ABOUT THE SPEAKER
Shekhar Kapur - Director and writer
Shekhar Kapur is a visionary filmmaker and storyteller who works at the intersection of art, myth and activism.

Why you should listen

Golden Globe-winning director Shekhar Kapur makes lush, international period films -- such as Elizabeth and The Four Feathers -- and Indian hits like Mr. India and Bandit Queen. Most recently, Kapur's short film "Passages"" is part of the October 2009 film anthology New York, I Love You. Also this October, he sat on the judging panel for 1 Minute to Save the World, a competition for short films about climate change. (And yes, last summer, he was a judge on India's Got Talent.)

His forthcoming film Paani – the hindi word for water – explores mumbai's shrinking supply of water and its distribution underworld. equally at home in hollywood and Bollywood, he's also a comics mogul; in 2006 he co-founded Virgin Comics as a venue for turning Indian and Hindu myths into pop-culture icons. For the company, now reorganized as Liquid Comics, he cocreated the series Ramayan 3392 A.D., based on the Ramayana. His newest Liquid series: Devi.

More profile about the speaker
Shekhar Kapur | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shekhar Kapur: We are the stories we tell ourselves

Shekhar Kapur: Dongeng yang kita ceritakan

Filmed:
878,088 views

Dari mana datangnya inspirasi kreatif? Di TEDIndia, sutradara Hollywood/Bollywood Shekhar Kapur ("Elizabeth," "Mr. India") menunjukkan sumber kreatifitasnya: kepanikan luar biasa. Ia berbagi cara paling manjur untuk memebebaskan pendongeng dalam diri kita masing-masing.
- Director and writer
Shekhar Kapur is a visionary filmmaker and storyteller who works at the intersection of art, myth and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I was just askedtanya to go and shootmenembak this filmfilm calledbernama "ElizabethElizabeth."
0
0
3000
Saya diminta syuting film "Elizabeth,"
sambil membahas ikon Inggris agung ini
00:18
And we're all talkingpembicaraan about this great EnglishInggris iconikon and sayingpepatah,
1
3000
3000
00:21
"She's a fantasticfantastis womanwanita, she does everything.
2
6000
2000
"Ia wanita fantastis, ia serba bisa.
00:23
How are we going to introducememperkenalkan her?"
3
8000
2000
Bagaimana kita akan mengenalkannya?"
Kami mengunjungi studio,
produser, dan penulisnya,
00:25
So we wentpergi around the tablemeja with the studiostudio and the producersprodusen and the writerpenulis,
4
10000
2000
00:27
and they camedatang to me and said, "ShekharShekhar, what do you think?"
5
12000
2000
...mereka bilang,
"Shekhar, menurutmu bagaimana?"
00:29
And I said, "I think she's dancingtarian."
6
14000
3000
Saya bilang, "Dia sedang menari."
00:32
And I could see everybodysemua orang lookedtampak at me,
7
17000
3000
Saya lihat semuanya memandang saya,
00:35
somebodyseseorang said, "BollywoodBollywood."
8
20000
2000
...seseorang bilang, "Bollywood."
00:37
The other said, "How much did we hiremempekerjakan him for?"
9
22000
2000
Lainnya bilang, "Dia dibayar berapa sih?"
00:39
And the thirdketiga said, "Let's find anotherlain directorDirektur."
10
24000
3000
Orang ketiga bilang,
"Mari cari sutradara lain."
Saya pikir saya harus berubah.
00:42
I thought I had better changeperubahan.
11
27000
2000
00:44
So we had a lot of discussiondiskusi on how to introducememperkenalkan ElizabethElizabeth,
12
29000
2000
Kami banyak diskusi tentang
pengenalan Elizabeth.
00:46
and I said, "OK, maybe I am too BollywoodBollywood.
13
31000
3000
Saya bilang, "Baik,
mungkin saya terlalu Bollywood.
00:49
Maybe ElizabethElizabeth, this great iconikon, dancingtarian?
14
34000
2000
Mungkinkah ikon Elizabeth ini menari?
Maksudmu apa?"
00:51
What are you talkingpembicaraan about?"
15
36000
2000
00:53
So I rethoughtdikaji ulang the wholeseluruh thing,
16
38000
2000
Jadi saya olah kembali ide ini,
00:55
and then we all camedatang to a consensuskonsensus.
17
40000
2000
...dan kami sepakat.
00:57
And here was the introductionpengantar of this
18
42000
2000
Ini cara kami memperkenalkan
00:59
great BritishInggris iconikon calledbernama "ElizabethElizabeth."
19
44000
2000
...ikon Inggris agung bernama "Elizabeth."
01:06
LeicesterLeicester: MayMungkin I joinikut you, my ladywanita?
20
51000
3000
Leicester: Bolehkah saya bergabung, Putri?
01:18
ElizabethElizabeth: If it please you, sirtuan.
21
63000
3000
Elizabeth: Jika Anda mau, Tuan.
01:21
(MusicMusik)
22
66000
3000
(Musik)
02:05
ShekharShekhar KapurKapur: So she was dancingtarian.
23
110000
2000
Shekhar Kapur: Jadi ia menari.
02:07
So how manybanyak people who saw the filmfilm did not get
24
112000
3000
Berapa orang yang melihat film ini
tidak mengerti...
02:10
that here was a womanwanita in love,
25
115000
2000
...bahwa wanita ini jatuh cinta...
02:12
that she was completelysama sekali innocenttidak bersalah
26
117000
2000
...bahwa dia sangat polos...
02:14
and saw great joykegembiraan in her life, and she was youthfulmuda?
27
119000
3000
...dan menikmati kebahagiaan
dalam kemudaannya?
02:17
And how manybanyak of you did not get that?
28
122000
3000
Berapa orang yang tak menangkap itu?
02:21
That's the powerkekuasaan of visualvisual storytellingmendongeng,
29
126000
2000
Itu kekuatan dongeng visual.
02:23
that's the powerkekuasaan of dancemenari, that's the powerkekuasaan of musicmusik:
30
128000
3000
Itu kekuatan dari tarian dan musik.
02:26
the powerkekuasaan of not knowingpenuh arti.
31
131000
3000
Kekuatan dari ketidaktahuan.
Saat menyutradarai film ini,
02:29
When I go out to directlangsung a filmfilm,
32
134000
2000
...setiap hari kami terlalu banyak
bersiap dan berpikir.
02:31
everysetiap day we preparemempersiapkan too much, we think too much.
33
136000
2000
02:33
KnowledgePengetahuan becomesmenjadi a weightberat uponatas wisdomkebijaksanaan.
34
138000
3000
Pengetahuan menjadi beban
bukan kebijakan.
02:36
You know, simplesederhana wordskata-kata lostkalah
35
141000
2000
Kata-kata sederhana menghilang
seiring bertambahnya pengalaman.
02:38
in the quicksandpasir isap of experiencepengalaman.
36
143000
4000
02:42
So I come up, and I say,
37
147000
2000
Jadi saya pikir,
"Apa yang akan saya lakukan hari ini?
02:44
"What am I going to do todayhari ini?" I'm not going to do what I plannedberencana to do,
38
149000
3000
Saya tidak akan melakukan rencana saya,
02:47
and I put myselfdiri into absolutemutlak panicpanik.
39
152000
3000
...lalu membuat diri sendiri sangat panik.
02:50
It's my one way of gettingmendapatkan ridmembersihkan of my mindpikiran,
40
155000
3000
Itu cara saya mengosongkan pikiran.
02:53
gettingmendapatkan ridmembersihkan of this mindpikiran that saysmengatakan,
41
158000
2000
Mengosongkan pikiran yang berkata...
"Kau tahu betul sedang apa.
02:55
"Hey, you know what you're doing. You know exactlypersis what you're doing.
42
160000
2000
Kau seorang sutradara
selama bertahun-tahun."
02:57
You're a directorDirektur, you've doneselesai it for yearstahun."
43
162000
2000
02:59
So I've got to get there
44
164000
2000
Saya harus begitu,
dan benar-benar panik.
