ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Diana Nyad: Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish

다이에나 네드: 세상에서 가장 위험한 해파리와의 위험한 수영

Filmed:
740,435 views

1970년대 다이애나 네드가 세운 장거리 수영 기록은 아직도 깨지지 않았다. 30년 후 그녀가 60살일 때 그녀는 한번도 시도 한적이 없는 쿠바에서 플로리다까지의 수영을 시도했다. 이 재미있고 힘이 넘치는 TEDMED에서의 강연에서 그녀는 본인이 이 엄청난 꿈을 준비하기 위해서 어떻게 정신적인 준비를 했는 지 이야기 해주면서 청중에게 귀중하고 열정적인 인생에 무엇을 알 것인 지를 묻고 있습니다.
- Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Yeah, so a couple of years연령 ago...전에 I was turning선회 60,
0
0
3000
예, 몇년전에 저는 60살이 되었지만,
00:18
and I don't like being존재 60.
1
3000
2000
물론 60살인 게 좋지는 않아요
00:20
(Laughter웃음)
2
5000
2000
(웃음)
00:22
And I started시작한 grappling격투
3
7000
2000
그리고 전 사는 동안
00:24
with this existential실존 적 angst불안
4
9000
3000
제가 해 온 보잘 것 없는 것들의
00:27
of what little I had done끝난 with my life.
5
12000
3000
존재에 대한 불안에 대해 고심하기 시작했었어요
00:30
It wasn't아니었다. the resume이력서
6
15000
2000
단지 여기 있는
00:32
of breaking파괴 this record기록 here,
7
17000
2000
기록을 깼다는 것보다는
00:34
it was more like, who had I become지다?
8
19000
2000
제 자신이 어떤 사람이 되었는지,
00:36
How had I spent지출하다 my valuable가치 있는 time?
9
21000
2000
제 소중한 시간을 어떻게 낭비를 했었는지,
00:38
How could this have gone지나간 by
10
23000
2000
어떻게 이 시간이
00:40
like lightning번개?
11
25000
3000
빛의 속도로 사라졌는지에 대한 것이었죠
00:43
And I couldn't할 수 없었다 forgive용서하다 myself자기
12
28000
5000
전 부정적인 생각에 쌓여서
00:48
for the countless셀 수 없는, countless셀 수 없는 hours시간
13
33000
2000
정말 수많은 시간을
00:50
I had lost잃어버린
14
35000
2000
잃게 한 제 자신을
00:52
in negative부정 thought --
15
37000
2000
용서할 수가 없었어요
00:54
all the time I had spent지출하다 beating고동 myself자기 up
16
39000
3000
저는 결혼에 실패한 것,
00:57
for losing지는 my marriage결혼
17
42000
3000
어릴 때 성적 학대를 멈추지 못한 것,
01:00
and not stopping멎는 the sexual성적 abuse남용 when I was a kid아이
18
45000
3000
그리고 직업을 바꿨던 것 등등,
01:03
and career직업 moves움직임
19
48000
2000
항상 제 자신을
01:05
and this and this and this.
20
50000
2000
꾸짖기만 했었어요
01:07
Just why, why didn't I do it better? Why? Why? Why?
21
52000
3000
왜? 더 잘 하지 못했던 걸까? 왜?왜?왜?왜?
01:10
And then my mother어머니 died사망 한 at 82.
22
55000
3000
그러고 나서 어머니께서 82세로 돌아가셨었요
01:13
And so I starting출발 thinking생각,
23
58000
2000
그리고 전 제 과거만 행복하지 않다는 것 뿐만 아니라,
01:15
not only am I not happy행복 with the past과거,
24
60000
2000
현재에도 "이제 22년 밖에 남지 않았어"라는 생각으로
01:17
now I'm getting점점 choked숨 막힌 with,
25
62000
2000
제 자신의 목을
01:19
"I've only got 22 years연령 left."
26
64000
3000
조르고 있다고 생각했었습니다
01:22
What am I going to do with this short짧은 amount of time
27
67000
2000
그냥 휙 지나가버리는 이 짧은 시간 동안에
01:24
that's just fleeting일시적?
28
69000
2000
난 뭘 해야하는 걸까?
01:26
And I'm not in the present선물 whatsoever도대체 무엇이.
29
71000
2000
어쨌든 전 현재 따위엔 없었습니다
01:28
And I decided결정적인 the remedy치료제 to all this malaise불쾌
30
73000
3000
그리고 전 이 모든 아픔을
01:31
was going to be
31
76000
2000
해소하는 방법은
01:33
for me to chase추적
32
78000
2000
제가 절대적인 신념과
01:35
an elevated높은 dream,
33
80000
2000
흔들리지 않는 열정을 필요로 하는,
01:37
an extreme극단 dream,
34
82000
2000
그리고 제 삶의 모든 관점에서,
01:39
something that would require요구하다
35
84000
3000
또 매 순간 마다
01:42
utter전적인 conviction신념
36
87000
4000
저를 가장 저답게 만들어줄 수 있는
01:46
and unwavering흔들리지 않는 passion열정,
37
91000
2000
고상한 꿈,
01:48
something that would make me
38
93000
2000
극적인 꿈을
01:50
be my best베스트 self본인
39
95000
2000
쫓는 것이라고
01:52
in every...마다 aspect양상 of my life,
40
97000
2000
결정을
01:54
every...마다 minute of every...마다 day,
41
99000
2000
내렸습니다
01:56
because the dream was so big
42
101000
2000
왜냐하면 그 꿈이 너무나도 커서
01:58
that I couldn't할 수 없었다 get there
43
103000
2000
그런 행동이나 신념 없이는
02:00
without없이 that kind종류 of behavior행동 and that kind종류 of conviction신념.
44
105000
3000
절대 이룰 수 없었기 때문이었습니다
02:03
And I decided결정적인,
45
108000
2000
그리고 저는 꽤 오래전,
02:05
it was an old늙은 dream that was lingering오래 끄는,
46
110000
2000
30년 전부터 망설여 왔던
02:07
that was from so many많은 years연령 ago...전에,
47
112000
2000
오랜 꿈이자 제가 20대에 도전했지만
02:09
three decades수십 년 ago...전에 --
48
114000
2000
실패했던 일종의 세계적인 수영이었던
02:11
the only sort종류 of world세계 class수업 swim수영
49
116000
2000
플로리다에서
02:13
I had tried시도한 and failed실패한 at back in my 20s --
50
118000
3000
쿠바까지 가는 것을
02:16
was going from Cuba쿠바 to Florida플로리다.
