ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com
TED2016

Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?

היו אוואנס: מה זה אומר להיות אזרח של העולם?

Filmed:
1,703,187 views

היו אוואנס ייסד תנועה שמגייסת "אזרחי עולם," אנשים שמזהים עצמם בראש וראשונה לא כמי שמשתייכים למדינה, אומה, או שבט, אלא כחברים של המין האנושי. בהרצאה מרוממת ואישית זו לימדו יותר, כיצד הבנה חדשה זו של מקומנו בעולם מדרבנת אנשים לקחת חלק במאבקים כנגד עוני קיצוני, שינוי אקלים, אי שוויון מגדרי ועוד. "אלה הם בסופו של דבר נושאים גלובליים," אומר אוואנס, והם יכולים בסופו של דבר לבוא על פתרונם רק על ידי אזרחי עולם שדורשים פתרונות גלובליים ממנהיגיהם."
- Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introduceהצג you
to an amazingמדהים womanאִשָׁה.
0
856
2334
אני רוצה להציג בפניכם
אישה מדהימה.
00:15
Her nameשֵׁם is Daviniaדוויניה.
1
3690
2008
שמה דאוויניה.
00:18
Daviniaדוויניה was bornנוֹלָד in Jamaicaג'מייקה,
emigratedהיגר to the US at the ageגיל of 18,
2
6444
4405
דאוויניה נולדה בג'מייקה, היגרה
לארה"ב בגיל 18.
00:22
and now livesחיים just outsideבחוץ
of Washingtonוושינגטון, DCזֶרֶם יָשָׁר.
3
10873
2731
וכעת היא גרה בפרוור
של וושינגטון.
00:26
She's not a high-poweredרב עוצמה
politicalפּוֹלִיטִי stafferסגל,
4
14262
2802
היא לא פוליטיקאית רבת עוצמה מן המניין,
00:29
norולא a lobbyistשְׁתַדְלָן.
5
17088
1173
ולא לוביסטית.
00:30
She'dלִשְׁפּוֹך probablyכנראה tell you
she's quiteדַי unremarkableלא ניתן לציון,
6
18676
2929
היא כנראה הייתה אומרת לכם
שאינה ראויה לציון מיוחד,
00:33
but she's havingשיש
the mostרוב remarkableראוי לציון impactפְּגִיעָה.
7
21629
2525
אבל יש לה השפעה מדהימה ביותר.
00:36
What's incredibleמדהים about Daviniaדוויניה
8
24471
1520
מה שמדהים בדאוויניה
00:38
is that she's willingמוּכָן to spendלְבַלוֹת
time everyכֹּל singleיחיד weekשָׁבוּעַ
9
26015
2863
הוא שהיא מוכנה להשקיע זמן
מדי שבוע
00:40
focusedמְרוּכָּז on people who are not her:
10
28902
2405
בהתמקדות על אנשים שאינם היא:
00:43
people not her in her neighborhoodשְׁכוּנָה,
her stateמדינה, norולא even in her countryמדינה --
11
31331
4379
אנשים לא מהשכונה שלה,
ואפילו לא מהמדינה שלה
00:47
people she'dלִשְׁפּוֹך likelyסָבִיר never meetלִפְגוֹשׁ.
12
35734
2233
אנשים שהיא מעולם לא פגשה מעודה.
00:49
Davinia'sשל דוויניה impactפְּגִיעָה startedהתחיל a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי
13
37991
1940
השפעתה של דאוויניה התחילה
לפני מספר שנים
00:51
when she reachedהשיג out
to all of her friendsחברים on Facebookפייסבוק,
14
39955
2744
כשהיא פנתה לכל חבריה
בפייסבוק,
00:54
and askedשאל them to donateלִתְרוֹם theirשֶׁלָהֶם penniesפרוטות
15
42723
2183
וביקשה מהם לתרום
את מטבעות הפני שלהם
00:56
so she could fundקֶרֶן girls'בנות' educationהַשׂכָּלָה.
16
44930
2443
כך שהיא תוכל לממן
חינוך של נערות.
00:59
She wasn'tלא היה expectingמצפה a hugeעָצוּם responseתְגוּבָה,
17
47397
2407
היא לא ציפתה לתגובה ענקית,
01:01
but 700,000 penniesפרוטות laterיותר מאוחר,
18
49828
2783
אבל 700,000 מטבעות פני מאוחר יותר,
01:04
she's now sentנשלח over 120 girlsבנות to schoolבית ספר.
19
52635
3316
היא שולחת כעת 120 נערות
לבית ספר.
01:07
When we spokeדיבר last weekשָׁבוּעַ,
20
55975
1187
כשדיברנו בשבוע שעבר,
01:09
she told me she's becomeהפכו
a little infamousמְתוֹעָב at the localמְקוֹמִי bankבַּנק
21
57186
3038
היא סיפרה לי שהיא מעט ידועה
לשמצה בבנק המקומי שלה
01:12
everyכֹּל time she rocksסלעים up
with a shoppingקניות cartעֲגָלָה fullמלא of penniesפרוטות.
22
60248
4278
בכל פעם שהיא מופיעה עם
עגלת קניות מלאה במטבעות פני.
01:17
Now -- Daviniaדוויניה is not aloneלבד.
23
65042
2566
עכשיו -- דאוויניה לא לבד.
01:20
Farרָחוֹק from it.
24
68161
1153
רחוק מזה.
01:21
She's partחֵלֶק of a growingגָדֵל movementתְנוּעָה.
25
69717
2286
היא חלק מתנועה גדלה והולכת.
01:24
And there's a nameשֵׁם
for people like Daviniaדוויניה:
26
72027
2033
ויש שם לאנשים כמו דאוויניה:
01:26
globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים.
27
74663
1437
אזרחי העולם.
01:28
A globalגלוֹבָּלִי citizenאֶזרָח is someoneמִישֶׁהוּ
who self-identifiesמזהה את עצמו first and foremostחָשׁוּב בִּיוֹתֵר
28
76935
4471
אזרח העולם הוא מישהו שמזדהה
קודם כל ובראשונה
01:33
not as a memberחבר of a stateמדינה,
a tribeשֶׁבֶט or a nationאוּמָה,
29
81430
3802
לא כחבר של מדינה, שבט, או אומה,
01:37
but as a memberחבר of the humanבן אנוש raceגזע,
30
85256
2187
אלא חבר של המין האנושי,
01:39
and someoneמִישֶׁהוּ who is preparedמוּכָן
to actפעולה on that beliefאמונה,
31
87467
4840
ומישהו שמוכן לפעול על פי אמונה זו,
01:44
to tackleלְהִתְמוֹדֵד our world'sשל העולם greatestהגדול ביותר challengesאתגרים.
32
92331
2895
כדי להתמודד עם האתגרים
הגדולים ביותר בעולמנו.
01:47
Our work is focusedמְרוּכָּז on findingמִמצָא,
33
95250
2453
העבודה שלנו מתמקדת במציאה
01:49
supportingתומך and activatingהפעלה globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים.
34
97727
2883
תמיכה והפעלה של אזרחי עולם.
01:52
They existקיימים in everyכֹּל countryמדינה
35
100634
1898
הם קיימים בכל מדינה
01:54
and amongבין everyכֹּל demographicדמוגרפי.
36
102556
1903
ובקרב כל דמוגרפיה.
01:57
I want to make the caseמקרה to you todayהיום
37
105008
1762
אני רוצה לטעון בפניכם היום
01:58
that the world'sשל העולם futureעתיד dependsתלוי
on globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים.
38
106794
3078
שעתיד העולם תלוי באזרחי העולם.
02:01
I'm convincedמְשׁוּכנָע that if we had
more globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים activeפָּעִיל in our worldעוֹלָם,
39
109896
4302
אני משוכנע שלו היו לנו יותר אזרחי
עולם פעילים בעולמנו,
02:06
then everyכֹּל singleיחיד one
of the majorגדול challengesאתגרים we faceפָּנִים --
40
114222
2735
אז כל אחד מהאתגרים הגדולים
שעומדים בפנינו --
02:08
from povertyעוני, climateאַקלִים changeשינוי,
genderמִין inequalityאי שיוויון --
41
116981
3598
החל מעוני, שינוי אקלים, אי שוויון מגדרי --
02:12
these issuesנושאים becomeהפכו solvableפָּתִיר.