03:01
and be in completelengkap panicpanik.
45
166000
2000
Sebagai sikap simbolis, saya robek naskah.
03:03
It's a symbolicsimbolis gesturesikap. I tearair mata up the scriptscript,
46
168000
2000
03:05
I go and I panicpanik myselfdiri, I get scaredtakut.
47
170000
3000
Membuat diri sendiri panik.
03:08
I'm doing it right now; you can watch me. I'm gettingmendapatkan nervousgugup,
48
173000
3000
Saya sedang panik saat ini.
Saya semakin gugup.
Tidak tahu mau bilang apa, melakukan apa.
03:11
I don't know what to say, I don't know what I'm doing, I don't want to go there.
49
176000
3000
Saya tidak mau ke sana.
03:14
And as I go there, of courseTentu saja, my A.D. saysmengatakan,
50
179000
2000
Sekalinya masuk, A.D. saya berkata,
03:16
"You know what you're going to do, sirtuan." I say, "Of courseTentu saja I do."
51
181000
3000
"Anda tahu mau apa, Tuan?"
Saya berkata, "Tentu saja."
03:20
And the studiostudio executivesEksekutif, they would say,
52
185000
2000
Para eksekutif studio akan bilang,
"Lihat Shekhar. Dia sangat siap."
03:22
"Hey, look at ShekharShekhar. He's so preparedsiap."
53
187000
2000
Di dalam, saya baru mendengarkan
Nusrat Fateh Ali Khan...
03:24
And insidedalam I've just been listeningmendengarkan to NusratDaripurwandi FatehFateh AliAli KhanKhan
54
189000
2000
03:26
because he's chaoticsemrawut.
55
191000
2000
...karena ia kisruh.
03:28
I'm allowingmemungkinkan myselfdiri to go into chaoskekacauan
56
193000
3000
Saya membuat diri saya kisruh.
Sebab jika tidak,
saya harap akan ada kebenaran.
03:31
because out of chaoskekacauan, I'm hopingberharap some momentsmomen of truthkebenaran will come.
57
196000
3000
03:35
All preparationpersiapan is preparationpersiapan.
58
200000
2000
Persiapan adalah persiapan.
03:37
I don't even know if it's honestjujur.
59
202000
2000
Saya tak tahu apakah itu jujur.
03:39
I don't even know if it's truthfuljujur.
60
204000
2000
Saya bahkan tidak tahu apakah itu benar.
03:41
The truthkebenaran of it all comesdatang on the momentsaat, organicallysecara organik,
61
206000
3000
Kebenaran datang pada
waktunya secara alami,
03:44
and if you get fivelima great momentsmomen
62
209000
2000
...dan jika Anda mengalami
lima momen hebat...
03:46
of great, organicorganik stuffbarang
63
211000
2000
...yang bersifat alami...
03:48
in your storytellingmendongeng, in your filmfilm,
64
213000
2000
...dalam cerita Anda, dalam film...
03:50
your filmfilm, audiencespenonton will get it.
65
215000
2000
...maka penonton Anda akan mengerti.
Saya mencari momen itu, berdiri di sana...
03:52
So I'm looking for those momentsmomen, and I'm standingkedudukan there
66
217000
2000
03:54
and sayingpepatah, "I don't know what to say."
67
219000
2000
...berkata, "Saya kehabisan kata-kata."
03:56
So, ultimatelyakhirnya, everybody'ssemua orang looking at you,
68
221000
2000
Akhirnya semua orang memandangimu,
03:58
200 people at seventujuh in the morningpagi
69
223000
2000
...dua ratus orang, pukul 07:00...
...yang tiba seperempat jam
sebelumnya Anda...
04:00
who got there at quarterperempat to seventujuh, and you arrivedtiba at seventujuh,
70
225000
2000
04:02
and everybody'ssemua orang sayingpepatah,
71
227000
2000
dan semua orang bilang,
"Apa yang pertama? Apa yang akan terjadi?"
04:04
"Hey. What's the first thing? What's going to happenterjadi?"
72
229000
2000
04:06
And you put yourselfdirimu sendiri into a statenegara of panicpanik
73
231000
2000
Anda menjadi panik...
04:08
where you don't know, and so you don't know.
74
233000
3000
...saat Anda tidak tahu,
maka tidak tahulah Anda.
04:11
And so, because you don't know,
75
236000
2000
Dan karena ketidaktahuan...
04:13
you're prayingberdoa to the universealam semesta because you're prayingberdoa to the universealam semesta
76
238000
3000
...Anda berdoa pada semesta,
dan karena itu...
04:16
that something -- I'm going to try and accessmengakses the universealam semesta
77
241000
3000
...sesuatu itu -- saya akan mencoba
mengakses semesta...
04:19
the way EinsteinEinstein -- say a prayerdoa --
78
244000
2000
...dengan cara Einstein -- berdoa --
04:21
accessedDiakses his equationspersamaan,
79
246000
2000
...mengakses persamaannya...
...dari sumber yang sama.
Saya mencari sumber yang sama...
04:23
the samesama sourcesumber. I'm looking for the samesama sourcesumber
80
248000
3000
...karena kreatifitas datang
dari sumber yang sama...
04:26
because creativitykreativitas comesdatang from absolutelybenar the samesama sourcesumber
81
251000
2000
04:28
that you meditatebermeditasi somewhereentah di mana outsidedi luar yourselfdirimu sendiri,
82
253000
2000
...dengan bermeditasi
di luar diri sendiri...
04:30
outsidedi luar the universealam semesta.
83
255000
2000
...di luar semesta.
04:32
You're looking for something that comesdatang and hitshits you.
84
257000
2000
Mencari sesuatu yang datang menabrak.
04:34
UntilSampai that hitshits you, you're not going to do the first shottembakan.
85
259000
2000
Sampai tabrakan itu terjadi,
tidak akan ada syuting.
04:36
So what do you do?
86
261000
2000
Jadi bagaimana?
Kata Cate, "Shekhar,
saya harus bagaimana?
04:38
So CateCate saysmengatakan, "ShekharShekhar, what do you want me to do?"
87
263000
2000
Saya menjawab, "Cate,
Anda maunya apa?" (Tawa)
04:40
And I say, "CateCate, what do you want to do?" (LaughterTawa)
88
265000
3000
04:43
"You're a great actoraktor, and I like to give to my actorsaktor --
89
268000
3000
"Anda aktor hebat, dan saya senang
membebaskan aktor saya.
04:46
why don't you showmenunjukkan me what you want to do?"
90
271000
2000
Lakukan apa yang Anda ingin lakukan."
04:48
(LaughterTawa)
91
273000
2000
(Tawa)
04:50
What am I doing? I'm tryingmencoba to buymembeli time.
92
275000
2000
Apa yang saya lakukan? Mengulur waktu.
Berusaha mengulur waktu.
04:52
I'm tryingmencoba to buymembeli time.
93
277000
2000
Jadi hal pertama yang saya pelajari
dari mendongeng,
04:54
So the first thing about storytellingmendongeng that I learnedterpelajar,
94
279000
2000
...dan yang saya lakukan setiap kali,
adalah panik.
04:56
and I followmengikuti all the time is: PanicPanik.
95
281000
2000
04:58
PanicPanik is the great accessmengakses of creativitykreativitas
96
283000
3000
Kepanikan adalah akses
menuju kreatifitas...
...karena itulah satu-satunya cara
mengosongkan pikiran.
05:01
because that's the only way to get ridmembersihkan of your mindpikiran.
97
286000
2000
05:03
Get ridmembersihkan of your mindpikiran.
98
288000
2000
Kosongkan pikiranmu.
05:05
Get out of it, get it out.
99
290000
2000
Keluarlah. Keluarkan.
05:07
And let's go to the universealam semesta because
100
292000
2000
Mari pulang ke semesta...
05:09
there's something out there that is more
101
294000
2000
...karena ada sesuatu di sana yang lebih
05:11
truthfuljujur than your mindpikiran,
102
296000
2000
benar daripada pikiran,
05:13
that is more truthfuljujur than your universealam semesta.