51
121000
3000
하기로 마음 먹었습니다
02:19
It was deep깊은 in my imagination상상력.
52
124000
2000
제 머리 속 깊이 자리잡고 있던 것이었습니다
02:21
No one's사람의 ever done끝난 it without없이 a shark상어 cage새장.
53
126000
3000
보호 철창 없이는 아직 아무도 한 사람이 없습니다
02:24
It's daunting발굴.
54
129000
2000
아찔하죠
02:26
It's more than a hundred miles마일 across건너서 a difficult어려운 passage통로 of ocean대양.
55
131000
3000
160km 이상되는 어려운 바닷길을 가로지는 것이었습니다
02:29
It's probably아마, at my speed속도, at my age나이 --
56
134000
3000
아마도 제 속도와 나이를 고려할때,
02:32
for anybody's아무나 speed속도 at anybody's아무나 age나이 --
57
137000
2000
아니 어떤 사람이라도
02:34
going to take 60, maybe 70, hours시간
58
139000
3000
아마도 60 혹은 70시간을
02:37
of continuous마디 없는 swimming수영,
59
142000
2000
보트에 절대 타지 않고
02:39
never getting점점 out on the boat보트.
60
144000
2000
계속 수영해야할 꺼예요
02:41
And I started시작한 to train기차.
61
146000
2000
전 훈련을 시작했죠
02:43
I hadn't~하지 않았다 swum수영하다 for 31 years연령, not a stroke행정.
62
148000
3000
31년 동안 수영은 커녕 물장구도 쳐본 적이 없었습니다
02:46
And I had kept보관 된 in good shape모양, but swimming's수영 a whole완전한 different다른 animal동물.
63
151000
3000
몸관리를 잘해왔지만, 수영은 전혀 다른 이야기죠
02:49
As a matter문제 of fact,
64
154000
2000
사실
02:51
this picture그림 is supposed가정의 to be me during...동안 training훈련.
65
156000
3000
이 사진은 아마도 제가 훈련받을때 사진일겁니다
02:54
It's a smiling웃고있는 face얼굴.
66
159000
2000
웃는 얼굴이죠
02:56
And when you're training훈련 for this sport스포츠, you are not smiling웃고있는.
67
161000
3000
여러분이 수영 훈련을 받을 때는 웃지 못할꺼예요
02:59
(Laughter웃음)
68
164000
2000
(웃음)
03:01
It's an arduous어려운, difficult어려운 sport스포츠,
69
166000
2000
매우 힘들고 어려운 운동이고
03:03
and I don't remember생각해 내다 smiling웃고있는
70
168000
2000
전 수영을 하는 동안 한 순간도
03:05
at any time during...동안 this sport스포츠.
71
170000
4000
웃은 기억이 없어요
03:09
As I said, I respect존경 other sports스포츠,
72
174000
3000
전에 말했듯이 전 다른 스포츠를 존중합니다
03:12
and I compare비교 this sport스포츠 sometimes때때로
73
177000
3000
전 가끔 수영을 싸이클이나 등산,
03:15
to cycling사이클링 and to mountain climbing등반
74
180000
2000
혹은 다른 긴 여정들과 같은
03:17
and other of the expedition원정 type유형 events사건,
75
182000
3000
다른 운동과 비교해요
03:20
but this is a sensory감각 deprivation박탈,
76
185000
2000
그러나 수영은 감각을 상실시키고
03:22
a physical물리적 인 duress협박.
77
187000
2000
육체적으로 고통스럽습니다
03:24
And when I started시작한 in
78
189000
2000
제가 수영을
03:26
with the eight여덟 hours시간 and the 10 hours시간 and the 12 hours시간
79
191000
3000
8시간, 10시간, 12시간,
03:29
and the 14 hours시간 and the 15 hours시간 and the 24-hour-시간 swims수영하다,
80
194000
3000
14시간, 15시간, 24시간을 할 때면,
03:32
I knew알고 있었다 I had it,
81
197000
2000
전 제가 해낼것을 알죠
03:34
because I was making만들기 it through...을 통하여 these.
82
199000
2000
왜냐면 전 끝까지 해내거든요
03:36
And when I said I'm going to go out and do a 15-hour-시간 swim수영,
83
201000
3000
제가 15시간을 수영한다고 말하면,
03:39
and we're coming오는 into the dock after a long day
84
204000
2000
힘든 훈련 후에 마지막 도착지에 올 때는
03:41
and it's now night,
85
206000
2000
이미 밤이었고,
03:43
and we come in and it's 14 hours시간 and 58 minutes의사록
86
208000
3000
14시간 58분을 수영했었죠
03:46
and I can touch접촉 the dock and we're done끝난,
87
211000
2000
그리고 제가 도착지에 손을 뻗으면 끝나는 거였는데
03:48
the trainer훈련자 says말한다, "That's great.
88
213000
2000
코치가 "아주 좋아.
03:50
It's 14 hours시간 58 minutes의사록. Who cares걱정하다 the last two minutes의사록?"
89
215000
3000
14시간 58분이야. 2분 모자라지만 누가 신경쓰겠어?"라고 말하면,
03:53
I say, "No, it's got to be 15 hours시간,"
90
218000
2000
저는 "아냐, 15시간을 채워야돼"라고 말하고,
03:55
and I swim수영 another다른 minute out and another다른 minute back
91
220000
3000
15시간을 채우기 위해
03:58
to make the 15 hours시간.
92
223000
2000
1분간 수영을 해서 나가서 1분간 돌아왔습니다
04:00
And I put together함께 an expedition원정.
93
225000
2000
그 여정은 함께 만들어갑니다
04:02
It's not that I didn't have help,
94
227000
2000
도움없이 하는 것은 아니죠
04:04
but honestly정직하게, I sort종류 of led, I was the team leader리더.