42
120603
2184
סוגיות אלו יבואו על פתרונן.
02:14
They are ultimatelyבסופו של דבר globalגלוֹבָּלִי issuesנושאים,
43
122811
2596
אלה הם בסופו של דבר
נושאים גלובליים,
02:17
and they can ultimatelyבסופו של דבר only be solvedנפתרה
44
125431
1881
והם יכולים בסופו של דבר לבוא
על פתרונם
02:19
by globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים demandingתוֹבְעָנִי
globalגלוֹבָּלִי solutionsפתרונות from theirשֶׁלָהֶם leadersמנהיגים.
45
127336
4395
על ידי אזרחי עולם שדורשים פתרונות
גלובליים ממנהיגיהם.
02:24
Now, some people'sשל אנשים immediateמִיָדִי
reactionתְגוּבָה to this ideaרַעְיוֹן
46
132731
2501
עכשיו, תגובתם המיידית
של אנשים אחדים לרעיון זה
02:27
is that it's eitherאוֹ a bitbit utopianאוּטוֹפִּי
or even threateningמְאַיֵם.
47
135256
3868
היא שזה מעט אוטופי או אפילו מאיים.
02:31
So I'd like to shareלַחֲלוֹק with you
a little of my storyכַּתָבָה todayהיום,
48
139561
3055
אז הייתי רוצה לחלוק איתכם
היום מעט מהסיפור שלי,
02:34
how I endedהסתיים up here,
49
142640
1711
איך הגעתי בסופו של דבר לכאן,
02:36
how it connectsמתחבר with Daviniaדוויניה
50
144375
1788
כיצד זה מתקשר לדאוויניה
02:38
and, hopefullyבתקווה, with you.
51
146187
1441
וגם, בתקווה איתכם.
02:40
Growingגָדֵל up in Melbourneמלבורן, Australiaאוֹסטְרַלִיָה,
52
148256
1816
גדלתי במלבורן, אוסטרליה,
02:42
I was one of those seriouslyברצינות
irritatingמְעַצבֵּן little kidsילדים
53
150096
3339
הייתי אחד מאותם ילדים ממש מעצבנים
02:45
that never, ever stoppedעצר askingשואל, "Why?"
54
153459
2324
שמעולם, אף פעם לא הפסיקו לשאול "למה?"
02:47
You mightאולי have been one yourselfעַצמְךָ.
55
155807
1595
הייתם יכולים להיות כאלה בעצמכם.
02:49
I used to askלִשְׁאוֹל my mumאמא
the mostרוב annoyingמְעַצבֵּן questionsשאלות.
56
157426
3372
נהגתי לשאול את אמא שלי
את השאלות הכי מעצבנות.
02:52
I'd askלִשְׁאוֹל her questionsשאלות like,
"Mumאמא, why I can't I dressשמלה up
57
160822
2799
הייתי שואל אותה שאלות כמו,
" אמא,למה אני לא יכול להתלבש
02:55
and playלְשַׂחֵק with puppetsבובות all day?"
58
163645
1927
ולשחק עם בובות כל היום?"
02:57
"Why do you want friesצ'יפס with that?"
59
165596
2000
"למה את רוצה עם זה צ'יפס?"
02:59
"What is a shrimpשרימפ,
60
167936
1190
" מה זה שרימפ,
03:01
and why do we have to keep
throwingזְרִיקָה them on the barbieבַּרבִּי?"
61
169150
2672
ולמה אנחנו צריכים להמשיך לזרוק
אותם על בארבי?"
03:03
(Laughterצחוק)
62
171846
1001
(צחוק)
03:04
"And mumאמא -- this haircutתִספּוֹרֶת.
63
172871
1808
"ואמא -- התספורת הזו.
03:06
Why?"
64
174703
1173
למה?"
03:07
(Laughterצחוק)
65
175900
1428
(צחוק)
03:10
The worstהכי גרוע haircutתִספּוֹרֶת, I think.
66
178126
1754
התספורת הגרועה ביותר, אני חושב.
03:13
Still terribleנורא.
67
181364
1151
עדיין נורא.
03:14
As a "why" kidיֶלֶד, I thought
I could changeשינוי the worldעוֹלָם,
68
182539
2802
כילד "למה", חשבתי שאוכל
לשנות את העולם,
03:17
and it was impossibleבלתי אפשרי
to convinceלְשַׁכְנֵעַ me otherwiseאחרת.
69
185365
2600
ואי אפשר היה לשכנע אותי אחרת.
03:19
And when I was 12
and in my first yearשָׁנָה of highגָבוֹהַ schoolבית ספר,
70
187989
2587
וכשהייתי בן 12 ובשנה הראשונה
שלי בתיכון,
03:22
I startedהתחיל raisingהַעֲלָאָה moneyכֶּסֶף
for communitiesקהילות in the developingמתפתח worldעוֹלָם.
71
190600
3237
התחלתי לאסוף כסף עבור קהילות
בארצות המתפתחות.
03:25
We were a really
enthusiasticנלהב groupקְבוּצָה of kidsילדים,
72
193861
2195
היינו באמת קבוצה נלהבת של ילדים,
03:28
and we raisedמוּרָם more moneyכֶּסֶף
than any other schoolבית ספר in Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
73
196080
3261
ואספנו יותר כסף מכל בית ספר אחר באוסטרליה.
03:31
And so I was awardedהוענק the chanceהִזדַמְנוּת
to go to the Philippinesפיליפינים to learnלִלמוֹד more.
74
199365
3588
וכך הוענק לי הסיכוי לנסוע
לפיליפינים כדי ללמוד יותר.
03:34
It was 1998.
75
202977
1914
זה היה ב-1998.
03:36
We were takenנלקח into a slumשְׁכוּנַת עוֹנִי
in the outskirtsפַּרבָּר of Manilaמנילה.
76
204915
3687
לקחו אותנו לשכונת עוני בפאתי מנילה.
03:40
It was there I becameהפכתי friendsחברים
with Sonnyסאני Boyיֶלֶד,
77
208626
3730
שם התיידדתי עם סאני בוי,
03:44
who livedחי on what was literallyפשוטו כמשמעו
a pileעֲרֵמָה of steamingמהביל garbageאַשׁפָּה.
78
212380
3539
שהתגורר על מה שהיה פשוטו
כמשמעו ערימה של זבל מהביל.
03:48
"Smokyמָלֵא עָשָׁן Mountainהַר" was what they calledשקוראים לו it.
79
216617
2009
"סמוקי מאונטיין" הם כינו אותו.
03:50
But don't let the romanceרומנטיקה
of that nameשֵׁם foolשׁוֹטֶה you,
80
218650
2285
אבל אל תתנו לרומנטיקה
שבשם זה להטעות אותכם,
03:52
because it was nothing more
than a rancidמְעוּפָּשׁ landfillהמזבלה
81
220959
2361
משום שזה לא היה יותר ממזבלה מעופשת
03:55
that kidsילדים like Sonnyסאני Boyיֶלֶד spentמוּתַשׁ hoursשעות
rummagingחיטוט throughדרך everyכֹּל singleיחיד day
82
223344
4341
שילדים כמו סאני בוי בילו בה בחיטוט מדי יום
03:59
to find something, anything of valueערך.
83
227709
2936
כדי למצוא משהו, דבר כלשהו בעל ערך.
