ABOUT THE SPEAKER
Anastasia Taylor-Lind - Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions.

Why you should listen
Anastasia Taylor-Lind is an independent documentary photographer based in London. The TED Fellow has photographed hidden groups from hard to reach places, such as female PKK guerilla fighters, Gaza zookeepers and Siberian supermodels. Taylor-Lind's work has been shown in spaces like the Saatchi Gallery and London's National Portrait Gallery. Her first book, Maidan -- Portraits from the Black Squarewas released in 2014.
More profile about the speaker
Anastasia Taylor-Lind | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Anastasia Taylor-Lind: Fighters and mourners of the Ukrainian revolution

アナスタシア・テイラー=リンド: 闘う男たちと悲しむ女たち-ウクライナ革命にて

Filmed:
731,046 views

「男たちは闘い、女たちは彼らを悼む」、これは写真家のアナスタシア・テイラー=リンドの言葉です。ウクライナのマイダンで起きたデモで撮影した、飾り気のない印象的な写真を通して、TEDフェローである彼女が、革命の中で捉えた人々の親密な表情を紹介します。これは恐ろしくも美しい話なのです。
- Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I arrived到着した in Kievキエフ,
0
1506
1829
今年2月1日に
00:15
on February2月 1 this year,
1
3335
2396
私がキエフに着いた時
00:17
Independence独立 Square平方 was under siege包囲,
2
5731
2619
独立広場は
00:20
surrounded囲まれた by police警察
loyal忠実な to the government政府.
3
8350
3638
政府側の警官隊に包囲されていました
00:23
The protesters抗議者 who occupied占領された Maidanメイダン,
4
11988
2541
「マイダン」と呼ばれている
この広場を
00:26
as the square平方 is known既知の,
5
14529
1832
占拠したデモ隊は
00:28
prepared準備された for battle戦い,
6
16361
1620
戦闘準備を進めていて
00:29
stockpiling備蓄 homemade自家製 weapons兵器
7
17981
2234
自家製の武器を山のように集め
00:32
and mass-producing大量生産 improvised即興 body armor.
8
20240
2452
即席の防護服を大量に製作していました
00:36
The EuromaidanEuromaidan protests抗議 began始まった peacefully平和的に
at the end終わり of 2013,
9
24160
4973
ユーロマイダンでの抗議デモは
2013年の末に穏やかに始まりました
00:41
after the president大統領 of Ukraineウクライナ,
Viktorヴィクトル Yanukovychヤヌコビッチ,
10
29133
3220
ウクライナ大統領
ヴィクトル・ヤヌコビッチが
00:44
rejected拒否された a far-reaching遠い accordアコード
with the Europeanヨーロッパ人 Union連合
11
32364
3486
EUとの広範な協定を拒絶して
ロシアとの関係強化を
00:47
in favor好意 of strongerより強く tiesネクタイ with Russiaロシア.
12
35850
2146
目論んだ直後のことでした
00:50
In response応答, tens数十 of thousands
of dissatisfied不満 citizens市民
13
38847
3357
これに反発した数万人の市民は
キエフ中心部に集結し
00:54
poured注がれた into central中央 Kievキエフ
to demonstrate実証する againstに対して this allegiance忠誠.
14
42204
4063
ロシアへの忠誠に
反対するデモを行いました
00:59
As the months数ヶ月 passed合格,
15
47656
1635
数か月後
01:01
confrontations対立 betweenの間に police警察
and civilians民間人 intensified強化された.
16
49291
3079
警官隊と市民の対立は
激化しました
01:05
I setセット up a makeshift一時的 portraitポートレート studioスタジオ
by the barricadesバリケード on HrushevskyHrushevsky Street通り.
17
53858
6390
私はフルシェフスキー通りの
バリケード沿いに仮設スタジオを作り
01:12
There, I photographed撮影した
the fighters戦闘機 againstに対して a black curtainカーテン,
18
60248
4303
そこで黒いカーテンを背景にして
戦闘員たちを撮影しました
01:16
a curtainカーテン that obscured不明瞭
the highly高く seductive魅惑的な and visualビジュアル backdrop背景
19
64551
4358
炎や氷や煙といった
目を奪う視覚的な背景を
01:20
of fire火災, ice and smoke.