103
298000
2000
yang lebih benar dari semestamu.
05:15
[uncleartidak jelas], you said that yesterdaykemarin. I'm just repeatingmengulangi it
104
300000
2000
[tak jelas], Anda mengatakannya kemarin. Saya hanya mengulangnya
05:17
because that's what I followmengikuti constantlyselalu
105
302000
2000
karena itu yang selalu saya ikuti.
05:19
to find the shunyatashunyata somewhereentah di mana, the emptinesskekosongan.
106
304000
3000
mencari kesunyatan, kekosongan.
05:22
Out of the emptinesskekosongan comesdatang a momentsaat of creativitykreativitas.
107
307000
3000
Dari kekosongan datangnya momen kreatifitas.
05:25
So that's what I do.
108
310000
2000
Itu cara saya.
05:27
When I was a kidanak -- I was about eightdelapan yearstahun oldtua.
109
312000
2000
Waktu masih anak-anak -- sekitar umur delapan tahun.
05:29
You rememberingat how IndiaIndia was. There was no pollutionpolusi.
110
314000
3000
Ingat seperti apa India saat itu. Tak ada polusi.
05:32
In DelhiDelhi, we used to livehidup -- we used to call it a chhatchhat or the khotakhota.
111
317000
4000
Di Delhi, di mana kami tinggal -- kami menyebutnya chata atau khota.
05:36
Khota'sKhota's now becomemenjadi a badburuk wordkata. It meanscara theirmereka terraceTeras --
112
321000
3000
Khota sekarang berkonotasi buruk. Artinya "teras mereka" --
05:39
and we used to sleeptidur out at night.
113
324000
2000
dan kami dulu tidur di luar.
05:41
At schoolsekolah I was beingmakhluk just taughtdiajarkan about physicsfisika,
114
326000
2000
Di sekolah saya hanya diajarkan fisika,
05:43
and I was told that
115
328000
3000
dan diberitahu bahwa
05:46
if there is something that existsada,
116
331000
2000
jika ada sesuatu yang eksis
05:48
then it is measurableterukur.
117
333000
3000
maka dapat diukur.
05:51
If it is not measurableterukur,
118
336000
2000
Jika tak dapat diukur,
05:53
it does not existada.
119
338000
2000
maka ia tak ada.
05:55
And at night I would lieberbohong out, looking at the unpollutedtercemar skylangit,
120
340000
3000
Pada malam hari saya rebah di bawah langit jernih
05:58
as DelhiDelhi used to be at that time when I was a kidanak,
121
343000
3000
sebagaimana Delhi dulu, semasa kanak-kanak saya,
06:01
and I used to staremenatap at the universealam semesta and say,
122
346000
3000
melototi semesta dan bilang,
06:04
"How farjauh does this universealam semesta go?"
123
349000
2000
"Sebesar apakah semesta?"
06:06
My fatherayah was a doctordokter.
124
351000
2000
Ayah saya seorang dokter.
06:08
And I would think, "DaddyAyah, how farjauh does the universealam semesta go?"
125
353000
3000
Saya akan berpikir, "Ayah, sebesar apakah semesta?"
06:11
And he said, "SonAnak, it goespergi on foreverselama-lamanya."
126
356000
3000
Katanya, "Nak, ia selamanya."
06:14
So I said, "Please measuremengukur foreverselama-lamanya
127
359000
3000
Saya bilang, "Ukurlah selamanya
06:17
because in schoolsekolah they're teachingpengajaran me
128
362000
2000
karena di sekolah mereka mengajari
06:19
that if I cannottidak bisa measuremengukur it, it does not existada.
129
364000
3000
bahwa sesuatu yang tak terukur, tak ada.
06:22
It doesn't come into my framebingkai of referencereferensi."
130
367000
3000
Bagiku itu tak masuk akal."
06:25
So, how farjauh does eternitykeabadian go?
131
370000
2000
Jadi seluas apakah keabadian?
06:27
What does foreverselama-lamanya mean?
132
372000
2000
Apa artinya selamanya?
06:29
And I would lieberbohong there cryingmenangis at night
133
374000
3000
Pada malam hari saya akan menangis
06:32
because my imaginationimajinasi could not touchmenyentuh creativitykreativitas.
134
377000
3000
karena imajinasi saya tak mampu menyentuh kreatifitas.
06:35
So what did I do?
135
380000
2000
Apa yang saya lakukan?
06:37
At that time, at the tendertender ageusia of seventujuh,
136
382000
2000
Pada usia tujuh tahun,
06:39
I createddiciptakan a storycerita.
137
384000
2000
saya bercerita.
06:41
What was my storycerita?
138
386000
2000
Apa cerita saya?
06:43
And I don't know why, but I rememberingat the storycerita.
139
388000
3000
Entah mengapa, tapi sayang ingat.
06:46
There was a woodcutterwoodcutter
140
391000
2000
Ada seorang tukang kayu
06:48
who'ssiapa about to take his axAX and chopmemotong a piecebagian of woodkayu,
141
393000
3000
yang menangkat kapaknya, hendak membelah kayu,
06:51
and the wholeseluruh galaxygalaksi is one atomatom of that axAX.
142
396000
4000
seluruh gugusan adalah satu atom kapak itu.
06:56
And when that axAX hitshits that piecebagian of woodkayu,
143
401000
3000
Saat kapak itu membelah kayu,
06:59
that's when everything will destroymenghancurkan
144
404000
2000
adalah saatnya semua akan hancur
07:01
and the BigBesar BangBang will happenterjadi again.
145
406000
2000
dan Big Bang akan terjadi lagi.
07:03
But all before that there was a woodcutterwoodcutter.
146
408000
2000
Tapi sebelum itu ada sang tukang kayu.
07:05
And then when I would runmenjalankan out of that storycerita,
147
410000
2000
Dan saya akan kehabisa cerita,
07:07
I would imaginemembayangkan that woodcutter'swoodcutter's universealam semesta
148
412000
3000
membayangkan semesta si tukang kayu
07:10
is one atomatom in the axAX of anotherlain woodcutterwoodcutter.
149
415000
3000
berupa satu atom dalam kapak tukang kayu lainnya.
07:13
So everysetiap time, I could tell my storycerita again and again
150
418000
3000
Setiap kali, saya akan mengulang cerita itu lagi dan lagi
07:16
and get over this problemmasalah,
151
421000
2000
dan menyelesaikan masalah ini,
07:18
and so I got over the problemmasalah.
152
423000
3000
selesailah masalah ini.
07:21
How did I do it? Tell a storycerita.
153
426000
3000
Bagaimana caranya? Dengang dongeng?
07:24
So what is a storycerita?
154
429000
2000
Jadi apakah sebuah dongeng?
07:26
A storycerita is our -- all of us --
155
431000
3000
Dongeng, adalah kita semua.
07:29
we are the storiescerita we tell ourselvesdiri.
156
434000
3000
Kita adalah dongeng yang kita ulangi.
07:32
In this universealam semesta, and this existenceadanya,
157
437000
4000
Semesta ini, keberadaan ini,
07:36
where we livehidup with this dualitydualitas
158
441000
2000
dimana kita hidup dengan dualitas ini
07:38
of whetherapakah we existada or not
159
443000
2000
antara ada dan tiada
07:40
and who are we,
160
445000
2000
dan siapa diri kita,
07:42
the storiescerita we tell ourselvesdiri are the storiescerita
161
447000
3000
cerita-cerita yang kita tuturkan
07:45
that definemenetapkan the potentialitiespotensi
162
450000
2000
adalah penentu potensi
07:47
of our existenceadanya.
163
452000
2000
keberadaan kita.
07:49
We are the storiescerita we tell ourselvesdiri.
164
454000
3000
Kita adalah dongeng yang kita tuturkan.
07:54
So that's as widelebar as we look at storiescerita.
165
459000
2000
Seluas pandangan kita terhadap dongeng.
