ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com
TED2016

Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?

Hugh Evans: Co to znamená být občanem světa?

Filmed:
1,703,187 views

Hugh Evans odstartoval hnutí, které mobilizuje "občany světa", lidi, kteří se na prvním místě a především nepovažují za příslušníky státu, národa nebo kmene, ale za příslušníky lidské rasy. Z jeho povznášející a osobní řeči se dozvíte víc o tom, jak tohle nové chápání našeho místa ve světě povzbuzuje lidi v boji proti extrémní chudobě, klimatickým změnám, nerovnosti pohlaví a dalším. Evan říká: "Tohle jsou ve své podstatě globální problémy a nakonec je mohou vyřešit jen občané světa vyžadující od svých představitelů globální řešení."
- Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introducepředstavit you
to an amazingúžasný womanžena.
0
856
2334
Chci vám představit jednu skvělou ženu.
00:15
Her namenázev is DaviniaTomáš.
1
3690
2008
Jmenuje se Davinia.
00:18
DaviniaTomáš was bornnarozený in JamaicaJamajka,
emigratedemigrovali to the US at the agestáří of 18,
2
6444
4405
Narodila se na Jamajce, v 18 letech
emigrovala do Spojených států
00:22
and now livesživoty just outsidemimo
of WashingtonWashington, DCDC.
3
10873
2731
a dnes žije kousek od Washingtonu DC.
00:26
She's not a high-poweredvysoce výkonný
politicalpolitický stafferčlen organizace,
4
14262
2802
Není to vlivná politička
00:29
norani a lobbyistlobbista.
5
17088
1173
ani lobbistka.
00:30
She'dOna by probablypravděpodobně tell you
she's quitedocela unremarkablenezajímavé,
6
18676
2929
Asi by vám řekla,
že je celkem bezvýznamná,
00:33
but she's havingmít
the mostvětšina remarkablepozoruhodný impactdopad.
7
21629
2525
ale přitom to, co dělá, má opravdu
zajímavý dopad.
00:36
What's incredibleneuvěřitelný about DaviniaTomáš
8
24471
1520
Na Davinii je neuvěřitelné,
00:38
is that she's willingochotný to spendstrávit
time everykaždý singlesingl weektýden
9
26015
2863
že je ochotná každý týden věnovat čas
00:40
focusedzaměřen on people who are not her:
10
28902
2405
jiným lidem než sama sobě:
00:43
people not her in her neighborhoodokolí,
her stateStát, norani even in her countryzemě --
11
31331
4379
lidem, kteří nežijí v její čtvrti,
v jejím městě, dokonce ani v její zemi --
00:47
people she'dkůlna likelypravděpodobně never meetsetkat.
12
35734
2233
lidem, s kterými se nejspíš nikdy nesetká.
00:49
Davinia'sSi Karel impactdopad startedzačal a fewpár yearsroky agopřed
13
37991
1940
Všechno to začalo před pár lety,
00:51
when she reacheddosaženo out
to all of her friendspřátelé on FacebookFacebook,
14
39955
2744
kdy oslovila všechny své přátele
na Facebooku
00:54
and askedzeptal se them to donatedarovat theirjejich pennieshaléře
15
42723
2183
a požádala je, aby darovali své drobné
00:56
so she could fundfond girls'dívčí " educationvzdělání.
16
44930
2443
a ona z nich mohla zaplatit
vzdělání chudým dívkám.
00:59
She wasn'tnebyl expectingočekávání a hugeobrovský responseOdezva,
17
47397
2407
Nečekala nijak obrovskou reakci,
01:01
but 700,000 pennieshaléře laterpozději,
18
49828
2783
ale dnes, 700 000 pencí později,
01:04
she's now sentodesláno over 120 girlsdívky to schoolškola.
19
52635
3316
už poslala do školy víc než 120 dívek.
01:07
When we spokepromluvil last weektýden,
20
55975
1187
Minulý týden mi řekla,
01:09
she told me she's becomestát
a little infamousneslavné at the localmístní bankbanka
21
57186
3038
že už začala být tak trochu
nechvalně proslulá v místní bance,
01:12
everykaždý time she rockskameny up
with a shoppingnakupování cartvozík fullplný of pennieshaléře.
22
60248
4278
protože se tam vždycky přižene
s nákupním vozíkem plným drobných.
01:17
Now -- DaviniaTomáš is not alonesama.
23
65042
2566
Ale Davinia není jediná.
01:20
FarDaleko from it.
24
68161
1153
To zdaleka ne.
01:21
She's partčást of a growingrostoucí movementhnutí.
25
69717
2286
Je součástí rozrůstajícího se hnutí.
01:24
And there's a namenázev
for people like DaviniaTomáš:
26
72027
2033
A tohle hnutí má dokonce svůj název:
01:26
globalglobální citizensobčanů.
27
74663
1437
světoobčané.
01:28
A globalglobální citizenobčan is someoneněkdo
who self-identifiessám identifikuje first and foremostpředevším
28
76935
4471
Světoobčan je někdo,
kdo se nepovažuje v první řadě
01:33
not as a memberčlen of a stateStát,
a tribekmen or a nationnárod,
29
81430
3802
za příslušníka státu, kmene nebo národa,
01:37
but as a memberčlen of the humančlověk racezávod,
30
85256
2187
ale za příslušníka lidské rasy
01:39
and someoneněkdo who is preparedpřipravený
to actakt on that beliefvíra,
31
87467
4840
a za člověka, který je připraven tohle
přesvědčení proměnit v činy
01:44
to tackleřešit our world'sna světě greatestnejvětší challengesproblémy.
32
92331
2895
a postavit se těm největším výzvám,
před nimiž svět stojí.
01:47
Our work is focusedzaměřen on findingnález,
33
95250
2453
Naše práce je zaměřená na hledání,
01:49
supportingPodpora and activatingaktivace globalglobální citizensobčanů.
34
97727
2883
podporu a činnost světoobčanů.
01:52
They existexistovat in everykaždý countryzemě
35
100634
1898
Jsou v každé zemi
01:54
and amongmezi everykaždý demographicdemografický.
36
102556
1903
a v každé demografické skupině.
01:57
I want to make the casepouzdro to you todaydnes
37
105008
1762
Dnes vám chci dokázat,
01:58
that the world'sna světě futurebudoucnost dependszávisí
on globalglobální citizensobčanů.
38
106794
3078
že budoucnost světa závisí právě
na těchto lidech.
02:01
I'm convincedpřesvědčený that if we had
more globalglobální citizensobčanů activeaktivní in our worldsvět,
39
109896
4302
Jsem přesvědčen, že kdybychom měli
na světě více aktivních světoobčanů,
02:06
then everykaždý singlesingl one
of the majorhlavní, důležitý challengesproblémy we facetvář --
40
114222
2735
tak by se všechny závažné problémy,
kterým čelíme --
02:08
from povertychudoba, climateklimatu changezměna,
genderpohlaví inequalitynerovnost --
41
116981
3598
od chudoby přes klimatické změny
po genderovou nerovnost --
02:12
these issuesproblémy becomestát solvableřešitelné.
