ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - Educator
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.

Why you should listen

Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.

Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.

After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.

More profile about the speaker
Tina Seelig | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Tina Seelig: The little risks you can take to increase your luck

ティナ・シーリグ: 運を良くするための少しのリスク

Filmed:
2,040,365 views

ほとんどの場合、運は落雷のような例外的で劇的なものではありません。どちらかというと、常に吹いている風のようなものです。運気をもっと取り込むのは難しくはありませんが、分かりにくいものです。この洞察力にあふれたトークでは、スタンフォード大学工学部教授であるティナ・シーリグが、運が良くなり、チャンスを見付けて掴み取る力を高められる意外な3つの方法を教えてくれます。
- Educator
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've spent過ごした nearlyほぼ two decades数十年
0
620
2515
私は20年近い時間をかけて
人を幸運にさせるものが
何かを観察し
00:15
observing観察する what makes作る people
luckier幸運な than othersその他
1
3159
3553
運が良くなるよう
人々の手助けをしてきました
00:18
and trying試す to help people
increase増加する their彼らの luck.
2
6736
3563
00:22
You see, I teach教える entrepreneurship起業家精神,
3
10855
2892
私は起業について教えています
00:25
and we all know
that most最も new新しい venturesベンチャー fail失敗します,
4
13771
3549
新しいベンチャー企業のほとんどは
失敗するものだと皆知っています
00:29
and innovatorsイノベーター and entrepreneurs起業家
need all the luck they can get.
5
17344
3633
革新者や起業家には
ありったけの運が必要です
00:34
So what is luck?
6
22026
1290
でも 運とは何でしょう?
00:35
Luck is defined定義された as success成功 or failure失敗
apparently明らかに caused原因 by chanceチャンス.
7
23340
6040
運は 偶然起きたように見える
成功や失敗 と定義されています
00:42
Apparentlyどうやら.
8
30475
1367
「見える」という
00:43
That's the operative手術 wordワード.
9
31866
1635
この言葉が重要です
運は 偶然のことのように見えます
00:46
It looks外見 like it's chanceチャンス
10
34533
2009
00:48
because we rarelyまれに see all the leversレバー
that come into play遊びます to make people lucky幸運な.
11
36566
5158
幸運へと後押ししてくれるものなんて
滅多にお目にかからないからです
00:53
But I've realized実現した, by watching見ている so long,
12
41748
2993
しかし 長い間観察してきて
気づいたことがあります
00:56
that luck is rarelyまれに a lightningライトニング strikeストライク,
13
44765
3333
運は通常 落雷のように
例外的で劇的なものでは
01:00
isolated分離された and dramatic劇的.
14
48122
1754
ないということです
01:02
It's much more like the wind,
15
50429
2386
どちらかというと
常に吹いている
風のようなものです
01:04
blowing吹く constantly常に.
16
52839
1566
時には 穏やかで
01:06
Sometimes時々 it's calm落ち着いた,
17
54429
1569
時には 突風のように
吹き抜けます
01:08
and sometimes時々 it blows吹く in gusts突風,
18
56022
2101
01:10
and sometimes時々 it comes来る from directions行き方
that you didn't even imagine想像する.
19
58147
4225
時には 想像さえしていなかった
方向から吹いてきます
では どうしたら運の風を
掴むことができるのでしょう?
01:14
So how do you catchキャッチ the winds of luck?
20
62396
2473
01:17
It's easy簡単, but it's not obvious明らか.
21
65796
2579
難しくはありませんが
分かりにくいものです
01:20
So I'm going to shareシェア
three things with you
22
68845
2950
これから皆さんに
運の風を掴む帆を作る方法を
3つお話しします
01:23
that you can do to buildビルドする a sail
to captureキャプチャー the winds of luck.
23
71819
5184
01:29
The first thing you want to do
24
77831
1755
1つ目にすべきことは
01:31
is to change変化する your relationship関係
with yourselfあなた自身.
25
79610
2505
自分自身との関係を
見直すこと
01:34
Be willing喜んで to take small小さい risksリスク
that get you out of your comfort快適 zoneゾーン.