95
229000
2000
사실 제가 팀리더이긴 하지만요
04:06
And to get the government정부 permissions허가,
96
231000
2000
여러분들께서 신문에서 보시는 것처럼
04:08
you read독서 in the paper종이,
97
233000
2000
정부의 허가를 얻기 위해서요
04:10
you think it's easy쉬운 to get into Cuba쿠바 everyday매일?
98
235000
2000
쿠바에 가는 것이 쉽다고 생각하시나요?
04:12
Try going in with an armada함대 like we had
99
237000
3000
저희가 데리고 간 것처럼
04:15
of 50 people and five다섯 boats보트
100
240000
2000
사람 50명에 보트 5척,
04:17
and CNN'sCNN crew크루, etc기타.
101
242000
3000
그리고 CNN 촬영진까지 큰 무리를 데리고 가보세요
04:20
The navigation항해 is difficult어려운.
102
245000
2000
방향을 잡는 건 어렵습니다
04:22
There's a big river called전화 한 the Gulf Stream흐름
103
247000
3000
걸프 스트림이라는 큰 강이
04:25
that runs뛰다 across건너서
104
250000
2000
가로질러 가는데다가,
04:27
and it's not going in the direction방향 you are.
105
252000
2000
여러분이 가는 방향으로 흐르지도 않습니다
04:29
It's going to the east동쪽 and you'd당신은 like to go north북쪽.
106
254000
2000
북쪽으로 가려 하는데 해류방향은 동쪽이죠
04:31
It's tricky교활한.
107
256000
2000
헷갈리죠
04:33
And there's dehydration탈수.
108
258000
2000
그리고 탈진하기도하고
04:35
And there's hypothermia저체온증.
109
260000
2000
저체온증에 걸리기도 합니다
04:37
And there are sharks상어.
110
262000
2000
상어도 있구요
04:39
And there are all kinds종류 of problems문제들.
111
264000
2000
많은 문제가 도사리고 있어요
04:41
And I gathered모은 together함께, honestly정직하게,
112
266000
2000
솔직히 저는 모든 방법을 동원해서
04:43
the world's세계의 leading주요한 experts전문가 in every...마다 possible가능한 way.
113
268000
3000
세계적인 전문가들을 모셨습니다
04:46
And a month ago...전에,
114
271000
2000
1달전
04:48
the 23rdrd of September구월,
115
273000
2000
9월 23일
04:50
I stood서서 on that shore육지
116
275000
2000
전 해변에 서서
04:52
and I looked보았다 across건너서
117
277000
2000
저 멀리 수평선을 보면서
04:54
to that long, long faraway멀리 horizon수평선
118
279000
2000
제 스스로에게
04:56
and I asked물었다 myself자기,
119
281000
2000
모든 준비가 되었는지
04:58
do you have it?
120
283000
2000
자문했습니다
05:00
Are your shoulders어깨 ready준비된?
121
285000
2000
어깨는 준비되었나?
05:02
And they were. They were prepared준비된.
122
287000
2000
다들 준비되었죠
05:04
No stone left unturned돌리지 않은.
123
289000
2000
모든 노력을 다 했어
05:06
Was the mind마음 ready준비된?
124
291000
3000
내 마음은 준비되었나?
05:09
You know, you're swimming수영 with the fogged안개가 자욱한 goggles고글,
125
294000
3000
아시겠지만, 수영을 할 때는 물안경에 김이 서리고,
05:12
you're swimming수영 at 60 strokes뇌졸중 a minute,
126
297000
3000
분당 60번의 발차기를 해야합니다
05:15
so you're never really focused초점을 맞춘 on anything, you don't see well.
127
300000
3000
그래서 잘 보이지 않는 물체에 집중하기가 정말 힘들죠
05:18
You've got tight단단한 bathing입욕 caps모자 over your ears
128
303000
3000
저체온증이 머리부터 시작하기 때문에
05:21
trying견딜 수 없는 to keep the heat of the head머리,
129
306000
3000
머리의 보온을 위해
05:24
because it's where the hypothermia저체온증 starts시작하다,
130
309000
2000
꽉 조이는 수영모를 귀까지 내려쓰니까
05:26
and so you don't hear듣다 very well.
131
311000
2000
소리도 잘 안들리죠
05:28
You're really left alone혼자 with your own개인적인 thoughts생각들.
132
313000
3000
정말 혼자 생각만 하게 되죠
05:31
And I had all kinds종류 of counting세는 systems시스템 ready준비된 there
133
316000
2000
전 그래서 영어,
05:33
in English영어, followed뒤따른 by German독일 사람,
134
318000
2000
그 다음에는 독일어,
05:35
followed뒤따른 by Spanish스페인 사람, followed뒤따른 by French프랑스 국민.
135
320000
4000
스페인어, 프랑스어로 숫자를 세도록 준비도 했었습니다
05:39
You save구하다 the French프랑스 국민 for last.
136
324000
3000
프랑스어는 나중에 하는게 좋아요
05:42
And I had songs노래들, I had a playlist재생 목록 in my head머리 --
137
327000
2000
그리고 제 머리에는,
05:44
not through...을 통하여 headphones헤드폰, in my own개인적인 head머리 --
138
329000
2000
헤드폰이 아니라 제 머리 속에
05:46
of 65 songs노래들.
139
331000
2000
65곡의 노래도 넣어놨었어요
05:48
And I couldn't할 수 없었다 wait to get into the dark어두운 in the middle중간 of the night,
140
333000
3000
그리고 전 어둠이 더 짙어지도록 무척이나 바랐습니다
05:51
because that's when Neil Young젊은 comes온다 out.
141
336000
2000
왜냐면 그때가 닐 영의 노래가 나올 시간이거든요
05:53
(Laughter웃음)
142
338000
4000
(웃음)
05:57
And it's odd이상한, isn't it?
143
342000
2000
이상하죠?
05:59
You'd당신은 think you'd당신은 be singing명음 Leonard레오나드 Cohen's코헨 "Hallelujah할렐루야"
144
344000
2000
여러분께서는 아마도
06:01
out in the majesty위엄 of the ocean대양,
145
346000
2000
그 미스테리한 바다에서 뉴욕시의 마약중독자에 관한 노래 말고,
06:03
not songs노래들 about heroin헤로인 addiction탐닉 in New새로운 York요크 City시티.