42
120603
2184
všechny tyhle věci
by se staly řešitelnými.
02:14
They are ultimatelynakonec globalglobální issuesproblémy,
43
122811
2596
Ve své podstatě to jsou problémy globální
02:17
and they can ultimatelynakonec only be solvedvyřešeno
44
125431
1881
a nakonec je mohou vyřešit pouze
02:19
by globalglobální citizensobčanů demandingnáročný
globalglobální solutionsřešení from theirjejich leaderslídry.
45
127336
4395
světoobčané, kteří budou vyžadovat
globální řešení od svých zástupců.
02:24
Now, some people'slidí immediatebezprostřední
reactionreakce to this ideaidea
46
132731
2501
Ano, první reakce
na tuhle myšlenku někdy bývá,
02:27
is that it's eitherbuď a bitbit utopianutopické
or even threateninghrozí.
47
135256
3868
že je to buď trochu utopické
nebo dokonce nebezpečné.
02:31
So I'd like to sharepodíl with you
a little of my storypříběh todaydnes,
48
139561
3055
A tak bych se s vámi chtěl dneska podělit
o kousek svého příběhu,
02:34
how I endedskončil up here,
49
142640
1711
říct vám, jak jsem se sem dostal,
02:36
how it connectspřipojení with DaviniaTomáš
50
144375
1788
jak to souvisí s Davinií
02:38
and, hopefullydoufejme, with you.
51
146187
1441
a snad i s vámi.
02:40
GrowingPěstování up in MelbourneMelbourne, AustraliaAustrálie,
52
148256
1816
Vyrůstal jsem v australském Melbourne
02:42
I was one of those seriouslyvážně
irritatingDráždí little kidsděti
53
150096
3339
a byl jsem takové to dítě, co lidem
fakt leze na nervy,
02:45
that never, ever stoppedzastavil askingptát se, "Why?"
54
153459
2324
protože se pořád ptá: "Proč?"
02:47
You mightmohl have been one yourselfvy sám.
55
155807
1595
Možná jste byli taky takoví.
02:49
I used to askdotázat se my mumMáma
the mostvětšina annoyingnepříjemný questionsotázky.
56
157426
3372
Své mámě jsem kladl
ty nejotravnější otázky.
02:52
I'd askdotázat se her questionsotázky like,
"MumMáma, why I can't I dressšaty up
57
160822
2799
Ptal jsem se jí třeba: "Mami,
proč se nemůžu převlíknout
02:55
and playhrát si with puppetsloutky all day?"
58
163645
1927
a celý den si hrát s loutkama?"
02:57
"Why do you want frieshranolky with that?"
59
165596
2000
"Proč k tomu chcete hranolky?"
02:59
"What is a shrimpKrevety,
60
167936
1190
"Co to je garnát?"
03:01
and why do we have to keep
throwingházení them on the barbieBarbie?"
61
169150
2672
"A proč říkáme barbecue 'barbie'?"
03:03
(LaughterSmích)
62
171846
1001
(Smích)
03:04
"And mumMáma -- this haircutstříhání vlasů.
63
172871
1808
"A mami -- ty vlasy.
03:06
Why?"
64
174703
1173
Proč?"
03:07
(LaughterSmích)
65
175900
1428
(Smích)
03:10
The worstnejhorší haircutstříhání vlasů, I think.
66
178126
1754
Podle mě nejhorší účes.
03:13
Still terriblehrozný.
67
181364
1151
A pořád je děsný.
03:14
As a "why" kiddítě, I thought
I could changezměna the worldsvět,
68
182539
2802
Protože jsem se ptal "proč", věřil jsem,
že změním svět,
03:17
and it was impossiblenemožné
to convincepřesvědčit me otherwisev opačném případě.
69
185365
2600
a nikdo mě nemohl přesvědčit o opaku.
03:19
And when I was 12
and in my first yearrok of highvysoký schoolškola,
70
187989
2587
Když mi bylo 12, začal jsem ve škole
03:22
I startedzačal raisingzvedání moneypeníze
for communitiesspolečenství in the developingrozvíjející se worldsvět.
71
190600
3237
sbírat peníze pro komunity
v rozvojovém světě.
03:25
We were a really
enthusiasticnadšený groupskupina of kidsděti,
72
193861
2195
Byli jsme skupina opravdu nadšených dětí
03:28
and we raisedzvýšené more moneypeníze
than any other schoolškola in AustraliaAustrálie.
73
196080
3261
a získali jsme nejvíc peněz
ze všech škol v Austrálii.
03:31
And so I was awardeduděleno the chancešance
to go to the PhilippinesFilipíny to learnUčit se more.
74
199365
3588
A tak jsem za odměnu mohl jet na Filipíny,
abych se dozvěděl víc.
03:34
It was 1998.
75
202977
1914
To bylo v roce 1998.
03:36
We were takenpřijat into a slumslum
in the outskirtspředměstí of ManilaManila.
76
204915
3687
Vzali nás do slumu na předměstí Manily.
03:40
It was there I becamestal se friendspřátelé
with SonnySonny BoyChlapec,
77
208626
3730
Právě tam jsem se spřátelil s chlapcem
jménem Sonny Boy,
03:44
who livedžil on what was literallydoslovně
a pilehromada of steamingvaření v páře garbageodpadky.
78
212380
3539
který žil doslova na kouřící
hromadě odpadků.
03:48
"SmokyZakouřený MountainHora" was what they calledvolal it.
79
216617
2009
Říkali jí "Kouřící hora".
03:50
But don't let the romanceromantika
of that namenázev foolblázen you,
80
218650
2285
Ale tím romantickým názvem
se nenechte zmást,
03:52
because it was nothing more
than a rancidzatuchlý landfillskládky
81
220959
2361
protože to byla obyčejná zatuchlá skládka,
03:55
that kidsděti like SonnySonny BoyChlapec spentstrávil hourshodin
rummagingpřehrabování throughpřes everykaždý singlesingl day
82
223344
4341
kterou děti jako Sonny Boy každý den
celé hodiny přehrabovaly,
03:59
to find something, anything of valuehodnota.
83
227709
2936
aby našly něco, cokoliv,
co má nějakou hodnotu.