04:03
That night with Sonnyסאני Boyיֶלֶד and his familyמִשׁפָּחָה
changedהשתנה my life foreverלָנֶצַח,
84
231304
3276
אותו לילה עם סאני בוי ומשפחתו
שינה את חיי לנצח,
04:06
because when it cameבא time to go to sleepלִישׁוֹן,
85
234604
2023
כי כאשר הגיע הזמן ללכת לישון,
04:08
we simplyבפשטות laidמוּנָח down on this concreteבטון
slabלוּחַ the sizeגודל of halfחֲצִי my bedroomחדר שינה
86
236651
3747
פשוט נשכבנו על לוח הבטון הזה
בגודל חצי חדר השינה שלי
04:12
with myselfעצמי, Sonnyסאני Boyיֶלֶד,
and the restמנוחה of his familyמִשׁפָּחָה,
87
240422
2906
אני, סאני בוי, ושאר בני משפחתו,
04:15
sevenשֶׁבַע of us in this long lineקַו,
88
243352
1611
שבעה מאיתנו בשורה הארוכה הזו,
04:16
with the smellרֵיחַ of rubbishזבל all around us
89
244987
2394
עם ריח של זבל סביבנו
04:19
and cockroachesתיקנים crawlingבִּזְחִילָה all around.
90
247405
2134
ומקקים זוחלים מסביב.
04:21
And I didn't sleepלִישׁוֹן a winkקְרִיצָה,
91
249952
1279
ואני לא עצמתי עין,
04:23
but I layלְהַנִיחַ awakeעֵר thinkingחושב to myselfעצמי,
92
251255
1709
אלא שכבתי ער וחשבתי לאעצמי,
04:24
"Why should anyoneכֹּל אֶחָד have to liveלחיות like this
93
252988
2482
"למה שמישהו יצטרך לחיות כך
04:27
when I have so much?
94
255494
1352
כשיש לי כל כך הרבה?
04:29
Why should Sonnyסאני Boy'sשל הילד abilityיְכוֹלֶת
to liveלחיות out his dreamsחלומות
95
257290
2746
למה שיכולתו של סאני בוי
לחיות את החלומות שלו
04:32
be determinedנחוש בדעתו by where he's bornנוֹלָד,
96
260060
2046
ייקבעו על ידי המקום שבו הוא נולד,
04:34
or what Warrenוורן Buffettבאפט calledשקוראים לו
'the ovarianשחלות lotteryהגרלה?'"
97
262130
2761
או מה שוורן באפט כינה בשם
"לוטו השחלות?"
04:37
I just didn't get it,
98
265197
1757
אני פשוט לא הבנתי את זה,
04:38
and I neededנָחוּץ to understandמבין why.
99
266978
1866
והצטרכתי להבין למה.
04:41
Now, I only laterיותר מאוחר cameבא to understandמבין
100
269656
2346
עכשיו, רק מאוחר יותר הגעתי להבנה
04:44
that the povertyעוני I'd seenלראות
in the Philippinesפיליפינים
101
272026
2428
שהעוני שראיתי בפיליפינים
04:46
was the resultתוֹצָאָה of decisionsהחלטות madeעָשׂוּי
or not madeעָשׂוּי, man-madeמעשה ידי אדם,
102
274478
4309
היה תוצאה של החלטות מעשה ידי
אדם, שנעשו או שלא נעשו,
04:50
by a successionיְרוּשָׁה of colonialקוֹלוֹנִיאָלִי powersכוחות
and corruptמוּשׁחָת governmentsממשלות
103
278811
3405
על ידי רצף של מעצמות קולוניאליות
וממשלות מושחתות
04:54
who had anything but the interestsאינטרסים
of Sonnyסאני Boyיֶלֶד at heartלֵב.
104
282240
3165
שהיה להם בלב הכל מלבד האינטרסים
של סאני בוי.
04:57
Sure, they didn't createלִיצוֹר Smokyמָלֵא עָשָׁן Mountainהַר,
but they mayמאי as well have.
105
285429
3800
ודאי, הם לא יצרו סמוקי מאונטיין, אבל
הם עשויים היו גם כן.
05:01
And if we're to try to help
kidsילדים like Sonnyסאני Boyיֶלֶד,
106
289253
2601
ואם אנחנו רוצים לנסות לעזור
לילדים כמו סאני בוי,
05:03
it wouldn'tלא work just to try
to sendלִשְׁלוֹחַ him a fewמְעַטִים dollarsדולר
107
291878
2692
זה לא יעבוד אם רק נשלח לו כמה
דולרים
05:06
or to try to cleanלְנַקוֹת up
the garbageאַשׁפָּה dumpמזבלה on whichאיזה he livedחי,
108
294594
3088
או ננסה לנקות את המזבלה שבה הוא גר,
05:09
because the coreהליבה
of the problemבְּעָיָה layלְהַנִיחַ elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר.
109
297706
2484
כיוון שגרעין הבעיה נמצא במקום אחר,
05:12
And as I workedעבד on communityהקהילה
developmentהתפתחות projectsפרויקטים over the comingמגיע yearsשנים
110
300214
3659
וכשעבדתי על פרויקטים לפיתוח
קהילתי בשנים שלאחר מכן
05:15
tryingמנסה to help buildלִבנוֹת schoolsבתי ספר,
111
303897
1842
בנסיון לעזר לבנות בתי ספר,
05:17
trainרכבת teachersמורים, and tackleלְהִתְמוֹדֵד HIVHIV and AIDSאיידס,
112
305763
3041
להכשיר מורים, ולהתמודד עם HIV ואיידס,
05:20
I cameבא to see that communityהקהילה developmentהתפתחות
113
308828
2437
הגעתי לראות שפיתוח קהילתי
05:23
should be drivenמוּנָע
by communitiesקהילות themselvesעצמם,
114
311289
2556
צריך להיות מונע על ידי הקהילות עצמן,
05:25
and that althoughלמרות ש charityצדקה is necessaryנחוץ,
it's not sufficientמַסְפִּיק.
115
313869
3753
ושלמרות שצדקה היא הכרחית, זה אינו מספיק.
05:29
We need to confrontלְהִתְעַמֵת these challengesאתגרים
116
317646
1861
אנחנו צריכים להתמודד עם אתגרים אלה
05:31
on a globalגלוֹבָּלִי scaleסוּלָם and in a systemicמערכתית way.
117
319531
2666
בקנה מידה עולמי ובאופן שיטתי.
05:34
And the bestהטוב ביותר thing I could do
118
322221
1445
והדבר הטוב ביותר שיכולתי לעשות
05:35
is try to mobilizeלגייס a largeגָדוֹל groupקְבוּצָה
of citizensאזרחים back home
119
323690
3507
הוא לנסות לגייס קבוצה גדולה של
אזרחים בבית
05:39
to insistמתעקש that our leadersמנהיגים engageלְהַעֲסִיק
in that systemicמערכתית changeשינוי.
120
327221
3563
להתעקש שמנהיגינו יפעלו לשינוי
מערכתי.
05:43
That's why, a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר,
121
331315
2000
הודות לכך, מספר שנים לאחר מכן,
05:45
I joinedהצטרף with a groupקְבוּצָה of collegeמִכלָלָה friendsחברים
122
333339
2269
חברתי לקבוצה של חברים מהמכללה,
05:47
in bringingמביא the Make Povertyעוני Historyהִיסטוֹרִיָה
campaignקמפיין to Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
123
335632
3378
בהבאה של קמפיין
ה"הפכו את העוני להיסטוריה" לאוסטרליה.
05:51
We had this dreamחולם of stagingהַצָגָה
this smallקָטָן concertקוֹנצֶרט
124
339447
3378
היה לנו חלום להציג קונצרט קטן זה
05:54
around the time of the G20
with localמְקוֹמִי Aussieאוסטרלי artistsאמנים,
125
342849
3873
בסביבות הזמן של ה-G20 עם
אמנים אוסטרלים מקומיים,
05:58
and it suddenlyפִּתְאוֹם explodedהתפוצצה one day
126
346746
1652
וזה פתאום התפוצץ יום אחד
06:00
when we got a phoneטלפון call from Bonoבונו,
the Edgeקָצֶה and Pearlפְּנִינָה Jamריבה,
127
348422
3602
כשקיבלנו טלפון מבונו, דה אדג' ופרל ג'אם,
06:04
who all agreedמוסכם to headlineכּוֹתֶרֶת our concertקוֹנצֶרט.
