ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Diana Nyad: Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish

Diana Nyad: Pływanie w ekstremalnych warunkach z najniebezpieczniejszą meduzą na świecie.

Filmed:
740,435 views

W latach siedemdziesiątych Diana Nyad ustanowiła rekordy na dalekich dystansach, których nikt dotąd nie pobił. Trzydzieści lat później, w wieku 60 lat, podjęła wyzwanie pokonania najdłuższego jak dotąd dystansu, z Kuby na Florydę. Podczas TEDMED Diana w zabawny ale przejmujący sposób mówi o mentalnych przygotowaniach do spełniania największych marzeń i pyta co TY zamierzasz zrobić ze swoim szalonym, cennym życiem?
- Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Yeah, so a couplepara of yearslat agotemu I was turningobrócenie 60,
0
0
3000
Niedawno skończyłam 60 lat,
00:18
and I don't like beingistota 60.
1
3000
2000
a nie lubię tyle mieć.
00:20
(LaughterŚmiech)
2
5000
2000
(Śmiech)
00:22
And I startedRozpoczęty grapplingzmagają się
3
7000
2000
zaczęłam się zmagać
00:24
with this existentialegzystencjalny angstAngst
4
9000
3000
z egzystencjonalnym lękiem,
00:27
of what little I had doneGotowe with my life.
5
12000
3000
że niewiele osiągnęłam w życiu.
00:30
It wasn'tnie było the resumeŻyciorys
6
15000
2000
Nie chodziło o podsumowanie
00:32
of breakingłamanie this recordrekord here,
7
17000
2000
pobitych rekordów
00:34
it was more like, who had I becomestają się?
8
19000
2000
lecz raczej o to, kim się stałam.
00:36
How had I spentwydany my valuablecenny time?
9
21000
2000
Na co zużyłam swój cenny czas?
00:38
How could this have goneodszedł by
10
23000
2000
Jak czas mógł tak po prostu
00:40
like lightningBłyskawica?
11
25000
3000
przelecieć jak błyskawica?
00:43
And I couldn'tnie mógł forgiveprzebaczyć myselfsiebie
12
28000
5000
Nie potrafiłam sobie wybaczyć
00:48
for the countlessniezliczony, countlessniezliczony hoursgodziny
13
33000
2000
tych niezliczonych godzin,
00:50
I had lostStracony
14
35000
2000
które zmarnowałam
00:52
in negativenegatywny thought --
15
37000
2000
na negatywne myślenie,
00:54
all the time I had spentwydany beatingbicie myselfsiebie up
16
39000
3000
czasu spędzonego na obwinianiu się
00:57
for losingprzegrywający my marriagemałżeństwo
17
42000
3000
o utracenie małżeństwa,
01:00
and not stoppingzatrzymanie the sexualseksualny abusenadużycie when I was a kiddziecko
18
45000
3000
o rezygnację wobec molestowania w dzieciństwie,
01:03
and careerkariera movesporusza się
19
48000
2000
albo za wybory zawodowe
01:05
and this and this and this.
20
50000
2000
i tak dalej.
01:07
Just why, why didn't I do it better? Why? Why? Why?
21
52000
3000
Dlaczego nie zrobiłam wszystkiego lepiej?
01:10
And then my mothermama diedzmarły at 82.
22
55000
3000
Potem zmarła moja mama w wieku 82 lat.
01:13
And so I startingstartowy thinkingmyślący,
23
58000
2000
Zaczęłam myśleć,
01:15
not only am I not happyszczęśliwy with the pastprzeszłość,
24
60000
2000
że nie tylko nie zadowala mnie przeszłość,
01:17
now I'm gettinguzyskiwanie chokedzakrztusił się with,
25
62000
2000
ale zaczynam być przytłoczona myślą,
01:19
"I've only got 22 yearslat left."
26
64000
3000
że zostało mi tylko 22 lat życia.
01:22
What am I going to do with this shortkrótki amountilość of time
27
67000
2000
Co mogę zrobić w tak krótkim,
01:24
that's just fleetingulotne?
28
69000
2000
umykającym czasie?
01:26
And I'm not in the presentteraźniejszość whatsoevercokolwiek.
29
71000
2000
Na pewno nie żyję w teraźniejszości.
01:28
And I decidedzdecydowany the remedyśrodek to all this malaisezłe samopoczucie
30
73000
3000
Zdecydowałam, że lekarstwem na moją niemoc
01:31
was going to be
31
76000
2000
Zdecydowałam, że lekarstwem na moją niemoc
01:33
for me to chaseChase
32
78000
2000
będzie pogoń
01:35
an elevatedpodniesiony dreamśnić,
33
80000
2000
za wyrafinowanym, ekstremalnym marzeniem,
01:37
an extremeskrajny dreamśnić,
34
82000
2000
za wyrafinowanym, ekstremalnym marzeniem,
01:39
something that would requirewymagać
35
84000
3000
wymagającym totalnego przekonania
01:42
utterwypowiem convictionwyroku skazującego
36
87000
4000
wymagającym totalnego przekonania
01:46
and unwaveringniezachwianej passionpasja,
37
91000
2000
i niezachwianej pasji,
01:48
something that would make me
38
93000
2000
czegoś, co pozwoli mi
01:50
be my bestNajlepiej selfsamego siebie
39
95000
2000
stać się najlepszą
01:52
in everykażdy aspectaspekt of my life,
40
97000
2000
w każdej dziedzinie życia,
01:54
everykażdy minutechwila of everykażdy day,
41
99000
2000
w każdej minucie każdego dnia,
01:56
because the dreamśnić was so bigduży
42
101000
2000
bo marzenia tak wielkiego
01:58
that I couldn'tnie mógł get there
43
103000
2000
nie mogłabym spełnić
02:00
withoutbez that kinduprzejmy of behaviorzachowanie and that kinduprzejmy of convictionwyroku skazującego.
