcuseAlasan me.
365
952000
2000
Permisi.
16:09
(ApplauseTepuk tangan)
366
954000
4000
(Tepuk tangan)
16:13
People talk loudlykeras and slowlyperlahan to me.
367
958000
4000
"Orang berbicara keras-keras dan lambat pada saya.
16:17
SometimesKadang-kadang they assumemenganggap I am deaftuli.
368
962000
3000
Kadang mereka berpikir saya tuli.
16:20
There are people who don't want to make eyemata contactkontak.
369
965000
3000
Ada juga orang yang tidak mau membuat kontak mata."
16:24
Believe me, he didn't mean this as --
370
969000
2000
Percayalah, dia tidak bermaksud --
16:26
anywaybagaimanapun, let me just readBaca baca it.
371
971000
2000
ya sudah, saya bacakan saja.
16:28
(LaughterTawa)
372
973000
3000
(Tawa)
16:33
You should never let your wifeistri readBaca baca something like this.
373
978000
3000
Jangan pernah minta istri Anda membaca sesuatu seperti ini.
16:36
(LaughterTawa)
374
981000
4000
(Tawa)
16:40
It is humanmanusia naturealam
375
985000
2000
"Sangat manusiawi
16:42
to look away from illnesspenyakit.
376
987000
3000
untuk melihat penyakit dan membuang muka.
16:45
We don't enjoyNikmati a reminderpengingat
377
990000
2000
Kita tidak suka diingatkan
16:47
of our ownsendiri fragilerapuh mortalitykematian.
378
992000
3000
pada mortalitas kita yang rapuh.
16:50
That's why writingpenulisan on the InternetInternet
379
995000
2000
Oleh sebab itu, menulis di Internet
16:52
has becomemenjadi a lifesaverpenyelamat for me.
380
997000
2000
sudah menjadi penyelamat hidup saya.
16:54
My abilitykemampuan to think and writemenulis
381
999000
3000
Kemampuan saya berpikir dan menulis
16:57
have not been affectedterpengaruh.
382
1002000
2000
sama sekali tidak terpengaruh.
16:59
And on the WebWeb, my realnyata voicesuara findsmenemukan expressionekspresi.
383
1004000
3000
Dan di Web, suara saya yang sebenarnya bisa berekspresi.
17:02
I have alsojuga metbertemu manybanyak other disabledcacat people
384
1007000
3000
Saya juga bertemu banyak orang cacat lain
17:05
who communicatemenyampaikan this way.
385
1010000
3000
yang berkomunikasi dengan cara ini.
17:08
One of my TwitterTwitter friendsteman
386
1013000
2000
Salah satu teman Twitter saya
17:10
can typemengetik only with his toesjari kaki.
387
1015000
2000
hanya bisa mengetik dengan jari kakinya.
17:12
One of the funniestpaling lucu blogsblog on the WebWeb
388
1017000
2000
Salah satu blog paling lucu di Web
17:14
is writtentertulis by a friendteman of mineranjau
389
1019000
2000
ditulis oleh teman saya
17:16
namedbernama SmartassSok CrippleCripple.
390
1021000
2000
yang bernama Smartass Cripple (Cacat Sok Tahu)."
17:18
(LaughterTawa)
391
1023000
2000
(Tawa)
17:20
GoogleGoogle him and he will make you laughtertawa.
392
1025000
3000
"Cari dia di Google dan dia akan membuat Anda tertawa.
17:23
All of these people are sayingpepatah, in one way or anotherlain,
393
1028000
2000
Semua orang ini membuktikan, dalam berbagai cara,
17:25
that what you see
394
1030000
2000
bahwa apa yang Anda lihat
17:27
is not all you get.
395
1032000
2000
tidaklah selalu apa yang Anda dapatkan.
17:29
So I have not come here to complainmengeluh.
396
1034000
3000
Jadi saya kemari bukan ingin berkeluh-kesah.
17:32
I have much to make me happysenang and relievedlega.
