ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."

Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speaker
Nigel Marsh | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Nigel Marsh: How to make work-life balance work

ナイジェル・マーシュ:ワーク・ライフバランスの実現

Filmed:
4,669,865 views

ナイジェル・マーシュによれば、ワーク・ライフバランスは、雇用者の手に委ねるにはあまりに重要すぎます。TEDxSydneyにおいて、マーシュは家族と過ごす時間と生産性との理想的なバランスについて述べ、それの実現に向けたいくつかの心を揺さぶる提案をしました。
- Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I thought I would do
0
0
2000
以前からしたかったことなんですが
00:17
is I would start開始 with a simple単純 request要求.
1
2000
2000
まず一つの簡単なリクエストから始めましょう
00:20
I'd like all of you
2
5000
2000
まずは
00:22
to pause一時停止する for a moment瞬間,
3
7000
2000
少し立ち止まって
00:24
you wretched悲惨な weaklings衰弱,
4
9000
2000
哀れな弱虫で
00:26
and take stock株式 of your miserable悲惨な existence存在.
5
11000
3000
悲惨なあなたの存在を見つめ直してください
00:29
(Laughter笑い)
6
14000
2000
(笑い)
00:33
Now that was the advice助言
7
18000
2000
これは 15世紀に
00:35
that StSt. Benedictベネディクト gave与えた his ratherむしろ startled驚いた followersフォロワー
8
20000
2000
聖ベネディクトが いささか驚くべき数の信者に
00:37
in the fifth五番目 century世紀.
9
22000
2000
与えた忠言ですが
00:39
It was the advice助言 that I decided決定しました to followフォローする myself私自身
10
24000
2000
私が40歳になった時に
00:41
when I turned回した 40.
11
26000
3000
自らを従わせようと決めたものです
00:44
Up until〜まで that moment瞬間, I had been that classicクラシック corporate企業 warrior戦士 --
12
29000
3000
その瞬間までは  私は古いタイプの企業戦士でした
00:47
I was eating食べる too much, I was drinking飲酒 too much,
13
32000
2000
食べ過ぎ 飲み過ぎ
00:49
I was workingワーキング too hardハード
14
34000
2000
働きすぎ
00:51
and I was neglecting無視する the family家族.
15
36000
2000
家庭をないがしろにしていました
00:53
And I decided決定しました that I would try
16
38000
2000
私は人生を
00:55
and turn順番 my life around.
17
40000
2000
好転させようとした
00:57
In particular特に, I decided決定しました
18
42000
2000
特に
00:59
I would try to address住所 the thorny先天性 issue問題
19
44000
2000
ワーク・ライフバランスという厄介な問題に
01:01
of work-lifeワークライフ balanceバランス.
20
46000
3000
対処しようとしました
01:04
So I stepped足踏みした back from the workforce労働力,
21
49000
3000
会社を辞め
01:07
and I spent過ごした a year at home
22
52000
3000
妻と4人の子供と共に
01:10
with my wife and four4つの young若い children子供.
23
55000
3000
家で1年間過ごしました
01:13
But all I learned学んだ about work-lifeワークライフ balanceバランス
24
58000
2000
しかし その期間で
01:15
from that year
25
60000
2000
ひとつのことを学びました
01:17
was that I found見つけた it quiteかなり easy簡単
26
62000
2000
働いていない時には--
01:19
to balanceバランス work and life
27
64000
2000
仕事と生活のバランスをとるのが
01:21
when I didn't have any work.
28
66000
2000
至極簡単だ
01:23
(Laughter笑い)
29
68000
4000
(笑い)
01:27
Not a very useful有用 skillスキル,
30
72000
2000
もっとも お金が尽きる頃には
01:29
especially特に when the moneyお金 runs走る out.
31
74000
3000
このスキルはあまり役立ちませんがね
01:32
So I went行った back to work,
32
77000
2000
そして再び働き始めました
01:34
and I've spent過ごした these sevenセブン years since以来
33
79000
3000
それ以来7年間 ワーク・ライフバランスに
01:37
struggling苦しい with, studying勉強する
34
82000
3000
取り組み 勉強し
01:40
and writing書き込み about work-lifeワークライフ balanceバランス.
