ABOUT THE SPEAKER
Ayana Elizabeth Johnson - Marine biologist
Ayana Elizabeth Johnson is a marine biologist and policy expert.

Why you should listen

Dr. Ayana Elizabeth Johnson is founder of Urban Ocean Lab, a think tank focused on coastal cities, and founder and CEO of Ocean Collectiv, a strategy consulting firm for conservation solutions. When she was executive director of the Waitt Institute, Johnson cofounded the Blue Halo Initiative and led the Caribbean’s first successful island-wide ocean zoning effort. Previously, she worked on ocean policy at the EPA and NOAA, and was a leader of the March for Science. 
 
Johnson earned a BA from Harvard University in environmental science and public policy, and a PhD from Scripps Institution of Oceanography in marine biology with a dissertation on the ecology, socio-economics and policy of sustainably managing coral reefs. The fish trap she invented to reduce bycatch won the first Rare/National Geographic Solution Search.
 
Her op-eds have been published in the New York TimesLos Angeles TimesThe Guardian and Huffington Post, and she blogs with Scientific American and National Geographic. She is also a TED Resident, scholar at the Aspen Institute and was named on the UCSD 40 Under 40 Alumni and Elle’s "27 Women Leading on Climate." Outside magazine called her “the most influential marine biologists of our time.”
 
Johnson serves on the board of directors for the Billion Oyster Project and World Surf League's PURE and on the advisory boards of Environmental Voter ProjectScientific AmericanScience SandboxAzul and Oceanic Global. She is also a fellow at The Explorers Club. She is a passionate advocate for coastal communities and builds solutions for ocean justice and our climate crisis.

More profile about the speaker
Ayana Elizabeth Johnson | Speaker | TED.com
TED2019