44
105000
3000
bez takiego zachowania i przekonania.
02:03
And I decidedzdecydowany,
45
108000
2000
Zdecydowałam.
02:05
it was an oldstary dreamśnić that was lingeringutrzymujące się,
46
110000
2000
To było stare, niewygasłe marzenie
02:07
that was from so manywiele yearslat agotemu,
47
112000
2000
sprzed wielu lat,
02:09
threetrzy decadesdziesiątki lat agotemu --
48
114000
2000
sprzed 30 lat,
02:11
the only sortsortować of worldświat classklasa swimpływać
49
116000
2000
jedyny wyczyn pływacki o światowej randze,
02:13
I had triedwypróbowany and failednie udało się at back in my 20s --
50
118000
3000
którego próbowałam i poniosłam porażkę:
02:16
was going from CubaKuba to FloridaFlorida.
51
121000
3000
przepłynięcie z Kuby na Florydę.
02:19
It was deepgłęboki in my imaginationwyobraźnia.
52
124000
2000
Utkwiło mi w wyobraźni.
02:21
No one'sswoje ever doneGotowe it withoutbez a sharkrekin cagekoszyk.
53
126000
3000
Nikt dotąd tego nie dokonał bez klatki przeciw rekinom.
02:24
It's dauntingzniechęcające.
54
129000
2000
To przytłaczające.
02:26
It's more than a hundredsto milesmile acrossprzez a difficulttrudny passageprzejście of oceanocean.
55
131000
3000
Ponad 160 km przez bardzo trudny odcinek oceanu.
02:29
It's probablyprawdopodobnie, at my speedprędkość, at my agewiek --
56
134000
3000
Przy mojej szybkości, w moim wieku,
02:32
for anybody'skogokolwiek speedprędkość at anybody'skogokolwiek agewiek --
57
137000
2000
każdej szybkości, w każdym wieku,
02:34
going to take 60, maybe 70, hoursgodziny
58
139000
3000
to 60, może 70 godzin
02:37
of continuousciągły swimmingpływanie,
59
142000
2000
płynięcia non-stop,
02:39
never gettinguzyskiwanie out on the boatłódź.
60
144000
2000
bez wchodzenia na łódkę.
02:41
And I startedRozpoczęty to trainpociąg.
61
146000
2000
Zaczęłam trenować.
02:43
I hadn'tnie miał swumswum for 31 yearslat, not a strokeuderzenie.
62
148000
3000
Nie pływałam wcale od 31 lat.
02:46
And I had kepttrzymane in good shapekształt, but swimming'spływanie w a wholecały differentróżne animalzwierzę.
63
151000
3000
Byłam w formie, ale pływanie to coś innego.
02:49
As a mattermateria of factfakt,
64
154000
2000
W gruncie rzeczy,
02:51
this pictureobrazek is supposeddomniemany to be me duringpodczas trainingtrening.
65
156000
3000
To niby zdjęcie mnie w czasie treningu.
02:54
It's a smilinguśmiechając się facetwarz.
66
159000
2000
Uśmiechnięta twarz.
02:56
And when you're trainingtrening for this sportsport, you are not smilinguśmiechając się.
67
161000
3000
Przy tym sporcie człowiek się nie uśmiecha.
02:59
(LaughterŚmiech)
68
164000
2000
(Śmiech)
03:01
It's an arduousuciążliwe, difficulttrudny sportsport,
69
166000
2000
To bardzo wyczerpujący, trudny sport,
03:03
and I don't rememberZapamiętaj smilinguśmiechając się
70
168000
2000
i nie pamiętam uśmiechów
03:05
at any time duringpodczas this sportsport.
71
170000
4000
w podczas jego uprawiania.
03:09
As I said, I respectPoszanowanie other sportsSport,
72
174000
3000
Szanuję inne dyscypliny sportowe,
03:12
and I compareporównać this sportsport sometimesczasami
73
177000
3000
i porónuje czasem pływanie
03:15
to cyclingjazda na rowerze and to mountainGóra climbingwspinaczka
74
180000
2000
do jazdy na rowerze i wspinaczki górskiej
03:17
and other of the expeditionwyprawa typerodzaj eventswydarzenia,
75
182000
3000
i innych sportów terenowych,
03:20
but this is a sensorysensoryczny deprivationpozbawienie,
76
185000
2000
ale tu mamy pozbawienie sensoryczne,
03:22
a physicalfizyczny duressprzymusem.
77
187000
2000
fizyczny przymus.
03:24
And when I startedRozpoczęty in
78
189000
2000
Ale kiedy zaczęłam pływać
03:26
with the eightosiem hoursgodziny and the 10 hoursgodziny and the 12 hoursgodziny
79
191000
3000
po 8, 10, 12 godzin
03:29
and the 14 hoursgodziny and the 15 hoursgodziny and the 24-hour-godzina swimspływa,
80
194000
3000
i po 14, 15 i 24
03:32
I knewwiedziałem I had it,
81
197000
2000
wiedziałam, że stać mnie na to,
03:34
because I was makingzrobienie it throughprzez these.
