ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com
TED2016

Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?

Hugh Evans: Apa artinya menjadi warga dunia?

Filmed:
1,703,187 views

Hugh Evans memulai suatu pergerakan yang menggerakkan "warga dunia," orang yang mengidentifikasikan diri mereka pertama-tama bukan sebagai anggota suatu wilayah, negara, atau suku, tapi sebagai umat manusia. Dalam ceramahnya yang personal dan memotivasi, Anda dapat belajar banyak tentang bagaimana pemahaman baru akan dunia kita ini menggerakkan orang untuk bertindak dalam peperangan melawan kemiskinan parah, perubahan iklim, ketidak setaraan gender, dan masih banyak lagi. "Ini pada akhirnya adalah masalah global," kata Evan, "dan hanya bisa diselesaikan oleh warga dunia yang menuntut solusi global dari pemimpin mereka."
- Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introducememperkenalkan you
to an amazingmenakjubkan womanwanita.
0
856
2334
Saya ingin memperkenalkan Anda
pada seorang wanita luar biasa.
00:15
Her namenama is DaviniaDavinia.
1
3690
2008
Namanya Davinia.
00:18
DaviniaDavinia was bornlahir in JamaicaJamaika,
emigratedberemigrasi to the US at the ageusia of 18,
2
6444
4405
Davinia lahir di Jamaika,
pindah ke Amerika di usia 18 tahun,
dan sekarang tinggal
di dekat Washington, DC.
00:22
and now liveshidup just outsidedi luar
of WashingtonWashington, DCDC.
3
10873
2731
00:26
She's not a high-poweredbertenaga tinggi
politicalpolitik stafferStaf,
4
14262
2802
Ia bukan seorang politikus
berkekuasaan tinggi
maupun orang berpengaruh.
00:29
normaupun a lobbyistpelobi.
5
17088
1173
00:30
She'dDia akan probablymungkin tell you
she's quitecukup unremarkablebiasa-biasa saja,
6
18676
2929
Mungkin ia pun akan berkata
bahwa ia biasa saja,
tapi yang ia lakukan,
punya dampak yang luar biasa.
00:33
but she's havingmemiliki
the mostpaling remarkableluar biasa impactdampak.
7
21629
2525
00:36
What's incredibleluar biasa about DaviniaDavinia
8
24471
1520
Yang hebat mengenai Davinia,
ia bersedia meluangkan
waktu setiap minggunya
00:38
is that she's willingrela to spendmenghabiskan
time everysetiap singletunggal weekminggu
9
26015
2863
memikirkan orang lain, yang bukan dirinya:
00:40
focusedfokus on people who are not her:
10
28902
2405
orang yang tak berada di lingkungannya,
wilayahnya, maupun negaranya --
00:43
people not her in her neighborhoodlingkungan,
her statenegara, normaupun even in her countrynegara --
11
31331
4379
orang-orang yang mungkin
tak akan pernah ia temui.
00:47
people she'dgudang likelymungkin never meetmemenuhi.
12
35734
2233
Dampak aksi Davinia bermula
beberapa tahun lalu
00:49
Davinia'sDavinia's impactdampak starteddimulai a fewbeberapa yearstahun agolalu
13
37991
1940
00:51
when she reachedtercapai out
to all of her friendsteman on FacebookFacebook,
14
39955
2744
ketika ia menghimbau
semua teman Facebook-nya,
dan meminta mereka menyumbang recehan
00:54
and askedtanya them to donatemenyumbang theirmereka penniesuang
15
42723
2183
supaya ia dapat mendanai
pendidikan anak perempuan.
00:56
so she could funddana girls'anak perempuan educationpendidikan.
16
44930
2443
Ia tak mengharapkan tanggapan besar,
00:59
She wasn'ttidak expectingmengharapkan a hugebesar responsetanggapan,
17
47397
2407
tapi setelah 700.000 penny terkumpul,
(7.000 dolar)
01:01
but 700,000 penniesuang laterkemudian,
18
49828
2783
ia telah membiayai pendidikan lebih dari
120 anak perempuan hingga kini.
01:04
she's now sentdikirim over 120 girlsanak perempuan to schoolsekolah.
19
52635
3316
Saat saya berbincang dengannya,
01:07
When we spokeberbicara last weekminggu,
20
55975
1187
01:09
she told me she's becomemenjadi
a little infamousterkenal at the locallokal bankbank
21
57186
3038
katanya ia menjadi terkenal
di bank setempat
setiap kali ia datang dengan
keranjang belanja penuh uang receh.
01:12
everysetiap time she rocksbatu up
with a shoppingperbelanjaan cartgerobak fullpenuh of penniesuang.
22
60248
4278
01:17
Now -- DaviniaDavinia is not alonesendirian.
23
65042
2566
Nah -- Davinia tidak sendirian.
01:20
FarJauh from it.
24
68161
1153
Jauh dari itu.
01:21
She's partbagian of a growingpertumbuhan movementgerakan.
25
69717
2286
Ia bagian dari pergerakan
yang terus berkembang.
Dan ada sebutan
untuk orang seperti Davinia:
01:24
And there's a namenama
for people like DaviniaDavinia:
26
72027
2033
01:26
globalglobal citizenswarga.
27
74663
1437
warga dunia.
01:28
A globalglobal citizenwarganegara is someonesome one
who self-identifiesmengidentifikasi diri first and foremostterutama
28
76935
4471
Warga dunia adalah seseorang yang
identitas utamanya
bukan sebagai warga
sebuah negara, suku, atau bangsa,
01:33
not as a memberanggota of a statenegara,
a tribesuku or a nationbangsa,
29
81430
3802
tapi sebagai anggota umat manusia,
01:37
but as a memberanggota of the humanmanusia raceras,
30
85256
2187
dan seseorang yang siap untuk
bertindak sesuai dengan keyakinan itu,
01:39
and someonesome one who is preparedsiap
to actbertindak on that beliefkepercayaan,
31
87467
4840
untuk mengatasi tantangan terbesar dunia.
01:44
to tacklemengatasi our world'sdunia greatestterbesar challengestantangan.
32
92331
2895
Kegiatan kami adalah untuk menemukan,
01:47
Our work is focusedfokus on findingtemuan,
33
95250
2453
mendukung, dan mengaktifkan warga dunia.
01:49
supportingmendukung and activatingmengaktifkan globalglobal citizenswarga.
34
97727
2883
Mereka ada di setiap negara
01:52
They existada in everysetiap countrynegara
35
100634
1898
dalam setiap demografi yang ada.
01:54
and amongantara everysetiap demographicdemografis.
36
102556
1903
Saya ingin menunjukkan pada Anda
01:57
I want to make the casekasus to you todayhari ini
37
105008
1762
01:58
that the world'sdunia futuremasa depan dependstergantung
on globalglobal citizenswarga.
38
106794
3078
bahwa masa depan dunia
bergantung pada warga dunia.