Ayana Elizabeth Johnson: A love story for the coral reef crisis

Ayana Elizabeth Johnson: Una storia d'amore e la crisi della barriera corallina

Filmed:
213,496 views

Dopo centinaia di immersioni, la biologa marina Ayana Elizabeth Johnson si è innamorata... di un pesce. In questa ode al pesce pappagallo ci elenca le cinque ragioni che rendono meravigliose queste creature (dalla loro abilità di defecare sabbia bianca, alla loro capacità di "cambiare guardaroba") e ci parla di cosa rischiamo, noi e loro, mentre i cambiamenti climatici minacciano il futuro delle barriere coralline.
- Marine biologist
Ayana Elizabeth Johnson is a marine biologist and policy expert. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to tell you a love storystoria.
0
1429
2213
Voglio raccontarvi una storia d'amore.
00:16
But it doesn't have a happycontento endingfine.
1
4190
2334
Ma senza lieto fine.
00:19
OnceVolta uponsu a time,
I was a stubborntestardo five-year-oldcinque-anno-vecchio
2
7333
3696
C'era una volta
una testarda bambina di cinque anni
00:23
who decideddeciso to becomediventare a marineMarine biologistbiologo.
3
11053
3000
che decise di diventare
una biologa marina da grande.
00:26
Thirty-fourTrentaquattro yearsanni, 400 scubaScuba divesimmersioni
and one PhDDottorato di ricerca laterdopo,
4
14527
4463
Dopo 34 anni, 400 immersioni subacquee
e un dottorato,
00:31
I'm still completelycompletamente
enamoredinnamorato with the oceanoceano.
5
19014
3166
sono ancora profondamente
innamorata dell'oceano.
Ho passato dieci anni a lavorare
con le comunità di pescatori
00:34
I spentspeso a decadedecennio workinglavoro
with fishingpesca communitiescomunità
6
22800
2587
00:37
in the CaribbeanCaraibi,
7
25411
1182
nei Caraibi,
00:38
countingconteggio fishpesce, interviewingintervistando fishermenpescatori,
8
26617
2395
contando pesci, intervistando pescatori,
00:41
redesigningridisegnando fishingpesca gearGear
and developingin via di sviluppo policypolitica.
9
29036
3515
riprogettando attrezzature da pesca
e sviluppando linee guida.
00:44
I've been helpingporzione to figurefigura out
what sustainablesostenibile managementgestione can look like
10
32957
4055
Ho contribuito alla definizione
di pratiche sostenibili
00:49
for placesposti where foodcibo securitysicurezza,
jobslavori and culturesculture
11
37036
3644
in luoghi in cui il cibo,
il lavoro e la cultura
00:52
all dependdipendere on the seamare.
12
40704
1881
dipendono tutti dal mare.
00:55
In the midstmezzo of all this, I fellabbattere in love.
13
43538
3404
In tutto ciò, mi sono innamorata.
00:59
With a fishpesce.
14
47628
1325
Di un pesce.
01:01
There are over 500 fishpesce speciesspecie
that livevivere on CaribbeanCaraibi reefsbarriere coralline,
15
49675
3612
Ci sono più di 500 specie di pesci
nelle barriere coralline caraibiche
01:05
but the onesquelli I just
can't get out of my headcapo
16
53311
3229
ma quello che mi ha colpito di più
01:08
are parrotfishpesce pappagallo.
17
56564
1182
è il pesce pappagallo.
01:10
ParrotfishPesce pappagallo livevivere on coralcorallo reefsbarriere coralline
all over the worldmondo,
18
58093
2548
Vive nelle barriere coralline
di tutto il mondo,
01:12
there are 100 speciesspecie,
19
60665
1769
ci sono 100 specie,
01:14
they can growcrescere well over a metermetro long
20
62458
1806
può superare il metro di lunghezza
01:16
and weighpesare over 20 kilogramschilogrammi,
21
64288
1623
e può pesare più di 20 kg,
01:17
but that's the boringnoioso stuffcose.
22
65935
2142
ma questi sono dati noiosi.
01:20
I want to tell you fivecinque
incredibleincredibile things about these fishpesce.
23
68101
3682
Voglio raccontare cinque cose meravigliose
che riguardano questi pesci.
La prima è che hanno la bocca
come il becco di un pappagallo,
01:24
First, they have a mouthbocca
like a parrot'spappagallo beakbecco,
24
72815
2500
01:27
whichquale is strongforte enoughabbastanza to bitemorso coralcorallo,
25
75339
1778
talmente duro da addentare un corallo,
01:29
althoughsebbene mostlysoprattutto they're after algaealghe.
26
77141
2531
anche se per lo più si nutrono di alghe.
01:31
They are the lawnprato mowersFalciatrici of the reefbarriera corallina.
27
79696
2191
Sono i tosaerba della barriera corallina.
01:33
This is keychiave, because manymolti reefsbarriere coralline
are overgrowninvaso with algaealghe
28
81911
3789
Questo è fondamentale perché
molte barriere sono invase dalle alghe
01:37