26
82139
4112
コンフォートゾーンから外に出て
小さなリスクをとるということです
01:38
Now, when we're children子供,
we do this all the time.
27
86275
3396
子供だった頃はみんな
いつもしていたことです
何かを学ぼうとしたら
避けては通れません
01:42
We have to do this if we're going
to learn学ぶ how to walk歩く or talk
28
90639
3239
歩き方や 言葉や
自転車の乗り方や
01:45
or rideライド a bike自転車
29
93902
1158
01:47
or even quantum量子 mechanics力学. Right?
30
95084
1944
それに量子力学でさえも
自転車に乗れないところから始めて
01:49
We need to go from someone誰か one week週間
who doesn't rideライド a bike自転車
31
97052
2924
次の週には 乗れるようになる
必要があり
01:52
to, next week週間, someone誰か who does.
32
100000
1783
01:53
And this requires要求する us to get
out of our comfort快適 zoneゾーン
33
101807
2554
そのためには
コンフォートゾーンの外に出て
リスクを取らねばなりません
01:56
and take some risksリスク.
34
104385
1803
01:58
The problem問題 is, as we get olderより古い,
35
106212
2119
問題は 年を取るにつれて
そうしなくなって
しまうことです
02:00
we rarelyまれに do this.
36
108355
1881
02:02
We sortソート of lockロック down
the senseセンス of who we are
37
110260
2247
自分がどういう人間かを
固定化してしまい
02:04
and don't stretchストレッチ anymoreもう.
38
112531
1798
それを広げようとは
もうしないんです
02:06
Now, with my students学生の,
39
114353
1598
私は学生に対して
02:07
I spend費やす a lot of time
giving与える them encouragement奨励
40
115975
2856
コンフォートゾーンから外に出て
少しリスクをとるよう
02:10
to get out of their彼らの comfort快適 zoneゾーン
and take some risksリスク.
41
118855
2508
勇気づけるため
多くの時間を費やしてきました
どのようにでしょう?
02:13
How do I do this?
42
121967
1165
02:15
Well, I start開始 out by having持つ them
fill埋める out a risk-o-meterリスク-o-メーター.
43
123156
3872
まず初めに 自分のリスクの基準を
書き出させることから始めます
02:19
Now, it's basically基本的に a fun楽しい thing
we developed発展した in our classクラス
44
127052
2780
これは私達が授業で開発した
楽しい活動で
02:21
where they map地図 out what risksリスク
they're willing喜んで to take.
45
129856
3030
自分が取ってもよいと思う
リスクを書き出します
02:24
And it becomes〜になる clearクリア very quickly早く to them
46
132910
2904
すぐに分かるのは
リスクをとることが
2択ではないということです
02:27
that risk-taking危険負担 is not binaryバイナリ.
47
135838
2076
知的なリスクもあれば
肉体的なリスク、金銭的なリスク、
02:30
There are intellectual知的 risksリスク
and physical物理的 risksリスク and financial金融 risksリスク
48
138422
3651
02:34
and emotional感情の risksリスク and socialソーシャル risksリスク
and ethical倫理的な risksリスク and political政治的 risksリスク.
49
142097
3988
感情的なリスク、社会的なリスク、
倫理的なリスク、政治的リスクもあります
02:38
And once一度 they do this, they compare比較する
their彼らの riskリスク profilesプロファイル with othersその他,
50
146109
3785
書き出し終えると 学生たちは
互いのリスク一覧を比べ
それぞれのリスク意識が
本当に異なっていることに気づきます
02:41
and they quickly早く realize実現する
that they're all really different異なる.
51
149918
3302
それから 私はみんなを励まして
02:46
I then encourage奨励します them to stretchストレッチ,
52
154186
2556
コンフォートゾーンから出ることになる
リスクをとるよう勧めます
02:48
to take some risksリスク that get them
out of their彼らの comfort快適 zoneゾーン.
