English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write comments in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2017

Danny Hillis: Should we create a solar shade to cool the earth?

ダニー・ヒリス: 太陽光を使った地球工学は進めるべきか?

Filmed:
1,108,690 views

視点を変えるこのトークで、ダニー・ヒリスは、気候変動といった地球規模の問題に対して、創造的な科学的方法でアプローチするよう、私たちを促しています。太陽光を使ったジオエンジニアリング(地球工学)に賛同する立場から、ヒリスは柔軟な姿勢で、好奇心を持ちながら、賛否両論のある解決策に目を向けています。

- Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results. Full bio

[ダニー・ヒリスからの挑発]
00:12
[A provocation挑発 from Dannyダニー Hillisヒリス:]
[今こそ 地球の気候の操作について
語り始めるときです]
00:13
[It's time to start開始 talking話す
about engineeringエンジニアリング our climate気候]
もし仮に 地球の温度を
いつでも下げられる
00:16
What if there was a way
to buildビルドする a thermostatサーモスタット
サーモスタットを作る方法があったら
00:20
that allowed許可された you to turn順番 down
the temperature温度 of the earth地球
どうしますか?
00:23
anytimeどんなときも you wanted?
実現方法についてまことしやかな
アイデアを持った人がいたら
00:25
Now, you would think if somebody誰か
had a plausibleもっともらしい ideaアイディア about how to do that,
皆さん そのアイデアに熱狂して
00:30
everybodyみんな would be very excited興奮した about it,
盛んに実現方法の研究が
行われると思いますよね
00:32
and there would be lots
of research研究 on how to do it.
でも実は 多くの人が
その方法を知っています
00:35
But in fact事実, a lot of people
do understandわかる how to do that.
ただ この分野の研究は
あまり支持されないのが実情です
00:40
But there's not much supportサポート
for research研究 in this areaエリア.
その理由の一端は
00:45
And I think part of it
このアイデアに関する 根本的な
誤解のせいだと 私は思っています
00:47
is because there are some realリアル
misunderstandings誤解 about it.
ですから 今日 私はこれが名案だと
納得してもらおうとは思っていません
00:51
So I'm not going to try to convince説得する you
today今日 that this is a good ideaアイディア.
かわりに 私は このアイデアへの
取り組みについて皆さんの興味を引き出し
00:55
But I am going to try to get
your curiosity好奇心 going about it
誤解のいくつかを
解きたいと思っています
01:00
and clearクリア up some
of the misunderstandings誤解.
太陽光に対するジオエンジニアリングの
基本的な発想とは
01:04
So, the basic基本的な ideaアイディア of solar太陽 geoengineeringジオエンジニアリング
太陽の光を 宇宙に向けて
少し余分に反射させるだけで
01:08
is that we can coolクール things down
物の温度を下げられるというものです
01:11
just by reflecting反射する
a little bitビット more sunlight太陽光
01:13
back into spaceスペース.
そして 実現方法のアイデアは
文字通り何十年も前から存在しています
01:15
And ideasアイデア about how to do this
have been around literally文字通り for decades数十年.
このような 下層雲のような雲は
それを実行するための最高の方法です
01:22
Clouds are a great way to do that,
these low-lying低層 clouds.
雲の下の気温が低いことは
誰でも知っています
01:26
Everybodyみんな knows知っている it's coolerクーラー under a cloud.
私がこの雲を気に入っているのは
この雲の中の水分含有量が
01:29
I like this cloud because it has exactly正確に
the same同じ water contentコンテンツ
周囲の透明な空気中と全く同じだからです
01:33
as the transparentトランスペアレント air空気 around it.
このことから分かるように
空気の流れが ほんの少し変化するだけで
01:36
And it just showsショー that even a little bitビット
of a change変化する in the flowフロー of the air空気
雲ができるんです
01:40
can cause原因 a cloud to form.
私たちは 常々人工的な雲を作っています
01:42
We make artificial人工的な clouds all the time.
これは 飛行機雲という
人工的な水蒸気の雲で
01:45
These are contrails飛行機,
whichどの are artificial人工的な water clouds
ジェットエンジンの通過で
発生したものです
01:49
that are made by the passing通過
of a jetジェット engineエンジン.
つまり 私たちはとっくに
地球上の雲を変化させています
01:52
And so, we're already既に changing変化
the clouds on earth地球.
偶然か
01:57
By accident事故.
超極秘任務を受けた政府の陰謀かのご判断は
お好みでどうぞ
01:58
Or, if you like to believe it,
by supersecretニコラスブライソン government政府 conspiracy陰謀.
(笑)
02:03
(Laughter笑い)
でも 私たちは既にこんなことは
数多くやっている訳です
02:05
But we are already既に doing this quiteかなり a lot.
これはNASAが撮影した海上交通路です
02:08
This is a NASANASA picture画像 of shipping運送 lanesレーン.
実は 船の運行が