duedovuto to nutrientsostanza nutriente pollutioninquinamento
from sewageliquame and fertilizerfertilizzante
29
85724
3285
per colpa dei fertilizzanti chimici
che arrivano al mare
01:41
that runspiste off of landsbarcare.
30
89033
1467
dalla terraferma.
Non ci sono abbastanza erbivori,
come il pesce pappagallo,
01:42
And there just aren'tnon sono enoughabbastanza
herbivoreserbivori like parrotfishpesce pappagallo
31
90842
2660
01:45
left out on the reefsbarriere coralline
32
93526
1174
rimasti nelle barriere
01:46
to mowfalciare it all down.
33
94724
1499
per tosare le alghe.
01:48
OK, secondsecondo amazingStupefacente thing.
34
96932
2358
Seconda cosa stupefacente:
01:51
After all that eatingmangiare,
they poopcacca fine whitebianca sandsabbia.
35
99314
5085
dopo aver mangiato,
defecano sabbia bianca e finissima.
01:56
A singlesingolo parrotfishpesce pappagallo can produceprodurre
over 380 kilogramschilogrammi
36
104830
3809
Un solo pesce pappagallo
può produrre più di 380 kg
02:00
of this pulverizedPolverizzato coralcorallo eachogni yearanno.
37
108663
2333
di questa polvere di corallo ogni anno.
02:03
SometimesA volte, when scubaScuba divingimmersioni subacquee,
38
111371
1585
A volte, durante le immersioni,
alzavo lo sguardo
dal mio blocco di appunti
02:04
I would look up from my clipboardappunti
39
112980
1915
02:06
and just see contrailsscie di condensazione
of parrotfishpesce pappagallo poopcacca rainingpiovere down.
40
114919
4140
e vedevo una pioggia di escrementi
di pesci pappagallo.
02:11
So nextIl prossimo time you're lounginglounging
on a tropicaltropicale white-sandsabbia bianca beachspiaggia,
41
119760
4442
Quindi la prossima volta che vi rilassate
sulla sabbia bianca dei tropici
02:16
maybe think of parrotfishpesce pappagallo.
42
124226
2317
pensate al pesce pappagallo.
02:18
(LaughterRisate)
43
126567
1151
(Risate)
02:19
ThirdTerzo, they have so much stylestile.
44
127742
2944
Terza cosa: hanno stile.
02:22
MottledChiazzato and stripeda righe,
tealColor foglia di tè, magentaMagenta,
45
130710
2284
Screziati, a strisce, ottanio, magenta
02:25
yellowgiallo, orangearancia, polka-dottedpoika-dotted,
46
133018
2141
gialli, arancioni, a pois,
02:27
parrotfishpesce pappagallo are a biggrande partparte
of what makesfa coralcorallo reefsbarriere coralline so colorfulcolorato.
47
135183
3563
i pesci pappagallo contribuiscono
a rendere la barriera variopinta.
02:31
PlusPlus, in truevero divaDiva stylestile,
48
139212
2353
In più, come vere prime donne,
02:33
they have multiplemultiplo wardrobearmadio changesi cambiamenti
throughoutper tutto theirloro life.
49
141589
3539
riescono a cambiare il loro guardaroba
diverse volte nella vita.
02:37
A juvenilegiovanile outfitvestito,
50
145473
1158
Uno stile giovanile,
02:38
an intermediateintermedio getupGetup,
51
146655
1294
una tenuta intermedia
02:39
and a terminalterminale look.
52
147973
1333
e un look per il finale.
02:41
FourthQuarto, with this last wardrobearmadio changemodificare
comesviene a sexsesso changemodificare from femalefemmina to malemaschio,
53
149711
5347
Quarto: con l'ultimo cambio d'abito
si verifica un cambio di sesso
da femmina a maschio
02:47
termeddefinito sequentialsequenziale hermaphroditismErmafroditismo.
54
155082
2857
chiamato ermafroditismo sequenziale.
02:50
These largegrande malesmaschi then gatherraccogliere
haremsHarem of femalesfemmine to spawnuova.
55
158252
3920
Questi grandi maschi radunano
harem di femmine che depongono uova.
02:54
HeterosexualEterosessuale monogamymonogamia
is certainlycertamente not nature'snatura statusstato quoquo.
56
162700
3691
La monogamia eterosessuale
non è uno status quo della natura.
02:58
And parrotfishpesce pappagallo exemplifyesemplificano
some of the beautybellezza
57
166415
2801
E il pesce pappagallo
rappresenta parte della bellezza
03:01
of diversediverso reproductiveapparato riproduttivo strategiesstrategie.
58
169240
2334
delle diverse strategie di riproduzione.
03:04
FifthQuinto, and the mostmaggior parte incredibleincredibile,
59
172088
3270
La quinta cosa, la più incredibile,
è che quando un pesce pappagallo
03:07
sometimesa volte when parrotfishpesce pappagallo
cozyaccogliente up into a nookNook in the reefbarriera corallina at night,
60
175382
3928
di notte si ripara
in una nicchia della barriera,
03:11
they secretesecernono a mucusmuco bubblebolla
from a glandghiandola in theirloro headcapo
61
179334
3759
dalla ghiandola sulla sua testa
secerne una bolla di muco