07:56
A storycerita is the relationshiphubungan
166
461000
2000
Cerita adalah sebuah pertalian
07:58
that you developmengembangkan betweenantara who you are,
167
463000
4000
yang Anda kembangkan antara diri Anda sekarang,
08:02
or who you potentiallyberpotensi are,
168
467000
2000
atau diri yang berpotensi menjadi,
08:04
and the infinitetak terbatas worlddunia, and that's our mythologymitologi.
169
469000
3000
dengan dunia tak terbatas, dan itulah mitologi kita.
08:07
We tell our storiescerita,
170
472000
3000
Kita bercerita,
08:10
and a personorang withouttanpa a storycerita does not existada.
171
475000
3000
karena seseorang tanpa cerita tak eksis.
08:13
So EinsteinEinstein told a storycerita
172
478000
3000
Einstein mendongeng
08:16
and followeddiikuti his storiescerita and camedatang up with theoriesteori
173
481000
3000
lalu mengikuti dongengnya sampai menjadi teori
08:19
and camedatang up with theoriesteori and then camedatang up with his equationspersamaan.
174
484000
3000
dan mengikuti teorinya sampai menjadi persamaan.
08:22
AlexanderAlexander had a storycerita that his motheribu used to tell him,
175
487000
3000
Alexander pernah memiliki dongeng yang dituturkan ibunya,
08:25
and he wentpergi out to conquermenaklukkan the worlddunia.
176
490000
2000
yang mengantarnya menguasai dunia.
08:27
We all, everybodysemua orang, has a storycerita that they followmengikuti.
177
492000
3000
Kita semua mempunyai cerita untuk diikuti.
08:30
We tell ourselvesdiri storiescerita.
178
495000
2000
Kita mendongeng pada diri sendiri.
08:32
So, I will go furtherlebih lanjut, and I say,
179
497000
3000
Jadi boleh dibilang,
08:35
"I tell a storycerita, and thereforekarena itu I existada."
180
500000
2000
Saya bercerita, maka saya ada.
08:37
I existada because there are storiescerita,
181
502000
2000
Saya ada karena ada cerita,
08:39
and if there are no storiescerita, we don't existada.
182
504000
2000
dan jika tak ada cerita, kita tak berada.
08:41
We createmembuat storiescerita to definemenetapkan our existenceadanya.
183
506000
3000
Kita bercerita untuk menjelaskan keberadaan kita.
08:44
If we do not createmembuat the storiescerita,
184
509000
2000
Tanpa cerita,
08:46
we probablymungkin go madgila.
185
511000
3000
mungkin kita akan gila.
08:49
I don't know; I'm not sure, but that's what I've doneselesai all the time.
186
514000
3000
Tak tahu. Saya tak yakin, tapi ini yang saya lakukan selama ini.
08:52
Now, a filmfilm.
187
517000
4000
Sekarang, sebuah film.
08:56
A filmfilm tellsmengatakan a storycerita.
188
521000
2000
Film menuturkan cerita.
08:58
I oftensering wonderbertanya-tanya when I make a filmfilm -- I'm thinkingberpikir of makingmembuat a filmfilm of the BuddhaBuddha --
189
523000
3000
Saya sering bertanya-tanya saat membuat film -- misalnya film tentang Buddha --
09:01
and I oftensering wonderbertanya-tanya: If BuddhaBuddha had all the elementselemen
190
526000
4000
Jika Buddha memiliki segalanya
09:05
that are givendiberikan to a directorDirektur --
191
530000
2000
yang diberikan pada sutradara,
09:07
if he had musicmusik, if he had visualsvisual, if he had a videovideo camerakamera --
192
532000
3000
jika Ia memiliki musik, visual, dan kamera video,
09:10
would we get BuddhismBuddhisme better?
193
535000
2000
apakah kita akan lebih mengerti Buddhisme?
09:12
But that putsmenempatkan some kindjenis of burdenbeban on me.
194
537000
2000
Tapi itu memberatkan saya.
09:14
I have to tell a storycerita
195
539000
2000
Saya harus bercerita
09:16
in a much more elaboraterumit way,
196
541000
2000
dengan cara yang lebih terperinci,
09:18
but I have the potentialpotensi.
197
543000
2000
tapi saya memiliki potensi.
09:20
It's calledbernama subtextsubteks.
198
545000
2000
Yang disebut makna terselubung.
09:22
When I first wentpergi to HollywoodHollywood, they said --
199
547000
2000
Saat pertama kali ke Hollywood, mereka bilang --
09:24
I used to talk about subtextsubteks, and my agentagen camedatang to me,
200
549000
2000
saya selalu membicarakan makna terselubung, dan agen saya bilang
09:26
"Would you kindlyramah not talk about subtextsubteks?"
201
551000
3000
"Bisa tidak Anda tak membahas makna terselubung?"
09:29
And I said, "Why?" He said, "Because nobodytak seorangpun is going to give you a filmfilm
202
554000
2000
Saya bilang, "Kenapa?". Katanya, "Karena tidak ada yang akan memberimu film
09:31
if you talk about subtextsubteks.
203
556000
2000
jika Anda membahas makna terselubung.
09:34
Just talk about plotmerencanakan
204
559000
2000
Bahas saja plot
09:36
and say how wonderfulhebat you'llAnda akan shootmenembak the filmfilm,
205
561000
2000
dan bilang betapa menyenangkan untuk membuat film,
09:38
what the visualsvisual will be."
206
563000
2000
apa saja visual yang tampak."
09:40
So when I look at a filmfilm,
207
565000
2000
Jadi saat menonton film,
09:42
here'sini what we look for:
208
567000
2000
ini yang kita cari,
09:44
We look for a storycerita on the plotmerencanakan leveltingkat,
209
569000
3000
cerita di level plot,
09:47
then we look for a storycerita
210
572000
2000
lalu mencari cerita
09:49
on the psychologicalpsikologis leveltingkat,
211
574000
2000
di level psikologis,
09:51
then we look for a storycerita on the politicalpolitik leveltingkat,
212
576000
3000
lalu mencari cerita di level politik,
09:54
then we look at a storycerita
213
579000
2000
lalu mencari cerita
09:56
on a mythologicalmitologis leveltingkat.
214
581000
2000
di level mitologi.
09:58
And I look for storiescerita on eachsetiap leveltingkat.
215
583000
2000
Saya mencari cerita pada setiap level.
10:00
Now, it is not necessaryperlu
216
585000
2000
Tidak wajib
10:02
that these storiescerita agreesetuju with eachsetiap other.
217
587000
3000
bagi semua cerita untuk saling sepakat.
10:05
What is wonderfulhebat is,
218
590000
2000
Yang indah adalah
10:07
at manybanyak timeswaktu, the storiescerita will contradictbertentangan dengan with eachsetiap other.
219
592000
4000
seringkali, cerita-cerita itu akan saling berlawanan.
10:11
So when I work with RahmanRahman who'ssiapa a great musicianpemusik,
220
596000
2000
Saya akan bekerjasama dengan Rahman, musikus hebat,
10:13
I oftensering tell him, "Don't followmengikuti what the scriptscript alreadysudah saysmengatakan.
221
598000
4000
dan sering bilang padanya, "Jangan ikuti apa yang sudah diceritakan skrip.
10:17
Find that whichyang is not.
222
602000
2000
Ceritakan apa yang belum diceritakan.
10:19
Find the truthkebenaran for yourselfdirimu sendiri,
223
604000
2000
Temukan kebenaran dalam dirimu,
10:21
and when you find the truthkebenaran for yourselfdirimu sendiri,
224
606000
2000
karena saat kebenaran itu kau temukan,
10:23
there will be a truthkebenaran in it, but it maymungkin contradictbertentangan dengan the plotmerencanakan,
225
608000
2000
meski mungkin bertentangan dengan plot,
10:25
but don't worrykuatir about it."
226
610000
2000
jangan khawatirkan itu."
10:29
So, the sequelsekuel to "ElizabethElizabeth," "GoldenEmas AgeUmur."
227
614000
3000
Sekuelnya "Elizabeth", "Masa Keemasan."