35
85000
3000
執筆してきました
01:43
And I have four4つの observations観察
36
88000
2000
今日は みなさんに
01:45
I'd like to shareシェア with you today今日.
37
90000
2000
4つの所見をお話させてください
01:47
The first is:
38
92000
2000
まず1つ目,
01:49
if society's社会の to make any progress進捗 on this issue問題,
39
94000
3000
社会がこの課題になんとかして取り組むのなら
01:52
we need an honest正直な debateディベート.
40
97000
3000
誠実な議論が必要です
01:55
But the troubleトラブル is
41
100000
2000
やっかいなのは
01:57
so manyたくさんの people talk so much rubbishごみ
42
102000
2000
多くの人が ワーク・ライフバランスについて
01:59
about work-lifeワークライフ balanceバランス.
43
104000
2000
全く馬鹿げたことを話すこと--
02:02
All the discussions議論 about flexi-timeフレキシタイム
44
107000
2000
フレックスタイム制
02:04
or dress-downドレスダウン Fridays金曜日
45
109000
3000
カジュアルフライデイ
02:07
or paternity父親 leave離れる
46
112000
2000
父親の育児休暇
02:09
only serveサーブ to maskマスク the coreコア issue問題,
47
114000
3000
これらに関する議論は
02:12
whichどの is
48
117000
2000
日常的に世話をすべき
02:14
that certainある jobジョブ and careerキャリア choices選択肢
49
119000
3000
子供のいる家庭において
02:17
are fundamentally根本的に incompatible互換性のない
50
122000
3000
特定の仕事やキャリアの選択肢は
02:20
with beingであること meaningfully意味のある engaged従事する
51
125000
2000
基本的に互換性がない という
02:22
on a day-to-day日々 basis基礎
52
127000
2000
問題の本質を
02:24
with a young若い family家族.
53
129000
2000
覆い隠すだけです
02:28
Now the first stepステップ in solving解決する any problem問題
54
133000
2000
問題解決の最初の一歩は
02:30
is acknowledging承認 the reality現実 of the situation状況 you're in.
55
135000
3000
今おかれている状況を現実的に認識することです
02:33
And the reality現実 of the society社会 that we're in
56
138000
4000
私たちの現実社会は
02:37
is there are thousands and thousands
57
142000
2000
要りもしないものを買うために
02:39
of people out there
58
144000
2000
好きでもない人を感動させるために
02:41
leading先導 lives人生 of quiet静か, screaming悲鳴を上げる desperation絶望,
59
146000
4000
大嫌いな仕事に何時間も費やし
02:45
where they work long, hardハード hours時間
60
150000
2000
絶望を叫びつつも
02:47
at jobsジョブ they hate嫌い
61
152000
2000
静かな生活を送る
02:49
to enable有効にする them to buy購入 things they don't need
62
154000
2000
そんな無数の人々で
02:51
to impress印象づける people they don't like.
63
156000
2000
溢れています
02:53
(Laughter笑い)
64
158000
2000
(笑い)
02:55
(Applause拍手)
65
160000
3000
(拍手)
02:58
It's my contention競合 that going to work on Friday金曜日 in jeansジーンズ and [a] T-shirtTシャツ
66
163000
4000
金曜日にはTシャツにジーンズで働くなんて
03:02
isn't really getting取得 to the nubナブ of the issue問題.
67
167000
2000
これっぽちも問題の核心に迫っていない
03:04
(Laughter笑い)
68
169000
3000
(笑い)
03:08
The second二番 observation観察 I'd like to make
69
173000
2000
2つめの所見--
03:10
is we need to face the truth真実
70
175000
2000
政府や会社は
03:12
that governments政府 and corporations企業
71
177000
2000
この問題を解決する気がない
03:14
aren'tない going to solve解決する this issue問題 for us.
72
179000
3000
という事実に向き合わなければなりません
03:17
We should stop looking outside外側.
73
182000
2000
外に助けを求めるのは辞めましょう
03:19
It's up to us as individuals個人
74
184000
2000
自分の送りたい人生をコントロールし
03:21
to take controlコントロール and responsibility責任
75
186000
3000
責任を持てるかは
03:24
for the typeタイプ of lives人生 that we want to lead.