82
199000
2000
bo dałam temu radę.
03:36
And when I said I'm going to go out and do a 15-hour-godzina swimpływać,
83
201000
3000
Mówłam, że idę pływać przez 15 godzin,
03:39
and we're comingprzyjście into the dockStacja dokująca after a long day
84
204000
2000
i kiedy wracaliśmy do pomostu po długim dniu,
03:41
and it's now night,
85
206000
2000
po zapadnięciu nocy
03:43
and we come in and it's 14 hoursgodziny and 58 minutesminuty
86
208000
3000
po 14 godzinach i 58 minutach pływania,
03:46
and I can touchdotknąć the dockStacja dokująca and we're doneGotowe,
87
211000
2000
mogę dotknąć pomostu i skończyć
03:48
the trainertrener saysmówi, "That's great.
88
213000
2000
a trener mówi: ''Świetnie.
03:50
It's 14 hoursgodziny 58 minutesminuty. Who caresdba the last two minutesminuty?"
89
215000
3000
14 godzin i 58 minut. Do diabła z dwiema minutami''
03:53
I say, "No, it's got to be 15 hoursgodziny,"
90
218000
2000
Ja na to: ''Nie, ma być równe 15 godzin'',
03:55
and I swimpływać anotherinne minutechwila out and anotherinne minutechwila back
91
220000
3000
i płynęłam jedną minutę tak i drugą z powrotem,
03:58
to make the 15 hoursgodziny.
92
223000
2000
żeby dobić do 15 godzin.
04:00
And I put togetherRazem an expeditionwyprawa.
93
225000
2000
Zmontowałam wyprawę.
04:02
It's not that I didn't have help,
94
227000
2000
Owszem, miałam pomoc,
04:04
but honestlyszczerze, I sortsortować of led, I was the teamzespół leaderlider.
95
229000
2000
ale szczerze mówiąc, to ja byłam liderem grupy.
04:06
And to get the governmentrząd permissionsuprawnienia,
96
231000
2000
Potrzebne były pozwolenia rządowe,
04:08
you readczytać in the paperpapier,
97
233000
2000
czytacie gazety,
04:10
you think it's easyłatwo to get into CubaKuba everydaycodziennie?
98
235000
2000
czy tak łatwo dostać się na Kubę?
04:12
Try going in with an armadaArmada like we had
99
237000
3000
Spróbujcie z taką flotyllą jak nasza:
04:15
of 50 people and fivepięć boatsłodzie
100
240000
2000
50 ludzi, 5 łodzi
04:17
and CNN'sCNN crewzałoga, etcitp.
101
242000
3000
i ekipa CNN.
04:20
The navigationNawigacja is difficulttrudny.
102
245000
2000
Nawigacja jest trudna.
04:22
There's a bigduży riverrzeka callednazywa the GulfZatoka StreamStrumień
103
247000
3000
Wielka rzeka o nazwie Golfsztrom
04:25
that runsdziała acrossprzez
104
250000
2000
płynie w poprzek
04:27
and it's not going in the directionkierunek you are.
105
252000
2000
w odwrotnym niż ty kierunku.
04:29
It's going to the eastWschód and you'dty byś like to go northpółnoc.
106
254000
2000
Płynie na wschód, a ty na północ.
04:31
It's trickyzdradliwy.
107
256000
2000
To trudne.
04:33
And there's dehydrationodwodnienie.
108
258000
2000
Do tego odwodnienie.
04:35
And there's hypothermiahipotermia.
109
260000
2000
I wychłodzenie organizmu.
04:37
And there are sharksrekiny.
110
262000
2000
I rekiny.
04:39
And there are all kindsrodzaje of problemsproblemy.
111
264000
2000
I mnóstwo innych problemów.
04:41
And I gatheredZebrane togetherRazem, honestlyszczerze,
112
266000
2000
Udało mi się zebrać
04:43
the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy leadingprowadzący expertseksperci in everykażdy possiblemożliwy way.
113
268000
3000
światowych ekspertów w każdej dziedzinie.
04:46
And a monthmiesiąc agotemu,
114
271000
2000
Miesiąc temu,
04:48
the 23rdusług pulpitu zdalnego of SeptemberWrześnia,
115
273000
2000
23 września,
04:50
I stoodstał on that shoreBrzeg
116
275000
2000
stałam na brzegu
04:52
and I lookedspojrzał acrossprzez
117
277000
2000
i patrzyłam przed siebie
04:54
to that long, long farawayRecz horizonhoryzont
118
279000
2000
na bardzo odległy horyzont
04:56
and I askedspytał myselfsiebie,
119
281000
2000
i zadawałam sobie pytanie:
04:58
do you have it?
120
283000
2000
czy stać cię na to?
05:00
Are your shouldersramiona readygotowy?
121
285000
2000
Czy masz gotowe ramiona?
05:02
And they were. They were preparedprzygotowany.
122
287000
2000
Miałam. Były przygotowane.
05:04
No stonekamień left unturnedodwrócony.
123
289000
2000
Próbowałam wszystkiego.
05:06
Was the mindumysł readygotowy?
124
291000
3000
Czy umysł był gotowy?
05:09
You know, you're swimmingpływanie with the foggedmgłą gogglesgogle,
125
294000
3000
Płynąc w zamglonych goglach,
05:12
you're swimmingpływanie at 60 strokesuderzeń a minutechwila,
126
297000
3000
60 ruchów na minutę,
05:15
so you're never really focusedskupiony on anything, you don't see well.