53
156766
2889
02:51
For example, I mightかもしれない ask尋ねる them
to do an intellectual知的 riskリスク
54
159679
3355
例えば 知的リスクをとり
今まで挑戦したことのない問題に
取り組んでみてと
言うかもしれません
02:55
and try to tackleタックル a problem問題
they haven't持っていない tried試した before;
55
163058
3064
02:58
or a socialソーシャル riskリスク, talking話す to someone誰か
sitting座っている next to them on the train列車;
56
166146
4499
もしくは 社会的リスクをとり
電車で隣の席の人に話しかけてみるとか
03:02
or an emotional感情の riskリスク,
57
170669
1731
または 感情的リスクをとり
03:04
maybe telling伝える someone誰か
they really careお手入れ about how they feel.
58
172424
2941
本当に大切な人に対して
自分の思いを伝えてみるとか
03:08
I do this myself私自身 all the time.
59
176486
2445
私はいつも それを
自分でも実践しています
03:11
About a dozenダース years ago,
I was on an airplane飛行機,
60
179466
2405
10年ほど前
飛行機の中でのことです
03:13
early早い, early早い morning flightフライト
on my way to Ecuadorエクアドル.
61
181895
2761
エクアドル行きの
かなり朝早いフライトでした
03:16
And normally通常は, I would just
put on my headphonesヘッドフォン
62
184680
5722
普段であれば
ただヘッドホンをつけ
少し眠り 目覚めると
仕事をするんですが
03:22
and go to sleep睡眠, wake目覚め up, do some work,
63
190426
1931
03:24
but I decided決定しました to take a little riskリスク,
64
192381
1759
少しリスクを
とろうと決めて
03:26
and I started開始した a conversation会話
with the man sitting座っている next to me.
65
194164
2858
隣の席に座る男性と
会話を始めました
03:29
I introduced導入された myself私自身,
and I learned学んだ that he was a publisher出版社.
66
197046
3207
自己紹介をして 彼が出版の仕事を
していると知りました
03:33
Interesting面白い.
67
201875
1161
興味深かったです
03:35
We ended終了しました up having持つ
a fascinating魅力的な conversation会話.
68
203060
2248
結果として素晴らしい会話を
することができ
03:37
I learned学んだ all about the future未来
of the publishing出版 industry業界.
69
205332
2793
出版業界の将来について
よく知ることができました
03:40
So about three quarters四半期
of the way throughを通して the flightフライト,
70
208149
3191
フライトがあと残り
4分の1となった時
03:43
I decided決定しました to take another別の riskリスク,
71
211364
1781
もう1つリスクを
とることにしました
03:45
and I opened開かれた up my laptopラップトップ
and I shared共有 with him a book proposal提案
72
213169
3960
ノートパソコンを開けて
本の執筆のアイデアを見せたんです
03:49
I put together一緒に for something
I was doing in my classクラス.
73
217153
3976
自分が講義で教えていることの
まとめでした
彼は礼儀正しく
読み終えた後 言いました
03:53
And he was very polite丁寧, he read読む it,
74
221153
1724
03:54
and he said, "You know what, Tinaティナ,
this isn't right for us,
75
222901
2762
「ティナさん
これはうちの出版社向きではありませんね
でも 見せてくれて
ありがとうございます」
03:57
but thank you so much for sharing共有."
76
225687
1667
いいんです そのリスクが
うまくいかなかっただけです
03:59
It's OK. That riskリスク didn't work out.
77
227378
2033
私はノートパソコンを閉じました
04:01
I shutシャット my laptopラップトップ.
78
229925
1276
04:03
At the end終わり of the flightフライト,
we exchanged交換された contact接触 information情報.
79
231225
3001
フライトの終わりに
私達は連絡先を交換しました
04:07
A coupleカップル of months数ヶ月 later後で,
I reached到達した out to him,
80
235774
2412
数か月後
私は彼に連絡しました
04:10
and I said, "Markマーク, would you
like to come to my classクラス?
81
238210
2642
「マークさん 私の授業に
来てみませんか?
新しい形の本を考案する
出版の将来に関するプロジェクトを
04:12
I'm doing a projectプロジェクト
on reinventing改革 the book,
82
240876
2754
やっているところなんです」
04:15
the future未来 of publishing出版."
83
243654
1309
04:16
And he said, "Great. I'd love to come."
84
244987
1858
彼は「素晴らしい ぜひ伺います」と
言って私の授業に参加し
04:18
So he came来た to my classクラス.