20
68949
2381
カーテンで覆い隠したのです
01:24
In order注文 to tell the individual個人
human人間 stories物語 here,
21
72858
3384
一人ひとりの物語を伝えるには
01:28
I feltフェルト that I needed必要な to remove除去する
the dramatic劇的 visualsビジュアル
22
76242
3134
主要なメディアでよく目にする
01:31
that had become〜になる so familiar身近な and repetitive繰り返す
within以内 the mainstream主流 mediaメディア.
23
79376
5079
劇的な背景を
取り除かねばと思ったのです
01:36
What I was witnessing目撃
was not only newsニュース, but alsoまた、 history歴史.
24
84455
4138
私が目撃していたのはニュースであり
同時に歴史でもありました
01:40
With this realization実現,
25
88593
1335
それに気づいた私は
01:41
I was free無料 from
the photojournalisticフォトジャーナリズム conventionsコンベンション
26
89928
2936
新聞や雑誌の
報道写真の枠組みから
01:44
of the newspaper新聞 and the magazineマガジン.
27
92864
2074
自由になれました
01:47
Olegオレグ, VasiliyVasiliy and Maximマキシム
were all ordinary普通の men男性,
28
95869
5026
オレグもヴァシリーも
マクシムも平凡な町に生まれ
01:52
with ordinary普通の lives人生 from ordinary普通の towns.
29
100895
2039
平凡な生活を営む
平凡な男性でした
01:56
But the elaborate精巧な costumes衣装
that they had bedecked寝たきりの themselves自分自身 in
30
104309
3314
でも彼らが身にまとう
手の込んだ衣装は
01:59
were quiteかなり extraordinary特別な.
31
107623
1330
驚くべきものでした
02:00
I say the wordワード "costumeコスチューム"
32
108953
1791
今「衣装」と言ったのは
02:02
because these were not clothes
that had been issued発行済み
33
110744
2425
誰かが支給して
合わせたものでは
02:05
or coordinated調整された by anyone誰でも.
34
113194
1440
なかったからです
02:07
They were improvised即興 uniforms制服
35
115179
2304
どれも軍の払い下げや
02:09
made up of decommissioned廃止された
military軍事 equipment装置,
36
117483
2880
非正規の軍服や
02:12
irregular不規則な combat戦闘 fatigues疲労
and trophiesトロフィー taken撮影 from the police警察.
37
120363
5362
警官から奪った戦利品で
工夫して作った制服でした
02:17
I becameなりました interested興味がある in the way they
were choosing選択 to represent代表する themselves自分自身,
38
125725
4572
彼らが自分を表現するために
選んだ方法と
02:22
this outward外側に expression表現 of masculinity男性性,
39
130297
3546
男らしさや理想の戦士像を
外見で表す様子に
02:25
the ideal理想的な of the warrior戦士.
40
133843
1333
興味を引かれました
02:28
I worked働いた slowlyゆっくり,
usingを使用して an analogアナログ film cameraカメラ
41
136724
3285
私はマニュアルフォーカスの
アナログのフィルムカメラと
02:32
with a manualマニュアル focusingフォーカス loopループ
and a handheldハンドヘルド light meterメートル.
42
140009
3730
手持ちの露出計を使って
ゆっくり作業しました
02:35
The processプロセス is old-fashioned昔ながらの.
43
143764
1741
昔風のやり方です
02:38
It gives与える me time to speak話す with each person
44
146279
2989
そのおかげで一人ひとりと
話す時間と
02:41
and to look at them, in silence沈黙,
while they look back at me.
45
149268
3709
お互い静かに視線を交わす
時間ができるのです
02:47
Rising上昇 tensions緊張 culminated頂点
in the worst最悪 day of violence暴力
46
155755
3227
緊張は高まっていき
とうとう2月20日には
02:50
on February2月 20,
47
158982
1729
最悪の衝突に発展しました
02:52
whichどの becameなりました known既知の as Bloody血まみれの Thursday木曜日.
48
160711
2952
これは「血の木曜日」と
呼ばれるようになりました
02:55
Snipersスナイパー, loyal忠実な to the government政府,
49
163663
2054
政府側の狙撃手が
02:57
started開始した firing発砲 on the civilians民間人
and protesters抗議者 on Institutskayaインスティテュートカヤ Street通り.
50
165717
5378
インスティトゥーツカ通りにいた
市民やデモ隊に発砲し始め
03:03
Manyたくさんの were killed殺された
in a very shortショート spaceスペース of time.
51
171120
2713
短時間に多数の死者が出ました
03:07
The reception受付 of the Hotelホテル Ukraineウクライナ
becameなりました a makeshift一時的 morgue死体安置所.