127
300000
3000
trudno się na czymś skupić, niewiele widać.
05:18
You've got tightmocno bathingw kąpieliskach capsCzapki over your earsuszy
128
303000
3000
Obcisły czepek na uszach
05:21
tryingpróbować to keep the heatciepło of the headgłowa,
129
306000
3000
ma utrzymać ciepło głowy,
05:24
because it's where the hypothermiahipotermia startszaczyna się,
130
309000
2000
bo to od głowy zaczyna się hypotermia,
05:26
and so you don't hearsłyszeć very well.
131
311000
2000
ale przez to niewiele słychać.
05:28
You're really left alonesam with your ownwłasny thoughtsmyśli.
132
313000
3000
Człowiem jest sam ze swoimi myślami.
05:31
And I had all kindsrodzaje of countingrachunkowość systemssystemy readygotowy there
133
316000
2000
Przygotowałam różne sposoby liczenia
05:33
in EnglishAngielski, followedśledzić by GermanNiemiecki,
134
318000
2000
po angielsku, następnie po niemiecku,
05:35
followedśledzić by SpanishHiszpański, followedśledzić by FrenchFrancuski.
135
320000
4000
po hiszpańsku, po francusku.
05:39
You savezapisać the FrenchFrancuski for last.
136
324000
3000
Francuski trzyma się na koniec.
05:42
And I had songspiosenki, I had a playlistlisty odtwarzania in my headgłowa --
137
327000
2000
Miałam w głowie liste przebojów,
05:44
not throughprzez headphonessłuchawki, in my ownwłasny headgłowa --
138
329000
2000
nie przez słuchawki tylko z pamięci,
05:46
of 65 songspiosenki.
139
331000
2000
65 piosenek.
05:48
And I couldn'tnie mógł wait to get into the darkciemny in the middleśrodkowy of the night,
140
333000
3000
Nierpliwie czekałam na zapadnięcie zmroku,
05:51
because that's when NeilNeil YoungMłodzi comespochodzi out.
141
336000
2000
bo wtedy to do głowy przychodził mi Neil Young.
05:53
(LaughterŚmiech)
142
338000
4000
(Śmiech)
05:57
And it's odddziwny, isn't it?
143
342000
2000
Dziwne, prawda?
05:59
You'dW przypadku think you'dty byś be singingśpiewanie LeonardLeonard Cohen'sCohen's "HallelujahAlleluja"
144
344000
2000
Może chciałoby się śpiewać ''Hallelujah'' Cohena
06:01
out in the majestymajestat of the oceanocean,
145
346000
2000
po środku majestatycznego oceanu,
06:03
not songspiosenki about heroinheroiny addictionuzależnienie in NewNowy YorkYork CityMiasto.
146
348000
3000
a nie piosenki narkomanii w Nowym Jorku.
06:06
But no, for some reasonpowód
147
351000
3000
Ale nie, z jakiegoś powodu
06:09
I couldn'tnie mógł wait to get into the darkciemny of the night
148
354000
2000
nie mogłam się doczekać na zmrok,
06:11
and be singingśpiewanie,
149
356000
2000
kiey będę śpiewać,
06:13
♫ "A heardsłyszał you knockingpukanie at my cellarPiwnica doordrzwi
150
358000
4000
♫ ''Słyszałam, jak pukasz do mojej piwnicy ♫
06:17
♫ I love you babydziecko and I want some more ♫
151
362000
4000
♫ Kocham cię, kochanie, i chcę więcej ♫
06:21
OohOoh, oohooh, the damageuszkodzić doneGotowe" ♫
152
366000
6000
♫ Ooh, ooh, szkoda wyrządzona'' ♫
06:27
(ApplauseAplauz)
153
372000
5000
(Oklaski)
06:32
The night before I startedRozpoczęty,
154
377000
2000
Wieczorem przed wyprawą,
06:34
I finishedskończone StephenStephen Hawking'sHawkinga "The GrandGrand DesignKonstrukcja."
155
379000
3000
skończyłam czytać ''Wielki Projekt'' Stephena Hawkinga.
06:37
And I couldn'tnie mógł wait
156
382000
2000
Nie mogłam się doczekać
06:39
to tripwycieczka the mindumysł fantasticfantastyczny.
157
384000
2000
fantastycznej podróży w głąb umysłu.
06:41
About the 50thth hourgodzina,
158
386000
2000
Około 50 godziny,
06:43
I was going to startpoczątek thinkingmyślący about the edgekrawędź of the universewszechświat.
159
388000
3000
miałam myśleć o krańcach wszechświata.
06:46
Is there an edgekrawędź?
160
391000
2000
Jest w ogóle jakiś kraniec?
06:48
Is this an envelopekoperta we're livingżycie insidewewnątrz of,
161
393000
2000
Czy żyjemy w zamkniętej przestrzeni,
06:50
or no, does it go ontona infinityInfinity in bothobie time and spaceprzestrzeń?
162
395000
3000
czy też w nieskończonym czasie i przestrzeni?
06:53
And there's nothing like swimmingpływanie for 50 hoursgodziny in the oceanocean
163
398000
3000
Nic tak jak 50 godzin w oceanie
06:56
that getsdostaje you thinkingmyślący about things like this.
164
401000
3000
nie skłania do takich myśli.