Saya yakin, kalau ada lebih banyak lagi
warga dunia yang aktif di dunia,
02:01
I'm convincedyakin that if we had
more globalglobal citizenswarga activeaktif in our worlddunia,
39
109896
4302
maka setiap persoalan besar
yang kita hadapi --
02:06
then everysetiap singletunggal one
of the majorutama challengestantangan we facemenghadapi --
40
114222
2735
dari kemiskinan, perubahan iklim,
ketidaksetaraan gender --
02:08
from povertykemiskinan, climateiklim changeperubahan,
genderjenis kelamin inequalityketidaksamaan --
41
116981
3598
masalah-masalah ini akan bisa terpecahkan.
02:12
these issuesMasalah becomemenjadi solvabledipecahkan.
42
120603
2184
Semua itu adalah masalah global,
02:14
They are ultimatelyakhirnya globalglobal issuesMasalah,
43
122811
2596
yang hanya akan bisa diselesaikan
02:17
and they can ultimatelyakhirnya only be solvedterpecahkan
44
125431
1881
02:19
by globalglobal citizenswarga demandingmenuntut
globalglobal solutionssolusi from theirmereka leaderspemimpin.
45
127336
4395
oleh warga dunia yang menuntut
solusi global dari para pemimpin mereka.
02:24
Now, some people'sorang-orang immediatesegera
reactionreaksi to this ideaide
46
132731
2501
Nah, reaksi sebagian orang
terhadap pemikiran ini adalah
02:27
is that it's eitherantara a bitsedikit utopianutopis
or even threateningmengancam.
47
135256
3868
bahwa pemikiran ini hanyalah
utopia belaka atau bahkan mengancam.
02:31
So I'd like to shareBagikan with you
a little of my storycerita todayhari ini,
48
139561
3055
Jadi hari ini saya ingin bercerita
sedikit tentang kisah saya,
bagaimana saya sampai disini,
02:34
how I endedberakhir up here,
49
142640
1711
apa hubungannya dengan Davinia
02:36
how it connectsmenghubungkan with DaviniaDavinia
50
144375
1788
dan mudah-mudahan, dengan Anda.
02:38
and, hopefullysemoga, with you.
51
146187
1441
02:40
GrowingTumbuh up in MelbourneMelbourne, AustraliaAustralia,
52
148256
1816
Tumbuh besar di Melbourne, Australia,
saya adalah seorang anak yang
sangat menjengkelkan
02:42
I was one of those seriouslyserius
irritatingmenjengkelkan little kidsanak-anak
53
150096
3339
yang tak pernah berhenti
bertanya, "Mengapa?"
02:45
that never, ever stoppedberhenti askingmeminta, "Why?"
54
153459
2324
Mungkin Anda sendiri juga begitu.
02:47
You mightmungkin have been one yourselfdirimu sendiri.
55
155807
1595
Saya suka bertanya pada ibu saya
pertanyaan yang menjengkelkan.
02:49
I used to askmeminta my mumIbu
the mostpaling annoyingmengganggu questionspertanyaan.
56
157426
3372
Saya akan bertanya,
"Ibu, mengapa saya tak boleh berdandan
02:52
I'd askmeminta her questionspertanyaan like,
"MumIbu, why I can't I dressgaun up
57
160822
2799
dan bermain boneka sepanjang hari?"
02:55
and playbermain with puppetswayang all day?"
58
163645
1927
"Mengapa harus makan gorengan dengan itu?"
02:57
"Why do you want frieskentang goreng with that?"
59
165596
2000
02:59
"What is a shrimpudang,
60
167936
1190
"Udang itu apa,
dan mengapa kita terus
melemparkannya ke Barbie?"
03:01
and why do we have to keep
throwingpelemparan them on the barbieBarbie?"
61
169150
2672
(Tawa)
03:03
(LaughterTawa)
62
171846
1001
"Dan ibu --
03:04
"And mumIbu -- this haircutpotongan rambut.
63
172871
1808
kenapa rambut saya seperti ini?"
03:06
Why?"
64
174703
1173
(Tawa)
03:07
(LaughterTawa)
65
175900
1428
Model rambut paling jelek, menurut saya.
03:10
The worstterburuk haircutpotongan rambut, I think.
66
178126
1754
03:13
Still terribleburuk.
67
181364
1151
Masih sangat buruk.
Sebagai anak yang selalu bertanya,
saya pikir saya bisa mengubah dunia,
03:14
As a "why" kidanak, I thought
I could changeperubahan the worlddunia,
68
182539
2802
03:17
and it was impossiblemustahil
to convincemeyakinkan me otherwisejika tidak.
69
185365
2600
dan mustahil untuk mengubah pikiran saya.
Saat saya 12 tahun, di tahun pertama SMA,
03:19
And when I was 12
and in my first yeartahun of hightinggi schoolsekolah,
70
187989
2587
saya mulai menggalang dana
untuk masyarakat di negara berkembang.
03:22
I starteddimulai raisingpemeliharaan moneyuang
for communitiesmasyarakat in the developingmengembangkan worlddunia.
71
190600
3237
Kami adalah sekelompok anak
yang sangat bersemangat,
03:25
We were a really
enthusiasticantusias groupkelompok of kidsanak-anak,
72
193861
2195
03:28
and we raiseddibesarkan more moneyuang
than any other schoolsekolah in AustraliaAustralia.
73
196080
3261
dan kami menggalang lebih banyak dana
daripada sekolah lainnya di Australia.
03:31
And so I was awardeddiberikan the chancekesempatan
to go to the PhilippinesFilipina to learnbelajar more.
74
199365
3588
Lalu saya mendapat kesempatan pergi
ke Filipina untuk belajar
pada tahun 1998.
03:34
It was 1998.
75
202977
1914
Kami dibawa ke daerah kumuh
di pinggiran Manila.
03:36
We were takendiambil into a slumkumuh
in the outskirtspinggiran of ManilaManila.
76
204915
3687
Disanalah saya berteman dengan Sonny Boy,
03:40
It was there I becamemenjadi friendsteman
with SonnySonny BoyAnak laki-laki,
77
208626
3730
yang secara harfiah,
tinggal di tumpukan sampah yang mengepul.
03:44
who livedhidup on what was literallysecara harfiah
a piletumpukan of steamingmengukus garbagesampah.
78
212380
3539
Mereka menyebutnya "Smoky Mountain."
03:48
"SmokyBerasap MountainGunung" was what they calledbernama it.
79
216617
2009
Tapi jangan tertipu dengan nama
romantis itu,
03:50
But don't let the romancepercintaan
of that namenama foolmenipu you,
80
218650
2285
karena tempat itu tak lebih dari
TPA berbau tengik
03:52
because it was nothing more
than a rancidtengik landfillTPA
81
220959
2361
dimana anak-anak seperti Sonny Boy
mengais setiap hari
03:55
that kidsanak-anak like SonnySonny BoyAnak laki-laki spentmenghabiskan hoursjam
rummagingmenggeledah throughmelalui everysetiap singletunggal day
82
223344
4341
untuk mencari sesuatu yang berharga.
03:59
to find something, anything of valuenilai.