52
175123
4113
ホテルウクライナのフロントは
仮設の遺体安置所と化しました
03:11
There were lines
of bodies laid敷かれた in the street通り.
53
179236
3002
通りには何列も
遺体が横たわっていました
03:14
And there was blood血液
all over the pavements舗道.
54
182282
2269
路上は血に染まりました
03:17
The following以下 day,
President大統領 Yanukovychヤヌコビッチ fled逃げた Ukraineウクライナ.
55
185908
4238
翌日ヤヌコビッチ大統領は
ウクライナから逃亡しました
03:22
In all, three months数ヶ月 of protests抗議
56
190146
1758
3か月の抗議運動で
03:23
resulted結果 in more than 120 confirmed確認済み deadデッド
57
191929
3444
120人以上の死亡が確認され
さらに多数の人々が
03:27
and manyたくさんの more missing行方不明.
58
195398
1522
行方不明になりました
03:29
History歴史 unfolded折りたたまれていない quickly早く,
59
197913
2043
歴史はすごいスピードで
展開しましたが
03:31
but celebrationお祝い remained残った
elusive見つけにくい in Maidanメイダン.
60
199956
2421
マイダンに祝賀ムードは
ありませんでした
03:35
As the days日々 passed合格
in Kiev'sキエフの central中央 square平方,
61
203488
2801
キエフの独立広場では
日を追うごとに
03:38
streamsストリーム of armed武装した fighters戦闘機
62
206289
1539
武装した戦闘員たちに
03:39
were joined参加した by tens数十 of thousands
of ordinary普通の people,
63
207828
3426
数万人の一般市民が合流し
追悼集会をするために
03:43
filling充填 the streets通り in an act行為
of collective集団 mourning嘆く.
64
211254
2571
通りを埋め尽くしました
03:47
Manyたくさんの were women女性 who oftenしばしば carried運ばれた flowersフラワーズ
65
215174
2414
多くは女性で
03:49
that they had brought持ってきた to lay寝る
as marksマーク of respect尊敬 for the deadデッド.
66
217588
4180
死者に弔意を表すため
花束を手にしていました
03:53
They came来た day after day
67
221768
1571
人々は毎日やって来て
03:55
and they covered覆われた the square平方
with millions何百万 of flowersフラワーズ.
68
223339
2737
広場を数百万本の花で
埋め尽くしました
04:00
Sadness悲しみ envelopedエンベロープ Maidanメイダン.
69
228517
2764
マイダンは悲しみに包まれました
04:03
It was quiet静か and I could hear聞く
the birds singing歌う.
70
231281
2614
とても静かで
鳥の声が聞こえました
04:05
I hadn'tなかった heard聞いた that before.
71
233895
2246
以前は聞こえたことなどなかったのに
04:08
I stopped停止 women女性
as they approachedアプローチした the barricadesバリケード
72
236141
2498
お供えを置くため
バリケードまで来た女性たちを
04:10
to lay寝る their彼らの tributes賛辞
73
238639
1143
私は呼び止めて
04:11
and asked尋ねた to make their彼らの picture画像.
74
239807
1820
写真を撮らせてほしいと頼みました
04:14
Most最も women女性 cried泣いた when I photographed撮影した them.
75
242478
3114
撮影中ほとんどの女性が
泣いていました
04:17
On the first day,
my fixerフィクサー, Emineエミネ, and I cried泣いた
76
245592
2176
撮影初日は仲介役のエミネーも私も
04:19
with almostほぼ everyすべて woman女性
who visited訪問した our studioスタジオ.
77
247768
3203
スタジオを訪れた
女性たちと一緒に泣きました
04:24
There had been suchそのような a noticeable目立つ
absence不在 of women女性
78
252876
3006
その時までは女性の姿は
04:27
up until〜まで that pointポイント.
79
255882
1743
まったく目にしませんでした
04:29
And the color of their彼らの pastelパステル coatsコート,
80
257625
2293
彼女たちのパステルカラーのコートや
04:31
their彼らの shiny輝く handbagsハンドバッグ,
81
259918
1738
ピカピカのハンドバッグ
04:33
and the bunches of red carnationsカーネーション,
82
261656
2090
彼女たちが抱えている
04:35
white tulipsチューリップ and yellow rosesバラ
that they carried運ばれた
83
263746
3206
赤いカーネーションや
白いチューリップや黄色いバラは
04:38
jarred瓶詰め with the blackened黒化した square平方
84
266977
2136
黒く煤けた広場や
04:41
and the blackened黒化した men男性
who were encamped包囲された there.