04:03
That night with SonnySonny BoyChlapec and his familyrodina
changedzměněna my life forevernavždy,
84
231304
3276
Ta noc se Sonny Boyem
a jeho rodinou mi navždy změnila život,
04:06
because when it camepřišel time to go to sleepspát,
85
234604
2023
protože když přišel čas jít spát,
04:08
we simplyjednoduše laidpoložil down on this concretebeton
slabdeska the sizevelikost of halfpolovina my bedroomložnice
86
236651
3747
prostě jsme si lehli na betonový panel
velký asi jako půlka mého pokoje,
04:12
with myselfmoje maličkost, SonnySonny BoyChlapec,
and the restodpočinek of his familyrodina,
87
240422
2906
já, Sonny Boy a zbytek jeho rodiny,
04:15
sevensedm of us in this long linečára,
88
243352
1611
bylo nás sedm v dlouhé řadě,
04:16
with the smellčich of rubbishodpadky all around us
89
244987
2394
všude kolem páchly odpadky
04:19
and cockroachesšvábi crawlingplazení all around.
90
247405
2134
a běhali švábi.
04:21
And I didn't sleepspát a winkmrknutí,
91
249952
1279
Nezamhouřil jsem oka,
04:23
but I laypoložit awakevzhůru thinkingmyslící to myselfmoje maličkost,
92
251255
1709
ležel jsem tam a říkal jsem si:
04:24
"Why should anyonekdokoliv have to livežít like this
93
252988
2482
"Proč musí někdo žít takhle,
04:27
when I have so much?
94
255494
1352
když já mám tolik?
04:29
Why should SonnySonny Boy'sChlapec abilityschopnost
to livežít out his dreamssny
95
257290
2746
Proč by to, jestli si Sonny Boy
bude moct splnit sny,
04:32
be determinedodhodlaný by where he's bornnarozený,
96
260060
2046
mělo záviset na tom, kde se narodil,
04:34
or what WarrenWarren BuffettBuffett calledvolal
'the" ovarianvaječníků lotteryloterie?'"
97
262130
2761
nebo na tom, co Warren Buffet
nazval vaječníkovou loterií?
04:37
I just didn't get it,
98
265197
1757
Prostě jsem tomu nerozuměl
04:38
and I neededpotřeboval to understandrozumět why.
99
266978
1866
a potřeboval jsem pochopit proč.
04:41
Now, I only laterpozději camepřišel to understandrozumět
100
269656
2346
Až později mi došlo,
04:44
that the povertychudoba I'd seenviděno
in the PhilippinesFilipíny
101
272026
2428
že chudoba, kterou jsem
tehdy viděl na Filipínách,
04:46
was the resultvýsledek of decisionsrozhodnutí madevyrobeno
or not madevyrobeno, man-madeUmělá,
102
274478
4309
byla výsledkem rozhodnutí,
která udělali nebo neudělali lidé,
04:50
by a successionnástupnictví of colonialkoloniální powersmoci
and corruptzkorumpovaný governmentsvlád
103
278811
3405
dědictvím koloniálních mocností
a zkorumpovaných vlád,
04:54
who had anything but the interestszájmů
of SonnySonny BoyChlapec at heartsrdce.
104
282240
3165
které měly na srdci všechno možné,
jen ne zájmy Sonny Boye.
04:57
Sure, they didn't createvytvořit SmokyZakouřený MountainHora,
but they maysmět as well have.
105
285429
3800
Jasně, oni Kouřící horu nestvořili,
ale tím se nic nemění.
05:01
And if we're to try to help
kidsděti like SonnySonny BoyChlapec,
106
289253
2601
A abychom dětem, jako
je Sonny Boy, pomohli,
05:03
it wouldn'tby ne work just to try
to sendposlat him a fewpár dollarsdolarů
107
291878
2692
nestačilo by mu jen poslat pár dolarů
05:06
or to try to cleančistý up
the garbageodpadky dumpskládka on whichkterý he livedžil,
108
294594
3088
nebo zlikvidovat skládku, na které žil,
05:09
because the corejádro
of the problemproblém laypoložit elsewhereněkde jinde.
109
297706
2484
protože jádro problému bylo jinde.
05:12
And as I workedpracoval on communityspolečenství
developmentrozvoj projectsprojektů over the comingpříchod yearsroky
110
300214
3659
A když jsem během následujících let
pracoval na projektech rozvoje komunit,
05:15
tryingzkoušet to help buildstavět schoolsškoly,
111
303897
1842
snažil se pomáhat budovat školy,
05:17
trainvlak teachersučitelů, and tackleřešit HIVHIV and AIDSAIDS,
112
305763
3041
vzdělávat učitele a
bojovat proti HIV a AIDS,
05:20
I camepřišel to see that communityspolečenství developmentrozvoj
113
308828
2437
došlo mi, že rozvoj komunit
05:23
should be drivenřízený
by communitiesspolečenství themselvesoni sami,
114
311289
2556
by měl vycházet z komunit samotných
05:25
and that althoughAčkoli charitycharitativní is necessarynezbytné,
it's not sufficientDostačující.
115
313869
3753
a že přestože je charita potřebná,
rozhodně nestačí.
05:29
We need to confrontkonfrontovat these challengesproblémy
116
317646
1861
Musíme se těmhle problémům postavit
05:31
on a globalglobální scaleměřítko and in a systemicsystémové way.
117
319531
2666
ve světovém měřítku a systematicky.
05:34
And the bestnejlepší thing I could do
118
322221
1445
A to nejlepší, co jsem uměl,
05:35
is try to mobilizemobilizovat a largevelký groupskupina
of citizensobčanů back home
119
323690
3507
bylo zmobilizovat doma velkou skupinu
lidí, kteří budou trvat na tom,
05:39
to insisttrvají na tom that our leaderslídry engagezapojit se
in that systemicsystémové changezměna.
120
327221
3563
aby se naši vůdci na téhle
systematické změně podíleli.
05:43
That's why, a fewpár yearsroky laterpozději,
121
331315
2000
Proto jsem se o pár let později
05:45
I joinedpřipojeno with a groupskupina of collegevysoká škola friendspřátelé
122
333339
2269
připojil ke skupině
přátel ze školy,
05:47
in bringingpřináší the Make PovertyChudoba HistoryHistorie
campaignkampaň to AustraliaAustrálie.
123
335632
3378
jejichž cílem bylo představit v Austrálii
kampaň Make Poverty History.
05:51
We had this dreamsen of stagingpracovní
this smallmalý concertkoncert
124
339447
3378
Plánovali jsme malý koncert
05:54
around the time of the G20
with localmístní AussieAussie artistsumělců,
125
342849
3873
v době summitu G20, kde
měli vystoupit australští umělci,
05:58
and it suddenlyNajednou explodedexplodoval one day
126
346746
1652
a celé to najednou explodovalo,
06:00
when we got a phonetelefon call from BonoBono,
the EdgeEdge and PearlPearl JamJam,
127
348422
3602
když mi zavolal Bono, the Edge a Pearl Jam
06:04
who all agreedsouhlasil to headlinetitulek our concertkoncert.
