ABOUT THE SPEAKER
Anastasia Taylor-Lind - Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions.

Why you should listen
Anastasia Taylor-Lind is an independent documentary photographer based in London. The TED Fellow has photographed hidden groups from hard to reach places, such as female PKK guerilla fighters, Gaza zookeepers and Siberian supermodels. Taylor-Lind's work has been shown in spaces like the Saatchi Gallery and London's National Portrait Gallery. Her first book, Maidan -- Portraits from the Black Squarewas released in 2014.
More profile about the speaker
Anastasia Taylor-Lind | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Anastasia Taylor-Lind: Fighters and mourners of the Ukrainian revolution

Анастасия Тэйлор-Линд: Бойцы и скорбящие украинской революции

Filmed:
731,046 views

«Мужчины воюют, а женщины их оплакивают», — говорит фотограф Анастасия Тейлор-Линд. В этом печальном, но красивом выступлении участник программы TED Fellow показывает нам глубокие и сокровенные лица украинской революции. Эти сильные, поразительные снимки были сделаны во время акций протеста на Майдане.
- Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I arrivedприбывший in KievКиев,
0
1506
1829
Когда я приехала в Киев
00:15
on Februaryфевраль 1 this yearгод,
1
3335
2396
первого февраля этого года,
00:17
Independenceнезависимость SquareКвадрат was underпод siegeосада,
2
5731
2619
Площадь Независимости была в осаде.
00:20
surroundedокруженный by policeполиция
loyalверный to the governmentправительство.
3
8350
3638
Она была окружена
верной правительству полицией.
00:23
The protestersпротестующие who occupiedзанятый MaidanМайдан,
4
11988
2541
Протестующие, захватившие Майдан,
00:26
as the squareквадрат is knownизвестен,
5
14529
1832
как ещё называют эту площадь,
00:28
preparedподготовленный for battleбоевой,
6
16361
1620
были готовы к битве,
00:29
stockpilingнакопление homemadeдомашний weaponsоружие
7
17981
2234
заготовив большое количество
00:32
and mass-producingмассовое производство improvisedимпровизированный bodyтело armorброня.
8
20240
2452
самодельных бронежилетов и оружия.
00:36
The Euromaidanевромайдан protestsпротесты beganначал peacefullyмирно
at the endконец of 2013,
9
24160
4973
Мирные акции протеста на Евромайдане
начались в конце 2013-го,
00:41
after the presidentпрезидент of UkraineУкраина,
ViktorВиктор YanukovychЯнукович,
10
29133
3220
после того как президент Украины
Виктор Янукович
00:44
rejectedотвергнуто a far-reachingдалеко идущий accordсогласие
with the EuropeanЕвропейская Unionсоюз
11
32364
3486
отверг далеко идущее соглашение
с Европейским Союзом
00:47
in favorблагоприятствовать of strongerсильнее tiesсвязи with RussiaРоссия.
12
35850
2146
в пользу более сильных связей с Россией.
00:50
In responseответ, tensдесятки of thousandsтысячи
of dissatisfiedнеудовлетворенный citizensграждане
13
38847
3357
В результате десятки тысяч
недовольных граждан
00:54
pouredвыливали into centralцентральный KievКиев
to demonstrateдемонстрировать againstпротив this allegianceверность.
14
42204
4063
вышли на улицы Киева и выступили
против такой зависимости.
00:59
As the monthsмесяцы passedпрошло,
15
47656
1635
С каждым месяцем противостояние
01:01
confrontationsстолкновения betweenмежду policeполиция
and civiliansгражданское население intensifiedусиленный.
16
49291
3079
между полицией
и протестующими возрастало.
01:05
I setзадавать up a makeshiftимпровизированный portraitпортрет studioстудия
by the barricadesбаррикады on HrushevskyГрушевский Streetулица.
17
53858
6390
Я создала импровизированную фотостудию
возле баррикад на улице Грушевского.
01:12
There, I photographedсфотографированы
the fightersбоевики againstпротив a blackчерный curtainзанавес,
18
60248
4303
Там я снимала протестующих
на фоне чёрного полотна,
01:16
a curtainзанавес that obscuredзатемняется
the highlyвысоко seductiveсоблазнительный and visualвизуальный backdropфон
19
64551
4358
которое скрывало
очень соблазнительный фон
01:20
of fireОгонь, iceлед and smokeдым.
20
68949
2381
из огня, льда и дыма.
01:24
In orderзаказ to tell the individualиндивидуальный
humanчеловек storiesистории here,
21
72858
3384
Я хотела рассказать
истории конкретных людей,
01:28
I feltпочувствовал that I neededнеобходимый to removeУдалить
the dramaticдраматичный visualsвизуальные
22
76242
3134
и поэтому чувствовала,
что нужно убрать драматизм событий,
01:31
that had becomeстали so familiarзнакомые and repetitiveповторяющийся
withinв the mainstreamОсновной поток mediaСМИ.