03:15
that envelopsbuste theirloro entireintero bodycorpo.
62
183117
2611
che lo avvolge completamente.
03:18
This masksmaschere theirloro scentprofumo from predatorspredatori
63
186752
2198
Questo nasconde
il suo odore ai predatori
03:20
and protectsprotegge them from parasitesparassiti,
64
188974
1588
e lo protegge dai parassiti,
così può dormire tranquillo.
03:22
so they can sleepdormire soundlyProfondamente.
65
190586
1294
03:23
I mean, how coolfreddo is this?
66
191904
2009
È strabiliante, vero?
03:25
(LaughterRisate)
67
193937
1989
(Risate)
03:27
So this is a confessionconfessione
of my love for parrotfishpesce pappagallo
68
195950
3771
Perciò confesso il mio amore
per il pesce pappagallo
03:31
in all theirloro flamboyantfiammeggiante,
69
199745
1689
in tutta la sua gloria raggiante
di mangiatore di alghe,
defecatore di sabbia ed ermafrodita.
03:33
algae-eatingalghe-mangiare, sand-poopingsabbia-pooping,
sex-changingsesso-cambiamento glorygloria.
70
201458
3231
03:36
(LaughterRisate)
71
204713
1095
(Risate)
03:37
But with this love comesviene heartachemal di cuore.
72
205832
4055
Ma questo è un amore straziante.
03:42
Now that grouperscernie and snappersdentici
are woefullytristemente overfishedsovrasfruttati,
73
210832
3643
Ora che la pesca intensiva
ha sterminato cernie e dentici
03:46
fishermenpescatori are targetingmira parrotfishpesce pappagallo.
74
214499
2413
i pescatori stanno puntando
al pesce pappagallo.
La pesca con la fiocina
ha sterminato le specie più grandi
03:48
SpearfishingSpearfishing tookha preso out the largegrande speciesspecie,
75
216936
2412
03:51
midnightmezzanotte blueblu and rainbowarcobaleno parrotfishpesce pappagallo
are now exceedinglyeccessivamente rareraro,
76
219372
4278
e i pesci pappagallo arcobaleno
e blu notte stanno diventando rari
03:55
and netsreti and trapstrappole are scoopingscavare up
the smallerpiù piccola speciesspecie.
77
223674
3300
ora che reti e trappole
stanno rastrellando le specie più piccole.
03:58
As bothentrambi a marineMarine biologistbiologo
and a singlesingolo personpersona,
78
226998
3679
Da biologa marina e da donna single
04:02
I can tell you,
79
230701
1238
vi posso dire
04:03
there aren'tnon sono that manymolti fishpesce in the seamare.
80
231963
2450
che il mare non è poi così pieno di pesci.
04:06
(LaughterRisate)
81
234437
1097
(Risate)
04:07
And then, there's my love for theirloro home,
82
235558
3166
E poi c'è la mia passione
per la loro casa,
04:10
the coralcorallo reefbarriera corallina,
83
238748
1175
la barriera corallina,
04:11
whichquale was onceuna volta as vibrantvibrante
as CaribbeanCaraibi culturesculture,
84
239947
3446
che un tempo era vivace
come la cultura dei Caraibi,
04:15
as colorfulcolorato as the architecturearchitettura,
85
243417
2031
variopinta come l'architettura
04:17
and as bustlingvivace as carnivalCarnevale.
86
245472
1867
e piena di vita come un carnevale.
Per colpa dei cambiamenti climatici,
04:19
Because of climateclima changemodificare,
87
247671
1698
04:21
on topsuperiore of overfishingpesca eccessiva and pollutioninquinamento,
88
249393
2843
oltre alla pesca intensiva
e all'inquinamento,
04:24
coralcorallo reefsbarriere coralline maypuò be goneandato withinentro 30 yearsanni.
89
252260
4619
le barriere coralline
potrebbero scomparire in 30 anni.
04:28
An entireintero ecosystemecosistema erasedcancellati.
90
256903
2924
Un intero ecosistema cancellato.
04:32
This is devastatingdevastante,
91
260188
1158
È devastante
04:33
because hundredscentinaia of millionsmilioni
of people around the worldmondo
92
261370
4324
perché in tutto il mondo
centinaia di milioni di persone
04:37
dependdipendere on reefsbarriere coralline
for theirloro nutritionnutrizione and incomereddito.
93
265718
3842
dipendono dalle barriere coralline
per sostentamento e guadagno.
04:41
Let that sinkLavello in.
94
269584
1626
Digerite queste informazioni.
04:44
A little bitpo of good newsnotizia
95
272998
1817
Una buona notizia è che
04:46
is that placesposti like BelizeBelize, BarbudaBarbuda
and BonaireBonaire are protectingproteggere these VIPsVIPs --
96
274839
5602
luoghi come Belize, Barbuda e Bonaire
stanno proteggendo queste "star":
04:52
Very ImportantImportante ParrotfishPesce pappagallo.
97
280465
2095
sono pesci molto famosi.
04:54
AlsoAnche, more and more placesposti
are establishingche istituisce protectedprotetto areasle zone
98
282879
4133
Vengono create sempre più aree protette
04:59