We had a great experience経験.
85
246869
2335
私達は充実した時間を
過ごしました
04:21
A few少数 months数ヶ月 later後で, I wrote書きました to him again.
86
249228
2099
数か月後
私は彼に再度連絡しました
04:23
This time, I sent送られた him
a bunch of videoビデオ clipsクリップ
87
251351
2666
その時は 私の学生たちが行った
別のプロジェクトの
04:26
from another別の projectプロジェクト my students学生の had done完了.
88
254041
2238
動画をたくさん送りました
04:29
He was so intrigued興味をそそられる
89
257128
2566
彼は 学生たちが手掛けた
プロジェクトの1つに
04:31
by one of the projectsプロジェクト
the students学生の had done完了,
90
259718
2182
とても興味を持ち
04:33
he thought there mightかもしれない be a book in it,
91
261924
1974
本にできるかも
しれないと思い
04:35
and he wanted to meet会う those students学生の.
92
263922
2143
その学生たちに会いたいと
言いました
04:38
I have to tell you,
I was a little bitビット hurt傷つける.
93
266404
2183
正直に言うと
少し傷付きました
04:40
(Laughter笑い)
94
268611
1001
(笑)
04:41
I mean, he wanted to do a book
with my students学生の and not with me,
95
269636
3025
彼が本を出したいと思ったのは
学生たちで 私ではなかったんですが
04:44
but OK, it's all right.
96
272685
1151
でも まあいいです
04:45
So I invited招待された him to come down,
and he and his colleagues同僚 came来た to Stanfordスタンフォード
97
273860
3507
来るようにと伝えると 彼とその同僚たちが
スタンフォード大にやって来て
04:49
and met会った with the students学生の,
and afterwardsその後, we had lunchランチ together一緒に.
98
277391
3444
学生たちに会い
その後 一緒にお昼を食べました
04:53
And one of his editors編集者 said to me,
99
281667
1796
編集者の1人が
私に向かって言いました
04:55
"Hey, have you ever
considered考慮される writing書き込み a book?"
100
283487
2801
「本を書いてみようと
思ったことはないんですか?」
04:59
I said, "Funny面白い you should ask尋ねる."
101
287098
1817
私は言いました
「まあ 奇遇ですこと」
05:00
And I pulled引っ張られた out the exact正確 same同じ proposal提案
102
288939
3095
そして私は1年前に
彼の上司に見せたのと
05:04
that I had showed示した his bossボス a year earlier先に.
103
292058
3364
全く同じ執筆の提案を
引っ張り出しました
その後2週間もしないうちに
出版の契約を結び
05:07
Within以内 two weeks, I had a contract契約する,
104
295446
2420
05:09
and within以内 two years, the book had sold売った
over a million百万 copiesコピー around the world世界.
105
297890
3881
2年もたたないうちに その本は
世界中で百万部以上売れました
05:14
(Applause拍手)
106
302295
2086
(拍手)
05:16
Now, you mightかもしれない say,
107
304405
2032
さて 皆さんはこう
おっしゃるかもしれません
05:18
"Oh, you're so lucky幸運な."
108
306461
1349
「それは幸運でしたね」
05:19
But of courseコース I was lucky幸運な,
109
307834
1271
もちろん私は幸運でしたが
05:21
but that luck resulted結果
from a seriesシリーズ of small小さい risksリスク I took取った,
110
309129
4324
その運がつかめたのも
私がとった一連の小さなリスクのおかげで
05:25
starting起動 with saying言って helloこんにちは.
111
313477
2270
それは挨拶することから
始まったんです
05:27
And anyone誰でも can do this,
112
315771
2389
誰でも できることです
人生でどんな状況にあろうとも
05:30
no matter問題 where you are in your life,
113
318184
1763
05:31
no matter問題 where you are in the world世界 --
114
319971
1860
世界のどこにいようとも
05:33
even if you think
you're the most最も unlucky不運 person,
115
321855
3286
たとえ自分を最も不運な人間だと
思っていようとも
05:37
you can do this by taking取る little risksリスク
that get you out of your comfort快適 zoneゾーン.