76
189000
3000
自分次第なのです
03:27
If you don't design設計 your life,
77
192000
2000
自ら人生をデザインしなければ
03:29
someone誰か elseelse will design設計 it for you,
78
194000
3000
誰かが勝手にしてしまうでしょう
03:32
and you mayかもしれない just not like
79
197000
2000
しかしそのバランスは
03:34
their彼らの ideaアイディア of balanceバランス.
80
199000
2000
あなたには合わないはずです
03:36
It's particularly特に important重要 --
81
201000
3000
特に大切な事は--
03:39
this isn't on the World世界 Wideワイド Webウェブ, is it? I'm about to get fired撃たれた --
82
204000
2000
インターネット上には載っていない。クビにされそうですが--
03:41
it's particularly特に important重要
83
206000
2000
とても大切です
03:43
that you never put the quality品質 of your life
84
208000
3000
生活の本質を 決して営利企業の手に
03:46
in the hands of a commercial商業の corporation株式会社.
85
211000
3000
委ねてはなりません
03:50
Now I'm not talking話す here just about the bad悪い companies企業 --
86
215000
3000
なにもブラック企業に限った話をしているわけではなく--
03:53
the "abattoirs食肉処理場 of the human人間 soul," as I call them.
87
218000
3000
”魂の食肉処理場”と私は呼んでいますが
03:56
(Laughter笑い)
88
221000
2000
(笑い)
03:58
I'm talking話す about all companies企業.
89
223000
3000
全ての会社についてです
04:01
Because commercial商業の companies企業
90
226000
2000
営利企業は
04:03
are inherently本質的に designed設計
91
228000
2000
本質的に
04:05
to get as much out of you [as]
92
230000
2000
あなたを 出来る限り利用し
04:07
they can get away with.
93
232000
2000
持ち逃げしようとする
04:09
It's in their彼らの nature自然; it's in their彼らの DNADNA;
94
234000
2000
性質上のもので、DNAに刻まれているのです
04:11
it's what they do --
95
236000
2000
健全で、善意のある企業でさえ
04:13
even the good, well-intentioned善意の companies企業.
96
238000
3000
やっていることなのです
04:16
On the one handハンド,
97
241000
2000
一方で
04:18
puttingパッティング childcare育児 facilities施設 in the workplace職場
98
243000
2000
職場に保育所を設けるのは
04:20
is wonderful素晴らしい and enlightened啓発された.
99
245000
2000
素晴らしく、賢明な行動です
04:22
On the other handハンド, it's a nightmare悪夢 --
100
247000
2000
しかし、悪夢でもあります
04:24
it just means手段 you spend費やす more time at the bloody血まみれの office事務所.
101
249000
3000
忙殺された職場で、さらに時間を割かなくてはならなくなります
04:29
We have to be responsible責任ある
102
254000
2000
生活に必要な境界線を
04:31
for setting設定 and enforcing施行
103
256000
2000
設定し、実行することに
04:33
the boundaries境界 that we want in our life.
104
258000
3000
責任を持たなければなりません
04:37
The third三番 observation観察 is
105
262000
2000
3つ目の所見--
04:39
we have to be careful慎重に
106
264000
2000
私たちはワーク・ライフバランスを
04:41
with the time frameフレーム that we choose選択する
107
266000
3000
どのような時間枠で求めるのか
04:44
upon〜に whichどの to judge裁判官 our balanceバランス.
108
269000
3000
気を付けなければいけません
04:48
Before I went行った back to work
109
273000
2000
一年間の休養を経て
04:50
after my year at home,
110
275000
2000
仕事に戻る前、
04:52
I sat座っている down
111
277000
2000
私は座り
04:54
and I wrote書きました out
112
279000
2000
1つ1つ細かく順番に
04:56
a detailed詳細な, step-by-stepステップバイステップ description説明
113
281000
3000
私が望む
04:59
of the ideal理想的な balancedバランス day
114
284000
3000
理想のバランスの日を
05:02
that I aspired熱望する to.
115
287000
2000
書き出しました
05:04
And it went行った like this:
116
289000
3000
こんな感じに:
05:07
wake目覚め up well rested休息した
117
292000
2000
たっぷりと睡眠をとって
05:09
after a good night's夜の sleep睡眠.