83
227709
2936
04:03
That night with SonnySonny BoyAnak laki-laki and his familykeluarga
changedberubah my life foreverselama-lamanya,
84
231304
3276
Malam itu, Sonny Boy dan keluarganya
mengubah hidup saya selamanya,
karena saat tiba waktunya tidur,
04:06
because when it camedatang time to go to sleeptidur,
85
234604
2023
kami berbaring di atas pelat beton
seukuran setengah kamar tidur saya,
04:08
we simplysecara sederhana laiddiletakkan down on this concretebeton
slablempengan the sizeukuran of halfsetengah my bedroomkamar tidur
86
236651
3747
dimana saya, Sonny Boy,
dan anggota keluarganya yang lain,
04:12
with myselfdiri, SonnySonny BoyAnak laki-laki,
and the restberistirahat of his familykeluarga,
87
240422
2906
kami bertujuh berbaring berdampingan
04:15
seventujuh of us in this long linegaris,
88
243352
1611
04:16
with the smellbau of rubbishsampah all around us
89
244987
2394
dikelilingi aroma bau sampah
dan kecoa yang merayap di mana-mana.
04:19
and cockroacheskecoa crawlingmerangkak all around.
90
247405
2134
Saya sama sekali tidak tidur,
04:21
And I didn't sleeptidur a winkWink,
91
249952
1279
04:23
but I layawam awaketerjaga thinkingberpikir to myselfdiri,
92
251255
1709
saya terjaga dalam lamunan,
"Mengapa ada yang harus hidup seperti ini
04:24
"Why should anyonesiapa saja have to livehidup like this
93
252988
2482
sementara saya berkecukupan?
04:27
when I have so much?
94
255494
1352
04:29
Why should SonnySonny Boy'sAnak laki-laki abilitykemampuan
to livehidup out his dreamsmimpi
95
257290
2746
Mengapa kemampuan Sonny Boy
untuk menggapai cita-citanya
ditentukan oleh dimana ia lahir,
04:32
be determinedbertekad by where he's bornlahir,
96
260060
2046
atau yang disebut Warren Buffett
"lotre indung telur?"
04:34
or what WarrenWarren BuffettBuffett calledbernama
'the' the ovarianovarium lotteryUndian?'"
97
262130
2761
04:37
I just didn't get it,
98
265197
1757
Saya tidak bisa mengerti
dan saya harus tahu sebabnya.
04:38
and I neededdibutuhkan to understandmemahami why.
99
266978
1866
04:41
Now, I only laterkemudian camedatang to understandmemahami
100
269656
2346
Nah, baru kemudian saya paham
bahwa kemiskinan
yang saya lihat di Filipina
04:44
that the povertykemiskinan I'd seenterlihat
in the PhilippinesFilipina
101
272026
2428
adalah akibat dari keputusan
yang tidak dibuat, atau dibuat manusia,
04:46
was the resulthasil of decisionskeputusan madeterbuat
or not madeterbuat, man-madebuatan manusia,
102
274478
4309
melalui kekuasaan pemerintah kolonial dan
dan pemerintahan korup
04:50
by a successionsuksesi of colonialkolonial powerskekuatan
and corruptkorup governmentspemerintah
103
278811
3405
yang tidak tertarik untuk memperbaiki
kualitas hidup Sonny Boy.
04:54
who had anything but the interestsminat
of SonnySonny BoyAnak laki-laki at heartjantung.
104
282240
3165
Mereka tentu tidak membuat Smoky Mountain,
tapi hasilnya sama saja.
04:57
Sure, they didn't createmembuat SmokyBerasap MountainGunung,
but they maymungkin as well have.
105
285429
3800
Dan jika kita ingin membantu
anak-anak seperti Sonny Boy,
05:01
And if we're to try to help
kidsanak-anak like SonnySonny BoyAnak laki-laki,
106
289253
2601
tidak bisa dengan hanya
mengirimkan beberapa dolar
05:03
it wouldn'ttidak akan work just to try
to sendKirim him a fewbeberapa dollarsdolar
107
291878
2692
atau mencoba membersihkan
tumpukan sampah di tempat tinggalnya,
05:06
or to try to cleanbersih up
the garbagesampah dumpmembuang on whichyang he livedhidup,
108
294594
3088
05:09
because the coreinti
of the problemmasalah layawam elsewheredi tempat lain.
109
297706
2484
karena bukan di situ inti masalahnya.
Saat saya mengerjakan proyek pengembangan
masyarakat di tahun-tahun setelahnya,
05:12
And as I workedbekerja on communitymasyarakat
developmentpengembangan projectsproyek over the comingkedatangan yearstahun
110
300214
3659
05:15
tryingmencoba to help buildmembangun schoolssekolah,
111
303897
1842
mencoba membantu membangun sekolah,
melatih guru, dan menangani HIV dan AIDS,
05:17
trainmelatih teachersguru, and tacklemengatasi HIVHIV and AIDSAIDS,
112
305763
3041
saya akhirnya memahami bahwa
pengembangan masyarakat
05:20
I camedatang to see that communitymasyarakat developmentpengembangan
113
308828
2437
harus digerakkan oleh
masyarakat itu sendiri,
05:23
should be drivendidorong
by communitiesmasyarakat themselvesdiri,
114
311289
2556
dan walaupun perlu,
sumbangan belaka tidaklah cukup.
05:25
and that althoughmeskipun charityamal is necessaryperlu,
it's not sufficientcukup.
115
313869
3753
Kita harus menghadapi persoalan ini
05:29
We need to confrontmenghadapi these challengestantangan
116
317646
1861
dalam skala global dan secara sistematis.
05:31
on a globalglobal scaleskala and in a systemicsistemik way.
117
319531
2666
Hal terbaik yang bisa saya lakukan
05:34
And the bestterbaik thing I could do
118
322221
1445
05:35
is try to mobilizemengerahkan a largebesar groupkelompok
of citizenswarga back home
119
323690
3507
adalah mencoba menggerakkan
sekelompok besar warga masyarakat tersebut
untuk mendorong para pemimpin kita agar
terlibat dalam perubahan sistematis itu.
05:39
to insistbersikeras that our leaderspemimpin engagemengikutsertakan
in that systemicsistemik changeperubahan.
120
327221
3563
05:43
That's why, a fewbeberapa yearstahun laterkemudian,
121
331315
2000
Karena itulah, beberapa tahun kemudian,
saya dan beberapa teman kuliah bergabung
05:45
I joinedbergabung with a groupkelompok of collegeperguruan tinggi friendsteman
122
333339
2269
untuk mengkampanyekan Make Poverty History
(Menghapus Kemiskinan) di Australia.
05:47
in bringingmembawa the Make PovertyKemiskinan HistorySejarah
campaignkampanye to AustraliaAustralia.
123
335632
3378
05:51
We had this dreammimpi of stagingpementasan
this smallkecil concertkonser
124
339447
3378
Kami punya mimpi untuk membuat
konser kecil-kecilan
di sekitaran waktu G20
dengan artis lokal Australia,
05:54
around the time of the G20
with locallokal AussieAussie artistsseniman,
125
342849
3873
dan suatu hari ide itu berkembang
05:58
and it suddenlymendadak explodedmeledak one day
126
346746
1652
06:00
when we got a phonetelepon call from BonoBono,
the EdgeTepi and PearlPearl JamSelai,
127
348422
3602
ketika kami mendapat telepon
dari Bono, the Edge, dan Pearl Jam,
yang semuanya setuju untuk menjadi
bintang utama konser kami.