146
348000
3000
레노드 코헨의 "할렐루야"를 부르는 상상을 하셨을겁니다
06:06
But no, for some reason이유
147
351000
3000
여하튼 어떤 이유에서
06:09
I couldn't할 수 없었다 wait to get into the dark어두운 of the night
148
354000
2000
전 밤이 되어 이 노래를 부르길
06:11
and be singing명음,
149
356000
2000
무척 기다렸습니다
06:13
♫ "A heard들었던 you knocking노킹 at my cellar지하실 door
150
358000
4000
♫네가 문을 두드리는 소리를 들었지♫
06:17
♫ I love you baby아가 and I want some more ♫
151
362000
4000
♫난 너를 사랑해 난 좀 더 원해♫
06:21
Ooh, ooh, the damage손해 done끝난" ♫
152
366000
6000
♫오,오, 상처는 끝났어♫
06:27
(Applause박수 갈채)
153
372000
5000
(박수)
06:32
The night before I started시작한,
154
377000
2000
제가 시작하기 전 날
06:34
I finished끝마친 Stephen스티븐 Hawking's호킹 박사 "The Grand멋진 Design디자인."
155
379000
3000
스티븐 호킹의 "위대한 설계"를 다 읽었어요
06:37
And I couldn't할 수 없었다 wait
156
382000
2000
전 그 마음을
06:39
to trip여행 the mind마음 fantastic환상적인.
157
384000
2000
탐험하고 싶었죠
06:41
About the 50th hour시간,
158
386000
2000
50시간 쯤 되었을 때
06:43
I was going to start스타트 thinking생각 about the edge가장자리 of the universe우주.
159
388000
3000
전 우주의 끝을 생각하기 시작했었습니다
06:46
Is there an edge가장자리?
160
391000
2000
끝이 있을까?
06:48
Is this an envelope봉투 we're living생활 inside내부 of,
161
393000
2000
우리가 그 안에 살고 있는 것일가?
06:50
or no, does it go onto~에 infinity무한대 in both양자 모두 time and space공간?
162
395000
3000
아니면 시간과 공간은 끝이 없는 것일까?
06:53
And there's nothing like swimming수영 for 50 hours시간 in the ocean대양
163
398000
3000
50시간 동안의 바다 수영처럼
06:56
that gets도착 you thinking생각 about things like this.
164
401000
3000
여러 생각을 하게 하는 것도 없습니다
06:59
I couldn't할 수 없었다 wait to prove알다 the athlete육상 경기 선수 I am,
165
404000
4000
전 세상에서 그 누구도 해내지 못한 수영을 성공해서
07:03
that nobody아무도 else그밖에 in the world세계 can do this swim수영.
166
408000
3000
저의 강인함을 증명하고 싶었어요
07:06
And I knew알고 있었다 I could do it.
167
411000
2000
제가 할 수 있다고 확신했죠
07:08
And when I jumped뛰어 올랐다 into that water,
168
413000
2000
제가 물에 뛰어들었을 때
07:10
I yelled소리 지른 in my mother's어머니의 French프랑스 국민, "Courage용기!"
169
415000
3000
전 프랑스어로 "용기"라고 외쳤어요
07:13
And I started시작한 swimming수영,
170
418000
2000
그리고 수영을 시작했고,
07:15
and, oh my God, it was glassy유리 같은.
171
420000
2000
맙소사, 아주 좋았어요
07:17
And we knew알고 있었다 it, all 50 people on the boat보트,
172
422000
2000
배에 있는 50명 우리 모두가 확신했어요
07:19
we all knew알고 있었다 this was it,
173
424000
2000
모두가 알고 있었죠
07:21
this was our time.
174
426000
2000
우리의 시간이라는 것을요
07:23
And I reminded생각 나게하다 myself자기 a couple hours시간 in,
175
428000
3000
몇 시간 후 저는 스포츠는 그 자체로 인상의 축소판이라는 것을
07:26
you know, the sport스포츠 is sort종류 of a microcosm소우주 of life itself그 자체.
176
431000
4000
제 스스로에게 상기시켰어요
07:30
First of all, you're going to hit히트 obstacles장애물.
177
435000
4000
우선, 여러가지 장애물에 부딪치게되죠
07:34
And even though그래도 you're feeling감각 great at any one moment순간,
178
439000
3000
어느 때던 느낌이 좋더라도
07:37
don't take it for granted부여 된, be ready준비된,
179
442000
3000
그것을 안도하지말고 준비하세요
07:40
because there's going to be pain고통, there's going to be suffering괴로움.
180
445000
3000
왜냐면 고통과 어려움도 있을 테니까요
07:43
It's not going to feel this good all the way across건너서.
181
448000
3000
계속 그렇게 좋지만은 않을 꺼예요
07:46
And I was thinking생각 of the hypothermia저체온증
182
451000
2000
저는 저체온증에 대해서도 생각했었고
07:48
and maybe some shoulder어깨 pain고통
183
453000
2000
어깨 통증과
07:50
and all the other things --
184
455000
2000
다른 여러가지에 대비했었죠
07:52
the vomiting구토 that comes온다 from being존재 in the saltwater소금물.
185
457000
2000
소금물에 있다보면 구토를 하게되죠
07:54
You're immersed잠긴 in the liquid액체.
186
459000
3000
물에 계속 있어야 하고,
07:57
Your body신체 doesn't like the saltwater소금물.
187
462000
2000
몸은 소금물을 좋아하지 않죠
07:59
After a couple of days, three days,
188
464000
2000
몇일이 지나고, 3일이 지나면
08:01
you tend지키다 to rebel반역자
189
466000
2000
여러 신체적인 반발을
08:03
in a lot of physical물리적 인 ways.
190
468000
2000
겪게 됩니다
08:05
But no, two hours시간 in,
191
470000
3000
2시간정도 지났을까
08:08
wham! Never in my life ...
192
473000
3000
쿵! 난생 처음이었죠
08:11
I knew알고 있었다 there were Portuguese포르투갈 인 men남자 o'영형' war전쟁,
193
476000
2000
전 포루투기즈 멘오워를 포함해
08:13
all kinds종류 of moon jellies젤리, all kinds종류 of things,
194
478000
3000
모든 종류의 해파리가 있다는 것을 알았죠
08:16
but the box상자 jellyfish해파리 from the southern남부 지방 사투리 oceans대양
195
481000
3000
하지만 박스해파리는 남쪽 바다에 있는거고
08:19
is not supposed가정의 to be in these waters.