23
79376
5079
который и так не перестаёт мелькать
перед глазами усилиями СМИ.
01:36
What I was witnessingсвидетели
was not only newsНовости, but alsoтакже historyистория.
24
84455
4138
Я была свидетелем не только новостей,
но и истории.
01:40
With this realizationреализация,
25
88593
1335
Осознав это,
01:41
I was freeсвободно from
the photojournalisticжурналистские conventionsконвенции
26
89928
2936
я освободилась от журналистских правил,
01:44
of the newspaperгазета and the magazineжурнал.
27
92864
2074
которые необходимо соблюдать,
работая в газете или журнале.
01:47
OlegОлег, VasiliyВасилий and MaximМаксим
were all ordinaryобычный menлюди,
28
95869
5026
Олег, Василий и Максим
были обычными людьми.
01:52
with ordinaryобычный livesжизни from ordinaryобычный townsгорода.
29
100895
2039
Их жизнь была похожа на жизни
незаурядных городских жителей.
01:56
But the elaborateразрабатывать costumesкостюмы
that they had bedeckedзасиять themselvesсамих себя in
30
104309
3314
Но те замысловатые костюмы,
которые они себе создали,
01:59
were quiteдовольно extraordinaryнеобычайный.
31
107623
1330
были совсем не ординарны.
02:00
I say the wordслово "costumeкостюм"
32
108953
1791
Я называю это костюмами,
02:02
because these were not clothesодежда
that had been issuedвыпущен
33
110744
2425
потому что они не были
02:05
or coordinatedкоординированный by anyoneкто угодно.
34
113194
1440
кем-то предоставлены.
02:07
They were improvisedимпровизированный uniformsуниформа
35
115179
2304
Они были сымпровизированы,
02:09
madeсделал up of decommissionedвыведенный из эксплуатации
militaryвоенные equipmentоборудование,
36
117483
2880
созданы из списанной
военной техники,
02:12
irregularнерегулярный combatбой fatiguesпереутомления
and trophiesтрофеи takenвзятый from the policeполиция.
37
120363
5362
камуфляжной формы
или добытых у полиции трофеев.
02:17
I becameстал interestedзаинтересованный in the way they
were choosingвыбор to representпредставлять themselvesсамих себя,
38
125725
4572
Я заинтересовалась тем, как же они
выбирали то или иное облачение,
02:22
this outwardнаружу expressionвыражение of masculinityмужественность,
39
130297
3546
внешне изображая мужественность, —
02:25
the idealидеальный of the warriorвоин.
40
133843
1333
идеал воина.
02:28
I workedработал slowlyмедленно,
usingс помощью an analogаналоговый filmфильм cameraкамера
41
136724
3285
Я работала медленно, используя
аналоговый фотоаппарат
02:32
with a manualруководство focusingфокусирование loopпетля
and a handheldпортативный lightлегкий meterметр.
42
140009
3730
с ручной фокусировкой, и держала
при этом фотоэкспонометр рукой.
02:35
The processобработать is old-fashionedстаромодный.
43
143764
1741
Это устаревший процесс.
02:38
It givesдает me time to speakговорить with eachкаждый personчеловек
44
146279
2989
Но он даёт время поговорить с людьми,
02:41
and to look at them, in silenceтишина,
while they look back at me.
45
149268
3709
посмотреть на них, в тишине,
пока они смотрят на меня.
02:47
Risingподнимающийся tensionsнапряженность culminatedКульминацией
in the worstнаихудший day of violenceнасилие
46
155755
3227
Кульминацией роста напряжённости
стал ужасный день насилия
02:50
on Februaryфевраль 20,
47
158982
1729
20-го февраля,
02:52
whichкоторый becameстал knownизвестен as BloodyКровавый ThursdayЧетверг.
48
160711
2952
который получил известность
как «кровавый четверг».
02:55
SnipersСнайперы, loyalверный to the governmentправительство,
49
163663
2054
Преданные правительству снайперы
02:57
startedначал firingобжиг on the civiliansгражданское население
and protestersпротестующие on InstitutskayaИнститутская Streetулица.
50
165717
5378
открыли огонь по мирным жителям
и протестующим на Институтской улице.
03:03
ManyМногие were killedубитый
in a very shortкороткая spaceпространство of time.
51
171120
2713
Многие были убиты
за короткий период времени.
03:07
The receptionприем of the HotelГостиница UkraineУкраина
becameстал a makeshiftимпровизированный morgueморг.