128
352048
3269
שהסכימו כולם לתת כותרת לקונצרט שלנו.
06:07
I got a little bitbit excitedנִרגָשׁ
that day, as you can see.
129
355341
2601
התרגשתי מעט באותו יום
כפי שאתם יכולים לראות.
06:09
(Laughterצחוק)
130
357966
1938
(צחוק)
06:11
But to our amazementהִשׁתָאוּת,
131
359928
1279
אבל להפתעתנו,
06:13
the Australianאוסטרלי governmentמֶמְשָׁלָה
heardשמע our collectiveקולקטיבי voicesקולות,
132
361231
3092
הממשלה האוסטרלית שמעה את
קולותינו הקולקטיביים,
06:16
and they agreedמוסכם to doubleלְהַכפִּיל investmentהַשׁקָעָה
into globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת and developmentהתפתחות --
133
364347
3694
והם הסכימו להכפיל השקעה בבריאות
ופיתוח גלובלי --
06:20
an additionalנוֹסָף 6.2 billionמיליארד dollarsדולר.
134
368065
2715
תוספת של 6.2 מיליארד דולר.
06:23
It feltהרגיש like --
135
371280
1175
הרגשתי כאילו --
06:24
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
136
372479
4459
(תשואות)
06:28
It feltהרגיש like this incredibleמדהים validationמַתַן תוֹקֵף.
137
376962
2593
הרגשתי כאילו ניתן חיזוק מדהים.
06:31
By rallyingהתכנסות citizensאזרחים togetherיַחַד,
we helpedעזר persuadeלְשַׁכְנֵעַ our governmentמֶמְשָׁלָה
138
379579
3366
מכוח התלכדות אזרחים יחד,
עזרנו לשכנע את הממשלה
06:34
to do the unthinkableלא יעלה על הדעת,
139
382969
1486
לעשות את הבלתי ייאמן,
06:36
and actפעולה to fixלתקן a problemבְּעָיָה
milesstomach outsideבחוץ of our bordersגבולות.
140
384479
3645
ולפעול לתקן בעיה במרחק של
קילומטרים מחוץ לגבולותינו
06:40
But here'sהנה the thing:
141
388965
1302
אבל הנה הדבר:
06:43
it didn't last.
142
391156
1301
זה לא החזיק מעמד.
06:44
See, there was a changeשינוי in governmentמֶמְשָׁלָה,
143
392999
1896
תראו, היו חילופי שלטון בממשלה,
06:46
and sixשֵׁשׁ yearsשנים laterיותר מאוחר, all that newחָדָשׁ moneyכֶּסֶף
144
394919
2688
ושש שנים לאחר מכן, כל הכסף החדש
06:49
disappearedנעלם.
145
397631
1166
נעלם.
06:51
What did we learnלִלמוֹד?
146
399542
1232
מה למדנו?
06:53
We learnedמְלוּמָד that one-offחד פעמי spikesקוצים
are not enoughמספיק.
147
401703
3077
שמעשה חד פעמי אינו מספיק.
06:57
We neededנָחוּץ a sustainableבר קיימא movementתְנוּעָה,
148
405225
2460
היינו צריכים שתהיה לנו תנועה ברת קיימא
06:59
not one that is susceptibleרָגִישׁ
to the fluctuatingתנודות moodsמצבי רוח of a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי
149
407709
3984
לא אחת שרגישה
למצבי הרוח המשתנים של פוליטיקאי
07:03
or the hintרֶמֶז of an economicכַּלְכָּלִי downturn- ירידה.
150
411717
2277
או רמז של שפל כלכלי.
07:06
And it neededנָחוּץ to happenלִקְרוֹת everywhereבכל מקום;
151
414018
2102
וזה היה צריך לקרות בכל מקום;
07:08
otherwiseאחרת, everyכֹּל individualאִישִׁי governmentמֶמְשָׁלָה
would have this built-inמובנית excuseסְלִיחָה mechanismמַנגָנוֹן
152
416144
3905
אחרת, לכל ממשלה בודדת יהיה
תירוץ מובנה זה
07:12
that they couldn'tלא יכול possiblyיִתָכֵן carryלשאת
the burdenנטל of globalגלוֹבָּלִי actionפעולה aloneלבד.
153
420073
4109
שהם כנראה לא יכלו לשאת
את הנטל של פעולה גלובלית לבד.
07:17
And so this is what we embarkedיצא uponעַל.
154
425405
2095
וכך, זה מה שלקחנו על עצמנו.
07:20
And as we embarkedיצא uponעַל
this challengeאתגר, we askedשאל ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
155
428103
2977
וכשלקחנו על עצמנו את האתגר הזה,
שאלנו את עצמנו,
07:23
how do we gainלְהַשִׂיג enoughמספיק pressureלַחַץ
and buildלִבנוֹת a broadרָחָב enoughמספיק armyצָבָא
156
431104
3497
איך אנו משיגים מספיק לחץ ובונים
צבא רחב מספיק
07:26
to winלנצח these fightsקרבות for the long termטווח?
157
434625
2088
כדי לנצח קרבות אלו לטווח הארוך?
07:29
We could only think of one way.
158
437419
1967
יכולנו לחשוב רק על דרך אחת.
07:32
We neededנָחוּץ to somehowאיכשהו turnלפנות
that short-termטווח קצר excitementהתרגשות
159
440034
2711
היינו צריכים איכשהו להפוך את
ההתרגשות לטווח קצר הזו
07:34
of people involvedמְעוּרָב with
the Make Povertyעוני Historyהִיסטוֹרִיָה campaignקמפיין
160
442769
2897
של אנשים שמעורבים עם קמפיין
ה"הפכו את העוני להיסטוריה"
07:37
into long-termטווח ארוך passionתשוקה.
161
445690
1602
להתלהבות לטווח ארוך.
07:39
It had to be partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם identityזהות.
162
447822
1997
זה היה צריך להיות חלק מהזהות שלהם.
07:42
So in 2012, we cofoundedהוקם בשיתוף an organizationאִרגוּן
that had exactlyבְּדִיוּק that as its goalמטרה.
163
450319
4922
אז ב 2012, יסדנו ארגון שזו בדיוק
הייתה המטרה שלו.
07:47
And there was only one nameשֵׁם for it:
164
455836
1889
והיה רק שם אחד בשבילו:
07:50
Globalגלוֹבָּלִי Citizenאֶזרָח.
165
458359
1199
אזרח העולם.
07:52
But this is not about
any one organizationאִרגוּן.
166
460241
2507
אבל זה לא על ארגון אחד כלשהו.
07:55
This is about citizensאזרחים takingלְקִיחָה actionפעולה.
167
463295
2323
זה על אזרחים שנוקטים בפעולה.
07:58
And researchמחקר dataנתונים tellsאומר us
168
466041
1761
ונתוני מחקר מראים לנו
07:59
that of the totalסה"כ populationאוּכְלוֹסִיָה
who even careלְטַפֵּל about globalגלוֹבָּלִי issuesנושאים,
169
467826
4231
שמכלל האוכלוסיה שבכלל אכפת
לה מנושאים גלובליים,
08:04
only 18 percentאָחוּז have doneבוצע
anything about it.
170
472081
3505
רק 18% עשו משהו בקשר לזה.
08:08
It's not that people don't want to actפעולה.
171
476237
2334
זה לא שאנשים לא רוצים לפעול.
08:10
It's oftenלעתים קרובות that they don't
know how to take actionפעולה,
172
478595
2431
זה בדרך כלל שהם לא יודעים איך לפעול,
08:13
or that they believe that theirשֶׁלָהֶם actionsפעולות
will have no effectהשפעה.
173
481050
3101
או שהם מאמינים שלפעולות שלהם
לא תהיה כל השפעה.