雲の形成の原因になります
02:12
Passing通過 ships actually実際に cause原因
clouds to form,
またこれには十分な効果があり
02:15
and this is a big大きい enough十分な effect効果
なんと約1℃ 地球温暖化の
軽減に貢献しています
02:17
that it actually実際に helps助けて reduce減らす
globalグローバル warming温暖化 already既に by about a degree.
私たちは既に 太陽光の工学を
実践しているわけです
02:23
So we already既に are doing solar太陽 engineeringエンジニアリング.
アイデアの実行策はたくさんあります
02:27
There's lots of ideasアイデア
about how to do this.
人々はこれまでに
02:29
People have looked見た at everything,
宇宙空間に巨大なパラソルを
設置するという案から
02:31
from building建物 giant巨人 parasolsパラソル
out into spaceスペース
海水を泡立たせる案まで
あらゆる方法を検討してました
02:34
to fizzing発作 bubbleバブル waters in the ocean海洋.
しかも これらの案のうちには
実際とても頷けるものがあります
02:38
And some of these are actually実際に
very plausibleもっともらしい ideasアイデア.
最近 ハーヴァードの
デイヴィッド・キース博士が公開した案は
02:42
One that was published出版された recently最近
by Davidデビッド Keithキース at Harvardハーバード
成層圏に石灰の粉を撒いて
02:47
is to take chalkチョーク and put dustほこり
up into the stratosphere成層圏,
日光を撥ね返そうというものです
02:50
where it reflects反映する off sunlight太陽光.
これはかなりの妙案です
02:53
And that's a really neatきちんとした ideaアイディア,
何故なら 石灰は地上で
最もありふれた鉱物で
02:54
because chalkチョーク is one of the most最も
common一般 mineralsミネラル on earth地球,
とても安全なので
離乳食にも入っているくらいです
02:57
and it's very safe安全 -- it's so safe安全,
we put it into baby赤ちゃん foodフード.
また 基本的に石灰は成層圏に撒いても
03:02
And basically基本的に, if you throwスロー chalkチョーク
up into the stratosphere成層圏,
数年後には 全部
雨水に溶け込んで降ってきます
03:06
it comes来る down in a coupleカップル of years
all by itself自体, dissolved溶解した in rainwater雨水.
さて 雨水の中の石灰の心配を始める前に
03:12
Now, before you start開始 worrying心配する
about all this chalkチョーク in your rainwater雨水,
それがごくわずかで済むということを
説明させてください
03:16
let me explain説明する to you
how little of it it actually実際に takes.
計算はとても簡単です
03:21
And that turnsターン out to be
very easy簡単 to calculate計算する.
これは 私が 文字通り封筒の裏で
行った大雑把な計算です
03:25
This is a back-of-the-envelope封筒の後ろ
calculation計算 I made.
(笑)
03:27
(Laughter笑い)
(拍手)
03:29
(Applause拍手)
もちろん もっとずっと
念入りに計算したものでも
03:31
I assure保証する you, people have done完了
much more careful慎重に calculations計算,
同じ答えが出ました
03:35
and it comes来る out with the same同じ answer回答,
つまり 私たちが過去に及ぼした
CO2の影響を相殺するには
03:37
whichどの is that you have to put chalkチョーク up
at the rateレート of about 10 teragramsteragrams a year
1年に1000万トンのペースで
石灰を成層圏に撒かねばならないということ—
03:43
to undo元に戻す the effects効果 of the COCO2
that we've私たちは already既に done完了 --
これは 気温に限ったことで
あらゆる影響を相殺する訳ではありません
03:47
just in terms条項 of temperature温度,
not all the effects効果, but the temperature温度.
実行したらどんな様子になるか?
03:51
So what does that look like?
年間1000万トンという量は想像できません
03:53
I can't visualize視覚化する 10 teragramsteragrams per〜ごと year.
そこで ケンブリッジ消防局と
テイラー・ミルサルに
03:57
So I asked尋ねた the Cambridgeケンブリッジ
Fire火災 Department部門 and Taylorテイラー MilsalMilsal
手を貸してもらいました
04:03
to lend貸す me a handハンド.
これは ホースで年間1000万トンの
水を放水しているところ
04:06
This is a hoseホース pumpingポンピング water
at 10 teragramsteragrams a year.
これを見れば
04:12
And that is how much
産業革命前のレベルまで
地球の温度を下げようとするなら
04:15
you would have to pumpポンプ
into the stratosphere成層圏
どれほどの量を 成層圏に
放出すれば良いか分かります
04:18
to coolクール the earth地球 back down
to pre-industrial工業化前の levelsレベル.
驚くほどわずかな量です
ホース1本分で地球全体ですから
04:23
And it's amazingly驚くほど little;
it's like one hoseホース for the entire全体 earth地球.
さてもちろん 実際には
ホースなんか使わずに
04:29
Now of courseコース, you wouldn'tしないだろう
really use a hoseホース,
飛行機か何かで
上空に行くことになるでしょう
04:31
you'dあなたは fly飛ぶ it up in airplanes飛行機
or something like that.
でも 量はごくわずかで
言うなれば 一握りの石灰を
04:34