10:32
When I madeterbuat the sequelsekuel to "ElizabethElizabeth," here was a storycerita that
228
617000
2000
Waktu membuat sekuel "Elizabeth," ada cerita
10:34
the writerpenulis was tellingpemberitaan:
229
619000
2000
yang dituturkan penulis.
10:36
A womanwanita who was threatenedterancam
230
621000
3000
Seorang wanita terancam
10:39
by PhilipPhilip IIII
231
624000
2000
oleh Philip II
10:41
and was going to warperang,
232
626000
2000
dan hampir masuk perang,
10:43
and was going to warperang, felljatuh in love with WalterWalter RaleighRaleigh.
233
628000
2000
hampir berperang, jatuh cinta dengan Walter Raleigh.
10:45
Because she felljatuh in love with WalterWalter RaleighRaleigh,
234
630000
3000
Karena dia jatuh cinta dengan Walter Raleigh,
10:48
she was givingmemberi up the reasonsalasan she was a queenratu,
235
633000
2000
dia mulai melupakan alasannya menjadi ratu.
10:50
and then WalterWalter RaleighRaleigh
236
635000
2000
Lalu Walter Raleigh
10:52
felljatuh in love with her ladywanita in waitingmenunggu,
237
637000
2000
jatuh cinta dengan pelayan ratu,
10:54
and she had to decidememutuskan whetherapakah she was a queenratu going to warperang
238
639000
2000
dan Elizabeth harus memutuskan apa akan menjadi ratu berperang
10:56
or she wanted...
239
641000
3000
apa mau...
11:00
Here'sBerikut adalah the storycerita I was tellingpemberitaan:
240
645000
3000
Ini cerita yang saya tuturkan.
11:03
The godsdewa up there,
241
648000
2000
Dewa di atas sana.
11:05
there were two people.
242
650000
2000
Ada dua orang.
11:07
There was PhilipPhilip IIII, who was divineilahi
243
652000
3000
Ada Philip II, yang kedewataan
11:10
because he was always prayingberdoa,
244
655000
3000
karena selalu berdoa,
11:13
and there was ElizabethElizabeth, who was divineilahi,
245
658000
2000
ada Elizabeth, yang juga kedewataan,
11:15
but not quitecukup divineilahi because she thought she was divineilahi,
246
660000
2000
tapi tak sepenuhnya karena meski mengira dirinya kedewataan,
11:17
but the blooddarah of beingmakhluk mortalmakhluk hidup flowedmengalir in her.
247
662000
3000
darah kefanaan mengalir dalam tubuhnya.
11:20
But the divineilahi one was unjusttidak adil,
248
665000
3000
Karena yang kedewataan tak adil,
11:23
so the godsdewa said,
249
668000
2000
maka para Dewa bilang,
11:25
"OK, what we need to do is
250
670000
2000
"Okay, apa yang harus kita lakukan adalah
11:27
help the just one."
251
672000
3000
membantu yang adil."
11:30
And so they helpedmembantu the just one.
252
675000
2000
Jadi yang adil dibantu.
11:32
And what they did was, they sentdikirim WalterWalter RaleighRaleigh down
253
677000
3000
Yang mereka lakukan adalah mengirim Walter Raleigh
11:35
to physicallysecara fisik separateterpisah her mortalmakhluk hidup selfdiri
254
680000
3000
untuk memisahkan secara fisik diri Elizabeth yang fana
11:38
from her spiritsemangat selfdiri.
255
683000
2000
dengan yang abadi.
11:40
And the mortalmakhluk hidup selfdiri was the girlgadis
256
685000
2000
Dirinya yang fana adalah seorang gadis
11:42
that WalterWalter RaleighRaleigh was sentdikirim,
257
687000
2000
yang dikirim ke Walter Raleigh
11:44
and graduallybertahap he separatedterpisah her
258
689000
3000
dan perlahan memisahkannya
11:47
so she was freebebas to be divineilahi.
259
692000
2000
agar Elizabeth bebas menjadi Dewi.
11:49
And the two divineilahi people foughtberjuang,
260
694000
2000
Dan kedua manusia dewa bertempur
11:51
and the godsdewa were on the sidesisi of divinitykeilahian.
261
696000
2000
dan para Dewa mendukung ketuhanan.
11:53
Of courseTentu saja, all the BritishInggris presstekan got really upsetkecewa.
262
698000
3000
Tentunya pers Inggris marah.
11:57
They said, "We wonwon the ArmadaArmada."
263
702000
3000
Kata mereka, "Kami memenangkan Armada."
12:00
But I said, "But the stormbadai wonwon the ArmadaArmada.
264
705000
2000
Kata saya, "Tapi badailah yang memenangkan Armada."
12:02
The godsdewa sentdikirim the stormbadai."
265
707000
2000
Para dewa yang mengirimkan badai."
12:04
So what was I doing?
266
709000
2000
Apa yang saya lakukan?
12:06
I was tryingmencoba to find a mythicmitis reasonalasan
267
711000
2000
Berusaha menemukan alasan mistis
12:08
to make the filmfilm.
268
713000
2000
untuk membuat film ini.
12:10
Of courseTentu saja, when I askedtanya CateCate BlanchettBlanchett, I said, "What's the filmfilm about?"
269
715000
3000
Waktu saya tanyakan pada Cate Blanchett, "Tentang apakah film ini?"
12:13
She said, "The film'sfilm about a womanwanita
270
718000
2000
Dia bilang, "Tentang seorang wanita
12:15
comingkedatangan to termsistilah with growingpertumbuhan olderlebih tua."
271
720000
3000
yang dalam proses berdamai dengan umurnya."
12:18
PsychologicalPsikologis.
272
723000
2000
Psikologis.
12:20
The writerpenulis said "It's about historysejarah, plotmerencanakan."
273
725000
3000
Penulisnya bilang ini cerita sejarah, plot.
12:23
I said "It's about mythologymitologi,
274
728000
2000
Saya bilang ini tentang mitologi,
12:25
the godsdewa."
275
730000
2000
para dewa.
12:27
So let me showmenunjukkan you a filmfilm --
276
732000
2000
Mari saya tunjukkan sebuah film --
12:29
a piecebagian from that filmfilm --
277
734000
2000
sepotong dari film itu --
12:31
and how a camerakamera alsojuga --
278
736000
2000
dan bagaimana sebuah kamera juga --
12:33
so this is a scenetempat kejadian, where in my mindpikiran,
279
738000
2000
dalam cuplikan ini, di kepala saya,
12:35
she was at the depthskedalaman of mortalitykematian.
280
740000
3000
Elizabeth berada di dasar kefanaan.
12:38
She was discoveringmenemukan what mortalitykematian actuallysebenarnya meanscara,
281
743000
3000
Ia tengah menemukan arti sebenarnya kefanaan,
12:41
and if she is at the depthskedalaman of mortalitykematian,
282
746000
3000
bahwa ia memang sedang di dasarnya,
12:44
what really happensterjadi.
283
749000
2000
apa yang sebenarnya terjadi.
12:46
And she's recognizingmengenali the dangersbahaya of mortalitykematian
284
751000
2000
Dan ia mulai mengenali bahaya kefanaan
12:48
and why she should breakistirahat away from mortalitykematian.
285
753000
3000
dan alasan mengapa ia harus melepaskan diri darinya.
12:51
RememberIngat, in the filmfilm, to me,
286
756000
2000
Ingat, bagi saya di film ini
12:53
bothkedua her and her ladywanita in waitingmenunggu
287
758000
2000
baik Elizabeth maupun pelayannya
12:55
were partsbagian of the samesama bodytubuh,
288
760000
2000
adalah satu bagian dari wujud yang sama,
12:57
one the mortalmakhluk hidup selfdiri
289
762000
2000
yang satu diri yang fana
12:59
and one the spiritsemangat selfdiri.
290
764000
3000
satunya lagi abadi.
13:02
So can we have that secondkedua?
291
767000
2000
Bagaimana mencapai yang kedua?
13:04
(MusicMusik)
292
769000
2000
(Musik)
13:06
ElizabethElizabeth: BessBess?