196
484000
2000
이쪽 바다에 서식하지 않습니다
08:21
And I was on fire --
197
486000
3000
불이 붙은거 같았어요
08:24
excruciating고문 받는, excruciating고문 받는 pain고통.
198
489000
3000
정말 엄청난 통증이었습니다
08:27
I don't know if you can still see
199
492000
2000
제 팔에 있는
08:29
the red빨간 line here and up the arm.
200
494000
2000
붉은 선이 보이실지 모르겠지만,
08:31
Evidently분명히, a piece조각 this big of tentacle촉수
201
496000
3000
실제적으로 이정도 길이의 촉수가
08:34
has a hundred-thousand십만 little barbs미늘 on it
202
499000
4000
수천 수백 개의 가시를 가지고 있고,
08:38
and each마다 barb미늘 is not just stinging쏘는 your skin피부,
203
503000
2000
하나하나의 가시가 그냥 쏘는게 아니라
08:40
it's sending배상 a venom독액.
204
505000
2000
독을 가지고 있습니다
08:42
The most가장 venomous역겨운 animal동물 that lives in the ocean대양
205
507000
3000
바다에 사는 생명체 중에 가장 독성이 강한 것이
08:45
is the box상자 jellyfish해파리.
206
510000
2000
박스해파리입니다
08:47
And every...마다 one of those barbs미늘
207
512000
2000
모든 가시들이
08:49
is sending배상 that venom독액 into this central본부 nervous강한 system체계.
208
514000
3000
중추신경계에 독을 주입합니다
08:52
So first I feel like boiling비등 hot뜨거운 oil기름,
209
517000
3000
처음에는 끓는 기름에 담군 것 같은 느낌이었고,
08:55
I've been dipped담근 in.
210
520000
2000
전 물속으로 가라앉았어요
08:57
And I'm yelling고함 out, "Fire! Fire! Fire! Fire!
211
522000
3000
그리고 "불이야!불이야!
09:00
Help me! Somebody어떤 사람 help me!"
212
525000
2000
도와줘요! 누가 나좀 도와줘!"라고 소리쳤습니다
09:02
And the next다음 것 thing is paralysis마비.
213
527000
3000
그런다음 마비가 오기 시작했어요
09:05
I feel it in the back and then I feel it in the chest가슴 up here,
214
530000
3000
등에서 시작해서 여기 가슴까지요
09:08
and I can't breathe숨을 쉬다.
215
533000
2000
숨을 쉴수가 없었습니다
09:10
And now I'm not swimming수영 with a nice좋은 long stroke행정,
216
535000
2000
수영을 제대로 할 수가 없었어요
09:12
I'm sort종류 of crabbing it this way.
217
537000
2000
게처럼 이런 식으로 했죠.
09:14
Then come convulsions경련.
218
539000
2000
경련이 일어났죠
09:16
A young어린 man on our boat보트 is an EMT구급차. He dives부자 in to try to help me.
219
541000
3000
배에 있던 젊은 응급요원이 절 도와주려고 바다에 뛰어들었어요
09:19
He's stungst다.
220
544000
2000
그 역시 쏘였죠
09:21
They drag견인 him out on the boat보트,
221
546000
2000
다른 사람들이 그를 배로 올렸어요
09:23
and he's -- evidently분명히, I didn't see any of this -- but lying거짓말하는 on the boat보트
222
548000
3000
제가 보지는 못했지만, 그는 배에 누워있었죠
09:26
and giving주는 himself그 자신 epinephrine에피네프린 shots주사
223
551000
2000
스스로에게 에피네프린을 주사하고
09:28
and crying외치는 out.
224
553000
2000
울고 있었어요
09:30
He's 29 years연령 old늙은,
225
555000
3000
29살의
09:33
very well-built잘 지은, lean기대다, he's six-foot6 피트, five다섯,
226
558000
3000
몸도 좋은 키도 180cm가 넘고
09:36
weighs무게를다는 265 lbs파운드.,
227
561000
2000
몸무게가 116kg인 남자였는데
09:38
and he is down.
228
563000
2000
쓰러졌어요
09:40
And he is crying외치는 and he's yelling고함 to my trainer훈련자
229
565000
2000
그는 울면서 저를 도와주려고 하던
09:42
who's누가 trying견딜 수 없는 to help me.
230
567000
2000
제 코치에게 소리쳤어요
09:44
And he's saying속담, "Bonnie보니, I think I'm going to die주사위.
231
569000
3000
응급요원이 말했죠. "보니, 나 죽을것 같아
09:47
My breath is down to three breaths a minute.
232
572000
4000
호흡이 힘들어 분당 3회 밖에 안돼
09:51
I need help, and I can't help Diana다이아나."
233
576000
2000
나도 도움이 필요해 다이앤을 도와줄수가 없어"
09:53
So that was at eight여덟 o'clock at night.
234
578000
2000
밤 8시였어요
09:55
The doctor의사, medical의료 team from University대학 of Miami마이애미
235
580000
3000
의사와 의료팀이 마이에미대학에서 오는데
09:58
arrived도착한 at five다섯 in the morning아침.
236
583000
2000
새벽 5시에 도착했죠.
10:00
So I swam수영하다 through...을 통하여 the night,
237
585000
2000
전 밤새 수영을 했어요
10:02
and at dawn새벽 they got there and they started시작한 with prednisone프레드니손 shots주사.
238
587000
2000
새백에 그들이 도착했을때 저에게 프리니손 주사를 놨어요
10:04
I didn't get out,
239
589000
2000
별반응이 없었죠.
10:06
but was in the water taking취득 prednisone프레드니손 shots주사, taking취득 Xanax자낙스,
240
591000
3000
하지만, 물속에서 다시 피리니손주사를 맞고, 제넥스를 먹고
10:09
oxygen산소 to the face얼굴.
241
594000
2000
산소를 흡입했어요
10:11
It was like an ICU중환자 실 unit단위
242
596000
2000
중환자실이
10:13
in the water.