08:16
So we had to somehowאיכשהו recruitלגיס
and activateלְהַפְעִיל millionsמיליונים of citizensאזרחים
174
484175
3525
אז היינו צריכים איכשהו לגייס
ולהפעיל מיליוני אזרחים
08:19
in dozensעשרות of countriesמדינות
175
487724
1661
בעשרות מדינות
08:21
to put pressureלַחַץ on theirשֶׁלָהֶם leadersמנהיגים
to behaveלְהִתְנַהֵג altruisticallyבאופן אלטרואיסטי.
176
489409
3299
להפעיל לחץ על מנהיגיהם
לנהוג באופן אלטרואיסטי.
08:24
And as we did so, we discoveredגילה
something really thrillingמרגש,
177
492732
3021
וכשעשינו זאת, גילינו משהו
ממש מרגש.
08:28
that when you make
globalגלוֹבָּלִי citizenshipאֶזרָחוּת your missionמשימה,
178
496261
2952
שכאשר אתה הופך יצירת
אזרחות גלובלית למשימה שלך,
08:31
you suddenlyפִּתְאוֹם find yourselfעַצמְךָ
with some extraordinaryיוצא דופן alliesבני ברית.
179
499237
3482
אתה פתאום מוצא את עצמך
עם כמה בעלי ברית יוצאי דופן.
08:34
See, extremeקיצוני povertyעוני isn't the only issueנושא
that's fundamentallyבִּיסוֹדוֹ globalגלוֹבָּלִי.
180
502743
3865
ראו, עוני קיצוני הוא לא הנושא היחיד
שהוא גלובלי מיסודו.
08:38
So, too, is climateאַקלִים changeשינוי,
181
506632
1864
כך גם הוא, שינוי האקלים,
08:40
humanבן אנוש rightsזכויות, genderמִין equalityשוויון,
182
508520
2576
זכויות אדם, שוויון מגדרי,
08:43
even conflictסְתִירָה.
183
511120
1586
אפילו סכסוך.
08:44
We foundמצאתי ourselvesבְּעָצמֵנוּ shoulderכָּתֵף to shoulderכָּתֵף
184
512730
2592
מצאנו את עצמנו כתף אל כתף
08:47
with people who are passionateמלא רגש about
targetingמיקוד all these interrelatedקשורות זו בזו issuesנושאים.
185
515346
3645
עם אנשים שנלהבים מלהתמקד
בכל הסוגיות הקשורות זו בזו.
08:51
But how did we actuallyלמעשה
go about recruitingגיוס
186
519316
2037
אבל איך למעשה פעלנו לגיוס
08:53
and engagingמרתק those globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים?
187
521377
1926
והעסקה של אזרחי עולם אלה?
08:55
Well, we used the universalאוניברסלי languageשפה:
188
523327
3271
ובכן, השתמשנו בשפה האוניברסלית:
08:59
musicמוּסִיקָה.
189
527034
1229
מוסיקה.
09:00
We launchedMANAG מספר the Globalגלוֹבָּלִי Citizenאֶזרָח Festivalפֶסטִיבָל
190
528287
2263
השקנו את פסטיבל אזרח העולם
09:02
in the heartלֵב of Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר
in Centralמֶרכָּזִי Parkפָּארק,
191
530574
2850
בלב העיר ניו יורק ,בסנטרל פארק,
09:05
and we persuadedהשתכנע some of the world'sשל העולם
biggestהגדול ביותר artistsאמנים to participateלְהִשְׂתַתֵף.
192
533448
3768
ושכנענו אחדים מאמני העולם
המפורסמים ביותר להשתתף.
09:09
We madeעָשׂוּי sure that
these festivalsפסטיבלים coincidedמקביל
193
537240
2316
דאגנו שהפסטיבלים האלה יחפפו
09:11
with the UNבִּלתִי Generalכללי Assemblyהַרכָּבָה meetingפְּגִישָׁה,
194
539580
2141
עם כינוס העצרת הכללית של האו"ם,
09:13
so that leadersמנהיגים who need
to hearלִשְׁמוֹעַ our voicesקולות
195
541745
2454
כך שמנהיגים שצריכים לשמוע את קולותינו
09:16
couldn'tלא יכול possibleאפשרי ignoreלהתעלם them.
196
544223
1729
לא יוכלו להתעלם מהם.
09:18
But there was a twistלְהִתְפַּתֵל:
197
546828
1341
אבל היה טוויסט:
09:20
you couldn'tלא יכול buyלִקְנוֹת a ticketכַּרְטִיס.
198
548884
1655
לא יכולת לקנות כרטיס.
09:22
You had to earnלהרוויח it.
199
550563
1190
היית צריך להרוויח אותו.
09:24
You had to take actionפעולה
on behalfמטעם of a globalגלוֹבָּלִי causeגורם,
200
552220
2977
היית צריך לנקוט פעולה למען מטרה גלובלית.
09:27
and only onceפַּעַם you'dהיית רוצה doneבוצע that
could you earnלהרוויח enoughמספיק pointsנקודות to qualifyזכאי.
201
555221
3592
ורק כאשר עשית זאת יכולת לזכות
במספיק נקודות כדי לעמוד בדרישות.
09:31
Activismפְּעַלתָנוּת is the currencyמַטְבֵּעַ.
202
559200
2263
אקטיביזם הוא המטבע.
09:34
I had no interestריבית in citizenshipאֶזרָחוּת
purelyאַך וְרַק as some sortסוג of feel-goodמרגיש טוב thing.
203
562079
4400
לא היה לי עניין באזרחות גרידא
כמשהו שיגרום לי להרגשה טובה.
09:38
For me, citizenshipאֶזרָחוּת meansאומר you have to actפעולה,
and that's what we requiredנדרש.
204
566503
4277
בשבילי, אזרחות משמעה שאתה צריך לפעול,
וזה מה שנדרש.
09:42
And amazinglyמדהים, it workedעבד.
205
570804
1961
ולמרבה ההפתעה, זה עבד.
09:44
Last yearשָׁנָה, more than 155,000 citizensאזרחים
in the Newחָדָשׁ Yorkיורק areaאֵזוֹר aloneלבד
206
572789
4707
בשנה שעברה, יותר מ 155,000 אזרחים
רק באזור ניו יורק
09:49
earnedהרוויחו enoughמספיק pointsנקודות to qualifyזכאי.
207
577520
1903
הרוויחו מספיק נקודות כדי לעמוד בדרישה.
09:51
Globallyבעולם, we'veיש לנו now signedחתם up citizensאזרחים
in over 150 countriesמדינות around the worldעוֹלָם.
208
579447
4364
גלובלית, גייסנו אזרחים בלמעלה מ 150
מדינות ברחבי העולם.
09:55
And last yearשָׁנָה, we signedחתם up
more than 100,000 newחָדָשׁ membersחברים
209
583835
3412
ובשנה שעברה גייסנו יותר מ 100,000
חברים חדשים
09:59
eachכל אחד and everyכֹּל weekשָׁבוּעַ of the wholeכֹּל yearשָׁנָה.
210
587271
1953
מדי שבוע לאורך השנה.
10:01
See, we don't need to createלִיצוֹר
globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים from nothing.
211
589708
4103
ראו, אנחנו לא צריכים ליצור אזרחי
עולם יש מאין.
10:05
We're alreadyכְּבָר everywhereבכל מקום.
212
593835
1929
אנחנו כבר נמצאים בכל מקום.
10:07
We just need to be organizedמְאוּרגָן
213
595788
2179
אנחנו רק צריכים להיות מאורגנים
10:09
and motivatedמוטיבציה to startהַתחָלָה actingמשחק.
214
597991
1648
ובעלי מוטיבציה להתחיל לפעול.
10:12
And this is where I believe
we can learnלִלמוֹד a lot from Daviniaדוויניה,
215
600229
3095
וכאן, אני מאמין ,זה המקום שאנחנו יכולים
ללמוד הרבה מדאוויניה,
10:15
who startedהתחיל takingלְקִיחָה actionפעולה
as a globalגלוֹבָּלִי citizenאֶזרָח back in 2012.