06:59
I couldn'tnie mógł wait to proveokazać się the athletesportowiec I am,
165
404000
4000
Chciałam udowodnić jaką jestem sporstmenką,
07:03
that nobodynikt elsejeszcze in the worldświat can do this swimpływać.
166
408000
3000
że nikt oprócz mnie tego nie dokona.
07:06
And I knewwiedziałem I could do it.
167
411000
2000
Wiedziałam, że dam radę.
07:08
And when I jumpedprzeskoczył into that waterwoda,
168
413000
2000
Wskakując do wody,
07:10
I yelledkrzyknął in my mother'smatki FrenchFrancuski, "CourageOdwagi!"
169
415000
3000
krzyknęłam za swoją matką po francusku: ''Odwagi!''
07:13
And I startedRozpoczęty swimmingpływanie,
170
418000
2000
i zaczęłam płynąć,
07:15
and, oh my God, it was glassyszklisty.
171
420000
2000
i, mój Boże, woda była jak lustro.
07:17
And we knewwiedziałem it, all 50 people on the boatłódź,
172
422000
2000
Ja i 50 osób na łodzi,
07:19
we all knewwiedziałem this was it,
173
424000
2000
wiedzieliśmy,
07:21
this was our time.
174
426000
2000
że nadszedł nasz czas.
07:23
And I remindedprzypomniał myselfsiebie a couplepara hoursgodziny in,
175
428000
3000
Po kilku godzinach przypomniałam sobie,
07:26
you know, the sportsport is sortsortować of a microcosmmikrokosmos of life itselfsamo.
176
431000
4000
że sport to mikrokosmos życia.
07:30
First of all, you're going to hittrafienie obstaclesprzeszkody.
177
435000
4000
Po pierwsze napotykasz przeszkody.
07:34
And even thoughchociaż you're feelinguczucie great at any one momentza chwilę,
178
439000
3000
Nawet jeśli akurat czujesz się wspaniale,
07:37
don't take it for grantedZgoda, be readygotowy,
179
442000
3000
nie bierz tego za pewnik, bądź gotowy,
07:40
because there's going to be painból, there's going to be sufferingcierpienie.
180
445000
3000
bo pojawi się ból, pojawi się cierpienie.
07:43
It's not going to feel this good all the way acrossprzez.
181
448000
3000
Nie będzie tak fajnie przez cały czas.
07:46
And I was thinkingmyślący of the hypothermiahipotermia
182
451000
2000
Myślałam o hypotermii
07:48
and maybe some shoulderramię painból
183
453000
2000
i o bólu ramion
07:50
and all the other things --
184
455000
2000
i o wszystkich innych rzeczach,
07:52
the vomitingwymioty that comespochodzi from beingistota in the saltwatermorskie.
185
457000
2000
wymiotach powodowanych słoną wodą.
07:54
You're immersedzanurzony in the liquidciekły.
186
459000
3000
Człowiem zanurza się w cieczy.
07:57
Your bodyciało doesn't like the saltwatermorskie.
187
462000
2000
Ciało nie lubi słonej wody.
07:59
After a couplepara of daysdni, threetrzy daysdni,
188
464000
2000
Po dwóch, trzech dniach
08:01
you tendzmierzać to rebelBuntownik
189
466000
2000
zaczynasz buntować się fizycznie
08:03
in a lot of physicalfizyczny wayssposoby.
190
468000
2000
na różne sposoby.
08:05
But no, two hoursgodziny in,
191
470000
3000
Ale nie, po dwóch godzinach,
08:08
whamWham! Never in my life ...
192
473000
3000
boom! Nigdy w życiu.....
08:11
I knewwiedziałem there were PortuguesePortugalski menmężczyźni o'o ' warwojna,
193
476000
2000
Wiedziałam, że żyją tam bąbelnice,
08:13
all kindsrodzaje of moonksiężyc jelliesgalaretki, all kindsrodzaje of things,
194
478000
3000
wszelkie rodzaje chełbi modrej itp.
08:16
but the boxpudełko jellyfishmeduzy from the southernpołudniowy oceansoceany
195
481000
3000
ale kubomeduzy z wód południowych
08:19
is not supposeddomniemany to be in these watersfale.
196
484000
2000
nie powinny występować w tych wodach.
08:21
And I was on fireogień --
197
486000
3000
Jakby mnie przypalano,
08:24
excruciatingrozdzierający, excruciatingrozdzierający painból.
198
489000
3000
rozdzierający ból.
08:27
I don't know if you can still see
199
492000
2000
Nie wiem czy nadal widać
08:29
the redczerwony linelinia here and up the armramię.
200
494000
2000
tę czerwoną linię na ręce.
08:31
EvidentlyWidocznie, a piecekawałek this bigduży of tentacleWąs
201
496000
3000
Jak widać taki kawałek macki
08:34
has a hundred-thousand100 000 little barbschorągiewki on it
202
499000
4000
ma setki tysięcy małych wąsków,
08:38
and eachkażdy barbBrzanka is not just stingingpieczenie your skinskóra,
203
503000
2000
a każdy nie tylko parzy skórę,
08:40
it's sendingwysyłanie a venomJad.
204
505000
2000
ale jeszcze przesyła jad.
08:42
The mostwiększość venomousjadowity animalzwierzę that liveszyje in the oceanocean
205
507000
3000
Najbardziej jadowite zwierzę w oceanie
08:45
is the boxpudełko jellyfishmeduzy.
206
510000
2000
to kubomeduza.