243
598000
2000
물위에 있는거죠
10:15
(Laughter웃음)
244
600000
2000
(웃음)
10:17
And I guess추측 the story이야기 is
245
602000
2000
제 생각에는
10:19
that even Navy해군 SEALS who are stungst다 by the box상자 jelly젤리,
246
604000
3000
해군 특수부대가 박스해파리에 쏘였어도
10:22
they're done끝난.
247
607000
2000
별수 없을 것 같았었죠
10:24
They either어느 한 쪽 die주사위 or they quickly빨리 get to a hospital병원.
248
609000
3000
죽거나 빨리 병원으로 이송됐었을 거에요
10:27
And I swam수영하다 through...을 통하여 the night and I swam수영하다 through...을 통하여 the next다음 것 day.
249
612000
3000
전 그 밤에도 그리고 다음날도 수영을 계속했어요
10:30
And the next다음 것 night at dusk황혼,
250
615000
2000
다음날 저녁 무렵
10:32
again, wham!
251
617000
2000
다시, 쿵!
10:34
The box상자 jelly젤리 again --
252
619000
2000
박스해파리 였어요.
10:36
all across건너서 the neck, all across건너서 here.
253
621000
3000
촉수가 목에서 여기까지 감겼죠
10:39
And this time,
254
624000
2000
이번에는
10:41
I don't like it, I didn't want to give into it,
255
626000
2000
전 다시 그런상황에 되지 않기 바랬지만,
10:43
but there's a difference between중에서 a non-stop논스톱 swim수영
256
628000
2000
쉬지 않고 수영하는것과 중간에 쉬어가면서
10:45
and a staged일부러 꾸민 swim수영.
257
630000
2000
하는 것은 큰차이가 있죠
10:47
And I gave in
258
632000
2000
그래서 전
10:49
to the staged일부러 꾸민 swim수영.
259
634000
2000
중간에 쉬면서 하기로 했습니다
10:51
And they got me out and they started시작한 again
260
636000
3000
제 팀원들이 저를 물에서 건져서
10:54
with the epinephrine에피네프린 and the prednisone프레드니손
261
639000
2000
에피네프린과 프리드니손을 맞고,
10:56
and with the oxygen산소 and with everything they had on board.
262
641000
3000
산소를 흡입하고 배에 있는 모든 조치를 또 했습니다
10:59
And I got back in.
263
644000
2000
전 다시 바다로 들어갔죠
11:01
And I swam수영하다 through...을 통하여 that night and into the next다음 것 day.
264
646000
3000
전 그밤에 수영을하고 다음날까지 했었어요
11:04
And at 41 hours시간,
265
649000
2000
41시간되었을때
11:06
this body신체 couldn't할 수 없었다 make it.
266
651000
5000
몸이 더 이상 말을 듣지 않았죠
11:11
The devastation폐허 of those stings찌르는 소리
267
656000
2000
박스해파리에 쏘인것이
11:13
had taken취한 the respiratory호흡기의 system체계 down
268
658000
2000
저의 호흡기능을 저하시키는 바람에
11:15
so that I couldn't할 수 없었다 make the progress진행 I wanted.
269
660000
3000
제가 원했던 것을 달성하지 못했죠
11:18
And the dream was crushed밀어 넣는.
270
663000
4000
꿈을 깨졌어요
11:22
And how odd이상한
271
667000
2000
이런 일이 흔하지 않죠
11:24
is this intelligent지적인 person사람 who put this together함께
272
669000
3000
똑똑한 사람이 세상에서 가장 전문적인
11:27
and got all these world세계 experts전문가 together함께.
273
672000
2000
사람들을 모아서 한 일이 실패했으니까요
11:29
And I knew알고 있었다 about the jellyfish해파리,
274
674000
2000
전 해파리에대해서 알고 있었지만,
11:31
but I was sort종류 of cavalier기사.
275
676000
2000
오만했어요
11:33
A lot of athletes운동 선수 have this, you know,
276
678000
2000
많은 선수들이 이런 식의
11:35
sort종류 of invincibility무적.
277
680000
5000
만용을 가지고 있어요
11:40
They should worry걱정 about me. I don't worry걱정 about them.
278
685000
2000
그들은 저를 걱정하겠지만, 저는 걱정하지 않아요
11:42
I'll just swim수영 right through...을 통하여 them.
279
687000
2000
전 어려움을 뚫고 수영을 할꺼니까요
11:44
We've우리는 got benadryl베나 드릴 on board. If I get stungst다, I'll just grin이를 드러내고 웃다 and bear it.
280
689000
3000
우리는 배에 연고도 있어요. 만일 쏘이면, 그냥 웃고 참아낼꺼예요.
11:47
Well there was no grin이를 드러내고 웃다 and bearing베어링 this.
281
692000
2000
웃음도 참아내지도 못했었죠
11:49
As a matter문제 of fact, the best베스트 advice조언 I got
282
694000
3000
저에게 가장 필요한 충고는
11:52
was from an elementary초등학교의 school학교 class수업
283
697000
3000
케레비안의 초등학생들에게서
11:55
in the Caribbean카리브 해.
284
700000
3000
들었어요
11:58
And I was telling말함 these kids아이들, 120 of them --
285
703000
2000
저는 이이야기는 약 120명의 아이들에게 했죠
12:00
they were all in the school학교 on the gymnasium연무장 floor바닥 --
286
705000
2000
그들은 학교 체육관 바닥에 앉아있었고,
12:02
and I was telling말함 them about the jellyfish해파리
287
707000
2000
전 이 해파리에 대해서, 또
12:04
and how they're gelatinous젤라틴 같은
288
709000
2000
해파리가 어떻게 젤같이 생겼는지
12:06
and you can't see them at night especially특히.
289
711000
2000
특히 밤에는 보이지 않는다는 것도 말이죠
12:08
And they have these
290
713000
3000
그리고 해파리는
12:11
long 30 to 40 to 50-ft-ft. tentacles촉수.
291
716000
2000
약 9미터, 12미터, 15미터의 촉수가 있있고,
12:13
And they do this wrapping.
292
718000
2000
촉수로 감죠
12:15
And they can send보내다 the poison into the system체계.
293
720000
2000
그리고는 체내로 독을 주입시킵니다
12:17
And a little kid아이 from the back was like this.