52
175123
4113
Холл гостиницы «Украина» превратился
в импровизированный морг.
03:11
There were linesлинии
of bodiesтела laidпроложенный in the streetулица.
53
179236
3002
Жертвы рядами лежали на улицах.
03:14
And there was bloodкровь
all over the pavementsтротуаров.
54
182282
2269
Кровь была повсюду.
03:17
The followingследующий day,
Presidentпрезидент YanukovychЯнукович fledбежал UkraineУкраина.
55
185908
4238
На следующий день президент Янукович
бежал из страны.
03:22
In all, threeтри monthsмесяцы of protestsпротесты
56
190146
1758
Так три месяца протестов
03:23
resultedв результате in more than 120 confirmedподтвердил deadмертвый
57
191929
3444
закончились более 120
подтверждёнными жертвами
03:27
and manyмногие more missingотсутствует.
58
195398
1522
и множеством пропавших без вести.
03:29
Historyистория unfoldedразвернутый quicklyбыстро,
59
197913
2043
События развивались стремительно,
03:31
but celebrationпраздник remainedостались
elusiveнеуловимый in MaidanМайдан.
60
199956
2421
но на Майдане
не было заметно торжества.
03:35
As the daysдней passedпрошло
in Kiev'sКиева centralцентральный squareквадрат,
61
203488
2801
День ото дня
на центральной площади Киева
03:38
streamsпотоки of armedвооруженный fightersбоевики
62
206289
1539
к толпам вооружённых бойцов
03:39
were joinedприсоединился by tensдесятки of thousandsтысячи
of ordinaryобычный people,
63
207828
3426
присоединялись десятки тысяч
обычных людей.
03:43
fillingзаполнение the streetsулицы in an actакт
of collectiveколлектив mourningтраур.
64
211254
2571
Они заполняли улицы в акте
коллективного траура.
03:47
ManyМногие were womenженщины who oftenдовольно часто carriedосуществляется flowersцветы
65
215174
2414
Многие из них были женщины,
нёсшие цветы
03:49
that they had broughtпривел to layпрокладывать
as marksМетки of respectуважение for the deadмертвый.
66
217588
4180
в память о тех, кто отдал свои жизни.
03:53
They cameпришел day after day
67
221768
1571
Они шли к площади день за днём,
03:55
and they coveredпокрытый the squareквадрат
with millionsмиллионы of flowersцветы.
68
223339
2737
заполняя её миллионами цветов.
04:00
Sadnessпечаль envelopedокутанный MaidanМайдан.
69
228517
2764
Печаль захлестнула Майдан.
04:03
It was quietтихо and I could hearзаслушивать
the birdsптицы singingпение.
70
231281
2614
Было тихо,
и я могла слышать пение птиц.
04:05
I hadn'tне имел heardуслышанным that before.
71
233895
2246
Я не слышала его до сих пор.
04:08
I stoppedостановился womenженщины
as they approachedподошел the barricadesбаррикады
72
236141
2498
Я останавливала женщин,
направлявшихся к баррикадам,
04:10
to layпрокладывать theirих tributesдани
73
238639
1143
чтобы отдать дань умершим,
04:11
and askedспросил to make theirих pictureкартина.
74
239807
1820
и просила сфотографировать их.
04:14
MostНаиболее womenженщины criedплакала when I photographedсфотографированы them.
75
242478
3114
Большинство из них плакали,
когда я их снимала.
04:17
On the first day,
my fixerфиксаж, EmineЭмине, and I criedплакала
76
245592
2176
В первый день
мы с моей помощницей Эмине
04:19
with almostпочти everyкаждый womanженщина
who visitedпосетил our studioстудия.
77
247768
3203
рыдали практически с каждой женщиной,
пришедшей в студию.
04:24
There had been suchтакие a noticeableзаметный
absenceотсутствие of womenженщины
78
252876
3006
Их отсутствие до этого момента
04:27
up untilдо that pointточка.
79
255882
1743
было очень заметно.
04:29
And the colorцвет of theirих pastelпастельный coatsпальто,
80
257625
2293
Их куртки пастельных тонов,
04:31
theirих shinyблестящий handbagsсумки,
81
259918
1738
блестящие сумки
04:33
and the bunchesсгустки of redкрасный carnationsгвоздики,
82
261656
2090
и бесконечные букеты красных гвоздик,
04:35
whiteбелый tulipsтюльпаны and yellowжелтый rosesрозы
that they carriedосуществляется
83
263746
3206
белых тюльпанов и жёлтых роз
04:38
jarredкоробило with the blackenedпочерневший squareквадрат
84
266977
2136
совсем не соотносились
с почерневшей площадью
04:41
and the blackenedпочерневший menлюди
who were encampedстан there.