116
325165
4289
コンフォートゾーンから外に出て
小さなリスクをとることで実行できます
05:41
You start開始 building建物 a sail to captureキャプチャー luck.
117
329478
2329
運を掴むための帆を
作り始めましょう
05:44
The second二番 thing you want to do
118
332785
1743
2つ目にすべきことは
05:46
is to change変化する your relationship関係
with other people.
119
334552
2709
他の人との関係を
見直すことです
05:49
You need to understandわかる that everyoneみんな
who helps助けて you on your journey
120
337285
5366
人生の旅路の中で
助けてくれる人はみんな
自分の目標達成に大きな役割を
果たしていることを理解しましょう
05:54
is playing遊ぶ a huge巨大 role役割
in getting取得 you to your goalsゴール.
121
342675
3881
05:58
And if you don't showショー appreciation感謝,
122
346580
2611
もし 彼らに感謝を示さないなら
06:01
not only are you not closing閉鎖 the loopループ,
123
349215
2285
きちんと やり取りを
終わらせていないだけでなく
06:03
but you're missing行方不明 an opportunity機会.
124
351524
1738
機会も失ってしまいます
06:06
When someone誰か does something for you,
125
354572
2032
もし誰かが
何かをしてくれたなら
06:08
they're taking取る that time
126
356628
1262
その人が 自分や他の人のために
費やすこともできた時間を
06:09
that they could be spending支出
on themselves自分自身 or someone誰か elseelse,
127
357914
3200
もらったことになるんです
06:13
and you need to acknowledge認める
what they're doing.
128
361138
2481
彼らがしてくれていることに
感謝すべきです
06:16
Now, I run走る three fellowshipフェローシップ
programsプログラム at Stanfordスタンフォード,
129
364672
4269
私はスタンフォード大で 3つの特別研究員
奨学金プログラムを管理しています
06:20
and they are very competitive競争する to get into,
130
368965
2097
とても競争率が高いものです
06:23
and when I send送信する out the letters手紙
to those students学生の who don't get in,
131
371086
3241
落選してしまった学生たちに
通知を送る時はいつも
相手が落胆するだろうことを
知っています
06:26
I always know there are going to be
people who are disappointed失望した.
132
374351
3001
落胆した学生の中には
文句を書いてくる人もいます
06:29
Some of the people who are disappointed失望した
send送信する me notesノート, complaining文句を言う.
133
377376
3180
中には 次回どうすれば
もっと良い結果になるか
06:32
Some of them send送信する notesノート
134
380580
1603
06:34
saying言って what could I do to make myself私自身
more successful成功した next time around?
135
382207
3448
聞いてくる人もいます
そして時々
06:37
And everyすべて once一度 in a while,
136
385679
1311
06:39
someone誰か sendsセンド me a note注意
thanking感謝する me for the opportunity機会.
137
387014
3339
機会を与えてくれたことへの感謝を
書いてくる人がいます
06:43
This happened起こった about sevenセブン years ago.
138
391060
1716
7年前のことです
06:44
A young若い man named名前 Brianブライアン
sent送られた me a beautiful綺麗な note注意 saying言って,
139
392800
2729
ブライアンという名の青年が
素晴らしい手紙をくれました
06:47
"I know I've been rejected拒否された
from this programプログラム twice二度,
140
395553
3255
「私はこのプログラムに
2度断られましたが
それでも 機会を与えて下さった
ことに感謝を伝えたいです
06:50
but I want to thank you
for the opportunity機会.
141
398832
2100
06:52
I learned学んだ so much
throughを通して the processプロセス of applying申請中."
142
400956
2647
応募する過程で
たくさんのことを学びました」
私は彼のメッセージの奥ゆかしさに
とても感激し
06:56
I was so taken撮影 by
the graciousness趣味の良さ of his messageメッセージ
143
404385
3875
会おうと誘いました
07:00
that I invited招待された him to come and meet会う me.
144
408284
2086
07:02
And we spent過ごした some time chattingおしゃべり
and cooked調理された up an ideaアイディア
145
410394
2787
少しの間 歓談し
一緒に自主研究プロジェクトをする案を
思いつきました
07:05
for an independent独立した study調査 projectプロジェクト together一緒に.