08:47
And everykażdy one of those barbschorągiewki
207
512000
2000
Każdy z tych wąsków
08:49
is sendingwysyłanie that venomJad into this centralcentralny nervousnerwowy systemsystem.
208
514000
3000
posyła jad do centralnego układu nerwowego.
08:52
So first I feel like boilingwrzenie hotgorąco oilolej,
209
517000
3000
Na początku czuję,
08:55
I've been dippedświatła mijania in.
210
520000
2000
jakby nurzano mnie we wrzącym oleju.
08:57
And I'm yellingwrzeszczał out, "FireOgień! FireOgień! FireOgień! FireOgień!
211
522000
3000
Wrzeszczę: "Ogień! Ogień!
09:00
Help me! SomebodyKtoś help me!"
212
525000
2000
Ratunku! Niech ktoś mi pomoże!
09:02
And the nextNastępny thing is paralysisparaliż.
213
527000
3000
Kolejną fazą jest paraliż.
09:05
I feel it in the back and then I feel it in the chestKlatka piersiowa up here,
214
530000
3000
Czuję go na plecach a potem w klatce piersiowej
09:08
and I can't breatheoddychać.
215
533000
2000
i nie mogę oddychać.
09:10
And now I'm not swimmingpływanie with a nicemiły long strokeuderzenie,
216
535000
2000
Nie płynę już zgrabnymi, długimi ruchami,
09:12
I'm sortsortować of crabbingpokutować it this way.
217
537000
2000
tylko czołgałam się tak.
09:14
Then come convulsionsdrgawki.
218
539000
2000
Potem przychodzą drgawki.
09:16
A youngmłody man on our boatłódź is an EMTEMT. He divesnurkowań in to try to help me.
219
541000
3000
Na łodzi jest ratownik. Zanurza się, by mi pomóc.
09:19
He's stungukąszony.
220
544000
2000
Zostaj poparzony.
09:21
They dragopór him out on the boatłódź,
221
546000
2000
Wciągają go na łódź,
09:23
and he's -- evidentlyWidocznie, I didn't see any of this -- but lyingkłamstwo on the boatłódź
222
548000
3000
czego oczywiście nie widzę,
09:26
and givingdający himselfsamego siebie epinephrineadrenalina shotsstrzały
223
551000
2000
i wstrzykuje sobie epinefrynę
09:28
and cryingpłacz out.
224
553000
2000
i strasznie krzyczy.
09:30
He's 29 yearslat oldstary,
225
555000
3000
Ma 29 lat,
09:33
very well-builtdobrze zbudowany, leanpochylać się, he's six-footsześć stóp, fivepięć,
226
558000
3000
dobrze zbudowany, szczupły, ma 195 cm,
09:36
weighsważy 265 lbslbs.,
227
561000
2000
waży 120 kg,
09:38
and he is down.
228
563000
2000
i został pokonany.
09:40
And he is cryingpłacz and he's yellingwrzeszczał to my trainertrener
229
565000
2000
Płacze i wrzeszczy do mojej trenerki,
09:42
who'skto jest tryingpróbować to help me.
230
567000
2000
która próbuje mi pomóc:
09:44
And he's sayingpowiedzenie, "BonnieBonnie, I think I'm going to dieumierać.
231
569000
3000
''Bonnie, chyba umrę.
09:47
My breathoddech is down to threetrzy breathsoddechów a minutechwila.
232
572000
4000
Oddycham tylko trzy razy na minutę.
09:51
I need help, and I can't help DianaDiana."
233
576000
2000
Potrzebuję pomocy i nie mogę pomóc Dianie".
09:53
So that was at eightosiem o'clockgodzina at night.
234
578000
2000
To miało miejsce o 8 wieczorem.
09:55
The doctorlekarz, medicalmedyczny teamzespół from UniversityUniwersytet of MiamiMiami
235
580000
3000
Lekarz, medyczny zespół z Uniwersytetu Miami
09:58
arrivedprzybył at fivepięć in the morningranek.
236
583000
2000
przyjechali o 5 rano.
10:00
So I swampływał throughprzez the night,
237
585000
2000
Czyli że płynęłam przez całą noc,
10:02
and at dawnświt they got there and they startedRozpoczęty with prednisoneprednizonem shotsstrzały.
238
587000
2000
a dopiero rano dostałam zastrzyk prednizonu.
10:04
I didn't get out,
239
589000
2000
Nie wyszłam z wody.
10:06
but was in the waterwoda takingnabierający prednisoneprednizonem shotsstrzały, takingnabierający XanaxXanax,
240
591000
3000
W wodzie dostawałam prendizon, Xanax,
10:09
oxygentlen to the facetwarz.
241
594000
2000
butlę z tlenem.
10:11
It was like an ICUICU unitjednostka
242
596000
2000
To było jak OIOM
10:13
in the waterwoda.
243
598000
2000
w wodzie.
10:15
(LaughterŚmiech)
244
600000
2000
(Śmiech)
10:17
And I guessodgadnąć the storyfabuła is
245
602000
2000
I założę się,
10:19
that even NavyUS Navy SEALSUSZCZELNIENIA who are stungukąszony by the boxpudełko jellygalaretka,
246
604000
3000
że od poparzeń kubomeduzy
10:22
they're doneGotowe.
247
607000
2000
padają nawet komandosi.
10:24
They eitherzarówno dieumierać or they quicklyszybko get to a hospitalszpital.
248
609000
3000
Albo umierają albo szybko trafiają do szpitala.