06:04
who all agreedsepakat to headlinejudul our concertkonser.
128
352048
3269
Saya sedikit gembira hari itu,
seperti yang Anda lihat.
06:07
I got a little bitsedikit excitedgembira
that day, as you can see.
129
355341
2601
(Tawa)
06:09
(LaughterTawa)
130
357966
1938
Dan kami sangat terkesima,
06:11
But to our amazementtakjub,
131
359928
1279
bahwa pemerintah Australia
mendengar suara kami,
06:13
the AustralianAustralia governmentpemerintah
heardmendengar our collectivekolektif voicessuara-suara,
132
361231
3092
dan setuju untuk menggandakan subsidi
06:16
and they agreedsepakat to doubledua kali lipat investmentinvestasi
into globalglobal healthkesehatan and developmentpengembangan --
133
364347
3694
di bidang kesehatan dan pembangunan
global --
06:20
an additionaltambahan 6.2 billionmilyar dollarsdolar.
134
368065
2715
dengan tambahan 6.2 milyar dolar.
06:23
It feltmerasa like --
135
371280
1175
Rasanya seperti --
(Tepuk tangan)
06:24
(ApplauseTepuk tangan)
136
372479
4459
Rasanya seperti sebuah pengakuan
(akan kerja keras kami).
06:28
It feltmerasa like this incredibleluar biasa validationvalidasi.
137
376962
2593
Dengan menggerakkan masyarakat,
kami membantu membujuk pemerintah
06:31
By rallyingdemo citizenswarga togetherbersama,
we helpedmembantu persuademembujuk our governmentpemerintah
138
379579
3366
melakukan yang tak terpikirkan,
06:34
to do the unthinkabletidak terpikirkan,
139
382969
1486
dan bertindak memperbaiki masalah
yang jauh di luar batas negara kami.
06:36
and actbertindak to fixmemperbaiki a problemmasalah
milesmil outsidedi luar of our bordersperbatasan.
140
384479
3645
06:40
But here'sini the thing:
141
388965
1302
Tapi begini:
06:43
it didn't last.
142
391156
1301
itu tak berlanjut.
06:44
See, there was a changeperubahan in governmentpemerintah,
143
392999
1896
Ada perubahan di pemerintahan,
dan enam tahun kemudian,
semua uang segar itu hilang.
06:46
and sixenam yearstahun laterkemudian, all that newbaru moneyuang
144
394919
2688
06:49
disappearedlenyap.
145
397631
1166
06:51
What did we learnbelajar?
146
399542
1232
Apa yang kami pelajari?
Kami belajar bahwa satu lonjakan saja
tidaklah cukup.
06:53
We learnedterpelajar that one-offkali spikespaku
are not enoughcukup.
147
401703
3077
06:57
We neededdibutuhkan a sustainableberkelanjutan movementgerakan,
148
405225
2460
Kita butuh pergerakan yang berkelanjutan,
bukan yang mudah terpengaruh oleh
naik turunnya suasana hati politisi
06:59
not one that is susceptiblerentan
to the fluctuatingberfluktuasi moodssuasana hati of a politicianpolitikus
149
407709
3984
atau tanda-tanda melemahnya ekonomi.
07:03
or the hintpetunjuk of an economicekonomis downturnpenurunan.
150
411717
2277
Dan harus terjadi di mana-mana;
07:06
And it neededdibutuhkan to happenterjadi everywheredimana mana;
151
414018
2102
kalau tidak, setiap pemerintahan
akan punya alasan standar
07:08
otherwisejika tidak, everysetiap individualindividu governmentpemerintah
would have this built-inbuilt-in excusealasan mechanismmekanisme
152
416144
3905
kenapa mereka tak dapat memikul
beban aksi global sendirian.
07:12
that they couldn'ttidak bisa possiblymungkin carrymembawa
the burdenbeban of globalglobal actiontindakan alonesendirian.
153
420073
4109
07:17
And so this is what we embarkedmemulai uponatas.
154
425405
2095
Jadi, kami berangkat dari sini.
Saat mulai bergerak mengatasi
tantangan ini, kami berpikir,
07:20
And as we embarkedmemulai uponatas
this challengetantangan, we askedtanya ourselvesdiri,
155
428103
2977
bagaimana caranya membangun kekuatan
dan pasukan yang cukup besar
07:23
how do we gainmendapatkan enoughcukup pressuretekanan
and buildmembangun a broadluas enoughcukup armytentara
156
431104
3497
untuk memenangkan pertempuran ini
dalam jangka panjang?
07:26
to winmenang these fightsperkelahian for the long termistilah?
157
434625
2088
07:29
We could only think of one way.
158
437419
1967
Kami hanya terpikir satu cara.
07:32
We neededdibutuhkan to somehowentah bagaimana turnbelok
that short-termjangka pendek excitementkegembiraan
159
440034
2711
Kami butuh cara mengubah
antusiasme jangka pendek
orang-orang yang terlibat dalam
kampanye Make Poverty History
07:34
of people involvedterlibat with
the Make PovertyKemiskinan HistorySejarah campaignkampanye
160
442769
2897
menjadi semangat jangka panjang.
07:37
into long-termjangka panjang passiongairah.
161
445690
1602
07:39
It had to be partbagian of theirmereka identityidentitas.
162
447822
1997
Itu harus menjadi bagian identitas mereka.
07:42
So in 2012, we cofoundedcofounded an organizationorganisasi
that had exactlypersis that as its goaltujuan.
163
450319
4922
Jadi pada 2012, kami mendirikan organisasi
yang bertujuan untuk itu.
07:47
And there was only one namenama for it:
164
455836
1889
Dan hanya ada satu nama untuknya:
07:50
GlobalGlobal CitizenWarga negara.
165
458359
1199
Warga Dunia.
07:52
But this is not about
any one organizationorganisasi.
166
460241
2507
Tapi ini bukan sekedar sebuah organisasi.
07:55
This is about citizenswarga takingpengambilan actiontindakan.
167
463295
2323
Ini adalah warga yang bertindak.
07:58
And researchpenelitian datadata tellsmengatakan us
168
466041
1761
Dan data penelitian mengatakan
bahwa dari keseluruhan populasi
yang peduli tentang masalah global,
07:59
that of the totaltotal populationpopulasi
who even carepeduli about globalglobal issuesMasalah,
169
467826
4231
hanya 18 persen yang mengambil tindakan.
08:04
only 18 percentpersen have doneselesai
anything about it.
170
472081
3505
08:08
It's not that people don't want to actbertindak.
171
476237
2334
Bukan berarti orang tak mau bertindak.
Seringnya mereka tidak tahu
bagaimana bertindak,
08:10
It's oftensering that they don't
know how to take actiontindakan,
172
478595
2431
atau mereka percaya bahwa
aksi mereka takkan berpengaruh.
08:13
or that they believe that theirmereka actionstindakan
will have no effectefek.