128
352048
3269
a všichni souhlasili, že
na našem koncertu vystoupí.
06:07
I got a little bitbit excitedvzrušený
that day, as you can see.
129
355341
2601
Celkem mě to tehdy potěšilo, jak vidíte.
06:09
(LaughterSmích)
130
357966
1938
(Smích)
06:11
But to our amazementpřekvapení,
131
359928
1279
Ale k našemu překvapení
06:13
the AustralianAustralská governmentvláda
heardslyšel our collectivekolektivní voiceshlasy,
132
361231
3092
australská vláda náš
kolektivní hlas vyslyšela
06:16
and they agreedsouhlasil to doubledvojnásobek investmentinvestice
into globalglobální healthzdraví and developmentrozvoj --
133
364347
3694
a odsouhlasila zdvojnásobení investic
do zdravotní péče a rozvoje --
06:20
an additionalDalší 6.2 billionmiliarda dollarsdolarů.
134
368065
2715
čímž přibylo 6,2 miliardy dolarů.
06:23
It feltcítil like --
135
371280
1175
Bylo to --
06:24
(ApplausePotlesk)
136
372479
4459
(Potlesk)
06:28
It feltcítil like this incredibleneuvěřitelný validationověření.
137
376962
2593
Bylo to neuvěřitelné zadostiučinění.
06:31
By rallyinguzdravovat citizensobčanů togetherspolu,
we helpedpomohl persuadepřesvědčit our governmentvláda
138
379579
3366
Tím, že jsme shromáždili lidi,
pomohli jsme přesvědčit naši vládu,
06:34
to do the unthinkablenemyslitelné,
139
382969
1486
aby udělala nemyslitelné,
06:36
and actakt to fixopravit a problemproblém
milesmíle outsidemimo of our bordershranice.
140
384479
3645
začala jednat a řešila problém, který je
míle daleko od našich hranic.
06:40
But here'stady je the thing:
141
388965
1302
Ale má to háček:
06:43
it didn't last.
142
391156
1301
nevydrželo to.
06:44
See, there was a changezměna in governmentvláda,
143
392999
1896
Změnila se vláda
06:46
and sixšest yearsroky laterpozději, all that newNový moneypeníze
144
394919
2688
a o šest let později
všechny ty nové peníze
06:49
disappearedzmizel.
145
397631
1166
zmizely.
06:51
What did we learnUčit se?
146
399542
1232
Co jsme se naučili?
06:53
We learnednaučil se that one-offJednorázová spikeshroty
are not enoughdost.
147
401703
3077
Naučili jsme se, že
jednorázové vzepětí nestačí.
06:57
We neededpotřeboval a sustainableudržitelného movementhnutí,
148
405225
2460
Potřebovali jsme udržitelné hnutí,
06:59
not one that is susceptiblecitlivý
to the fluctuatingkolísavé moodsnálady of a politicianpolitička
149
407709
3984
které nepodlehne kolísavé náladě politika
07:03
or the hintnáznak of an economichospodářský downturnpokles.
150
411717
2277
ani prvnímu náznaku ekonomického poklesu.
07:06
And it neededpotřeboval to happenpřihodit se everywherevšude;
151
414018
2102
Zároveň bylo potřeba,
aby se to dělo všude,
07:08
otherwisev opačném případě, everykaždý individualindividuální governmentvláda
would have this built-inintegrované excuseomluva mechanismmechanismus
152
416144
3905
jinak by každá jednotlivá vláda měla
zabudovaný mechanismus výmluv na to,
07:12
that they couldn'tnemohl possiblymožná carrynést
the burdenzátěž of globalglobální actionakce alonesama.
153
420073
4109
že není možné, aby sama nesla
břímě globálních kroků.
07:17
And so this is what we embarkednastoupil uponna.
154
425405
2095
A tak jsme se do toho pustili.
07:20
And as we embarkednastoupil uponna
this challengevýzva, we askedzeptal se ourselvessebe,
155
428103
2977
A když jsme se téhle výzvě postavili,
kladli jsme si otázku,
07:23
how do we gainzískat enoughdost pressuretlak
and buildstavět a broadširoký enoughdost armyarmáda
156
431104
3497
jak vytvoříme dostatečný tlak
a vybudujeme dost velkou armádu na to,
07:26
to winvyhrát these fightsbojuje for the long termobdobí?
157
434625
2088
aby naše vítězství byla dlouhodobá?
07:29
We could only think of one way.
158
437419
1967
Napadl nás jediný způsob.
07:32
We neededpotřeboval to somehowNějak turnotočit se
that short-termkrátkodobý excitementvzrušení
159
440034
2711
Potřebovali jsme to
krátkodobé nadšení lidí,
07:34
of people involvedzapojeno with
the Make PovertyChudoba HistoryHistorie campaignkampaň
160
442769
2897
kteří se zapojili do kampaně
Make Poverty History,
07:37
into long-termdlouhodobý passionvášeň.
161
445690
1602
proměnit v dlouhodobou vášeň.
07:39
It had to be partčást of theirjejich identityidentita.
162
447822
1997
Musí se to stát součástí jejich identity.
07:42
So in 2012, we cofoundedspoluzakládal an organizationorganizace
that had exactlypřesně that as its goalfotbalová branka.
163
450319
4922
Proto jsme v roce 2012 založili organizaci
přesně s tímto cílem.
07:47
And there was only one namenázev for it:
164
455836
1889
Mohla dostat jen jeden název:
07:50
GlobalGlobální CitizenObčana.
165
458359
1199
Global Citizen.
07:52
But this is not about
any one organizationorganizace.
166
460241
2507
Ale nejde tady o jednu organizaci.
07:55
This is about citizensobčanů takingpřijmout actionakce.
167
463295
2323
Jde o aktivní občany.
07:58
And researchvýzkum datadata tellsvypráví us
168
466041
1761
A data z výzkumů ukazují,
07:59
that of the totalcelkový populationpopulace
who even carepéče about globalglobální issuesproblémy,
169
467826
4231
že z celkového počtu lidí,
kteří se o globální problémy zajímají,
08:04
only 18 percentprocent have doneHotovo
anything about it.
170
472081
3505
jen 18 procent někdy něco podniklo.
08:08
It's not that people don't want to actakt.
171
476237
2334
Nejde o to, že by lidé
nechtěli být aktivní.
08:10
It's oftenčasto that they don't
know how to take actionakce,
172
478595
2431
Často jen nevědí, co by měli dělat,
08:13
or that they believe that theirjejich actionsakce
will have no effectúčinek.
173
481050
3101
nebo mají pocit, že jejich činy
nebudou mít žádný význam.