118
294000
2000
気持ちよく起きる
05:11
Have sexセックス.
119
296000
2000
セックスする
05:14
Walk歩く the dog.
120
299000
2000
犬の散歩
05:16
Have breakfast朝ごはん with my wife and children子供.
121
301000
3000
妻と子供たちと朝食をとる
05:19
Have sexセックス again.
122
304000
2000
またセックスする
05:21
(Laughter笑い)
123
306000
3000
(笑い)
05:24
Driveドライブ the kids子供たち to school学校 on the way to the office事務所.
124
309000
3000
車で仕事場へ行く途中 子供たちを学校まで送っていく
05:27
Do three hours'時間は、 work.
125
312000
2000
3時間働く
05:29
Play遊びます a sportスポーツ with a friend友人 at lunchtimeランチタイム.
126
314000
3000
友人と昼休みに運動する
05:32
Do another別の three hours'時間は、 work.
127
317000
2000
もう3時間働く
05:34
Meet会う some mates仲間 in the pubパブ for an early早い eveningイブニング drinkドリンク.
128
319000
3000
夕方早くからパブで仲間と飲む
05:38
Driveドライブ home for dinnerディナー
129
323000
2000
車で帰って
05:40
with my wife and kids子供たち.
130
325000
3000
妻と子供たちと夕ご飯を食べる
05:43
Meditate瞑想する for halfハーフ an hour時間.
131
328000
3000
30分ほど瞑想する
05:46
Have sexセックス.
132
331000
2000
セックスする
05:48
Walk歩く the dog. Have sexセックス again.
133
333000
3000
犬の散歩 またセックス
05:51
Go to bedベッド.
134
336000
3000
寝る
05:54
(Applause拍手)
135
339000
5000
(拍手)
05:59
How oftenしばしば do you think I have that day?
136
344000
2000
こんな日がどのくらいあると思いますか?
06:01
(Laughter笑い)
137
346000
3000
(笑い)
06:04
We need to be realistic現実的な.
138
349000
2000
もっと現実的になりましょう
06:06
You can't do it all in one day.
139
351000
2000
全てを1日でやるのは無理です
06:08
We need to elongate細長い the time frameフレーム
140
353000
3000
私たちの人生におけるバランスを
06:11
upon〜に whichどの we judge裁判官 the balanceバランス in our life,
141
356000
2000
計る時間枠を延ばさなくてはいけません
06:13
but we need to elongate細長い it
142
358000
2000
ただし 気をつけなくてはいけないのは
06:15
withoutなし falling落下 into the trapトラップ
143
360000
2000
”退職した時、子どもたちは家を出て、
06:17
of the "I'll have a life when I retire引退する,
144
362000
3000
妻には離婚され、健康は損なわれ、
06:20
when my kids子供たち have left home,
145
365000
2000
友達も趣味もない
06:22
when my wife has divorced離婚した me, my health健康 is failing失敗する,
146
367000
3000
第二の人生がスタートする”
06:25
I've got no mates仲間 or interests関心 left."
147
370000
2000
といった罠に陥らないことです
06:27
(Laughter笑い)
148
372000
2000
(笑い)
06:29
A day is too shortショート; "after I retire引退する" is too long.
149
374000
3000
1日は短く、退職した後は長すぎます
06:32
There's got to be a middle中間 way.
150
377000
3000
ちょうどいい方法があるはずです
06:36
A fourth第4 observation観察:
151
381000
2000
4つ目の所見-
06:38
We need to approachアプローチ balanceバランス
152
383000
2000
バランス自体を
06:40
in a balancedバランス way.
153
385000
3000
バランスの取れた見方で捉えなおす必要があります
06:43
A friend友人 came来た to see me last year --
154
388000
2000
去年 友人が私と会ったとき--
06:45
and she doesn't mindマインド me telling伝える this storyストーリー -- a friend友人 came来た to see me last year
155
390000
3000
ちゃんと許可はとってありますよ -- その友人が言いました
06:48
and said, "Nigelナイジェル, I've read読む your book.
156
393000
2000
”ナイジェル あなたの本を読んで
06:50
And I realize実現する that my life is completely完全に out of balanceバランス.
157
395000
3000
自分の人生のバランスが完全に崩れてるのに気付いたわ
06:53
It's totally完全に dominated支配 by work.