173
481050
3101
Jadi kami harus merekrut
dan mengaktifkan jutaan warga
08:16
So we had to somehowentah bagaimana recruitmerekrut
and activateAktifkan millionsjutaan of citizenswarga
174
484175
3525
di puluhan negara
08:19
in dozenspuluhan of countriesnegara
175
487724
1661
untuk menekan para pemimpin mereka
untuk berkorban (demi kemanusiaan).
08:21
to put pressuretekanan on theirmereka leaderspemimpin
to behavebertingkah altruisticallymendapatkan.
176
489409
3299
Saat melakukannya, kami menemukan
sesuatu yang sungguh menakjubkan,
08:24
And as we did so, we discoveredditemukan
something really thrillingmendebarkan,
177
492732
3021
08:28
that when you make
globalglobal citizenshipkewarganegaraan your missionmisi,
178
496261
2952
yaitu ketika Anda membuat
kewargaan dunia menjadi misi Anda,
tiba-tiba saja Anda mendapati
kawan-kawan yang luar biasa.
08:31
you suddenlymendadak find yourselfdirimu sendiri
with some extraordinaryluar biasa alliessekutu.
179
499237
3482
Kemiskinan parah bukan satu-satunya
masalah yang sifatnya global.
08:34
See, extremeekstrim povertykemiskinan isn't the only issueisu
that's fundamentallypada dasarnya globalglobal.
180
502743
3865
Tapi begitu juga perubahan iklim,
08:38
So, too, is climateiklim changeperubahan,
181
506632
1864
hak asasi manusia, kesetaraan gender,
08:40
humanmanusia rightshak, genderjenis kelamin equalitypersamaan,
182
508520
2576
bahkan konflik.
08:43
even conflictkonflik.
183
511120
1586
Kami berdampingan dengan orang-orang
08:44
We foundditemukan ourselvesdiri shoulderbahu to shoulderbahu
184
512730
2592
yang bersemangat untuk mengatasi
berbagai masalah yang saling terkait ini.
08:47
with people who are passionatebergairah about
targetingpenargetan all these interrelatedsaling berhubungan issuesMasalah.
185
515346
3645
08:51
But how did we actuallysebenarnya
go about recruitingmerekrut
186
519316
2037
Tapi bagaimana cara kami merekrut
dan melibatkan semua warga dunia itu?
08:53
and engagingterlibat those globalglobal citizenswarga?
187
521377
1926
Kami menggunakan bahasa universal:
08:55
Well, we used the universaluniversal languagebahasa:
188
523327
3271
08:59
musicmusik.
189
527034
1229
musik.
Kami meluncurkan Global Citizen Festival
09:00
We launcheddiluncurkan the GlobalGlobal CitizenWarga negara FestivalFestival
190
528287
2263
di jantung kota New York, di Central Park,
09:02
in the heartjantung of NewBaru YorkYork CityKota
in CentralPusat ParkPark,
191
530574
2850
dan kami membujuk beberapa
artis besar dunia untuk berpartisipasi.
09:05
and we persuadeddibujuk some of the world'sdunia
biggestterbesar artistsseniman to participateikut.
192
533448
3768
Kami memastikan bahwa festival ini
09:09
We madeterbuat sure that
these festivalsFestival coincidedbertepatan
193
537240
2316
berbarengan dengan pertemuan
Majelis Umum PBB,
09:11
with the UNPBB GeneralUmum AssemblyMajelis meetingpertemuan,
194
539580
2141
sehingga para pemimpin
yang harus mendengar suara kami
09:13
so that leaderspemimpin who need
to hearmendengar our voicessuara-suara
195
541745
2454
09:16
couldn'ttidak bisa possiblemungkin ignoremengabaikan them.
196
544223
1729
tak bisa mengabaikannya.
09:18
But there was a twisttwist:
197
546828
1341
Tapi ada yang berbeda:
09:20
you couldn'ttidak bisa buymembeli a tickettiket.
198
548884
1655
Anda tak bisa membeli tiket.
Anda harus berupaya mendapatkannya.
09:22
You had to earnmendapatkan it.
199
550563
1190
09:24
You had to take actiontindakan
on behalfkepentingan of a globalglobal causesebab,
200
552220
2977
Anda harus melakukan tindakan
atas nama masalah dunia,
dan barulah
09:27
and only oncesekali you'dAnda akan doneselesai that
could you earnmendapatkan enoughcukup pointspoin to qualifymemenuhi syarat.
201
555221
3592
Anda mendapat cukup poin
untuk memenuhi syarat.
09:31
ActivismAktivisme is the currencymata uang.
202
559200
2263
Aktivisme adalah mata uangnya.
09:34
I had no interestbunga in citizenshipkewarganegaraan
purelymurni as some sortmenyortir of feel-goodmerasa-baik thing.
203
562079
4400
Saya tak tertarik pada kewargaan dunia
hanya karena hal ini baik.
Untuk saya, kewargaan dunia berarti kita
harus bertindak, itu yang kami perlukan.
09:38
For me, citizenshipkewarganegaraan meanscara you have to actbertindak,
and that's what we requiredwajib.
204
566503
4277
Dan luar biasa, cara itu berhasil.
09:42
And amazinglyluar biasa, it workedbekerja.
205
570804
1961
Tahun lalu, lebih dari 155.000
warga di wilayah New York
09:44
Last yeartahun, more than 155,000 citizenswarga
in the NewBaru YorkYork areadaerah alonesendirian
206
572789
4707
yang mendapat cukup poin
untuk mendapat tiket.
09:49
earnedditerima enoughcukup pointspoin to qualifymemenuhi syarat.
207
577520
1903
09:51
GloballyGlobal, we'vekita sudah now signedtertanda up citizenswarga
in over 150 countriesnegara around the worlddunia.
208
579447
4364
Secara global, anggota kami berasal dari
150 negara di dunia.
Dan tahun lalu, ada lebih dari
100.000 anggota baru yang mendaftar
09:55
And last yeartahun, we signedtertanda up
more than 100,000 newbaru membersanggota
209
583835
3412
setiap minggu selama setahun penuh.
09:59
eachsetiap and everysetiap weekminggu of the wholeseluruh yeartahun.
210
587271
1953
10:01
See, we don't need to createmembuat
globalglobal citizenswarga from nothing.
211
589708
4103
Anda lihat, kita tak perlu
membangun warga dunia dari nol.
Kita sudah ada di mana-mana.
10:05
We're alreadysudah everywheredimana mana.
212
593835
1929
Kita hanya perlu terorganisir saja
10:07
We just need to be organizedterorganisir
213
595788
2179
dan termotivasi untuk mulai bertindak.
10:09
and motivatedtermotivasi to startmulai actingbertindak.
214
597991
1648
Disinilah saya percaya bahwa kita
bisa belajar banyak dari Davinia,
10:12
And this is where I believe
we can learnbelajar a lot from DaviniaDavinia,
215
600229
3095
10:15
who starteddimulai takingpengambilan actiontindakan
as a globalglobal citizenwarganegara back in 2012.
216
603348
3950
yang mulai bertindak sebagai
warga dunia di tahun 2012.