08:16
So we had to somehowNějak recruitnábor
and activateaktivovat millionsmiliony of citizensobčanů
174
484175
3525
Takže jsme nějak potřebovali zapojit
a přimět k akci miliony občanů
08:19
in dozensdesítky of countrieszemí
175
487724
1661
v desítkách zemí,
08:21
to put pressuretlak on theirjejich leaderslídry
to behavechovat se altruisticallyaltruisticky.
176
489409
3299
aby vyvíjeli tlak na své čelní
představitele směrem k altruismu.
08:24
And as we did so, we discoveredobjevil
something really thrillingvzrušující,
177
492732
3021
A když jsme začali,
zjistili jsme jednu skvělou věc,
08:28
that when you make
globalglobální citizenshipobčanství your missionmise,
178
496261
2952
že když ze světoobčanství
uděláte svou misi,
08:31
you suddenlyNajednou find yourselfvy sám
with some extraordinarymimořádný alliesspojenci.
179
499237
3482
najednou zjistíte, že kolem sebe
máte úžasné spojence.
08:34
See, extremeextrémní povertychudoba isn't the only issueproblém
that's fundamentallyzásadně globalglobální.
180
502743
3865
Extrémní chudoba není jediný problém,
který je ve své podstatě globální.
08:38
So, too, is climateklimatu changezměna,
181
506632
1864
Stejné je to se změnou klimatu,
08:40
humančlověk rightspráva, genderpohlaví equalityrovnost,
182
508520
2576
lidskými právy, rovností pohlaví
08:43
even conflictkonflikt.
183
511120
1586
a dokonce i s konflikty.
08:44
We foundnalezeno ourselvessebe shoulderrameno to shoulderrameno
184
512730
2592
A my jsme se ocitli po boku lidí,
08:47
with people who are passionatevášnivý about
targetingcílení all these interrelatedvzájemně souvisejících issuesproblémy.
185
515346
3645
kteří jsou vášnivě zaměřeni na tyto
vzájemně propojené problémy.
08:51
But how did we actuallyvlastně
go about recruitingnáboru
186
519316
2037
Ale jak jsme v praxi
08:53
and engagingzapojení those globalglobální citizensobčanů?
187
521377
1926
tyhle světoobčany sháněli a zapojovali?
08:55
Well, we used the universaluniverzální languageJazyk:
188
523327
3271
Použili jsme k tomu univerzální jazyk:
08:59
musichudba.
189
527034
1229
hudbu.
09:00
We launchedzahájeno the GlobalGlobální CitizenObčana FestivalFestival
190
528287
2263
Zorganizovali jsme Global Citizen Festival,
09:02
in the heartsrdce of NewNové YorkYork CityMěsto
in CentralCentrální ParkPark,
191
530574
2850
v Central Parku, v srdci New Yorku,
09:05
and we persuadedpřesvědčen some of the world'sna světě
biggestnejvětší artistsumělců to participateúčastnit se.
192
533448
3768
a k vystoupení jsme přizvali některé
z největších světových umělců.
09:09
We madevyrobeno sure that
these festivalsfestivaly coincidedshodoval
193
537240
2316
Datum festivalů jsme stanovili na dobu
09:11
with the UNOSN GeneralObecné AssemblyShromáždění meetingSetkání,
194
539580
2141
zasedání Valného shromáždění OSN,
09:13
so that leaderslídry who need
to hearslyšet our voiceshlasy
195
541745
2454
aby lídři, kteří měli slyšet naše hlasy,
09:16
couldn'tnemohl possiblemožný ignoreignorovat them.
196
544223
1729
aby je rozhodně nemohli ignorovat.
09:18
But there was a twistTwist:
197
546828
1341
Ale pozor:
09:20
you couldn'tnemohl buyKoupit a ticketlístek.
198
548884
1655
vstupenky se nedaly koupit.
09:22
You had to earnvydělat it.
199
550563
1190
Bylo třeba si je vydělat.
09:24
You had to take actionakce
on behalfjménem of a globalglobální causezpůsobit,
200
552220
2977
Museli jste podniknout něco
pro věc na celosvětové úrovni,
09:27
and only oncejednou you'dže ano doneHotovo that
could you earnvydělat enoughdost pointsbodů to qualifykvalifikovat.
201
555221
3592
jedině tak jste mohli získat dost bodů,
abyste se kvalifikovali.
09:31
ActivismAktivismus is the currencyMěna.
202
559200
2263
Naší měnou je aktivismus.
09:34
I had no interestzájem in citizenshipobčanství
purelyčistě as some sorttřídění of feel-gooddobrý pocit thing.
203
562079
4400
Mě nezajímalo občanství čistě jako něco,
kvůli čemu bych se měl cítit dobře.
09:38
For me, citizenshipobčanství meansprostředek you have to actakt,
and that's what we requiredPovinný.
204
566503
4277
Občanství pro mě znamená, že musíte
jednat, a přesně to jsme vyžadovali.
09:42
And amazinglyúžasně, it workedpracoval.
205
570804
1961
A kupodivu to fungovalo.
09:44
Last yearrok, more than 155,000 citizensobčanů
in the NewNové YorkYork areaplocha alonesama
206
572789
4707
Minulý rok se jen v oblasti New Yorku
kvalifikovalo víc než 155 000 občanů
09:49
earnedzískal enoughdost pointsbodů to qualifykvalifikovat.
207
577520
1903
díky bodům, které získali.
09:51
GloballyGlobálně, we'vejsme now signedpodepsaný up citizensobčanů
in over 150 countrieszemí around the worldsvět.
208
579447
4364
Dnes už máme zaregistrované občany
ve více než 150 zemích světa.
09:55
And last yearrok, we signedpodepsaný up
more than 100,000 newNový membersčlenů
209
583835
3412
A minulý rok jsme zaregistrovali přes
100 000 nových členů
09:59
eachkaždý and everykaždý weektýden of the wholeCelý yearrok.
210
587271
1953
za každý týden po celý rok.
10:01
See, we don't need to createvytvořit
globalglobální citizensobčanů from nothing.
211
589708
4103
Jak vidíte, nemusíme vytvářet
světoobčany z ničeho.
10:05
We're alreadyjiž everywherevšude.
212
593835
1929
Všude už totiž jsme.
10:07
We just need to be organizedorganizovaný
213
595788
2179
Potřebujeme jen organizaci
10:09
and motivatedmotivované to startStart actingherectví.
214
597991
1648
a motivaci, abychom začali jednat.
10:12
And this is where I believe
we can learnUčit se a lot from DaviniaTomáš,
215
600229
3095
A v tomhle se podle mě můžeme
hodně naučit od Davinie,
10:15
who startedzačal takingpřijmout actionakce
as a globalglobální citizenobčan back in 2012.
216
603348
3950
která začala jednat
jako světoobčanka v roce 2012.
10:19
Here'sTady je what she did.
217
607925
1222
Udělala to takhle.