216
603348
3950
שהחלה לפעול כאזרחית העולם כבר ב 2012.
10:19
Here'sהנה what she did.
217
607925
1222
זה מה שהיא עשתה.
10:21
It wasn'tלא היה rocketרָקֵטָה scienceמַדָע.
218
609587
1544
זה לא היה מדע טילים.
10:23
She startedהתחיל writingכְּתִיבָה lettersאותיות,
219
611537
2276
היא התחילה לכתוב מכתבים,
10:25
emailingדוא"ל politicians'פוליטיקאים " officesמשרדים.
220
613837
2286
שלחה אימיילים למשרדי פוליטיקאים.
10:28
She volunteeredהתנדב her time
in her localמְקוֹמִי communityהקהילה.
221
616147
2995
היא נידבה מזמנה לקהילה המקומית שלה.
10:31
That's when she got activeפָּעִיל on socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
222
619166
2612
אז היא הפכה פעילה במדיה החברתית
10:33
and startedהתחיל to collectלאסוף penniesפרוטות --
223
621802
2230
והתחילה לאסוף מטבעות של פני --
10:36
a lot of penniesפרוטות.
224
624056
1301
הרבה מטבעות של פני.
10:38
Now, maybe that doesn't soundנשמע
like a lot to you.
225
626264
3278
עכשיו, אולי זה לא נשמע לכם כמו הרבה.
10:42
How will that achieveלְהַשִׂיג anything?
226
630252
1496
איך זה ישיג משהו?
10:44
Well, it achievedהושג a lot
because she wasn'tלא היה aloneלבד.
227
632502
3115
ובכן, זה השיג הרבה כי היא לא הייתה לבד.
10:48
Her actionsפעולות, alongsideבַּצַד 142,000
other globalגלוֹבָּלִי citizens'אזרחים,
228
636220
4430
הפעולות שלה לצד 142,000 אזרחי עולם אחרים,
10:52
led the US governmentמֶמְשָׁלָה
to doubleלְהַכפִּיל theirשֶׁלָהֶם investmentהַשׁקָעָה
229
640674
2641
גרמו לממשלת ארצות הברית להכפיל את השקעתה
10:55
into Globalגלוֹבָּלִי Partnershipשׁוּתָפוּת for Educationחינוך.
230
643339
1831
לכדי שותפות גלובלית למען חינוך.
10:57
And here'sהנה Drד"ר. Rajראג ' Shahשַׁח,
231
645194
1539
והנה ד"ר ראג' שאה,
10:58
the headרֹאשׁ of USAIDאתה אמרת,
makingהֲכָנָה that announcementהַכרָזָה.
232
646757
2502
ראש ה USAID משמיע את הכרזתו.
11:01
See, when thousandsאלפים of globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים
find inspirationהַשׁרָאָה from eachכל אחד other,
233
649283
3839
ראו, כאשר אלפי אזרחי העולם
מקבלים השראה זה מזה
11:05
it's amazingמדהים to see
theirשֶׁלָהֶם collectiveקולקטיבי powerכּוֹחַ.
234
653146
2679
זה מדהים לראות את הכוח הקולקטיבי שלהם.
11:07
Globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים like Daviniaדוויניה
helpedעזר persuadeלְשַׁכְנֵעַ the Worldעוֹלָם Bankבַּנק
235
655849
3412
אזרחי עולם כמו דאוויניה
עזרו לשכנע את הבנק העולמי
11:11
to boostלְהַגבִּיר theirשֶׁלָהֶם investmentהַשׁקָעָה
into waterמַיִם and sanitationתַבְרוּאָה.
236
659285
2675
להגדיל את השקעתם במים וביוב.
11:13
Here'sהנה the Bank'sשל הבנק presidentנָשִׂיא Jimג 'ים Kimקים
announcingמכריז 15 billionמיליארד dollarsדולר onstageעל הבמה
237
661984
4040
הנה המנהל הכללי של הבנק ג'ים קים
מכריז על 15 מיליארד דולר על הבמה
11:18
at Globalגלוֹבָּלִי Citizenאֶזרָח,
238
666048
1262
ב"אזרח העולם",
11:19
and Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה Modiמודי of Indiaהוֹדוּ
affirmedאושר his commitmentמְחוּיָבוּת
239
667334
3506
ומודי, ראש ממשלת הודו מאשר את מחויבותו
11:22
to put a toiletשֵׁרוּתִים in everyכֹּל householdבית
and schoolבית ספר acrossלְרוֹחָב Indiaהוֹדוּ by 2019.
240
670864
4884
להתקין שרותים בכל בית ובית
ספר ברחבי הודו, עד 2019.
11:28
Globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים encouragedעודדו
by the late-nightלילה מאוחר hostמארח Stephenסטיבן Colbertקולבר
241
676494
4216
אזרחי העולם מעודדים על ידי סטפן
קולברט מארח הלייט נייט
11:32
launchedMANAG מספר a Twitterטוויטר invasionפְּלִישָׁה on Norwayנורווגיה.
242
680734
2952
השיקו פלישת טוויטר על נורבגיה.
11:35
Ernaארנה Solbergסולברג, the country'sמדינה
Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה, got the messageהוֹדָעָה,
243
683710
3207
ארנה סולברג, ראשת הממשלה, הבינה את המסר,
11:38
committingהַפקָדָה to doubleלְהַכפִּיל investmentהַשׁקָעָה
into girls'בנות' educationהַשׂכָּלָה.
244
686941
3008
והתחייבה להכפיל את ההשקעה בהשכלה של בנות.
11:42
Globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים togetherיַחַד with Rotariansרוטרי
calledשקוראים לו on the Canadianקנדי, UKבְּרִיטַנִיָה,
245
690440
3795
אזרחי עולם יחד עם חברי רוטארי קראו
לממשלות קנדה,
11:46
and Australianאוסטרלי governmentsממשלות
246
694259
1401
בריטניה ואוסטרליה
11:47
to boostלְהַגבִּיר theirשֶׁלָהֶם investmentהַשׁקָעָה
into polioפּוֹלִיוֹ eradicationעֲקִירָה.
247
695684
2862
להגביר את השקעתם למיגור מחלת הפוליו.
11:50
They got togetherיַחַד and committedמְחוּיָב
665 millionמִילִיוֹן dollarsדולר.
248
698570
4109
הם התאגדו והתחייבו ל 665 מיליון דולרים.
11:56
But despiteלמרות all of this momentumתְנוּפָה,
249
704309
2048
אך למרות כל המומנטום הזה,
11:59
we faceפָּנִים some hugeעָצוּם challengesאתגרים.
250
707277
2000
אנו עומדים בפני כמה אתגרים עצומים.
12:02
See, you mightאולי be thinkingחושב to yourselfעַצמְךָ,
251
710008
1880
ראו, אתם עשויים לחשוב לעצמכם,
12:03
how can we possiblyיִתָכֵן persuadeלְשַׁכְנֵעַ worldעוֹלָם leadersמנהיגים
252
711912
2324
איך נוכל לשכנע את מנהיגי העולם
12:06
to sustainלִתְמוֹך a focusמוֹקֵד on globalגלוֹבָּלִי issuesנושאים?
253
714260
2357
להמשך ולקיים התמקדות בנושאים גלובליים?
12:09
Indeedאכן, the powerfulחָזָק Americanאֲמֶרִיקָאִי
politicianפּוֹלִיטִיקָאִי Tipעֵצָה O'Neillאו'ניל onceפַּעַם said,
254
717474
5083
ואכן, פוליטיקאי אמריקני רב עוצמה
טיפ אוניל, אמר פעם,
12:14
"All politicsפּוֹלִיטִיקָה is localמְקוֹמִי."
255
722581
1999
"כל פוליטיקה היא מקומית."