10:19
Here'sBerikut adalah what she did.
217
607925
1222
Inilah yang ia lakukan.
Itu bukan sesuatu yang sangat rumit.
10:21
It wasn'ttidak rocketroket scienceilmu.
218
609587
1544
10:23
She starteddimulai writingpenulisan lettershuruf,
219
611537
2276
Ia mulai dengan menulis surat,
mengirimkan email
ke kantor-kantor para politisi.
10:25
emailingmengirim email politicians'politisi' officeskantor.
220
613837
2286
Ia menjadi relawan di komunitas lokal.
10:28
She volunteeredmengajukan diri secara sukarela her time
in her locallokal communitymasyarakat.
221
616147
2995
Begitulah dia mulai aktif di media sosial
10:31
That's when she got activeaktif on socialsosial mediamedia
222
619166
2612
dan mulai mengumpulkan recehan --
10:33
and starteddimulai to collectmengumpulkan penniesuang --
223
621802
2230
banyak sekali uang receh.
10:36
a lot of penniesuang.
224
624056
1301
10:38
Now, maybe that doesn't soundsuara
like a lot to you.
225
626264
3278
Nah, mungkin kedengarannya
tidak besar bagi Anda.
Bagaimana ini bisa mencapai sesuatu?
10:42
How will that achievemencapai anything?
226
630252
1496
10:44
Well, it achievedtercapai a lot
because she wasn'ttidak alonesendirian.
227
632502
3115
Yah, banyak yang bisa dicapai
karena ia tak sendirian.
10:48
Her actionstindakan, alongsidebersama 142,000
other globalglobal citizens'warga',
228
636220
4430
Aksinya bersama 142,000 warga dunia lain,
membuat pemerintah Amerika
menggandakan investasi mereka
10:52
led the US governmentpemerintah
to doubledua kali lipat theirmereka investmentinvestasi
229
640674
2641
pada kemitraan global
di bidang pendidikan.
10:55
into GlobalGlobal PartnershipKemitraan for EducationPendidikan.
230
643339
1831
10:57
And here'sini DrDr. RajRaj ShahShah,
231
645194
1539
Dan inilah Dr. Raj Shah,
kepala USAID mengumumkannya.
10:58
the headkepala of USAIDUSAID,
makingmembuat that announcementPengumuman.
232
646757
2502
Lihatlah, ketika ribuan warga dunia
saling menginspirasi,
11:01
See, when thousandsribuan of globalglobal citizenswarga
find inspirationinspirasi from eachsetiap other,
233
649283
3839
sangat menakjubkan
melihat kekuatan kolektif mereka.
11:05
it's amazingmenakjubkan to see
theirmereka collectivekolektif powerkekuasaan.
234
653146
2679
Warga dunia seperti Davinia
membantu membujuk World Bank
11:07
GlobalGlobal citizenswarga like DaviniaDavinia
helpedmembantu persuademembujuk the WorldDunia BankBank
235
655849
3412
untuk meningkatkan investasi
pada air bersih dan sanitasi.
11:11
to boostmeningkatkan theirmereka investmentinvestasi
into waterair and sanitationkebersihan.
236
659285
2675
Ini Presiden World Bank Jim Kim
mengumumkan 15 milyar USD di atas panggung
11:13
Here'sBerikut adalah the Bank'sBank presidentPresiden JimJim KimKim
announcingmengumumkan 15 billionmilyar dollarsdolar onstagepanggung
237
661984
4040
pada warga dunia,
11:18
at GlobalGlobal CitizenWarga negara,
238
666048
1262
dan Perdana Menteri Modi dari India
menegaskan komitmennya
11:19
and PrimePerdana MinisterMenteri ModiModi of IndiaIndia
affirmedditegaskan his commitmentkomitmen
239
667334
3506
untuk memasang toilet
11:22
to put a toilettoilet in everysetiap householdrumah tangga
and schoolsekolah acrossmenyeberang IndiaIndia by 2019.
240
670864
4884
di setiap rumah tangga dan sekolah
di seluruh India hingga tahun 2019.
11:28
GlobalGlobal citizenswarga encouragedmendorong
by the late-nightlarut malam hosttuan rumah StephenStephen ColbertColbert
241
676494
4216
Warga dunia disemangati oleh
pembawa acara larut malam Stephen Colbert
meluncurkan invasi Twitter ke Norwegia.
11:32
launcheddiluncurkan a TwitterTwitter invasioninvasi on NorwayNorwegia.
242
680734
2952
Erna Solberg, Perdana Menteri Norwegia,
memahaminya dan berkomitmen
11:35
ErnaErna SolbergSolberg, the country'snegara
PrimePerdana MinisterMenteri, got the messagepesan,
243
683710
3207
menggandakan investasi
pada pendidikan anak perempuan.
11:38
committingmelakukan to doubledua kali lipat investmentinvestasi
into girls'anak perempuan educationpendidikan.
244
686941
3008
11:42
GlobalGlobal citizenswarga togetherbersama with RotariansRotarians
calledbernama on the CanadianKanada, UKINGGRIS,
245
690440
3795
Warga dunia bersama dengan para Rotarian
mengundang pemerintah
Kanada, Inggris, dan Australia
11:46
and AustralianAustralia governmentspemerintah
246
694259
1401
untuk meningkatkan investasi mereka
pada penghapusan polio.
11:47
to boostmeningkatkan theirmereka investmentinvestasi
into poliopolio eradicationpemberantasan.
247
695684
2862
Mereka bersatu
dan berkomitment 665 juta dolar.
11:50
They got togetherbersama and committedberkomitmen
665 millionjuta dollarsdolar.
248
698570
4109
11:56
But despitemeskipun all of this momentummomentum,
249
704309
2048
Tapi terlepas dari semua momentum ini,
kita menghadapi tantangan
yang sangat besar.
11:59
we facemenghadapi some hugebesar challengestantangan.
250
707277
2000
12:02
See, you mightmungkin be thinkingberpikir to yourselfdirimu sendiri,
251
710008
1880
Lihatlah, Anda mungkin juga berpikir,
bagaimana kita bisa membujuk
para pemimpin dunia
12:03
how can we possiblymungkin persuademembujuk worlddunia leaderspemimpin
252
711912
2324
untuk terus berfokus pada masalah dunia?
12:06
to sustainmenopang a focusfokus on globalglobal issuesMasalah?
253
714260
2357
12:09
IndeedMemang, the powerfulkuat AmericanAmerika Serikat
politicianpolitikus TipTip O'NeillO'Neill oncesekali said,
254
717474
5083
Memang, politisi berpengaruh Amerika,
Tip O'Neil, pernah mengatakan,
"Semua politik itu lokal."
12:14
"All politicspolitik is locallokal."
255
722581
1999
12:17
That's what always
got politicianspolitisi electedterpilih:
256
725762
2773
Itulah yang selalu membuat
para politisi terpilih:
untuk mencari, mendapatkan,
dan menggenggam kekuasaan
12:20
to seekmencari, gainmendapatkan and holdmemegang ontoke powerkekuasaan
257
728559
3022
dengan menyasar kepentingan lokal
atau paling banter nasional.