294
722000
2000
뒤에 있던 작은 꼬마가 불렀어요
12:19
And I said, "What's your name이름?" "Henry헨리."
295
724000
2000
"이름이뭐니?" "핸리예요"
12:21
"Henry헨리, what's your question문제?"
296
726000
2000
"핸리, 질문이 뭐야?"
12:23
He said, "Well, I didn't have a question문제 so much
297
728000
2000
"음. 전 질문이 있는건 아니구요"
12:25
as I had a suggestion암시."
298
730000
2000
"말씀드릴게 있어서요"
12:27
He said, "You know those guys
299
732000
3000
"있잖아요. 아줌마는
12:30
who really believe in what they believe in
300
735000
2000
자신들이 정말 믿는 것을 위해서
12:32
and so they wear입고 있다 bombs폭탄?"
301
737000
2000
폭탄 입고 있는 사람들 아세요?
12:34
And I said, "Well it's odd이상한 that you've learned배운 of this
302
739000
3000
음.. 너가 이런 것에 대해서
12:37
as a noble고귀한 kind종류 of pursuit추구, but yeah, I know those guys."
303
742000
3000
좋게 생각하는게 이상하긴 하지만, 여튼 그사람들 알아"
12:40
He said, "That's what you need.
304
745000
2000
그게 아줌마한테 필요해요.
12:42
You need like a school학교 of fish물고기
305
747000
2000
아줌마는 그런 고기 떼가 필요해요
12:44
that would swim수영 in front of you like this."
306
749000
3000
아줌마 앞에서 저렇게 수영할 물고기 떼요.
12:47
(Laughter웃음)
307
752000
2000
(웃음)
12:49
"And when the jellyfish해파리 come and they wrap덮개 their그들의 tentacles촉수 around the fish물고기,
308
754000
3000
해파리가 오면 아마 해파리는 주변 물고기들을 촉수로 감느라
12:52
they're going to be busy바쁜 with them,
309
757000
2000
아주 바뿔 거예요.
12:54
and you'll just scoot돌진 around."
310
759000
3000
그 때 아줌마는 살짝 빠져나가면 돼요"
12:57
I said, "Oh, it's like a suicide자살 army육군."
311
762000
3000
전 "오, 그래 자살특공대 같은 거구나"라고 했고,
13:00
He said, "That's what I'm talking말하는 about. That's what you need."
312
765000
3000
그 아이는 "네, 바로 그거요. 아줌마는 그게 필요해요"라고 말했죠
13:03
And little did I know,
313
768000
2000
제가 아는 것은
13:05
that you should listen to eight여덟 year-olds세살.
314
770000
2000
8살짜리 말을 들어야 한다는 것입니다
13:07
And so I started시작한 that swim수영
315
772000
2000
그래서 저는 수영을 할 때
13:09
in a bathing입욕 suit소송 like normal표준,
316
774000
2000
일반적인 수영복을 입고
13:11
and, no joke농담, this is it; it came왔다 from the shark상어 divers몇 개의.
317
776000
3000
농담이 아니라 이건 상어 다이버들에게서 가지고온건데요,
13:14
I finished끝마친 the swim수영 like this.
318
779000
4000
전 이걸 쓰고 수영하게 되었죠
13:18
I was swimming수영 with this thing on.
319
783000
3000
수영할 때 이걸 써요
13:21
That's how scared깜짝 놀란 of the jellyfish해파리 I was.
320
786000
3000
제가 해파리를 이 만큼이나 무서워해요
13:24
So now what do I do?
321
789000
3000
이제 전 뭘해야하죠?
13:29
I wouldn't~ 않을거야. mind마음
322
794000
2000
전 상관하지 않습니다.
13:31
if every...마다 one of you came왔다 up on this stage단계 tonight오늘 밤
323
796000
4000
분오늘 오신 모든 분들이
13:35
and told us how you've gotten얻은 over the big disappointments실망 of your lives.
324
800000
3000
여러분의 인생에서 가장 실망스러웠던 일이 무엇인지 말한다해도요
13:38
Because we've우리는 all had them, haven't~하지 않았다. we?
325
803000
2000
왜냐하면 우리 모두는 아픔을 갖고 있으니까요, 그렇지 않나요?
13:40
We've우리는 all had a heartache심통.
326
805000
2000
우린 모두 가슴찢어지는 아픔이 있어요
13:42
And so my journey여행 now
327
807000
2000
그래서 저는 지금도
13:44
is to find some sort종류 of grace은혜
328
809000
3000
어떤 매력들을
13:47
in the face얼굴 of this defeat패배.
329
812000
3000
실패에서 찾으려고 합니다
13:51
And I can look at the journey여행,
330
816000
3000
전 단지 종착지만이 아니라
13:54
not just the destination목적지.
331
819000
2000
그 여정을 볼 수 있어요
13:56
I can feel proud교만한. I can stand here in front of you tonight오늘 밤
332
821000
2000
전 자랑스럽고 여러분 앞에 이렇게 서있습니다
13:58
and say I was courageous용기 있는.
333
823000
3000
그리고 제가 용감했다고 말합니다
14:01
Yeah.
334
826000
2000
14:03
(Applause박수 갈채)
335
828000
5000
(박수)
14:08
Thank you.
336
833000
2000
감사합니다
14:10
And with all sincerity성실, I can say,
337
835000
2000
그리고 전 진심을 다해서 제가 2년 동안 그렇게
14:12
I am glad기쁜 I lived살았던 those two years연령 of my life that way,
338
837000
3000
살았다는 것이 기쁘다고 말씀드릴 수 있겠습니다
14:15
because my goal to not suffer참다 regrets후회 anymore더 이상,
339
840000
3000
왜냐하면 제 목표는 더 이상 후회하지 않는 것이니까요
14:18
I got there with that goal.
340
843000
2000
전 그 목표를 이뤄냈습니다
14:20
When you live살고 있다 that way, when you live살고 있다 with that kind종류 of passion열정,
341
845000
2000
만일 여러분이 그렇게 사신다면 열정을 가지고 사실수 있을 겁니다
14:22
there's no time, there's no time for regrets후회,
342
847000
2000
시간이 없어요. 후회할 시간이 없죠
14:24
you're just moving움직이는 forward앞으로.