397
1037000
3000
Banyak hal yang membuat saya bahagia dan lega.
17:35
I seemterlihat, for the time beingmakhluk,
398
1040000
2000
Tampaknya sekarang ini
17:37
to be cancer-freebebas kanker.
399
1042000
2000
saya bebas dari kanker.
17:39
I am writingpenulisan as well as ever.
400
1044000
2000
Saya tetap bisa menulis seperti dulu.
17:41
I am productiveproduktif.
401
1046000
2000
Saya produktif.
17:43
If I were in this conditionkondisi at any pointtitik
402
1048000
3000
Seandainya kondisi saya seperti ini
17:46
before a fewbeberapa cosmologicalkosmologi instantsInstants agolalu,
403
1051000
3000
sebelum beberapa kejapan kosmologis yang lalu,
17:49
I would be as isolatedterpencil as a hermitpertapa.
404
1054000
3000
saya akan terisolasi seperti seorang pertapa.
17:52
I would be trappedterperangkap insidedalam my headkepala.
405
1057000
2000
Saya akan terperangkap di dalam kepala saya.
17:54
Because of the rushburu-buru of humanmanusia knowledgepengetahuan,
406
1059000
3000
Karena serbuan pengetahuan manusia,
17:57
because of the digitaldigital revolutionrevolusi,
407
1062000
2000
karena revolusi digital,
17:59
I have a voicesuara,
408
1064000
2000
saya mempunyai suara,
18:01
and I do not need to screamberteriak.
409
1066000
3000
dan saya tidak perlu berteriak."
18:05
RERE: Wait. I have one more thing to addmenambahkan.
410
1070000
4000
RE: Sebentar. Ada satu hal lagi.
18:10
A guy goespergi into a psychiatristpsikiater.
411
1075000
2000
Seorang lelaki pergi ke psikiater.
18:12
The psychiatristpsikiater saysmengatakan, "You're crazygila."
412
1077000
3000
Psikiater itu berkata, "Anda gila."
18:15
The guy saysmengatakan, "I want a secondkedua opinionpendapat."
413
1080000
3000
Lelaki itu menjawab, "Saya mau dengar opini kedua."
18:18
The psychiatristpsikiater saysmengatakan, "All right, you're uglyjelek."
414
1083000
4000
Psikiater itu berkata, "Baiklah, Anda jelek."
18:22
(LaughterTawa)
415
1087000
3000
(Tawa)
18:25
You all know the testuji for artificialbuatan intelligenceintelijen -- the TuringTuring testuji.
416
1090000
4000
Anda semua tahu tes untuk kecerdasan buatan -- Tes Turing.
18:29
A humanmanusia judgehakim has a conversationpercakapan
417
1094000
2000
Seorang juri manusia mengobrol
18:31
with a humanmanusia and a computerkomputer.
418
1096000
2000
dengan seorang manusia dan sebuah komputer.
18:33
If the judgehakim can't tell the machinemesin apartselain from the humanmanusia,
419
1098000
3000
Jika si juri tidak bisa membedakan si mesin dan si manusia,
18:36
the machinemesin has passedberlalu the testuji.
420
1101000
3000
mesin itu lulus ujian.
18:39
I now proposemengusulkan a testuji for computerkomputer voicessuara-suara -- the EbertEbert testuji.
421
1104000
4000
Sekarang saya tawarkan sebuah tes untuk suara komputer -- Tes Ebert.
18:43
If a computerkomputer voicesuara can successfullyberhasil tell a jokelelucon
422
1108000
3000
Jika sebuah suara komputer berhasil melawak
18:46
and do the timingwaktu and deliverypengiriman as well as HennyHenny YoungmanYoungman,
423
1111000
3000
dengan penyampaian sebaik Henry Youngman,
18:49
then that's the voicesuara I want.
424
1114000
2000
itulah suara yang saya mau.
18:51
(ApplauseTepuk tangan)
425
1116000
32000
(Tepuk tangan)
Translated by Diatra Zulaika
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com