that protectproteggere the entireintero ecosystemecosistema.
99
287036
2627
per preservare l'intero ecosistema.
05:02
These are criticalcritico effortssforzi,
but it's not enoughabbastanza.
100
290044
3301
Questi sforzi sono importanti,
tuttavia non sono sufficienti.
05:06
As I standstare in piedi here todayoggi,
101
294163
1873
Mentre sono qui, oggi,
05:08
only 2.2 percentper cento
of the oceanoceano is protectedprotetto.
102
296060
3508
solo il 2,2% dell'oceano viene protetto.
05:11
MeanwhileNel frattempo, 90 percentper cento of the largegrande fishpesce,
103
299956
2761
Mentre il 90% dei pesci più grandi
05:14
and 80 percentper cento
of the coralcorallo on CaribbeanCaraibi reefsbarriere coralline,
104
302741
3064
e l'80% delle barriere
coralline caraibiche
05:17
is alreadygià goneandato.
105
305829
1841
è già sparito.
05:20
We're in the midstmezzo
of the sixthsesto massmassa extinctionestinzione.
106
308323
2580
Siamo nel bel mezzo
della sesta estinzione di massa.
05:22
And we, humansgli esseri umani, are causingcausando it.
107
310927
3345
E noi, esseri umani, ne siamo la causa.
05:27
We alsoanche have the solutionssoluzioni.
108
315292
2324
Ma abbiamo anche la soluzione.
05:30
ReverseInvertire climateclima changemodificare and overfishingpesca eccessiva,
109
318061
2976
Contrastare i cambiamenti climatici
e la pesca intensiva,
05:33
protectproteggere halfmetà the oceanoceano
110
321061
1492
proteggere metà dell'oceano
e fermare l'inquinamento
dalla terraferma.
05:34
and stop pollutioninquinamento runningin esecuzione from landsbarcare.
111
322577
1972
05:36
But these are massivemassiccio undertakingsImprese
112
324573
2258
Queste sono iniziative colossali
05:38
requiringche richiedono systemicsistemico changesi cambiamenti,
113
326855
2111
che richiedono un cambiamento sistemico
05:40
and we're really takingpresa our sweetdolce time
gettingottenere around to it.
114
328990
3234
e ce la stiamo prendendo comoda
per evitare di farlo.
05:44
EachOgni of us can contributecontribuire, thoughanche se.
115
332784
2266
Ognuno di noi può contribuire.
Con il nostro voto, la nostra voce,
le nostre scelte sul cibo,
05:47
With our votesvoti, our voicesvoci,
our foodcibo choicesscelte,
116
335498
2714
05:50
our skillsabilità and our dollarsdollari.
117
338236
1913
le nostre capacità e i nostri soldi.
05:52
We mustdovere overhaulRevisione bothentrambi corporateaziendale practicespratiche
118
340173
2976
Dobbiamo rivedere
sia le pratiche societarie
05:55
and governmentgoverno policiespolitiche.
119
343173
1404
che le politiche di governo.
05:56
We mustdovere transformtrasformare culturecultura.
120
344601
2596
Dobbiamo trasformare la nostra cultura.
06:00
BuildingCostruzione communitycomunità around solutionssoluzioni
121
348046
2762
Costruire una comunità basata su soluzioni
06:02
is the mostmaggior parte importantimportante thing.
122
350832
2334
è la cosa più importante.
06:06
I am never going to give up
123
354149
2580
Non rinuncerò mai
06:08
workinglavoro to protectproteggere and restoreristabilire
this magnificentmagnifico planetpianeta.
124
356753
3515
a lavorare per proteggere e risanare
il nostro meraviglioso pianeta.
06:13
EveryOgni bitpo of habitathabitat we preserveconserva,
125
361220
3167
Ogni pezzetto di habitat che preserviamo,
06:16
everyogni tenthdecimo of a degreegrado
of warmingriscaldamento we preventimpedire,
126
364411
3198
ogni frazione di grado di riscaldamento
che preveniamo
06:19
really does matterimporta.
127
367633
1698
fa davvero la differenza.
06:21
ThankfullyPer fortuna, I'm not motivatedmotivato by hopesperanza,
128
369820
2714
Grazie al cielo
non sono motivata dalla speranza
06:24
but ratherpiuttosto a desiredesiderio to be usefulutile.
129
372558
2200
ma dal desiderio di essere utile.
06:27
Because I don't know
how to give an honestonesto talk
130
375558
4132
Perché non so come
fare un discorso sincero
06:31
about my belovedAmati parrotfishpesce pappagallo
and coralcorallo reefsbarriere coralline
131
379714
3373
riguardo al pesce pappagallo
e alle barriere coralline
06:35
that has a happycontento endingfine.
132
383111
1600
che abbia un lieto fine.
06:37
Thank you.
133
385040
1151
Grazie.
06:38
(ApplauseApplausi)
134
386215
2998
(Applausi)
Translated by SILVIA ALLONE
Reviewed by Stefania Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ayana Elizabeth Johnson - Marine biologist
Ayana Elizabeth Johnson is a marine biologist and policy expert.