293
771000
2000
Elizabeth: Bess?
13:10
BessBess?
294
775000
2000
Bess?
13:13
BessBess ThrockmortonThrockmorton?
295
778000
2000
Bess Throckmorton?
13:20
BessBess: Here, my ladywanita.
296
785000
2000
Bess: Hamba, Paduka.
13:22
ElizabethElizabeth: Tell me, is it truebenar?
297
787000
2000
Elizabeth: Benarkah?
13:24
Are you with childanak?
298
789000
3000
Apakah kau hamil?
13:28
Are you with childanak?
299
793000
2000
Apakah kau hamil?
13:30
BessBess: Yes, my ladywanita.
300
795000
2000
Bess: Ya, Paduka.
13:32
ElizabethElizabeth: TraitorousPengkhianat.
301
797000
3000
Elizabeth: Pengkhianat.
13:35
You dareberani to keep secretsrahasia from me?
302
800000
2000
Kau berani menyimpan rahasia dariku?
13:37
You askmeminta my permissionizin before you rutLiang,
303
802000
3000
Minta dulu izinku sebelum kawin,
13:40
before you breedberkembang biak.
304
805000
2000
sebelum beranak.
13:42
My bitchespelacur wearmemakai my collarskerah.
305
807000
2000
Semua anjingku memakai kalung.
13:44
Do you hearmendengar me? Do you hearmendengar me?
306
809000
2000
Kau dengar? Kau dengar?
13:46
WalsinghamWalsingham: MajestyMajesty. Please, dignitymartabat. MercyRahmat.
307
811000
3000
Walsingham: Paduka. Kumohon, kehormatan. Kasihan.
13:49
ElizabethElizabeth: This is no time for mercyrahmat, WalsinghamWalsingham.
308
814000
3000
Elizabeth: Ini bukan waktunya untuk kasihan, Walsingham.
13:52
You go to your traitorpengkhianat brothersaudara and leavemeninggalkan me to my businessbisnis.
309
817000
3000
Pergi sana urusi saudaramu yang pengkhianat dan biarkan aku mengurus urusanku sendiri.
13:55
Is it his?
310
820000
2000
Miliknya?
13:57
Tell me. Say it. Is the childanak his? Is it his?
311
822000
3000
Katakan. Anaknya kah?
14:00
BessBess: Yes.
312
825000
2000
Bess: Ya.
14:02
My ladywanita,
313
827000
2000
Paduka,
14:04
it is my husband'ssuami childanak.
314
829000
3000
ini adalah anak suami hamba.
14:09
ElizabethElizabeth: BitchJalang! (CriesMenangis)
315
834000
3000
Elizabeth: Jalang! (Teriak)
14:12
RaleighRaleigh: MajestyMajesty.
316
837000
2000
Raleigh: Paduka.
14:14
This is not the queenratu I love and servemelayani.
317
839000
3000
Ini bukan ratu yang hamba cintai dan layani.
14:22
ElizabethElizabeth: This man has seducedmenggoda a wardmenangkal of the queenratu,
318
847000
3000
Elizabeth: Orang ini merayu pelayan ratu,
14:25
and she has marriedmenikah withouttanpa royalkerajaan consentpersetujuan.
319
850000
3000
dan perempuan ini kawin tanpa izin kerajaan.
14:29
These offensespelanggaran are punishabledihukum by lawhukum. ArrestPenangkapan him.
320
854000
3000
Pelanggaran ini harus dihukum. Tangkap dia.
14:33
Go.
321
858000
2000
Pergi.
14:39
You no longerlebih lama have the queen'sRatu protectionperlindungan.
322
864000
3000
Kalian tak lagi di bawah lindungan ratu.
14:43
BessBess: As you wishingin, MajestyMajesty.
323
868000
3000
Bess: Baik, Paduka.
14:46
ElizabethElizabeth: Get out! Get out! Get out!
324
871000
3000
Elizabeth: Keluar! Keluar! Keluar!
14:53
Get out.
325
878000
2000
Keluar.
14:55
(MusicMusik)
326
880000
3000
(Musik)
15:16
ShekharShekhar KapurKapur: So, what am I tryingmencoba to do here?
327
901000
3000
Shekhar Kapur: Apa yang saya lakukan?
15:20
ElizabethElizabeth has realizedmenyadari,
328
905000
2000
Elizabeth menyadari,
15:22
and she's comingkedatangan face-to-facetatap muka
329
907000
2000
ia berhadapan langsung
15:24
with her ownsendiri sensemerasakan of jealousyrasa cemburu,
330
909000
2000
dengan kecemburuannya,
15:26
her ownsendiri sensemerasakan of mortalitykematian.
331
911000
2000
kefanaannya sendiri.
15:28
What am I doing with the architectureArsitektur?
332
913000
3000
Apa yang saya lakukan dengan arsitektur?
15:31
The architectureArsitektur is tellingpemberitaan a storycerita.
333
916000
2000
Arsitektur menceritakan sesuatu.
15:33
The architectureArsitektur is tellingpemberitaan a storycerita
334
918000
2000
Arsitektur menceritakan
15:35
about how, even thoughmeskipun she's the mostpaling powerfulkuat womanwanita
335
920000
2000
tentang bagaimana, meskipun ini adalah wanita paling berkuasa
15:37
in the worlddunia at that time,
336
922000
2000
di dunia saat itu,
15:39
there is the other, the architecture'sarsitektur biggerlebih besar.
337
924000
3000
ada yang lain, arsitektur yang lebih besar.
15:43
The stonebatu is biggerlebih besar than her because stonebatu is an organicorganik.
338
928000
2000
Batu yang lebih besar darinya karena batu anaorganik.
15:45
It'llItu akan survivebertahan her.
339
930000
2000
Ia akan hidup lebih lama.
15:47
So it's tellingpemberitaan you, to me, stonebatu is partbagian of her destinytakdir.
340
932000
3000
Ia menceritakan, batu adalah bagian dari takdirnya.
15:51
Not only that, why is the camerakamera looking down?
341
936000
3000
Mengapa kamera menyorot ke bawah?
15:54
The camera'skamera looking down at her because she's in the well.
342
939000
3000
Kamera menyorot ke bawah karena Elzabeth dalam sumur.
15:57
She's in the absolutemutlak well
343
942000
2000
Dalam sumur absolut
15:59
of her ownsendiri sensemerasakan of beingmakhluk mortalmakhluk hidup.
344
944000
3000
kesadarannya akan kefanaan.
16:02
That's where she has to pullTarik herselfdiri out
345
947000
3000
Dari sana ia harus menarik diri
16:05
from the depthskedalaman of mortalitykematian,
346
950000
2000
dari dalam kefanaan,
16:07
come in, releasemelepaskan her spiritsemangat.
347
952000
2000
membebaskan dirinya yang abadi.
16:09
And that's the momentsaat where, in my mindpikiran,
348
954000
2000
Saat itu, dalam pikiran saya,
16:11
bothkedua ElizabethElizabeth and BessBess are the samesama personorang.
349
956000
3000
Elizabeth dan Bess adalah orang yang sama.
16:14
But that's the momentsaat
350
959000
2000
Tapi ada saat
16:16
she's surgicallypembedahan removingmenghapus herselfdiri from that.
351
961000
3000
dimana Elizabeth memisahkan dirinya.
16:19
So the filmfilm is operatingoperasi on
352
964000
2000
Film ini mengupas
16:21
manybanyak manybanyak levelstingkat in that scenetempat kejadian.
353
966000
2000
banyak level pada adegan tersebut.
16:23
And how we tell storiescerita
354
968000
2000
Bagaimana kita mendongeng
16:25
visuallysecara visual, with musicmusik, with actorsaktor,
355
970000
3000
secara visual, dengan musik dan aktor,
16:28
and at eachsetiap leveltingkat it's a differentberbeda sensemerasakan
356
973000
2000
dan pada setiap level ada rasa yang berbeda
16:30
and sometimesterkadang contradictorykontradiktif to eachsetiap other.
357
975000
3000
yang kadang saling berlawanan.