146
413205
2023
彼はスタンフォード大の
アメフトチームに所属していて
07:08
He was on the footballフットボール teamチーム at Stanfordスタンフォード,
147
416252
1969
07:10
and he decided決定しました to do a projectプロジェクト
on looking at leadershipリーダーシップ in that contextコンテキスト.
148
418245
3929
そのリーダーシップを題材に
プロジェクトをすることに決めました
07:14
We got to know each other
incredibly信じられないほど well throughを通して that quarter四半期,
149
422546
3619
彼とは その学期を通じ
互いのことを とてもよく知ることになり
彼はその自主研究で始めた
プロジェクトを続けて
07:18
and he took取った the projectプロジェクト
that he started開始した workingワーキング on
150
426189
2405
07:20
in the independent独立した study調査
151
428618
1310
07:21
and turned回した it, ultimately最終的に,
into a company会社 calledと呼ばれる Play遊びます for Tomorrow明日,
152
429952
4480
最終的には Play for Tomorrowという
会社を設立しました
07:26
where he teaches教える kids子供たち
from disadvantaged恵まれない backgrounds背景
153
434456
2971
彼は恵まれない
環境に育った子供達に
07:29
how to, essentially基本的に,
craftクラフト the lives人生 they dream to liveライブ.
154
437451
2806
自分の夢見る人生を築くための
方法を教えています
07:33
Now, the important重要 thing about this storyストーリー
155
441329
2849
この話の大事な点は
私達が運の風を
掴むことができたのも
07:36
is that we bothどちらも ended終了しました up catchingキャッチする
the winds of luck
156
444202
3120
07:39
as a result結果 of his thank-youお礼 note注意.
157
447346
2212
彼の感謝の手紙の
結果であり
07:41
But it was the winds
that we didn't expect期待する in the first place場所.
158
449582
3515
元々その風を予期しても
いなかったということです
07:46
Over the courseコース
of the last coupleカップル of years,
159
454325
2049
この数年間を通して
自分の人生で 感謝の気持ちを
本当に育むための方法を
07:48
I've come up with
some tactics戦術 for my own自分の life
160
456398
3008
07:51
to help me really foster育てる appreciation感謝.
161
459430
2277
いくつか編み出しました
最も気に入っている方法は
毎日 1日の終わりに
07:54
My favoriteお気に入り is that at the end終わり
of everyすべて singleシングル day,
162
462287
3548
予定表を見て
その日会った人々を振り返り
07:57
I look at my calendarカレンダー
and I reviewレビュー all the people I met会った with,
163
465859
3746
全ての人に
感謝のメッセージを送ることです
08:01
and I send送信する thank-youお礼 notesノート
to everyすべて singleシングル person.
164
469629
3056
08:04
It only takes a few少数 minutes,
165
472709
2174
数分しか かかりませんが
08:06
but at the end終わり of everyすべて day,
166
474907
1779
毎日の終わりに
08:08
I feel incredibly信じられないほど grateful感謝する
and appreciative感謝の気持ち,
167
476710
3269
私は人々に強く恩を感じ
感謝の気持ちを持ちます
08:12
and I promise約束する you
it has increased増加した my luck.
168
480003
2520
これは間違いなく
私の運を良くしてくれています
08:15
So first, you need to take some risksリスク
and get out of your comfort快適 zoneゾーン.
169
483387
3599
1つ目はコンフォートゾーンの
外に出て少しリスクをとるということ
08:19
Second二番目, you need to showショー appreciation感謝.
170
487010
2466
2つ目は感謝の気持ちを
伝えるということでした
08:21
And third三番, you want to change変化する
your relationship関係 with ideasアイデア.
171
489500
3896
3つ目はアイデアとの関係を
見直すことです
08:26
Most最も people look at new新しい ideasアイデア
that come there way and they judge裁判官 them.
172
494390
3308
多くの人は新しいアイデアが
出てきた時に評価をします
08:29
"That's a great ideaアイディア"
or "That's a terribleひどい ideaアイディア."
173
497722
2756
「それは素晴らしい考えだ」とか
「ひどい考えだ」と―
08:32
But it's actually実際に much more nuanced微妙.