12:17
That's what always
got politiciansפוליטיקאים electedנבחר:
256
725762
2773
זה מה שתמיד גרם לפוליטיקאים להיבחר:
12:20
to seekלְחַפֵּשׂ, gainלְהַשִׂיג and holdלְהַחזִיק ontoעַל גַבֵּי powerכּוֹחַ
257
728559
3022
לחפש, להשיג ולהחזיק בכוח
12:23
throughדרך the pursuitמִרדָף of localמְקוֹמִי
or at very bestהטוב ביותר nationalלאומי interestsאינטרסים.
258
731605
3873
באמצעות מרדף אחר האינטרסים
המקומיים, או במקרה הטוב, הלאומיים.
12:28
I experiencedמְנוּסֶה this for the first time
when I was 21 yearsשנים oldישן.
259
736185
4312
חוויתי את זה לראשונה כשהייתי בן 21.
12:33
I tookלקח a meetingפְּגִישָׁה
260
741113
1382
קבעתי פגישה
12:34
with a then-Australianאז אוסטרלי Foreignזָר Ministerשר בממשלה
who shallיהיה remainלְהִשָׁאֵר namelessאַלמוֹנִי --
261
742519
4439
עם שר החוץ דאז שיישאר בעילום שם --
12:39
[Alexanderאלכסנדר Downerדאונר]
262
747655
1291
(אלכסנדר דאונר)
12:40
(Laughterצחוק)
263
748970
1758
(צחוק)
12:43
And behindמֵאָחוֹר closedסָגוּר doorsדלתות,
264
751515
1222
ומאחורי דלתיים סגורות,
12:44
I sharedמְשׁוּתָף with him my passionתשוקה
to endסוֹף extremeקיצוני povertyעוני.
265
752761
2476
חלקתי איתו את התשוקה שלי
לחסל את העוני הקיצוני.
12:47
I said, "Ministerשר בממשלה -- Australiaאוֹסטְרַלִיָה
has this once-in-a-lifetimeפעם בחיים opportunityהִזדַמְנוּת
266
755261
3919
אמרתי, "כבוד השר -- לאוסטרליה יש
הזדמנות חד פעמית
12:51
to help achieveלְהַשִׂיג the Millenniumאֶלֶף שָׁנָה
Developmentהתפתחות Goalsמטרות.
267
759204
2689
לעזור להשיג את יעדי הפיתוח
של המילניום.
12:53
We can do this."
268
761917
1246
אנחנו יכולים לעשות את זה."
12:55
And he pausedמושהה,
269
763806
1438
והוא השתתק,
12:57
lookedהביט down on me
with coldקַר, dismissiveדוחה eyesעיניים,
270
765268
2522
הסתכל עלי מלמעלה בעיניים קרות, מזלזלות,
13:00
and he said, "Hughיו,
271
768465
1468
ואמר, "יו,
13:01
no one givesנותן a funkפַּחַד about foreignזָר aidסיוע."
272
769957
2190
אף אחד לא שם על סיוע חוץ ."
13:04
Exceptמלבד he didn't use the wordמִלָה "funkפַּחַד."
273
772615
1810
רק שהוא לא השתמש ב"אף אחד לא שם."
13:07
He wentהלך on.
274
775528
1161
הוא המשיך.
13:08
He said we need to look after
our ownשֶׁלוֹ backyardחצר אחורית first.
275
776713
2557
בוא אמר שעלינו להשגיח על
החצר האחורית שלנו קודם כל.
13:11
This is, I believe,
276
779872
1163
זו, אני מאמין,
13:13
outdatedמְיוּשָׁן, even dangerousמְסוּכָּן thinkingחושב.
277
781059
2467
חשיבה מיושנת ואפילו מסוכנת.
13:16
Or as my lateמאוחר grandfatherסָבָּא would say,
278
784059
1873
או כפי שסבי עליו השלום היה אומר,
13:17
completeלְהַשְׁלִים BSBS.
279
785956
1345
בולשיט מושלם.
13:19
Parochialismקַרתָנוּת offersהצעות this falseשֶׁקֶר dichotomyדיכוטומיה
280
787958
2989
קרתנות מציעה את הדיכוטומיה השקרית הזו
13:22
because it pitsבורות the poorעני in one countryמדינה
againstמול the poorעני in anotherאַחֵר.
281
790971
3506
משום שהיא מציבה את ענייה של מדינה
אחת כנגד ענייה של מדינה אחרת.
13:26
It pretendsמעמיד פנים we can isolateלְבוּדֵד ourselvesבְּעָצמֵנוּ
and our nationsעמים from one anotherאַחֵר.
282
794501
3849
היא מתיימרת שנוכל לבודד את עצמנו
ואת האומות שלנו זו מזו,
13:30
The wholeכֹּל worldעוֹלָם is our backyardחצר אחורית,
283
798699
2067
העולם כולו הוא החצר האחורית שלנו,
13:32
and we ignoreלהתעלם it at our perilסַכָּנָה.
284
800790
1881
ואנו מתעלמים מכך תוך כדי סיכון עצמנו.
13:34
See, look what happenedקרה
when we ignoredהתעלם Rwandaרואנדה,
285
802695
2198
ראו, הסתכלו מה קרה כשהתעלמנו
מרואנדה,
13:36
when we ignoreלהתעלם Syriaסוּריָה,
286
804917
1468
כשהתעלמנו מסוריה,
13:38
when we ignoreלהתעלם climateאַקלִים changeשינוי.
287
806409
1903
כשאנו מתעלמים משינויי אקלים.
13:40
Politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים oughtצריך to give a "funkפַּחַד"
288
808336
2183
מנהיגים פוליטיים כן צריכים
"לשים על זה."
13:42
because the impactפְּגִיעָה of climateאַקלִים changeשינוי
and extremeקיצוני povertyעוני
289
810543
2663
משום שהשפעת שינויי האקלים והעוני הקיצוני
13:45
comesבא right to our shoreחוף.
290
813230
1356
מגיעים ישר לחופים שלנו.
13:47
Now, globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים --
they understandמבין this.
291
815110
2610
עכשיו, אזרחי העולם - הם מבינים את זה.
13:49
We liveלחיות in a time that favorsטובות
the globalגלוֹבָּלִי citizenאֶזרָח,
292
817744
3250
אנו חיים בתקופה שדוגלת באזרח העולם,
13:53
in an ageגיל where everyכֹּל
singleיחיד voiceקוֹל can be heardשמע.
293
821018
2912
בעידן שבו ניתן לשמוע כל קול יחיד.
13:55
See, do you rememberלִזכּוֹר
294
823954
1168
ראו, אתם זוכרים
13:57
when the Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Developmentהתפתחות Goalsמטרות
were signedחתם back in the yearשָׁנָה 2000?
295
825146
3466
כש"יעדי הפיתוח של המילניום"
נחתמו בשנת 2000?
14:00
The mostרוב we could do in those daysימים
was fireאֵשׁ off a letterמִכְתָב
296
828636
2905
המקסימום שיכולנו לעשות בימים ההם
היה להריץ מכתב
14:03
and wait for the nextהַבָּא electionבְּחִירָה.
297
831565
1711
ולחכות לבחירות הבאות,
14:05
There was no socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
298
833737
1674
לא הייתה מדיה חברתית
14:07
Todayהיום, billionsמיליארדים of citizensאזרחים
have more toolsכלים,
299
835998
3215
היום, למיליארדי אזרחים יש יותר כלים,
14:11
more accessגִישָׁה to informationמֵידָע,
300
839237
1818
יותר גישה למידע,
14:13
more capacityקיבולת to influenceלְהַשְׁפִּיעַ
than ever before.
301
841079
2451
יותר יכולת להשפיע מאי פעם.
14:16
Bothשניהם the problemsבעיות and the toolsכלים
to solveלִפְתוֹר them are right before us.
302
844151
3742
הן הבעיות והן הכלים לפתור אותן
נמצאים ממש לפנינו.
14:20
The worldעוֹלָם has changedהשתנה,
303
848377
2066
העולם השתנה,
14:22
and those of us who look
beyondמעבר our bordersגבולות
304
850467
2397
ואלה מאיתנו שמביטים מעבר לגבולותינו
14:24
are on the right sideצַד of historyהִיסטוֹרִיָה.