But it's so little, it would be like
puttingパッティング a handful一握りの of chalkチョーク
オリンピック用競泳プール一杯分の
雨水に入れるようなものです
04:39
into everyすべて Olympicオリンピック
swimming水泳 poolプール full満員 of rain.
微々たる量です
04:42
It's almostほぼ nothing.
では何故 この妙案が
受け入れられないのか?
04:45
So why don't people like this ideaアイディア?
何故 真面目に受け取ってもらえないのか?
04:49
Why isn't it taken撮影 more seriously真剣に?
ごくもっともな理由がいくつかあります
04:51
And there are some
very good reasons理由 for that.
多くの人が これについて
議論すべきではないと考えています
04:55
A lot of people really don't think
we should be talking話す about this at all.
そして 今日の客席にいる
私のごく親しい友人で
05:00
And, in fact事実, I have some
very good friends友達 in the audience聴衆
私がすごく尊敬している人の中にも
05:04
who I respect尊敬 a lot,
私がこのことについて語るべき
ではないと考えている人がいます
05:07
who really don't think
I should be talking話す about this.
そういう意見の人の理由は
05:11
And the reason理由 is that they're concerned心配している
もし簡単な解決策が見つかったら
人は化石燃料への依存を
05:13
that if people imagine想像する
there's some easy簡単 way out,
断ち切ろうと思わなくなるの
ではないかと懸念しているからです
05:17
that we won't〜されません give up
our addiction中毒 to fossil化石 fuels燃料.
私もそれを心配しています
05:21
And I do worry心配 about that.
本当に深刻な問題だと思います
05:23
I think it's actually実際に a serious深刻な problem問題.
でも もっと深刻な問題もあると思います
05:26
But there's alsoまた、, I think,
a deeperもっと深く problem問題,
地球全体を台無しにするなんて
誰も望みません
05:32
whichどの is: nobody誰も likes好きな人 the ideaアイディア
of messingいじめる with the entire全体 earth地球 --
私だって絶対に嫌です
05:38
I certainly確かに don't.
私は地球を心底愛しています
05:39
I love this planet惑星, I really do.
地球を台無しにしたいとは思いません
05:42
And I don't want to mess混乱 with it.
でも 私たちは既に 地球の大気を変動させ
05:44
But we're already既に changing変化 our atmosphere雰囲気,
既に地球を台無しにしつつあるのです
05:48
we're already既に messingいじめる with it.
私たちがその影響を
緩和するための方法を探すことは
05:51
And so I think it makes作る senseセンス
for us to look for ways方法
意味のあることだと思います
05:57
to mitigate緩和する that impact影響.
そのためには 研究せねばなりません
05:59
And we need to do research研究 to do that.
科学的に把握する必要があります
06:01
We need to understandわかる
the science科学 behind後ろに that.
あるテーマがあることに気づきました
それはTEDで膨らんだテーマです
06:04
I've noticed気づいた that there's a themeテーマ
that's kind種類 of developed発展した at TEDTED,
それは 「不安 vs 期待」のようなものです
06:10
whichどの is kind種類 of, "fear恐れ versus hope希望,"
あるいは「創意 vs 警告」です
06:14
or "creativity創造性 versus caution注意."
もちろん両方とも必要です
06:19
And of courseコース, we need bothどちらも of those.
つまり 確実な方法はどこにもありません
06:21
So there aren'tない any silver bullets弾丸.
このアイデアは
確かに特効薬ではありません
06:24
This is certainly確かに not a silver bullet銃弾.
でも 私たちにどんな選択肢があるか
教えてくれる科学が必要です
06:28
But we need science科学 to tell us
what our optionsオプション are;
私たちに 創意も警告も
示してくれる科学が必要です
06:32
that informs知らせる bothどちらも
our creativity創造性 and our caution注意.
ですから 私は
未来の人類に対して楽観的ですが
06:37
So I am an optimist楽観主義者
about our future未来 selves自己,
些細な問題だと思うから
楽観的なのではありません
06:42
but I'm not an optimist楽観主義者
because I think our problems問題 are small小さい.
私が楽観的なのは
人類の問題解決能力は
06:47
I'm an optimist楽観主義者 because I think
our capacity容量 to deal対処 with our problems問題
想像よりも遥かに偉大だと思うからです
06:53
is much greater大きい than we imagine想像する.
どうも ありがとうございます
06:55
Thank you very much.
(拍手)
06:57
(Applause拍手)
[このトークは TED2017で
多くの論争を引き起こしました]
06:58
This talk sparked発砲した
a lot of controversy論争 at TEDTED2017,
[是非 オンラインで 議論をご覧いただき
07:00
and we encourage奨励します you
to look at discussions議論 onlineオンライン
他の意見もご覧ください]
07:02
to see other pointsポイント of view見る.
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Misaki Sato

▲Back to top

About the speaker:

Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com