174
500502
2984
しかし 実際にはもっと
機微があって
単に良いとか悪いという
ものではありません
08:36
Ideasアイデア are neitherどちらも good or bad悪い.
175
504211
1847
08:38
And in fact事実, the seeds種子 of terribleひどい ideasアイデア
are oftenしばしば something truly真に remarkable顕著.
176
506082
4806
事実 ひどいアイデアの種が
本当に素晴らしい実になることもあるんです
08:44
One of my favoriteお気に入り exercises演習
in my classesクラス on creativity創造性
177
512219
3199
私が創造力の授業で行っている
好きな演習の1つは
08:47
is to help students学生の foster育てる an attitude姿勢
of looking at terribleひどい ideasアイデア
178
515442
4062
ひどいアイデアの中に
可能性が潜んでいないか
探そうとする姿勢を
養わせるものです
08:51
throughを通して the lensレンズ of possibilities可能性.
179
519528
3155
08:55
So I give them a challengeチャレンジ:
180
523337
2137
学生にある課題を与えます
08:57
to create作成する an ideaアイディア
for a brandブランド new新しい restaurantレストラン.
181
525498
3225
全く新しいレストランの
アイデアを出せと
09:01
They have to come up
with the bestベスト ideasアイデア for a new新しい restaurantレストラン
182
529260
2914
新しいレストランについて
最高のアイデアと
09:04
and the worst最悪 ideasアイデア for a new新しい restaurantレストラン.
183
532198
2569
最悪なアイデアを
出さなければなりません
09:06
So the bestベスト ideasアイデア are things like
a restaurantレストラン on a mountaintop山の頂
184
534791
3459
最高のアイデアは 例えば
美しい日没が見られる
山頂のレストランや
09:10
with a beautiful綺麗な sunset日没,
185
538274
1535
09:11
or a restaurantレストラン on a boatボート
with a gorgeousゴージャスな view見る.
186
539833
2896
見事な眺めの
船上レストランです
09:14
And the terribleひどい ideasアイデア are things like
a restaurantレストラン in a garbageゴミ dumpダンプ,
187
542753
4786
最悪なアイデアは 例えば
ゴミ捨て場の中にあるレストランや
09:19
or a restaurantレストラン with terribleひどい serviceサービス
that's really dirty汚れた,
188
547563
4244
汚らしい ひどいサービスの
レストラン
09:23
or a restaurantレストラン that serves奉仕する
cockroachゴキブリ sushi寿司.
189
551831
3422
あるいは ゴキブリのお寿司を
提供するレストランです
09:27
(Laughter笑い)
190
555277
1324
(笑)
09:28
So they handハンド all the ideasアイデア to me,
191
556625
2120
私は 学生から
アイデアを書いた紙をみんな集め
09:30
I read読む the great ideasアイデア out loud大声で,
192
558769
2243
良いアイデアを読み上げると
それを破り捨ててしまいます
09:33
and then I ripRIP them up
and throwスロー them away.
193
561036
2065
09:36
I then take the horrible恐ろしい ideasアイデア
and redistribute再配布 them.
194
564593
3142
それから ひどいアイデアの紙を
みんなに配ります
09:40
Each teamチーム now has an ideaアイディア
that another別の teamチーム thought was horrible恐ろしい,
195
568339
4563
各チームが 他のチームがひどいと
判断したアイデアを受け取ります
09:44
and their彼らの challengeチャレンジ is to turn順番 it
into something brilliantブリリアント.
196
572926
2817
彼らの課題はそれを素晴らしいものに
変えるということです
09:49
Here'sここにいる what happens起こる.
197
577164
1195
何が起こるでしょう
09:51
Within以内 about 10 seconds, someone誰か says言う,
"This is a fabulous素晴らしい ideaアイディア."
198
579084
4908
10秒もしないうちに 誰かが
「これは優れたアイデアだ」と言い出します
09:56
And they have about three minutes
before they pitchピッチ the ideaアイディア to the classクラス.
199
584016
4642
彼らは3分後には アイデアをクラスの
みんなに売り込まなければなりません
10:00
So the restaurantレストラン in the garbageゴミ dumpダンプ?
What does that turn順番 into?