16:34
So how do I startmulai all this?
358
979000
5000
Bagaimana saya mengulas ini?
16:39
What's the processproses of tellingpemberitaan a storycerita?
359
984000
3000
Apakah proses mendongeng?
16:42
About tensepuluh yearstahun agolalu,
360
987000
2000
10 tahun lalu,
16:44
I heardmendengar this little thing from a politicianpolitikus,
361
989000
3000
Saya cerita kecil ini dari seorang politisi,
16:47
not a politicianpolitikus that was very well respecteddihormati in IndiaIndia.
362
992000
3000
bukan politisi yang sangat dihormati di India.
16:50
And he said that these people in the citieskota,
363
995000
3000
Katanya orang kota,
16:53
in one flushmenyiram, expendmengeluarkan as much waterair
364
998000
4000
dengan sekali tarik, menghabiskan sebanyak air
16:57
as you people in the ruralpedesaan areasdaerah
365
1002000
2000
yang digunakan orang desa
16:59
don't get for your familykeluarga for two dayshari.
366
1004000
3000
untuk sekeluarga selama dua hari.
17:02
That struckmemukul a chordchord, and I said, "That's truebenar."
367
1007000
3000
Itu menyentuh nalar dan saya pikir ada benarnya.
17:05
I wentpergi to see a friendteman of mineranjau,
368
1010000
2000
Saya pergi menemui teman,
17:07
and he madeterbuat me wait
369
1012000
2000
dan dia membuat saya menunggu
17:09
in his apartmentApartemen in MalabarMalabar HillHill
370
1014000
2000
di apartmennya di Malabar Hill
17:11
on the twentiethkedua puluh floorlantai,
371
1016000
2000
lantai duapuluh,
17:13
whichyang is a really, really upmarketkelas atas areadaerah in MumbaiMumbai.
372
1018000
2000
di daerah yang sangat, sangat elit di Mumbai.
17:15
And he was havingmemiliki a showermandi for 20 minutesmenit.
373
1020000
2000
Ia mandi selama 20 menit.
17:17
I got boredbosan and left, and as I drovemelaju out,
374
1022000
2000
Saya bosan dan pergi, saat keluar,
17:19
I drovemelaju pastlalu the slumskumuh of BombayBombay,
375
1024000
2000
saya melewati area kumuh Bombay,
17:21
as you always do,
376
1026000
2000
seperti selalu,
17:23
and I saw linesgaris and linesgaris in the hotpanas middaytengah hari sunmatahari
377
1028000
2000
dan melihat barisan panjang di bawah matahari siang
17:25
of womenwanita and childrenanak-anak with bucketsember
378
1030000
3000
wanita dan anak-anak dengan ember
17:28
waitingmenunggu for a tankerkapal tanker
379
1033000
2000
menunggu mobil tanki
17:30
to come and give them waterair.
380
1035000
2000
untuk datang dan memberi mereka air.
17:32
And an ideaide starteddimulai to developmengembangkan.
381
1037000
2000
Dan sebuah ide mulai berkembang.
17:34
So how does that becomemenjadi a storycerita?
382
1039000
2000
Bagaimana itu menjadi sebuah cerita?
17:36
I suddenlymendadak realizedmenyadari that we are headingmenuju towardsmenuju disasterbencana.
383
1041000
3000
Tiba-tiba saya menyadari bahwa kita menuju malapetaka.
17:39
So my nextberikutnya filmfilm is calledbernama "PaaniPaani"
384
1044000
2000
Jadi film saya berikutnya "Paani"
17:41
whichyang meanscara waterair.
385
1046000
2000
yang artinya air.
17:43
And now, out of the mythologymitologi of that,
386
1048000
2000
Dari mitologi itu,
17:45
I'm startingmulai to createmembuat a worlddunia.
387
1050000
2000
saya mulai menciptakan dunia.
17:47
What kindjenis of worlddunia do I createmembuat,
388
1052000
2000
Dunia macam apa yang saya ciptakan,
17:49
and where does the ideaide, the designDesain of that come?
389
1054000
3000
dan dari mana ide dan desain dunia itu datang?
17:52
So, in my mindpikiran, in the futuremasa depan,
390
1057000
2000
Dalam pikiran saya, di masa depan,
17:54
they starteddimulai to buildmembangun flyoversjembatan layang.
391
1059000
3000
mereka mulai membangun flyover.
17:57
You understandmemahami flyoversjembatan layang? Yeah?
392
1062000
2000
Mengerti flyover? Yeah?
17:59
They starteddimulai to buildmembangun flyoversjembatan layang
393
1064000
2000
Mereka mulai membangun flyover
18:01
to get from A to B fasterlebih cepat,
394
1066000
2000
untuk mencapai titik B dari titik A lebih cepat
18:03
but they effectivelyefektif wentpergi from one areadaerah of relativerelatif wealthkekayaan
395
1068000
3000
tapi praktis mengikat satu daerah makmur
18:06
to anotherlain areadaerah of relativerelatif wealthkekayaan.
396
1071000
2000
dengan daerah makmur lainnya.
18:08
And then what they did was
397
1073000
2000
Apa yang mereka lakukan
18:10
they createddiciptakan a citykota aboveatas the flyoversjembatan layang.
398
1075000
2000
adalah menciptakan sebuah kota di atas flyover.
18:12
And the richkaya people movedterharu to the upperatas citykota
399
1077000
3000
Dan yang kaya pindah ke bagian atas kota
18:15
and left the poorermiskin people in the lowermenurunkan citieskota,
400
1080000
3000
meninggalkan yang miskin di kota bagian bawah,
18:18
about 10 to 12 percentpersen of the people
401
1083000
3000
10 sampai 12 persen populasi
18:21
have movedterharu to the upperatas citykota.
402
1086000
2000
pindah ke kota atas.
18:23
Now, where does this upperatas citykota and lowermenurunkan citykota come?
403
1088000
2000
Darimana datangnya kota atas dan kota bawah ini?
18:25
There's a mythologymitologi in IndiaIndia about --
404
1090000
2000
Ada mitologi India tentang --
18:27
where they say, and I'll say it in HindiHindi,
405
1092000
3000
katanya dalam bahasa Hindi,
18:30
[HindiHindi]
406
1095000
4000
[Hindi]
18:34
Right. What does that mean?
407
1099000
2000
Apa artinya?
18:36
It saysmengatakan that the richkaya are always sittingduduk on the shouldersbahu
408
1101000
3000
Katanya yang kaya selalu duduk di atas bahu
18:39
and survivebertahan on the shouldersbahu of the poormiskin.
409
1104000
2000
dan hidup di atas bahu yang miskin.
18:41
So, from that mythologymitologi, the upperatas citykota and lowermenurunkan citykota come.
410
1106000
2000
Dari mitologi itu datangnya kota atas dan kota bawah.
18:43
So the designDesain has a storycerita.
411
1108000
3000
Maka desain tersebut memiliki donggeng.
18:46
And now, what happensterjadi is that the people of the upperatas citykota,
412
1111000
3000
Apa yang terjadi adalah, penghuni kota atas,
18:49
they suckmengisap up all the waterair.
413
1114000
2000
menghisap seluruh air.
18:51
RememberIngat the wordkata I said, suckmengisap up.
414
1116000
2000
Ingat kata itu, menghisap.
18:53
They suckmengisap up all the waterair, keep to themselvesdiri,
415
1118000
2000
Menghisap seluruh air, menyimpannya sendiri,
18:55
and they dripmenetes feedmakan the lowermenurunkan citykota.
416
1120000
2000
dan menetesi kota bawah sedikit-sedikit.
18:57
And if there's any revolutionrevolusi, they cutmemotong off the waterair.
417
1122000
2000
Jika terjadi revolusi, mereka memotong air.
18:59
And, because democracydemokrasi still existsada,
418
1124000
3000
Dan karena demokrasi masih ada,
19:02
there's a democraticdemokratis way in whichyang you say
419
1127000
3000
ada demokrasi saat mengatakan
19:05
"Well, if you give us what [we want], we'llbaik give you waterair."