Why you should listen

Dr. Ayana Elizabeth Johnson is founder of Urban Ocean Lab, a think tank focused on coastal cities, and founder and CEO of Ocean Collectiv, a strategy consulting firm for conservation solutions. When she was executive director of the Waitt Institute, Johnson cofounded the Blue Halo Initiative and led the Caribbean’s first successful island-wide ocean zoning effort. Previously, she worked on ocean policy at the EPA and NOAA, and was a leader of the March for Science. 
 
Johnson earned a BA from Harvard University in environmental science and public policy, and a PhD from Scripps Institution of Oceanography in marine biology with a dissertation on the ecology, socio-economics and policy of sustainably managing coral reefs. The fish trap she invented to reduce bycatch won the first Rare/National Geographic Solution Search.
 
Her op-eds have been published in the New York TimesLos Angeles TimesThe Guardian and Huffington Post, and she blogs with Scientific American and National Geographic. She is also a TED Resident, scholar at the Aspen Institute and was named on the UCSD 40 Under 40 Alumni and Elle’s "27 Women Leading on Climate." Outside magazine called her “the most influential marine biologists of our time.”
 
Johnson serves on the board of directors for the Billion Oyster Project and World Surf League's PURE and on the advisory boards of Environmental Voter ProjectScientific AmericanScience SandboxAzul and Oceanic Global. She is also a fellow at The Explorers Club. She is a passionate advocate for coastal communities and builds solutions for ocean justice and our climate crisis.

More profile about the speaker
Ayana Elizabeth Johnson | Speaker | TED.com