10:21
It wasn'tnebyl rocketraketa scienceVěda.
218
609587
1544
Nebyla to žádná věda.
10:23
She startedzačal writingpsaní letterspísmena,
219
611537
2276
Začala psát dopisy,
10:25
emailinge-mailem politicians'politici officeskanceláře.
220
613837
2286
rozesílala e-maily do kanceláří politiků.
10:28
She volunteereddobrovolně her time
in her localmístní communityspolečenství.
221
616147
2995
Svůj čas věnovala místní komunitě.
10:31
That's when she got activeaktivní on socialsociální mediamédia
222
619166
2612
Tehdy začala být aktivní
na sociálních sítích
10:33
and startedzačal to collectsbírat pennieshaléře --
223
621802
2230
a začala sbírat pence --
10:36
a lot of pennieshaléře.
224
624056
1301
spoustu pencí.
10:38
Now, maybe that doesn't soundzvuk
like a lot to you.
225
626264
3278
Možná vám to nezní jako moc.
10:42
How will that achievedosáhnout anything?
226
630252
1496
Jak tohle něčemu pomůže?
10:44
Well, it achieveddosaženo a lot
because she wasn'tnebyl alonesama.
227
632502
3115
No, pomohlo to hodně, protože nebyla sama.
10:48
Her actionsakce, alongsidevedle 142,000
other globalglobální citizens'občanské,
228
636220
4430
Její aktivita, k níž se připojilo
142 000 dalších občanů světa,
10:52
led the US governmentvláda
to doubledvojnásobek theirjejich investmentinvestice
229
640674
2641
přiměla americkou vládu
zdvojnásobit investice
10:55
into GlobalGlobální PartnershipPartnerství for EducationVzdělání.
230
643339
1831
do světového partnerství
pro vzdělání.
10:57
And here'stady je DrDr. RajRaj ShahŠáh,
231
645194
1539
A tady je Dr. Raj Shah,
10:58
the headhlava of USAIDUSAID,
makingtvorba that announcementoznámení.
232
646757
2502
předseda USAID, když
tuto zprávu oznamuje.
11:01
See, when thousandstisíce of globalglobální citizensobčanů
find inspirationinspirace from eachkaždý other,
233
649283
3839
Víte, jakmile se tisíce občanů světa
navzájem inspirují,
11:05
it's amazingúžasný to see
theirjejich collectivekolektivní powerNapájení.
234
653146
2679
je vidět jejich ohromná společná síla.
11:07
GlobalGlobální citizensobčanů like DaviniaTomáš
helpedpomohl persuadepřesvědčit the WorldSvět BankBanka
235
655849
3412
Občané světa, jako je Davinia,
pomohli přesvědčit Světovou banku,
11:11
to boostzesílení theirjejich investmentinvestice
into watervoda and sanitationkanalizace.
236
659285
2675
aby zvýšila investice do vody a hygieny.
11:13
Here'sTady je the Bank'sBanky presidentprezident JimJim KimKim
announcingoznámení 15 billionmiliarda dollarsdolarů onstagena scénu
237
661984
4040
Tady je prezident banky Jim Kim
ohlašující 15 miliard dolarů na pódiu
11:18
at GlobalGlobální CitizenObčana,
238
666048
1262
Global Citizen
11:19
and PrimePrime MinisterMinistr ModiMODI of IndiaIndie
affirmedpotvrzeno his commitmentzávazek
239
667334
3506
a indický předseda vlády Modi
potvrdil svůj závazek
11:22
to put a toilettoaleta in everykaždý householdDomácnost
and schoolškola acrosspřes IndiaIndie by 2019.
240
670864
4884
zajistit do roku 2019 toaletu
v každé domácnosti a škole v celé Indii.
11:28
GlobalGlobální citizensobčanů encouragedDoporučujeme
by the late-nightpozdě v noci hosthostitel StephenStephen ColbertColbert
241
676494
4216
Za podpory moderátora Stephena Colberta
podnikli světoobčané
11:32
launchedzahájeno a TwitterTwitter invasioninvaze on NorwayNorsko.
242
680734
2952
twitterovou invazi do Norska.
11:35
ErnaErna SolbergSolberg, the country'szemě
PrimePrime MinisterMinistr, got the messagezpráva,
243
683710
3207
Předsedkyně vlády Erna Solbergová
zprávu pochopila
11:38
committingpáchání to doubledvojnásobek investmentinvestice
into girls'dívčí " educationvzdělání.
244
686941
3008
a zavázala se ke zdvojnásobení investic
do vzdělávání dívek.
11:42
GlobalGlobální citizensobčanů togetherspolu with RotariansRotariánů
calledvolal on the CanadianKanadský, UKVELKÁ BRITÁNIE,
245
690440
3795
Světoobčané ve spolupráci s rotariány
vyzvali kanadskou, britskou
11:46
and AustralianAustralská governmentsvlád
246
694259
1401
a australskou vládu,
11:47
to boostzesílení theirjejich investmentinvestice
into polioobrna eradicationeradikace.
247
695684
2862
aby podpořily investice do boje
proti dětské obrně.
11:50
They got togetherspolu and committedangažovaný
665 millionmilión dollarsdolarů.
248
698570
4109
Vlády se spojily a společně přislíbily
665 milionů dolarů.
11:56
But despitei přes all of this momentumhybnost,
249
704309
2048
Ale přes všechnu tuhle sílu
11:59
we facetvář some hugeobrovský challengesproblémy.
250
707277
2000
čelíme některým obrovským výzvám.
12:02
See, you mightmohl be thinkingmyslící to yourselfvy sám,
251
710008
1880
Možná si říkáte:
12:03
how can we possiblymožná persuadepřesvědčit worldsvět leaderslídry
252
711912
2324
jak vůbec můžeme
přesvědčit světové vůdce,
12:06
to sustainudržet a focussoustředit se on globalglobální issuesproblémy?
253
714260
2357
aby se dlouhodobě zabývali
globálními problémy?
12:09
IndeedSkutečně, the powerfulsilný AmericanAmerická
politicianpolitička TipTip O'NeillO'Neill oncejednou said,
254
717474
5083
A vlivný americký politik Tip O'Neil
skutečně jednou řekl:
12:14
"All politicspolitika is localmístní."
255
722581
1999
"Veškerá politika je lokální."
12:17
That's what always
got politicianspolitiků electedzvolený:
256
725762
2773
Přesně tohle politikům
odjakživa zajišťuje vítězství:
12:20
to seekhledat, gainzískat and holddržet ontona powerNapájení
257
728559
3022
vyhledat, získat a udržet moc
12:23
throughpřes the pursuitpronásledování of localmístní
or at very bestnejlepší nationalnárodní interestszájmů.
258
731605
3873
díky sledování místních nebo
přinejlepším nárordních zájmů.