10:27
And I swampływał throughprzez the night and I swampływał throughprzez the nextNastępny day.
249
612000
3000
A ja płynęłam przez noc i cały następny dzień.
10:30
And the nextNastępny night at duskzmierzch,
250
615000
2000
Następnego dnia o zmierzchu,
10:32
again, whamWham!
251
617000
2000
znowu, bum!
10:34
The boxpudełko jellygalaretka again --
252
619000
2000
Znowu kubomeduzy,
10:36
all acrossprzez the neckszyja, all acrossprzez here.
253
621000
3000
na całej szyji, tutaj.
10:39
And this time,
254
624000
2000
Tym razem,
10:41
I don't like it, I didn't want to give into it,
255
626000
2000
niechętnie, bo nie chciałam się poddać,
10:43
but there's a differenceróżnica betweenpomiędzy a non-stopnon stop swimpływać
256
628000
2000
jest różnica pomiędzy pływaniem non-stop
10:45
and a stagedwystawił swimpływać.
257
630000
2000
a pływaniem etapami.
10:47
And I gavedał in
258
632000
2000
Ale poddałam się
10:49
to the stagedwystawił swimpływać.
259
634000
2000
i przeszłam na pływanie etapowe.
10:51
And they got me out and they startedRozpoczęty again
260
636000
3000
Wyciągnęli mnie z wody
10:54
with the epinephrineadrenalina and the prednisoneprednizonem
261
639000
2000
i od nowa podawali adrenalinę i prendizon
10:56
and with the oxygentlen and with everything they had on boardtablica.
262
641000
3000
i tlen i wszystko, co mieli na łodzi.
10:59
And I got back in.
263
644000
2000
Wróciłam do wody.
11:01
And I swampływał throughprzez that night and into the nextNastępny day.
264
646000
3000
Płynęłam przez kolejną noc i następnego dnia.
11:04
And at 41 hoursgodziny,
265
649000
2000
Aż w 41 godzinie,
11:06
this bodyciało couldn'tnie mógł make it.
266
651000
5000
to ciało nie dało już rady.
11:11
The devastationdewastacja of those stingsużądlenia
267
656000
2000
Spustoszenie dokonane przez poparzenia
11:13
had takenwzięty the respiratoryoddechowy systemsystem down
268
658000
2000
uszkodziło układ oddechowy tak,
11:15
so that I couldn'tnie mógł make the progresspostęp I wanted.
269
660000
3000
że nie dałam rady ciągnąć dalej.
11:18
And the dreamśnić was crushedzgnieciony.
270
663000
4000
Moje marzenie prysło.
11:22
And how odddziwny
271
667000
2000
Jakie to dziwne,
11:24
is this intelligentinteligentny personosoba who put this togetherRazem
272
669000
3000
że inteligentna osoba, zdolna zorganizować
11:27
and got all these worldświat expertseksperci togetherRazem.
273
672000
2000
tych wszystkich światowych ekspertów...
11:29
And I knewwiedziałem about the jellyfishmeduzy,
274
674000
2000
Wiedziałam o meduzach,
11:31
but I was sortsortować of cavalierCavalier.
275
676000
2000
ale byłam arogancka.
11:33
A lot of athletessportowcy have this, you know,
276
678000
2000
Wielu sportowców posiada tę cechę,
11:35
sortsortować of invincibilityNietykalność.
277
680000
5000
przekonanie o niezniszczalności.
11:40
They should worrymartwić się about me. I don't worrymartwić się about them.
278
685000
2000
Meduzy mają się bać mnie, a nie ja ich.
11:42
I'll just swimpływać right throughprzez them.
279
687000
2000
Przepłynę prosto przez nie.
11:44
We'veMamy got benadrylBenadryl. on boardtablica. If I get stungukąszony, I'll just gringrin and bearNiedźwiedź it.
280
689000
3000
Mamy benadryl. W razie oparzenia zacisnę zęby i już.
11:47
Well there was no gringrin and bearingłożysko this.
281
692000
2000
Ale tutaj nie dało się zacisnąć zębów.
11:49
As a mattermateria of factfakt, the bestNajlepiej adviceRada I got
282
694000
3000
Najlepszą radę dostałam
11:52
was from an elementarypodstawowy schoolszkoła classklasa
283
697000
3000
na lekcji w szkole podstawowej
11:55
in the CaribbeanKaraiby.
284
700000
3000
na Karaibach.
11:58
And I was tellingwymowny these kidsdzieciaki, 120 of them --
285
703000
2000
120 dzieciaków siedziało na podłodze
12:00
they were all in the schoolszkoła on the gymnasiumgimnazjum floorpiętro --
286
705000
2000
w sali gimnastycznej,
12:02
and I was tellingwymowny them about the jellyfishmeduzy
287
707000
2000
a ja opowiadałam im o meduzach,
12:04
and how they're gelatinousgalaretowata
288
709000
2000
że są galaretowate
12:06
and you can't see them at night especiallyszczególnie.
289
711000
2000
i że ich nie widać, zwłaszcza w nocy.
12:08
And they have these
290
713000
3000
I że mają macki,
12:11
long 30 to 40 to 50-ft-ft. tentaclesmacki.
291
716000
2000
długie na 10, 12 i 15 metrów.
12:13
And they do this wrappingopakowanie jednostkowe.
292
718000
2000
Owijają się
12:15
And they can sendwysłać the poisonzatruć into the systemsystem.
293
720000
2000
i wprowadzają truciznę do organizmu.