420
1130000
3000
"Beri kami apa yang kami mau, kami berikan kalian air."
19:08
So, okay my time is up.
421
1133000
2000
Okay, waktu saya habis.
19:10
But I can go on about tellingpemberitaan you
422
1135000
2000
Tapi saya bisa terus menceritakan
19:12
how we evolveberkembang storiescerita,
423
1137000
2000
begaiman dongeng berkembang,
19:14
and how storiescerita effectivelyefektif are who we are
424
1139000
3000
dan bagaimana dongeng adalah diri kita sendiri
19:17
and how these get translatedditerjemahkan into the particulartertentu disciplinedisiplin
425
1142000
2000
dan bagaimana ini diterapkan pada disiplin tertentu
19:19
that I am in, whichyang is filmfilm.
426
1144000
2000
dalam bidang saya, yaitu film.
19:21
But ultimatelyakhirnya, what is a storycerita? It's a contradictionkontradiksi.
427
1146000
3000
Pada akhirnya, apalah dongeng? Sebuah kontradiksi.
19:24
Everything'sSemuanya a contradictionkontradiksi.
428
1149000
2000
Segalanya berupa kontradiksi.
19:26
The universealam semesta is a contradictionkontradiksi.
429
1151000
2000
Semesta adalah kontradiksi.
19:28
And all of us are constantlyselalu looking for harmonyharmoni.
430
1153000
2000
Dan kita semua tengah mencari harmoni.
19:30
When you get up, the night and day is a contradictionkontradiksi.
431
1155000
2000
Saat terjaga, malam dan siang adalah kontradiksi.
19:32
But you get up at 4 a.m.
432
1157000
2000
Tapi bangun pukul 4 AM.
19:34
That first blushblush of bluebiru is where the night and day
433
1159000
2000
Pada rekah rona biru dimana malam dan siang bertemu
19:36
are tryingmencoba to find harmonyharmoni with eachsetiap other.
434
1161000
3000
tengah mencari harmoni satu sama lain.
19:39
HarmonyHarmoni is the notescatatan that MozartMozart didn't give you,
435
1164000
3000
Harmoni adalah kunci musik yang tak diberikan Mozart,
19:42
but somehowentah bagaimana the contradictionkontradiksi of his notescatatan suggestmenyarankan that.
436
1167000
2000
tapi diacukan oleh kunci-kuncinya yang berlawanan.
19:44
All contradictionskontradiksi of his notescatatan suggestmenyarankan the harmonyharmoni.
437
1169000
4000
Semua kontradiksi musiknya mengacukan harmoni.
19:48
It's the effectefek of looking for harmonyharmoni
438
1173000
2000
Efek dari mencari harmoni
19:50
in the contradictionkontradiksi that existsada in a poet'spenyair mindpikiran,
439
1175000
3000
dalam kontradiksi yang hidup di benak penyair,
19:53
a contradictionkontradiksi that existsada in a storyteller'spendongeng mindpikiran.
440
1178000
3000
kontradiksi yang hidup di benak pendongeng.
19:56
In a storyteller'spendongeng mindpikiran, it's a contradictionkontradiksi of moralitiesmengorbankan moralitas.
441
1181000
3000
Di benak pendongeng, adalah kontradiksi moralitas.
19:59
In a poet'spenyair mindpikiran, it's a conflictkonflik of wordskata-kata,
442
1184000
2000
Di benak penyair, konflik kata-kata,
20:01
in the universe'salam semesta mindpikiran, betweenantara day and night.
443
1186000
3000
di benak semesta, antara siang dan malam.
20:04
In the mindpikiran of a man and a womanwanita,
444
1189000
2000
Di benak lelaki dan perempuan,
20:06
we're looking constantlyselalu at
445
1191000
2000
kita selalu menemukan
20:08
the contradictionkontradiksi betweenantara malepria and femalewanita,
446
1193000
2000
kontradiksi antara lelaki dan perempuan,
20:10
we're looking for harmonyharmoni withindalam eachsetiap other.
447
1195000
2000
mencari harmoni dalam sesama.
20:12
The wholeseluruh ideaide of contradictionkontradiksi,
448
1197000
3000
Seluruh ide kontradiksi,
20:15
but the acceptancepenerimaan of contradictionkontradiksi
449
1200000
3000
tapi penerimaan kontradiksi,
20:18
is the tellingpemberitaan of a storycerita, not the resolutionresolusi.
450
1203000
2000
adalah proses mendongeng itu, bukan resolusinya.
20:20
The problemmasalah with a lot of the storytellingmendongeng in HollywoodHollywood
451
1205000
2000
Masalah pada kebanyakan cerita Hollywood
20:22
and manybanyak filmsfilm, and as [uncleartidak jelas] was sayingpepatah in his,
452
1207000
3000
dan banyak film dan [tak jelas] katanya,
20:25
that we try to resolvemenyelesaikan the contradictionkontradiksi.
453
1210000
3000
kita berusaha menyelesaikan kontradiksi.
20:28
HarmonyHarmoni is not resolutionresolusi.
454
1213000
2000
Harmoni bukan resolusi.
20:30
HarmonyHarmoni is the suggestionsaran of a thing
455
1215000
2000
Harmoni adalah acuan
20:32
that is much largerlebih besar than resolutionresolusi.
456
1217000
2000
yang jauh lebih luas daripada resolusi.
20:34
HarmonyHarmoni is the suggestionsaran of something
457
1219000
2000
Harmoni adalah acuan
20:36
that is embracingmerangkul and universaluniversal
458
1221000
3000
yang memeluk dan universal
20:39
and of eternitykeabadian and of the momentsaat.
459
1224000
2000
dan menyentuh keabadian sekaligus saat ini.
20:41
ResolutionResolusi is something that is farjauh more limitedterbatas.
460
1226000
4000
Resolusi jauh lebih terbatas dari itu.
20:45
It is finiteterbatas; harmonyharmoni is infinitetak terbatas.
461
1230000
3000
Resolusi terbatas, harmoni tak terbatas.
20:48
So that storytellingmendongeng, like all other contradictionskontradiksi in the universealam semesta,
462
1233000
3000
Dongeng, sebagaimana kontradiksi lain di dunia,
20:51
is looking for harmonyharmoni and infinitytanpa batas
463
1236000
3000
mencari harmoni dan ketakterbatasan
20:54
in moralmoral resolutionsResolusi, resolvingmenyelesaikan one, but lettingmembiarkan anotherlain go,
464
1239000
3000
dalam resolusi moral, menyelesaikan yang satu tapi melepaskan lainnya,
20:57
lettingmembiarkan anotherlain go and creatingmenciptakan a questionpertanyaan that is really importantpenting.
465
1242000
4000
melepaskan lainnya dan menciptakan pertanyaan yang sangat penting.
21:01
Thank you very much.
466
1246000
2000
Terima kasih banyak.
21:03
(ApplauseTepuk tangan)
467
1248000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by Kristy Lantang
Reviewed by TED Open Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shekhar Kapur - Director and writer
Shekhar Kapur is a visionary filmmaker and storyteller who works at the intersection of art, myth and activism.

Why you should listen

Golden Globe-winning director Shekhar Kapur makes lush, international period films -- such as Elizabeth and The Four Feathers -- and Indian hits like Mr. India and Bandit Queen. Most recently, Kapur's short film "Passages"" is part of the October 2009 film anthology New York, I Love You. Also this October, he sat on the judging panel for 1 Minute to Save the World, a competition for short films about climate change. (And yes, last summer, he was a judge on India's Got Talent.)

His forthcoming film Paani – the hindi word for water – explores mumbai's shrinking supply of water and its distribution underworld. equally at home in hollywood and Bollywood, he's also a comics mogul; in 2006 he co-founded Virgin Comics as a venue for turning Indian and Hindu myths into pop-culture icons. For the company, now reorganized as Liquid Comics, he cocreated the series Ramayan 3392 A.D., based on the Ramayana. His newest Liquid series: Devi.

More profile about the speaker
Shekhar Kapur | Speaker | TED.com