12:28
I experiencedzkušený this for the first time
when I was 21 yearsroky oldstarý.
259
736185
4312
Poprvé jsem to zažil, když mi bylo 21 let.
12:33
I tookvzal a meetingSetkání
260
741113
1382
Domluvil jsem si schůzku
12:34
with a then-Australiantehdejší australský ForeignZahraniční MinisterMinistr
who shallmusí remainzůstat namelessbezejmenný --
261
742519
4439
s tehdejším australským ministrem
zahraničí, kterého nebudu jmenovat --
12:39
[AlexanderAlexandr DownerSedativum]
262
747655
1291
[Alexander Downer]
12:40
(LaughterSmích)
263
748970
1758
(Smích)
12:43
And behindza closedZavřeno doorsdveře,
264
751515
1222
a za zavřenými dveřmi
12:44
I sharedsdílené with him my passionvášeň
to endkonec extremeextrémní povertychudoba.
265
752761
2476
jsem mu líčil touhu
skoncovat s extrémní chudobou.
12:47
I said, "MinisterMinistr -- AustraliaAustrálie
has this once-in-a-lifetimeživotní opportunitypříležitost
266
755261
3919
Řekl jsem mu: "Pane ministře,
Austrálie má tuhle jedinečnou příležitost
12:51
to help achievedosáhnout the MillenniumTisíciletí
DevelopmentVývoj GoalsCíle.
267
759204
2689
dosáhnout Rozvojových cílů tisíciletí.
12:53
We can do this."
268
761917
1246
Dokážeme to."
12:55
And he pausedpozastaveno,
269
763806
1438
A on se zarazil,
12:57
lookedpodíval se down on me
with coldStudený, dismissiveodmítavě eyesoči,
270
765268
2522
věnoval mi chladný přezíravý pohled
13:00
and he said, "HughHugh,
271
768465
1468
a řekl: "Hughu,
13:01
no one givesdává a funkfunk about foreignzahraniční, cizí aidpomoc."
272
769957
2190
zahraniční pomoc maj všichni v paži."
13:04
ExceptS výjimkou he didn't use the wordslovo "funkfunk."
273
772615
1810
Akorát že neřekl "v paži".
13:07
He wentšel on.
274
775528
1161
A pokračoval.
13:08
He said we need to look after
our ownvlastní backyarddvorek first.
275
776713
2557
Řekl, že jde v první řadě o naši zahrádku.
13:11
This is, I believe,
276
779872
1163
Tohle je podle mě
13:13
outdatedzastaralé, even dangerousnebezpečný thinkingmyslící.
277
781059
2467
zastaralé, dokonce nebezpečné smýšlení.
13:16
Or as my latepozdě grandfatherdědeček would say,
278
784059
1873
Nebo, jak říkával můj děda,
13:17
completekompletní BSBS.
279
785956
1345
totální kravina.
13:19
ParochialismOmezenost offersnabídky this falseNepravdivé dichotomydichotomie
280
787958
2989
Provinčnost nabízí tuhle
falešnou dichotomii,
13:22
because it pitsjámy the poorchudý in one countryzemě
againstproti the poorchudý in anotherdalší.
281
790971
3506
protože staví chudé v jedné zemi
proti chudým v jiné zemi.
13:26
It pretendspředstírá we can isolateizolovat ourselvessebe
and our nationsnárody from one anotherdalší.
282
794501
3849
Jako bychom se my a naše národy mohli
jeden od druhého izolovat.
13:30
The wholeCelý worldsvět is our backyarddvorek,
283
798699
2067
Naše zahrádka je celý svět,
13:32
and we ignoreignorovat it at our perilnebezpečí.
284
800790
1881
a když jej ignorujeme,
jsme v nebezpečí.
13:34
See, look what happenedStalo
when we ignoredignorováno RwandaRwanda,
285
802695
2198
Kam to došlo, když jsme ignorovali Rwandu,
13:36
when we ignoreignorovat SyriaSýrie,
286
804917
1468
když jsme ignorovali Sýrii,
13:38
when we ignoreignorovat climateklimatu changezměna.
287
806409
1903
když jsme ignorovali klimatické změny.
13:40
PoliticalPolitické leaderslídry oughtby měl to give a "funkfunk"
288
808336
2183
Politici by to neměli mít "v paži",
13:42
because the impactdopad of climateklimatu changezměna
and extremeextrémní povertychudoba
289
810543
2663
protože dopad klimatických změn
a extrémní chudoby
13:45
comespřijde right to our shorepobřeží.
290
813230
1356
se projevuje až u nás.
13:47
Now, globalglobální citizensobčanů --
they understandrozumět this.
291
815110
2610
Světoobčané -- ti tohle chápou.
13:49
We livežít in a time that favorsupřednostňuje
the globalglobální citizenobčan,
292
817744
3250
Žijeme v době, která světoobčanovi přeje,
13:53
in an agestáří where everykaždý
singlesingl voicehlas can be heardslyšel.
293
821018
2912
v době, kdy může být slyšet každý hlas.
13:55
See, do you rememberpamatovat
294
823954
1168
Vzpomínáte si na to,
13:57
when the MillenniumTisíciletí DevelopmentVývoj GoalsCíle
were signedpodepsaný back in the yearrok 2000?
295
825146
3466
když se Rozvojové cíle tisíciletí
podepisovaly, v roce 2000?
14:00
The mostvětšina we could do in those daysdnů
was fireoheň off a letterdopis
296
828636
2905
Tehdy jsme mohli tak maximálně
poslat rozezlený dopis
14:03
and wait for the nextdalší electionvolby.
297
831565
1711
a čekat na příští volby.
14:05
There was no socialsociální mediamédia.
298
833737
1674
Sociální média neexistovala.
14:07
TodayDnes, billionsmiliardy of citizensobčanů
have more toolsnástroje,
299
835998
3215
Dnes mají miliardy lidí víc nástrojů,
14:11
more accesspřístup to informationinformace,
300
839237
1818
větší přístup k informacím,
14:13
more capacitykapacita to influencevliv
than ever before.
301
841079
2451
větší kapacitu věci ovlivnit
než kdykoliv předtím.
14:16
BothOba the problemsproblémy and the toolsnástroje
to solveřešit them are right before us.
302
844151
3742
Problémy i nástroje k jejich řešení
máme přímo před sebou.
14:20
The worldsvět has changedzměněna,
303
848377
2066
Svět se změnil
14:22
and those of us who look
beyondmimo our bordershranice
304
850467
2397
a ti z nás, kteří se dívají za hranice,
14:24
are on the right sideboční of historydějiny.
305
852888
2040
to berou za správný konec.
14:28
So where are we?
306
856063
1246
A kde jsme my?