158
398000
3000
仕事で一杯よ
06:56
I work 10 hours時間 a day; I commute通勤する two hours時間 a day.
159
401000
3000
1日10時間働いて、通勤には2時間かかるわ
06:59
All of my relationships関係 have failed失敗した.
160
404000
2000
交際関係も全て駄目
07:01
There's nothing in my life
161
406000
2000
仕事以外に私の人生には
07:03
apart離れて from my work.
162
408000
2000
何もないの
07:05
So I've decided決定しました to get a gripグリップ and sortソート it out.
163
410000
3000
だからしっかりしなきゃと思って
07:08
So I joined参加した a gymジム."
164
413000
2000
ジムに通うことにしたわ
07:10
(Laughter笑い)
165
415000
3000
(笑い)
07:13
Now I don't mean to mockモック,
166
418000
3000
馬鹿にするわけではありませんが、
07:16
but beingであること a fitフィット 10-hour-a-day- 時間 - 1日 office事務所 ratラット
167
421000
4000
10時間働く健康な従業員になっても
07:20
isn't more balancedバランス; it's more fitフィット.
168
425000
3000
バランスが取れたのではなく、もっと働けるだけです
07:23
(Laughter笑い)
169
428000
2000
(笑い)
07:25
Lovely美しい thoughしかし physical物理的 exercise運動 mayかもしれない be,
170
430000
3000
運動は素晴らしいですが、
07:28
there are other parts部品 to life --
171
433000
2000
人生には他の部分もあります
07:30
there's the intellectual知的 side; there's the emotional感情の side;
172
435000
2000
知的な部分 感情的な部分
07:32
there's the spiritualスピリチュアル side.
173
437000
2000
精神的な部分
07:34
And to be balancedバランス,
174
439000
2000
バランスを取るには
07:36
I believe we have to attend出席する
175
441000
2000
これらすべての部分を
07:38
to all of those areasエリア --
176
443000
2000
考えなくてはいけません--
07:40
not just do 50 stomach crunchesクランチ.
177
445000
3000
腹筋50回だけでは足りないのです
07:43
Now that can be daunting大変なこと.
178
448000
2000
これは厳しいものがあります
07:45
Because people say, "Bloody血まみれの hell地獄 mateメイト, I haven't持っていない got time to get fitフィット.
179
450000
3000
人はこう言います ”そんな無茶な 僕には時間がない;
07:48
You want me to go to church教会 and call my mother."
180
453000
2000
教会に行って 母と話せっていうのか”
07:50
And I understandわかる.
181
455000
2000
私にはわかります
07:52
I truly真に understandわかる how that can be daunting大変なこと.
182
457000
3000
それがどんなに大変か 確かにわかります
07:55
But an incident入射 that happened起こった a coupleカップル of years ago
183
460000
3000
しかし 数年前、1つの出来事のおかげで
07:58
gave与えた me a new新しい perspective視点.
184
463000
2000
新たな視点を得ることが出来ました
08:00
My wife, who is somewhereどこかで in the audience聴衆 today今日,
185
465000
3000
今日 この客席のどこかにいる
08:03
calledと呼ばれる me up at the office事務所
186
468000
3000
妻が職場に電話してきて
08:06
and said, "Nigelナイジェル, you need to pickピック our youngest最年少 son息子" --
187
471000
3000
ナイジェル 一番下の子のハリーを学校に迎えに行ってあげて”
08:09
Harryハリー -- "up from school学校."
188
474000
2000
と言いました
08:11
Because she had to be somewhereどこかで elseelse with the other three children子供 for that eveningイブニング.
189
476000
3000
妻は夕方 他の3人の子たちと出かけなければならなかったのです
08:14
So I left work an hour時間 early早い that afternoon午後
190
479000
3000
私は1時間早く仕事を上がり
08:17
and picked選んだ Harryハリー up at the school学校 gatesゲート.
191
482000
3000
学校でハリーを拾い
08:21
We walked歩いた down to the local地元 parkパーク,
192
486000
2000
二人で近くの公園に行き
08:23
messed乱された around on the swingsスイング, playedプレーした some silly愚かな gamesゲーム.