343
849000
2000
앞으로 전진하십시오
14:26
And I want to live살고 있다 every...마다 day of the rest휴식 of my life that way,
344
851000
2000
저는 제 남은 삶을 그렇게 살고 싶습니다.
14:28
swim수영 or no swim수영.
345
853000
2000
수영이냐 아니냐죠
14:30
But the difference
346
855000
2000
하지만, 그 어떤차이 즉,
14:32
in accepting받아들이는 this particular특별한 defeat패배
347
857000
2000
이번 실패를 인정함에 있어서
14:34
is that sometimes때때로,
348
859000
3000
그 차이는 가끔 말하자면
14:37
if cancer has won,
349
862000
4000
암이 이겼다면,
14:41
if there's death죽음 and we have no choice선택,
350
866000
3000
만일 죽음 앞에 정말 선택이 없다면
14:44
then grace은혜 and acceptance수락
351
869000
3000
그 영광과 인정은
14:47
are necessary필요한.
352
872000
2000
필요하겠죠
14:49
But that ocean's바다의 still there.
353
874000
2000
하지만, 바다는 거기있고,
14:51
This hope기대 is still alive살아 있는.
354
876000
2000
희망은 아직 살아있죠
14:53
And I don't want to be the crazy미친 woman여자
355
878000
2000
전 수년 동안
14:55
who does it for years연령 and years연령 and years연령,
356
880000
3000
도전과 실패를 반복하는
14:58
and tries시도하다 and fails실패하다 and tries시도하다 and fails실패하다 and tries시도하다 and fails실패하다,
357
883000
2000
그런 정신나간 여자가 되고싶진 않습니다
15:00
but I can swim수영 from Cuba쿠바 to Florida플로리다,
358
885000
3000
하지만, 쿠바에서 프로리다까지 수영할 수 있으며,
15:03
and I will swim수영 from Cuba쿠바 to Florida플로리다.
359
888000
3000
전 쿠바에서 플로리다까지 수영할 것입니다
15:06
Thank you.
360
891000
2000
감사합니다
15:08
Thank you.
361
893000
2000
감사합니다
15:10
(Applause박수 갈채)
362
895000
3000
(박수)
15:13
Thank you.
363
898000
2000
감사합니다
15:15
(Applause박수 갈채)
364
900000
2000
(박수)
15:17
And so, what after that?
365
902000
2000
그렇다면 그다음은?
15:19
Are you going to swim수영 the Atlantic거인 아틀라스?
366
904000
3000
대서양 횡단이라도 할까요?
15:22
No, that's the last swim수영.
367
907000
2000
아니요, 이것이 제 마지막 수영입니다
15:24
It's the only swim수영 I'm interested관심있는 in.
368
909000
3000
제가 관심있는건 이번 수영이예요
15:27
But I'm ready준비된.
369
912000
2000
하지만 전 준비가 되어있죠
15:29
And by the way, a reporter보고자 called전화 한 me the other day
370
914000
2000
다른 이야기지만, 어느 날 기자가 저에게
15:31
and he said he looked보았다 on Wikipedia위키피디아
371
916000
2000
자기가 위키피디아를 찾아봤더니
15:33
and he said he saw my birthday생일 was August팔월 22ndnd 1949,
372
918000
3000
제 생일이 1949년 8월 22일이라는 것을 봤다고 하더군요
15:36
and for some odd이상한 reason이유 in Wikipedia위키피디아,
373
921000
2000
이상하게도 위키피디아에는
15:38
they had my death죽음 date날짜 too.
374
923000
2000
제가 죽은날짜도 있었다고 하더라고요
15:40
(Laughter웃음)
375
925000
2000
(웃음)
15:42
He said, "Did you know you're going to die주사위 the same같은 place장소 you were born타고난, New새로운 York요크 City시티,
376
927000
3000
그 기자가 "혹시 본인이 태어난 곳인 뉴욕에서 죽게 된다는 걸 아세요?
15:45
and it's going to be in January일월 of '35?"
377
930000
3000
또 그게 2035년 1월인 것도요?"라고 물었고,
15:48
I said, "Nope아니. I didn't know."
378
933000
2000
저는 "아뇨, 몰랐는데요"라고 말했습니다
15:50
And now I'm going to live살고 있다 to 85.
379
935000
2000
전 85세까지 산다는 거죠
15:52
I have three more years연령 than I thought.
380
937000
3000
제가 생각했던 것보다 2년 늘어났어요
15:56
And so I ask청하다 myself자기,
381
941000
2000
그래서 전 제 자신에게 물었고,
15:58
I'm starting출발 to ask청하다 myself자기 now,
382
943000
2000
지금도 묻기 시작했고,
16:00
even before this extreme극단 dream
383
945000
2000
심지어는 이 거대한 꿈을
16:02
gets도착 achieved달성 된 for me,
384
947000
2000
이루기 전에도
16:04
I'm asking질문 myself자기,
385
949000
2000
전 자문했었습니다
16:06
and maybe I can ask청하다 you tonight오늘 밤 too,
386
951000
2000
그리고 오늘 밤엔 여러분께도 물을 수 있겠네요
16:08
to paraphrase의역 the poet시인
387
953000
5000
시 한편입니다.
16:13
Mary메리 Oliver올리버,
388
958000
3000
메리 올리브
16:16
she says말한다, "So what is it,
389
961000
4000
"그래서 그게 뭐죠
16:20
what is it you're doing,
390
965000
3000
이 하나뿐인 자연 그대로의, 그리고 소중한 삶 동안
16:23
with this one wild야생 and precious귀한 life of yours당신 것?"
391
968000
5000
당신이 하고 있는게 뭐죠?"
16:29
Thank you very much.
392
974000
2000
정말 감사드립니다.
16:31
(Applause박수 갈채)
393
976000
6000
(박수)
16:37
Thank you. Thank you.
394
982000
2000
감사합니다.감사합니다.
16:39
Thank you. Thank you.
395
984000
4000
감사합니다.감사합니다.
16:43
(Applause박수 갈채)
396
988000
5000
(박수)
16:48
Live살고 있다 it large. Live살고 있다 it large.
397
993000
3000
크게 사십시오.크게 사십시오.
Translated by Ji-Hyuk Park
Reviewed by Kyo young Chu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com