14:29
So we runběh this amazingúžasný festivalFestival,
307
857898
2367
Máme tenhle úžasný festival,
14:32
we'vejsme scoredskóroval some bigvelký policypolitika winsvyhraje,
308
860289
2315
dosáhli jsme pár velkých
politických vítězství
14:34
and citizensobčanů are signingpodpisu up
all over the worldsvět.
309
862628
2499
a přidávají se k nám lidi po celém světě.
14:37
But have we achieveddosaženo our missionmise?
310
865817
2056
Ale dosáhli jsme svého cíle?
14:40
No.
311
868651
1158
Ne.
14:42
We have suchtakový a long way to go.
312
870285
1645
Máme před sebou dlouhou cestu.
14:44
But this is the opportunitypříležitost that I see.
313
872946
2182
Ale já vidím příležitost.
14:48
The conceptpojem of globalglobální citizenshipobčanství,
314
876414
2127
Koncept světoobčanství,
14:51
self-evidentSamozřejmostí in its logiclogika but untilaž do now
impracticalnepraktický in manymnoho wayszpůsoby,
315
879716
5696
s cela evidentní logikou, avšak
až doteď v mnoha ohledech nepraktický,
14:57
has coincidedshodoval with this particularkonkrétní momentmoment
in whichkterý we are privilegedvýsadní to livežít.
316
885436
4130
se dotváří právě v tuto dobu,
v níž máme to štěstí žít.
15:02
We, as globalglobální citizensobčanů,
317
890044
1152
Jako světoobčané
15:03
now have a uniqueunikátní opportunitypříležitost
to accelerateurychlit large-scaleve velkém měřítku positivepozitivní changezměna
318
891220
4587
dnes máme jedinečnou příležitost
urychlit rozsáhlé pozitivní změny
15:07
around the worldsvět.
319
895831
1237
v celosvětovém měřítku.
15:09
So in the monthsměsíců and yearsroky aheadvpřed,
320
897554
2159
A tak v příštích měsících a letech
15:11
globalglobální citizensobčanů will holddržet
worldsvět leaderslídry accountableodpovědný
321
899737
3044
budou světoobčané tlačit
na světové lídry
15:14
to ensurezajistit that the newNový GlobalGlobální GoalsCíle
for SustainableTrvale udržitelný DevelopmentVývoj
322
902805
3046
v oblasti nových Globálních cílů
pro udržitelný rozvoj,
které je třeba sledovat a implementovat.
15:17
are trackedsledovány and implementedimplementováno.
323
905875
1665
15:20
GlobalGlobální citizensobčanů will partnerpartner
with the world'sna světě leadingvedoucí NGOsNevládní organizace
324
908048
2878
Světoobčané se spojí s předními
nevládními organizacemi
15:22
to endkonec diseasesnemoci like polioobrna and malariamalárie.
325
910950
2832
ve snaze vymýtit nemoci, jako je
dětská obrna a malárie.
15:26
GlobalGlobální citizensobčanů will signpodepsat up
in everykaždý cornerroh of this globezeměkoule,
326
914243
3167
Občané světa se budou hlásit
ve všech koutech světa,
15:29
increasingvzrůstající the frequencyfrekvence, qualitykvalitní
327
917434
2656
budou zvyšovat frekvenci, kvalitu
15:32
and impactdopad of theirjejich actionsakce.
328
920114
1745
a dopad svého konání.
15:34
These dreamssny are withinv rámci reachdosáhnout.
329
922851
2087
Tyhle sny máme na dosah.
15:37
ImaginePředstavte si an armyarmáda of millionsmiliony
330
925503
2540
Představte několikamilionovou armádu,
15:40
growingrostoucí into tensdesítky of millionsmiliony,
331
928067
2197
která se rozroste na desítky milionů lidí,
15:42
connectedpřipojeno, informedinformovaný, engagedzapojeno
332
930288
3747
propojených, informovaných, angažovaných,
15:46
and unwillingneochotní to take no for an answerOdpovědět.
333
934638
2182
lidí, pro které "ne" není odpověď.
15:50
Over all these yearsroky,
334
938432
1560
Všechny ty roky
15:53
I've triedpokusil se to reconnectznovu připojit with SonnySonny BoyChlapec.
335
941230
2175
se snažím znovu spojit se Sonny Boyem.
15:56
SadlyBohužel, I've been unableneschopný to.
336
944770
1833
Bohužel se mi to zatím nepodařilo.
16:00
We metse setkal long before socialsociální mediamédia,
337
948611
2193
Poznali jsme se v době bez sociálních sítí
16:03
and his addressadresa has now
been relocatedpřemístěn by the authoritiesúřady,
338
951479
2764
a jeho adresu úřady změnily,
16:06
as oftenčasto happensse děje with slumsslumech.
339
954267
1863
jak to u slumů často bývá.
16:09
I'd love to sitsedět down with him,
340
957923
1434
Moc rád bych si s ním sedl,
16:11
whereverkdekoli he is,
341
959381
1193
ať už je kdekoliv,
16:13
and sharepodíl with him how much the time
I spentstrávil on SmokyZakouřený MountainHora inspiredinspirovaný me.
342
961312
4078
a pověděl mu o tom, jak moc
mě zkušenost z Kouřící hory inspirovala.
16:18
ThanksDík to him and so manymnoho othersostatní,
343
966680
1749
Díky němu a tolika dalším
16:20
I camepřišel to understandrozumět the importancedůležitost
of beingbytost partčást of a movementhnutí of people --
344
968453
3671
jsem pochopil, jak důležité je
být součástí skupiny lidí,
16:24
the kidsděti willingochotný to look up
from theirjejich screensobrazovky and out to the worldsvět,
345
972752
3467
kteří jsou ochotní zvednout oči
od obrazovek směrem do světa,
16:28
the globalglobální citizensobčanů.
346
976743
1468
hnutí světoobčanů.
16:31
GlobalGlobální citizensobčanů who standvydržet togetherspolu,
347
979104
2123
Světoobčanů, kteří stojí pospolu,
16:33
who askdotázat se the questionotázka "Why?,"
348
981973
1802
ptají se "proč",
16:36
who rejectodmítnout the naysayersnaysayers,
349
984663
1752
neposlouchají odmítavé hlasy
16:38
and embraceobjetí the amazingúžasný possibilitiesmožností
of the worldsvět we sharepodíl.
350
986938
3223
a vítají ty úžasné možnosti
našeho společného světa.
16:43
I'm a globalglobální citizenobčan.
351
991240
1365
Já jsem světoobčan.
16:45
Are you?
352
993190
1153
A vy?
16:46
Thank you.
353
994841
1182
Děkuji vám.
16:48
(ApplausePotlesk)
354
996047
7566
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - Humanitarian
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.

Why you should listen

At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.

In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.

More profile about the speaker
Hugh Evans | Speaker | TED.com