193
488000
3000
ブランコに乗ったり、おかしな遊びをして
08:26
I then walked歩いた him up the hill to the local地元 cafeカフェ,
194
491000
3000
その後 丘の上にあるカフェに行き、
08:29
and we shared共有 a pizzaピザ for two,
195
494000
3000
おやつにピザを食べ
08:32
then walked歩いた down the hill to our home,
196
497000
2000
丘を下って我が家に帰り
08:34
and I gave与えた him his bath
197
499000
2000
息子を風呂に入れ
08:36
and put him in his Batmanバットマン pajamasパジャマ.
198
501000
3000
バットマンのパジャマに着替えさせました
08:39
I then read読む him a chapter
199
504000
2000
そしてロアルド・ダールの
08:41
of Roaldロアルド Dahl'sダールズ "Jamesジェームス and the Giantジャイアント Peach."
200
506000
3000
”おばけ桃の冒険” を読んであげ、
08:44
I then put him to bedベッド, tucked押し込んだ him in,
201
509000
2000
ベッドに寝かせ、
08:46
gave与えた him a kissキッス on his forehead and said, "Goodnightおやすみ, mateメイト,"
202
511000
2000
”おやすみ ぼうや” と おでこにキスをして
08:48
and walked歩いた out of his bedroom寝室.
203
513000
2000
部屋から出て行きました
08:50
As I was walking歩く out of his bedroom寝室,
204
515000
2000
その時です
08:52
he said, "Dadパパ?" I went行った, "Yes, mateメイト?"
205
517000
3000
息子が ”パパ?” と呼ぶので ”なんだい?” と答えると、
08:55
He went行った, "Dadパパ, this has been the bestベスト day
206
520000
2000
彼はこう言いました ”パパ、今日は
08:57
of my life, ever."
207
522000
3000
今までで1番楽しかった日だよ”
09:02
I hadn'tなかった done完了 anything,
208
527000
3000
私は何もしていません
09:05
hadn'tなかった taken撮影 him to Disneyディズニー World世界 or bought買った him a Playstationプレイステーション.
209
530000
3000
ディズニー・ワールドに連れて行ったり、プレイステーションを買ってあげたのでもない
09:08
Now my pointポイント is
210
533000
2000
つまり
09:10
the small小さい things matter問題.
211
535000
3000
小さいことが重要なのです
09:13
Beingであること more balancedバランス
212
538000
2000
バランスを良くしても
09:15
doesn't mean dramatic劇的 upheaval激動 in your life.
213
540000
3000
人生が劇的に変わるわけではありません
09:18
With the smallest最小 investment投資
214
543000
2000
最小の投資を
09:20
in the right places場所,
215
545000
2000
適材的所に行うでけで
09:22
you can radically根本的に transform変換する the quality品質 of your relationships関係
216
547000
3000
人づきあいや 人生の質までも
09:25
and the quality品質 of your life.
217
550000
2000
劇的に変えることが出来ます
09:27
Moreoverさらに, I think,
218
552000
2000
さらに 私は
09:29
it can transform変換する society社会.
219
554000
3000
社会を変えることもできると思います
09:32
Because if enough十分な people do it,
220
557000
2000
なぜなら充分な人が実践すれば
09:34
we can change変化する society's社会の definition定義 of success成功
221
559000
3000
世間一般の成功の定義を
09:37
away from the moronically馬鹿 simplistic単純化した notion概念
222
562000
3000
愚かで単純な
09:40
that the person with the most最も moneyお金 when he dies死ぬ wins勝つ,
223
565000
4000
死ぬ際 お金を一杯持っていた人の勝ち、というものから
09:44
to a more thoughtful思慮深い and balancedバランス definition定義
224
569000
3000
もっと思慮深く バランスの取れた人生に
09:47
of what a life well lived住んでいました looks外見 like.
225
572000
4000
変えることが出来るからです
09:51
And that, I think,
226
576000
2000
私はこれこそ、
09:53
is an ideaアイディア worth価値 spreading広がる.
227
578000
2000
広める価値のあるアイデアだと思います
09:55
(Applause拍手)
228
580000
3000
(拍手)
Translated by Taihei Matsuda
Reviewed by Hidetoshi Yamauchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."

Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speaker
Nigel Marsh | Speaker | TED.com