12:23
throughmelalui the pursuitpengejaran of locallokal
or at very bestterbaik nationalNasional interestsminat.
258
731605
3873
12:28
I experiencedberpengalaman this for the first time
when I was 21 yearstahun oldtua.
259
736185
4312
Saya mengalami hal ini
pertama kalinya di usia 21 tahun.
12:33
I tookmengambil a meetingpertemuan
260
741113
1382
Saya bertemu dengan
12:34
with a then-Australiankemudian-Australia ForeignAsing MinisterMenteri
who shallakan remaintetap namelesstanpa nama --
261
742519
4439
Menteri Luar Negeri Australia ketika itu
yang tak usah saya sebut namanya --
12:39
[AlexanderAlexander DownerDowner]
262
747655
1291
[Alexander Downer]
(Tawa)
12:40
(LaughterTawa)
263
748970
1758
Dan antara kami berdua,
12:43
And behinddibelakang closedTutup doorspintu,
264
751515
1222
saya menceritakan hasrat saya
mengakhiri kemiskinan parah.
12:44
I sharedbersama with him my passiongairah
to endakhir extremeekstrim povertykemiskinan.
265
752761
2476
12:47
I said, "MinisterMenteri -- AustraliaAustralia
has this once-in-a-lifetimesekali dalam seumur hidup opportunitykesempatan
266
755261
3919
Saya bilang, "Pak Menteri -- Australia
punya kesempatan sekali seumur hidup
untuk membantu mencapai
Millenium Development Goals.
12:51
to help achievemencapai the MillenniumMilenium
DevelopmentPengembangan GoalsTujuan.
267
759204
2689
Kita bisa melakukannya."
12:53
We can do this."
268
761917
1246
12:55
And he pausedberhenti sebentar,
269
763806
1438
Dan ia terdiam,
memandang rendah pada saya
dengan mata yang dingin dan acuh
12:57
lookedtampak down on me
with colddingin, dismissivemeremehkan eyesmata,
270
765268
2522
13:00
and he said, "HughHugh,
271
768465
1468
dan ia berkata, "Hugh,
tak ada yang peduli dengan bantuan asing."
13:01
no one givesmemberi a funkFunk about foreignasing aidmembantu."
272
769957
2190
Tapi ia memakai istilah yang lebih kasar.
13:04
ExceptKecuali he didn't use the wordkata "funkFunk."
273
772615
1810
Ia meneruskan.
13:07
He wentpergi on.
274
775528
1161
Ia bilang kita harus mengurus
masalah kita sendiri dulu.
13:08
He said we need to look after
our ownsendiri backyardhalaman belakang first.
275
776713
2557
13:11
This is, I believe,
276
779872
1163
Saya percaya,
ini suatu pemikiran yang usang
bahkan berbahaya.
13:13
outdatedusang, even dangerousberbahaya thinkingberpikir.
277
781059
2467
Atau seperti kata almarhum kakek saya,
13:16
Or as my lateterlambat grandfatherkakek would say,
278
784059
1873
benar-benar omong kosong.
13:17
completelengkap BSBS.
279
785956
1345
13:19
ParochialismKepicikan offersmenawarkan this falseSalah dichotomydikotomi
280
787958
2989
Parokialisme menawarkan dikotomi palsu
karena ia membandingkan
orang miskin antar negara.
13:22
because it pitslubang the poormiskin in one countrynegara
againstmelawan the poormiskin in anotherlain.
281
790971
3506
Seolah kita dapat
menutup diri dari orang lain
13:26
It pretendsberpura-pura we can isolatememisahkan ourselvesdiri
and our nationsbangsa from one anotherlain.
282
794501
3849
dan negara kita dari negara lain.
Seluruh dunia adalah urusan kita,
13:30
The wholeseluruh worlddunia is our backyardhalaman belakang,
283
798699
2067
dan mengabaikannya
membahayakan kita sendiri.
13:32
and we ignoremengabaikan it at our perilbahaya.
284
800790
1881
Lihat yang terjadi saat kita
mengabaikan Rwanda,
13:34
See, look what happenedterjadi
when we ignoreddiabaikan RwandaRwanda,
285
802695
2198
13:36
when we ignoremengabaikan SyriaSuriah,
286
804917
1468
ketika kita mengabaikan Suriah,
13:38
when we ignoremengabaikan climateiklim changeperubahan.
287
806409
1903
ketika kita mengabaikan perubahan iklim.
13:40
PoliticalPolitik leaderspemimpin oughtseharusnya to give a "funkFunk"
288
808336
2183
Pimpinan politik sudah seharusnya peduli
karena dampak dari perubahan iklim
dan kemiskinan parah
13:42
because the impactdampak of climateiklim changeperubahan
and extremeekstrim povertykemiskinan
289
810543
2663
sudah di ambang pintu kita.
13:45
comesdatang right to our shorePantai.
290
813230
1356
13:47
Now, globalglobal citizenswarga --
they understandmemahami this.
291
815110
2610
Nah, warga dunia --
mereka memahami hal ini.
Kita hidup di jaman yang
menguntungkan warga dunia,
13:49
We livehidup in a time that favorsBantuan
the globalglobal citizenwarganegara,
292
817744
3250
pada suatu era di mana
setiap suara dapat didengar.
13:53
in an ageusia where everysetiap
singletunggal voicesuara can be heardmendengar.
293
821018
2912
Lihat, ingatkah Anda
13:55
See, do you rememberingat
294
823954
1168
ketika Millenium Developent Goals
ditandatangani di tahun 2000 lalu?
13:57
when the MillenniumMilenium DevelopmentPengembangan GoalsTujuan
were signedtertanda back in the yeartahun 2000?
295
825146
3466
Yang bisa kita lakukan saat itu
adalah berkirim surat
14:00
The mostpaling we could do in those dayshari
was fireapi off a lettersurat
296
828636
2905
dan menunggu pemilu berikutnya.
14:03
and wait for the nextberikutnya electionpemilihan.
297
831565
1711
14:05
There was no socialsosial mediamedia.
298
833737
1674
Tidak ada media sosial.
14:07
TodayHari ini, billionsmiliaran of citizenswarga
have more toolsalat,
299
835998
3215
Hari ini, milyaran warga
punya lebih banyak alat,
dan kemudahan pada akses informasi,
14:11
more accessmengakses to informationinformasi,
300
839237
1818
kemampuan mempengaruhi
yang lebih besar di masa kini.
14:13
more capacitykapasitas to influencemempengaruhi
than ever before.
301
841079
2451
14:16
BothKedua the problemsmasalah and the toolsalat
to solvememecahkan them are right before us.
302
844151
3742
Baik permasalahan maupun alat untuk
memecahkannya ada di depan mata.
14:20
The worlddunia has changedberubah,
303
848377
2066
Dunia sudah berubah,
mereka yang kepeduliannya
melewati batas negara
14:22
and those of us who look
beyondluar our bordersperbatasan
304
850467
2397
14:24
are on the right sidesisi of historysejarah.
305
852888
2040
akan membuat sejarah yang benar.
14:28
So where are we?
306
856063
1246
Jadi di mana posisi kita?