200
588682
3287
ゴミ捨て場のレストランは
どうなったでしょう?
10:03
Well, they collect集める all the extra余分な foodフード
from Michelinミシュラン star restaurantsレストラン
201
591993
4160
ミシュランの星付き
レストランから
捨てられるはずの
余り物を集め
10:08
that was going to get thrownスローされた out,
202
596177
2304
ずっと安い価格帯の
別のレストランで
10:10
and they have another別の restaurantレストラン
at a much lower低い price価格,
203
598505
2580
提供するんです
10:13
with all the leftovers残り物.
204
601109
1151
とても素敵でしょう?
10:14
Prettyかなり coolクール?
205
602284
1157
汚くてひどいサービスの
レストランはどうでしょう?
10:15
Or the restaurantレストラン that's dirty汚れた
with terribleひどい serviceサービス?
206
603465
2948
10:18
Well, that turnsターン into a restaurantレストラン
that's a trainingトレーニング ground接地
207
606869
3719
将来レストランを
開業したい人々が
様々な失敗の可能性を避ける方法を
学べる訓練所になりました
10:22
for future未来 restauranteursrestauranteurs to figure数字 out
how to avoid避ける all the pitfalls落とし穴.
208
610612
4095
10:27
And the restaurantレストラン with cockroachゴキブリ sushi寿司?
209
615541
1937
ではゴキブリ寿司の
レストランは?
10:29
It turnsターン into a sushi寿司 barバー
210
617502
2130
とても興味深くて
珍しい食材を扱う
10:31
with all sortsソート of really interesting面白い
and exoticエキゾチック ingredients材料.
211
619656
3083
寿司屋になりました
10:36
If you look around at the companies企業,
212
624102
3088
皆さんに身近な
本当に革新的な
ベンチャー企業を見渡してみたら—
10:39
the venturesベンチャー that are
really innovative革新的な around you,
213
627214
3047
10:42
the onesもの that we now take for granted付与された
that have changedかわった our life,
214
630285
3626
人々の生活を変え
今や当たり前の存在になった企業は
どうでしょう?
10:45
well, you know what?
215
633935
1270
10:47
They all started開始した out as crazy狂った ideasアイデア.
216
635229
2881
みんな突拍子もない
アイデアから始まっているんです
10:50
They started開始した ideasアイデア
that when they pitched投げた to other people,
217
638134
2729
他の人に言ったら
ほとんどの人が
「馬鹿げている うまくいきっこない」
と言うようなアイデアからです
10:52
most最も people said, "That's crazy狂った,
it will never work."
218
640887
3127
10:58
So, yes, sometimes時々 people
were bornうまれた into terribleひどい circumstances状況,
219
646275
5768
時に人は
ひどい環境に生まれ
11:04
and sometimes時々, luck is a lightningライトニング boltボルト
220
652067
2285
時に運は落雷のように
11:06
that hitsヒット us with something wonderful素晴らしい
or something terribleひどい.
221
654376
2960
素晴らしいものや
ひどいものをもたらします
11:10
But the winds of luck are always there,
222
658288
3952
しかし 運の風は
いつも吹いています
11:14
and if you're willing喜んで to take some risksリスク,
223
662264
3055
もし皆さんが
少しのリスクをとり
11:17
if you're willing喜んで to really go out
and showショー appreciation感謝
224
665343
3508
感謝の気持ちを示すために
行動する気があり
11:20
and willing喜んで to really look at ideasアイデア,
even if they're crazy狂った,
225
668875
4421
突拍子がなかろうと
アイデアに可能性を
見出そうとするなら
11:25
throughを通して the lensレンズ of possibilities可能性,
226
673320
1769
運の風を掴む
より大きな帆を作れるでしょう
11:27
you can buildビルドする a biggerより大きい and biggerより大きい sail
to catchキャッチ the winds of luck.
227
675113
4402
ありがとうございました
11:31
Thank you.
228
679872
1151
11:33
(Applause拍手)
229
681047
5048
(拍手)
Translated by Yumi Urushihara
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - Educator
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.

Why you should listen

Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.

Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.

After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.

More profile about the speaker
Tina Seelig | Speaker | TED.com