85
269113
2306
и почерневшими мужчинами,
которые там расположились.
04:45
It is clearЧисто to me
that these two setsнаборы of picturesкартинки
86
273105
2851
Думаю, эти две группы фотографий
04:47
don't make much senseсмысл withoutбез the other.
87
275956
2738
не имеют друг без друга смысла.
04:50
They are about menлюди and womenженщины
and the way we are --
88
278694
2397
Они рассказывают
истории женщин и мужчин так,
04:53
not the way we look,
but the way we are.
89
281091
2740
как они есть на самом деле,
а не так, как кажутся.
04:55
They speakговорить about differentдругой
genderПол rolesроли in conflictконфликт,
90
283831
2832
Они рассказывают
о разных ролях полов в конфликте,
04:58
not only in MaidanМайдан,
and not only in UkraineУкраина.
91
286663
2525
причём не только на Майдане,
не только в Украине.
05:02
MenМужчины fightборьба mostбольшинство warsвойны and womenженщины mournоплакивать them.
92
290597
3802
Мужчины сражаются,
а женщины их оплакивают.
05:06
If the menлюди showedпоказал
the idealидеальный of the warriorвоин,
93
294399
2436
Если мужчины показали идеал воина,
05:08
then the womenженщины showedпоказал
the implicationsпоследствия of suchтакие violenceнасилие.
94
296835
2679
то женщины продемонстрировали
последствия насилия.
05:13
When I madeсделал these picturesкартинки,
95
301256
1764
Когда я делала эти фотографии,
05:15
I believedСчитается, that I was documentingдокументирование
the endконец of violentнасильственный eventsМероприятия in UkraineУкраина.
96
303020
3804
я думала, что документирую
конец насилия в Украине.
05:18
But now I understandПонимаю
that it is a recordзапись of the beginningначало.
97
306824
3493
Но теперь я понимаю,
что я запечатлела его начало.
05:22
TodayCегодня, the deathсмерть tollПотери standsстенды around 3,000,
98
310317
3413
На сегодня список погибших
насчитывает более 3 000 человек.
05:25
while hundredsсотни of thousandsтысячи
have been displacedперемещенных.
99
313730
2391
Сотни тысяч лишились своих домов.
05:29
I was in UkraineУкраина again sixшесть weeksнедель agoтому назад.
100
317847
2700
Я снова была в Украине 6 недель назад.
05:32
In MaidanМайдан, the barricadesбаррикады
have been dismantledдемонтированный,
101
320547
3488
Баррикады на Майдане были убраны,
05:36
and the pavingмощение stonesкамни whichкоторый were used
as weaponsоружие duringв течение the protestsпротесты replacedзаменены,
102
324035
3882
брусчатка, используемая в качестве оружия
во время акций протеста, была заменена,
05:39
so that trafficтрафик flowsпотоки freelyсвободно
throughчерез the centerцентр of the squareквадрат.
103
327917
4212
и машины снова
спокойно ездят по площади.
05:44
The fightersбоевики, the womenженщины
and the flowersцветы are goneпрошло.
104
332129
3041
Бойцов, женщин и цветов больше нет.
05:48
A hugeогромный billboardрекламный щит depictingизображающая geeseгуси
flyingлетающий over a wheatпшеница fieldполе
105
336737
3797
Огромный рекламный щит с изображением
гусей, летящих над полем пшеницы,
05:52
coversкрышки the burned-outсгореть shellоболочка
of the tradeсделка union'sсОЮЗА buildingздание
106
340538
3240
закрывает собой сгоревший фасад
Дома профсоюзов.
05:55
and proclaimsпровозглашает,
107
343806
1328
На нём написано:
05:57
"Gloryслава to UkraineУкраина.
108
345234
1451
«Слава Украине.
05:58
Gloryслава to heroesгерои."
109
346685
1698
Слава героям».
06:00
Thank you.
110
348383
1000
Спасибо.
06:01
(ApplauseАплодисменты).
111
349383
3517
(Аплодисменты)
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anastasia Taylor-Lind - Documentary photographer
Anastasia Taylor-Lind is a documentary photographer who works around the world on issues relating to women, birth rights, depopulation and post-conflict regions.

Why you should listen
Anastasia Taylor-Lind is an independent documentary photographer based in London. The TED Fellow has photographed hidden groups from hard to reach places, such as female PKK guerilla fighters, Gaza zookeepers and Siberian supermodels. Taylor-Lind's work has been shown in spaces like the Saatchi Gallery and London's National Portrait Gallery. Her first book, Maidan -- Portraits from the Black Squarewas released in 2014.
More profile about the speaker
Anastasia Taylor-Lind | Speaker | TED.com