85
269113
2306
野営する薄汚れた男たちとは
不釣り合いでした
04:45
It is clearクリア to me
that these two setsセット of picturesピクチャー
86
273105
2851
この2種類の写真は
片方が欠けると
04:47
don't make much senseセンス withoutなし the other.
87
275956
2738
意味をなさないことは
はっきりしています
04:50
They are about men男性 and women女性
and the way we are --
88
278694
2397
男と女そして私たちの
在り方に関する写真だからです
04:53
not the way we look,
but the way we are.
89
281091
2740
私たちがどう見るかではなく
在り方が問題なのです
04:55
They speak話す about different異なる
gender性別 roles役割 in conflict紛争,
90
283831
2832
写真が語るのは
マイダンやウクライナに限らない
04:58
not only in Maidanメイダン,
and not only in Ukraineウクライナ.
91
286663
2525
闘いにおける
男女それぞれの役割です
05:02
Men男性 fight戦い most最も wars戦争 and women女性 mourn嘆く them.
92
290597
3802
男たちが闘い
女たちは彼らを悼むのです
05:06
If the men男性 showed示した
the ideal理想的な of the warrior戦士,
93
294399
2436
男が理想の戦士を体現し
05:08
then the women女性 showed示した
the implications意義 of suchそのような violence暴力.
94
296835
2679
女は暴力が
意味するものを体現します
05:13
When I made these picturesピクチャー,
95
301256
1764
私がこの写真を撮った時
05:15
I believed信じる that I was documenting文書化する
the end終わり of violent暴力的な eventsイベント in Ukraineウクライナ.
96
303020
3804
ウクライナにおける暴力の終わりを
記録していると信じていました
05:18
But now I understandわかる
that it is a record記録 of the beginning始まり.
97
306824
3493
でも実際は「始まり」を
記録していたのです
05:22
Today今日, the death toll通行料金 standsスタンド around 3,000,
98
310317
3413
現在死者数は約3千人にのぼり
05:25
while hundreds数百 of thousands
have been displaced失踪した.
99
313730
2391
数万人が避難しています
05:29
I was in Ukraineウクライナ again six6 weeks ago.
100
317847
2700
6週間前に再びウクライナを訪れました
05:32
In Maidanメイダン, the barricadesバリケード
have been dismantled解体した,
101
320547
3488
マイダンではバリケードが撤去され
05:36
and the paving舗装 stones whichどの were used
as weapons兵器 during the protests抗議 replaced置き換えられた,
102
324035
3882
デモで武器として使われた
敷石は交換され
05:39
so that trafficトラフィック flows流れ freely自由に
throughを通して the centerセンター of the square平方.
103
327917
4212
広場の中心部を
車が自由に行き交っています
05:44
The fighters戦闘機, the women女性
and the flowersフラワーズ are gone行った.
104
332129
3041
戦闘員も女性たちも
花束もすでにありません
05:48
A huge巨大 billboard看板 depicting描く geeseガチョウ
flying飛行 over a wheat小麦 fieldフィールド
105
336737
3797
小麦畑の上を飛ぶ
雁が描かれた巨大な看板が
05:52
coversカバー the burned-out燃え尽きる shellシェル
of the tradeトレード union's組合 building建物
106
340538
3240
黒焦げになった労働組合会館の
外壁を覆い
05:55
and proclaims宣言,
107
343806
1328
こう訴えています
05:57
"Glory栄光 to Ukraineウクライナ.
108
345234
1451
「ウクライナに栄光あれ
05:58
Glory栄光 to heroesヒーロー."
109
346685
1698
英雄たちに栄光あれ」と
06:00
Thank you.
110
348383
1000
ありがとう
06:01
(Applause拍手).
111
349383
3517
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anastasia Taylor-Lind - Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions.

Why you should listen
Anastasia Taylor-Lind is an independent documentary photographer based in London. The TED Fellow has photographed hidden groups from hard to reach places, such as female PKK guerilla fighters, Gaza zookeepers and Siberian supermodels. Taylor-Lind's work has been shown in spaces like the Saatchi Gallery and London's National Portrait Gallery. Her first book, Maidan -- Portraits from the Black Squarewas released in 2014.
More profile about the speaker
Anastasia Taylor-Lind | Speaker | TED.com