305
852888
2040
נמצאים בצד הנכון של ההיסטוריה
14:28
So where are we?
306
856063
1246
אז איפה אנחנו?
14:29
So we runלָרוּץ this amazingמדהים festivalפֶסטִיבָל,
307
857898
2367
אז אנחנו מריצים את
הפסטיבל המדהים הזה,
14:32
we'veיש לנו scoredהבקיע some bigגָדוֹל policyמְדִינִיוּת winsמנצח,
308
860289
2315
רשמנו כמה ניצחונות מדיניות גדולים,
14:34
and citizensאזרחים are signingהַחתָמָה up
all over the worldעוֹלָם.
309
862628
2499
ואזרחים נרשמים בכל רחבי העולם.
14:37
But have we achievedהושג our missionמשימה?
310
865817
2056
אבל האם השגנו את המשימה שלנו?
14:40
No.
311
868651
1158
לא.
14:42
We have suchכגון a long way to go.
312
870285
1645
יש בפנינו דרך כה ארוכה עדיין.
14:44
But this is the opportunityהִזדַמְנוּת that I see.
313
872946
2182
אבל זו ההזדמנות שאני רואה.
14:48
The conceptמוּשָׂג of globalגלוֹבָּלִי citizenshipאֶזרָחוּת,
314
876414
2127
הרעיון של אזרחות גלובלית,
14:51
self-evidentמובן מאליו in its logicהִגָיוֹן but untilעד now
impracticalלֹא מַעֲשִׂי in manyרב waysדרכים,
315
879716
5696
מובנת מאליה בלוגיקה שלה אבל
עד כה לא מעשית בדרכים רבות,
14:57
has coincidedמקביל with this particularמיוחד momentרֶגַע
in whichאיזה we are privilegedחָסוּי to liveלחיות.
316
885436
4130
חופפת עם רגע מיוחד זה שבו אנו זוכים לחיות
15:02
We, as globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים,
317
890044
1152
לנו, כאזרחי העולם,
15:03
now have a uniqueייחודי opportunityהִזדַמְנוּת
to accelerateלהאיץ large-scaleבקנה מידה גדול positiveחִיוּבִי changeשינוי
318
891220
4587
יש עכשיו הזדמנות ייחודית להאיץ שינוי חיובי
15:07
around the worldעוֹלָם.
319
895831
1237
סביב העולם.
15:09
So in the monthsחודשים and yearsשנים aheadקָדִימָה,
320
897554
2159
אז בחודשים ובשנים הקרובות,
15:11
globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים will holdלְהַחזִיק
worldעוֹלָם leadersמנהיגים accountableאַחֲרַאִי
321
899737
3044
אזרחי העולם יראו במנהיגי העולם אחראים
15:14
to ensureלְהַבטִיחַ that the newחָדָשׁ Globalגלוֹבָּלִי Goalsמטרות
for Sustainableבר קיימא Developmentהתפתחות
322
902805
3046
להבטיח שהמטרות הגלובליות החדשות
לפיתוח בר קיימא
15:17
are trackedמעקב and implementedמיושם.
323
905875
1665
יזכו למעקב וליישום.
15:20
Globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים will partnerבת זוג
with the world'sשל העולם leadingמוֹבִיל NGOsארגונים לא ממשלתיים
324
908048
2878
אזרחי העולם יהיו שותפים
עם הארגונים הבלתי ממשלתיים המובילים בעולם
15:22
to endסוֹף diseasesמחלות like polioפּוֹלִיוֹ and malariaמָלַרִיָה.
325
910950
2832
כדי למגר מחלות כמו פוליו ומלריה.
15:26
Globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים will signסִימָן up
in everyכֹּל cornerפינה of this globeגלוֹבּוּס,
326
914243
3167
אזרחי עולם יתגייסו בכל פינה בעולמנו,
15:29
increasingגָדֵל the frequencyתדירות, qualityאיכות
327
917434
2656
כשהם מגדילים את התדירות, האיכות
15:32
and impactפְּגִיעָה of theirשֶׁלָהֶם actionsפעולות.
328
920114
1745
וההשפעה של מעשיהם.
15:34
These dreamsחלומות are withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ.
329
922851
2087
חלומות אלה הם ברי השגה.
15:37
Imagineלדמיין an armyצָבָא of millionsמיליונים
330
925503
2540
דמיינו צבא של מיליונים
15:40
growingגָדֵל into tensעשרות of millionsמיליונים,
331
928067
2197
מתרבים לכדי עשרות מיליונים,
15:42
connectedמְחוּבָּר, informedמעודכן, engagedמְאוּרָס
332
930288
3747
מקושרים, מיודעים, מוחוברים
15:46
and unwillingמסרב to take no for an answerתשובה.
333
934638
2182
ולא מוכנים לקבל לא כתשובה.
15:50
Over all these yearsשנים,
334
938432
1560
במשך כל השנים הללו,
15:53
I've triedניסה to reconnectהתחבר מחדש with Sonnyסאני Boyיֶלֶד.
335
941230
2175
ניסיתי לשוב ולהתקשר עם סאני בוי.
15:56
Sadlyלצערי, I've been unableלא מסוגל to.
336
944770
1833
לצערי, לא עלה בידי.
16:00
We metנפגש long before socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
337
948611
2193
נפגשנו הרבה לפני עידן המדיה החברתית,
16:03
and his addressכתובת has now
been relocatedהועבר by the authoritiesרָשׁוּיוֹת,
338
951479
2764
וכתובתו כעת מוקמה מחדש על ידי הרשויות,
16:06
as oftenלעתים קרובות happensקורה with slumsשכונות עוני.
339
954267
1863
כפי שקורה לעיתים קרובות עם שכונות עוני.
16:09
I'd love to sitלָשֶׁבֶת down with him,
340
957923
1434
אני אשמח לשבת איתו,
16:11
whereverבַּאֲשֶׁר he is,
341
959381
1193
באשר הוא,
16:13
and shareלַחֲלוֹק with him how much the time
I spentמוּתַשׁ on Smokyמָלֵא עָשָׁן Mountainהַר inspiredבהשראה me.
342
961312
4078
ולחלוק איתו עד כמה הזמן שביליתי אתו
על סמוקי מאונטיין, העניק לי השראה.
16:18
Thanksתודה to him and so manyרב othersאחרים,
343
966680
1749
בזכותו ובזכותם של עוד רבים אחרים,
16:20
I cameבא to understandמבין the importanceחֲשִׁיבוּת
of beingלהיות partחֵלֶק of a movementתְנוּעָה of people --
344
968453
3671
הגעתי ליד הבנת החשיבות בלהיות חלק
מתנועה של אנשים --
16:24
the kidsילדים willingמוּכָן to look up
from theirשֶׁלָהֶם screensמסכים and out to the worldעוֹלָם,
345
972752
3467
הילדים מוכנים להסתכל למעלה
מהמסכים שלהם והחוצה אל העולם,
16:28
the globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים.
346
976743
1468
אזרחי העולם.
16:31
Globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים who standלַעֲמוֹד togetherיַחַד,
347
979104
2123
אזרחי עולם שעומדים יחד
16:33
who askלִשְׁאוֹל the questionשְׁאֵלָה "Why?,"
348
981973
1802
ושואלים את השאלה "למה?"
16:36
who rejectלִדחוֹת the naysayersnaysayers,
349
984663
1752
שדוחים את השוללים,
16:38
and embraceלְחַבֵּק the amazingמדהים possibilitiesאפשרויות
of the worldעוֹלָם we shareלַחֲלוֹק.
350
986938
3223
ומאמצים את האפשרויות המדהימות
של העולם שאנו חולקים.
16:43
I'm a globalגלוֹבָּלִי citizenאֶזרָח.
351
991240
1365
אני אזרח עולם.
16:45
Are you?
352
993190
1153
האם אתם?
16:46
Thank you.
353
994841
1182
תודה
16:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
354
996047
7566
(תשואות)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com