14:29
So we runmenjalankan this amazingmenakjubkan festivalFestival,
307
857898
2367
Kita menyelenggarakan festival
yang menakjubkan,
Kita berhasil mempengaruhi
beberapa kebijakan,
14:32
we'vekita sudah scoredmencetak some bigbesar policykebijakan winsmenang,
308
860289
2315
dan banyak orang yang bergabung menjadi
warga dunia.
14:34
and citizenswarga are signingpenandatanganan up
all over the worlddunia.
309
862628
2499
14:37
But have we achievedtercapai our missionmisi?
310
865817
2056
Tapi apakah kita telah mencapai misi?
14:40
No.
311
868651
1158
Belum.
14:42
We have suchseperti itu a long way to go.
312
870285
1645
Perjalanan kita masih panjang.
14:44
But this is the opportunitykesempatan that I see.
313
872946
2182
Tapi bagi saya ini adalah peluang.
14:48
The conceptkonsep of globalglobal citizenshipkewarganegaraan,
314
876414
2127
Konsep kewargaan dunia ini,
14:51
self-evidentjelas in its logiclogika but untilsampai now
impracticaltidak praktis in manybanyak wayscara,
315
879716
5696
secara logika bisa dibuktikan, tapi
masih tidak praktis sampai saat ini,
sampai pada titik ini pada
masa hidup kita.
14:57
has coincidedbertepatan with this particulartertentu momentsaat
in whichyang we are privilegedistimewa to livehidup.
316
885436
4130
Kita sebagai warga dunia
15:02
We, as globalglobal citizenswarga,
317
890044
1152
15:03
now have a uniqueunik opportunitykesempatan
to acceleratemempercepat large-scaleberskala besar positivepositif changeperubahan
318
891220
4587
kini punya peluang yang unik
untuk mempercepat perubahan positif
berskala besar di seluruh dunia.
15:07
around the worlddunia.
319
895831
1237
Jadi dalam bulan-bulan
dan tahun-tahun ke depan,
15:09
So in the monthsbulan and yearstahun aheaddi depan,
320
897554
2159
warga dunia akan meminta
pertanggung-jawaban para pemimpin dunia
15:11
globalglobal citizenswarga will holdmemegang
worlddunia leaderspemimpin accountableakuntabel
321
899737
3044
untuk memastikan tujuan global baru
untuk pembangunan berkelanjutan
15:14
to ensurememastikan that the newbaru GlobalGlobal GoalsTujuan
for SustainableBerkelanjutan DevelopmentPengembangan
322
902805
3046
15:17
are trackeddilacak and implementeddiimplementasikan.
323
905875
1665
diawasi dan dilakukan.
15:20
GlobalGlobal citizenswarga will partnerpasangan
with the world'sdunia leadingterkemuka NGOsLSM
324
908048
2878
Warga dunia akan bermitra
dengan LSM-LSM unggul di dunia
untuk mengakhiri penyakit
seperti polio dan malaria.
15:22
to endakhir diseasespenyakit like poliopolio and malariamalaria.
325
910950
2832
15:26
GlobalGlobal citizenswarga will signtanda up
in everysetiap cornersudut of this globedunia,
326
914243
3167
Warga dunia akan mendaftarkan diri
di berbagai belahan dunia,
meningkatkan frekuensi dan kualitas
15:29
increasingmeningkat the frequencyfrekuensi, qualitykualitas
327
917434
2656
serta dampak dari aksi mereka.
15:32
and impactdampak of theirmereka actionstindakan.
328
920114
1745
15:34
These dreamsmimpi are withindalam reachmencapai.
329
922851
2087
Mimpi ini dapat diraih.
15:37
ImagineBayangkan an armytentara of millionsjutaan
330
925503
2540
Bayangkan jutaan pasukan
berkembang menjadi puluhan juta,
15:40
growingpertumbuhan into tenspuluhan of millionsjutaan,
331
928067
2197
terhubung, memliki akses informasi,
dan terlibat,
15:42
connectedterhubung, informeddiberitahukan, engagedbertunangan
332
930288
3747
15:46
and unwillingmau to take no for an answermenjawab.
333
934638
2182
dan tidak menerima penolakan.
15:50
Over all these yearstahun,
334
938432
1560
Selama bertahun-tahun,
15:53
I've triedmencoba to reconnecthubungkan kembali with SonnySonny BoyAnak laki-laki.
335
941230
2175
saya mencoba menghubungi Sonny Boy.
15:56
SadlySayangnya, I've been unabletidak mampu to.
336
944770
1833
Sayangnya, saya tak berhasil.
Kami bertemu jauh sebelum
ada media sosial,
16:00
We metbertemu long before socialsosial mediamedia,
337
948611
2193
pemukimannya sekarang sudah
direlokasi oleh pihak berwenang,
16:03
and his addressalamat has now
been relocateddirelokasi by the authoritiesotoritas,
338
951479
2764
16:06
as oftensering happensterjadi with slumskumuh.
339
954267
1863
hal yang sering terjadi pada daerah kumuh.
Saya ingin berbincang dengannya,
16:09
I'd love to sitduduk down with him,
340
957923
1434
16:11
whereverdi manapun he is,
341
959381
1193
dimana pun ia berada,
16:13
and shareBagikan with him how much the time
I spentmenghabiskan on SmokyBerasap MountainGunung inspiredterinspirasi me.
342
961312
4078
dan menceritakan padanya betapa saat-saat
di Smoky Mountain menginspirasi saya.
Terima kasih untuknya dan yang lainnya,
16:18
ThanksTerima kasih to him and so manybanyak otherslainnya,
343
966680
1749
16:20
I camedatang to understandmemahami the importancepentingnya
of beingmakhluk partbagian of a movementgerakan of people --
344
968453
3671
saya akhirnya memahami pentingnya
menjadi bagian pergerakan manusia --
16:24
the kidsanak-anak willingrela to look up
from theirmereka screenslayar and out to the worlddunia,
345
972752
3467
orang-orang yang mau keluar dari
dunia maya dan terlibat di dunia nyata,
16:28
the globalglobal citizenswarga.
346
976743
1468
para warga dunia.
16:31
GlobalGlobal citizenswarga who standberdiri togetherbersama,
347
979104
2123
Warga dunia yang bersatu
16:33
who askmeminta the questionpertanyaan "Why?,"
348
981973
1802
dan bertanya "Mengapa?,"
16:36
who rejectmenolak the naysayerspenentang,
349
984663
1752
yang mengacuhkan para penolak,
dan memanfaatkan peluang luar biasa
di dunia yang kita miliki bersama.
16:38
and embracemerangkul the amazingmenakjubkan possibilitieskemungkinan
of the worlddunia we shareBagikan.
350
986938
3223
16:43
I'm a globalglobal citizenwarganegara.
351
991240
1365
Saya adalah warga dunia.
16:45
Are you?
352
993190
1153
Bagaimana dengan Anda?
16:46
Thank you.
353
994841
1182
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
16:48
(ApplauseTepuk tangan)
354
996047
7566
Translated by Abe Felisa
Reviewed by Mardiyanto Saahi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com