12:17
And a little kiddziecko from the back was like this.
294
722000
2000
Jeden chłopiec z tyłu robił tak.
12:19
And I said, "What's your nameNazwa?" "HenryHenryk."
295
724000
2000
Pytam go: ''Jak masz na imię?'' ''Henry".
12:21
"HenryHenryk, what's your questionpytanie?"
296
726000
2000
"O co chcesz zapytać?"
12:23
He said, "Well, I didn't have a questionpytanie so much
297
728000
2000
On na to: "Nie tyle zapytać,
12:25
as I had a suggestionpropozycja."
298
730000
2000
co zasugerować.
12:27
He said, "You know those guys
299
732000
3000
Znasz takich facetów,
12:30
who really believe in what they believe in
300
735000
2000
którzy naprawdę wierzą w to, w co wierzą
12:32
and so they wearmieć na sobie bombsbomby?"
301
737000
2000
więc owijają się dynamitem?"
12:34
And I said, "Well it's odddziwny that you've learnednauczyli of this
302
739000
3000
"Dziwi mnie, że uważasz to za coś szlachetnego,
12:37
as a nobleszlachetny kinduprzejmy of pursuitpościg, but yeah, I know those guys."
303
742000
3000
ale tak, znam tych facetów".
12:40
He said, "That's what you need.
304
745000
2000
On: ''Tego ci potrzeba.
12:42
You need like a schoolszkoła of fishryba
305
747000
2000
Potrzebujesz ławicy ryb,
12:44
that would swimpływać in frontz przodu of you like this."
306
749000
3000
które popłyną przed tobą w taki sposób".
12:47
(LaughterŚmiech)
307
752000
2000
(Śmiech)
12:49
"And when the jellyfishmeduzy come and they wrapowinąć theirich tentaclesmacki around the fishryba,
308
754000
3000
Jak przypłyną meduzy, to zajmą się rybami,
12:52
they're going to be busyzajęty with them,
309
757000
2000
Jak przypłyną meduzy, to zajmą się rybami,
12:54
and you'llTy będziesz just scootwiać around."
310
759000
3000
a ty przemkniesz się dookoła".
12:57
I said, "Oh, it's like a suicidesamobójstwo armyarmia."
311
762000
3000
"Coś jak armia samobójców?''
13:00
He said, "That's what I'm talkingmówić about. That's what you need."
312
765000
3000
"Właśnie. Tego potrzebujesz".
13:03
And little did I know,
313
768000
2000
Nie przyszło mi do głowy,
13:05
that you should listen to eightosiem year-olds-latków.
314
770000
2000
że powinno się słuchać ośmiolatków.
13:07
And so I startedRozpoczęty that swimpływać
315
772000
2000
Zaczęłam płynąć normalnie,
13:09
in a bathingw kąpieliskach suitgarnitur like normalnormalna,
316
774000
2000
w kostiumie kąpielowym,
13:11
and, no jokeżart, this is it; it cameoprawa ołowiana witrażu from the sharkrekin diversnurków.
317
776000
3000
to nie żart, pochodzi z nurkowania z rekinami,
13:14
I finishedskończone the swimpływać like this.
318
779000
4000
a skończyłam pływać o tak.
13:18
I was swimmingpływanie with this thing on.
319
783000
3000
Pływałam w tym czymś,
13:21
That's how scaredprzerażony of the jellyfishmeduzy I was.
320
786000
3000
tak bardzo bałam się meduz.
13:24
So now what do I do?
321
789000
3000
Co dalej?
13:29
I wouldn'tnie mindumysł
322
794000
2000
Chętnie posłuchałabym dziś
13:31
if everykażdy one of you cameoprawa ołowiana witrażu up on this stageetap tonightdzisiejszej nocy
323
796000
4000
jak każdy z was
13:35
and told us how you've gottenzdobyć over the bigduży disappointmentsrozczarowań of your liveszyje.
324
800000
3000
poradził sobie z wielkim życiowym zawodem.
13:38
Because we'vemamy all had them, haven'tnie mam we?
325
803000
2000
Bo każdy je przeżył, prawda?
13:40
We'veMamy all had a heartacheból serca.
326
805000
2000
Każdy z nas cierpiał.
13:42
And so my journeypodróż now
327
807000
2000
Poszukuję teraz
13:44
is to find some sortsortować of gracełaski
328
809000
3000
pewnego rodzaju ulgi
13:47
in the facetwarz of this defeatPokonać.
329
812000
3000
wobec tej porażki.
13:51
And I can look at the journeypodróż,
330
816000
3000
Mogę spojrzeć na całą podróż,
13:54
not just the destinationprzeznaczenie.
331
819000
2000
a nie tylko na jej cel.
13:56
I can feel prouddumny. I can standstoisko here in frontz przodu of you tonightdzisiejszej nocy
332
821000
2000
Mogę być z siebie dumna. Mogę stać dziś przed wami
13:58
and say I was courageousodważny.
333
823000
3000
i powiedzieć, że byłam odważna.
14:01
Yeah.
334
826000
2000
Tak.
14:03
(ApplauseAplauz)
335
828000
5000
(Oklaski)
14:08
Thank you.
336
833000
2000
Dziękuję.
14:10
And with all sincerityszczerość, I can say,
337
835000
2000
Szczerze mogę powiedzieć,
14:12
I am gladzadowolony I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj those two yearslat of my life that way,
338
837000
3000
że cieszę się z tego, jak przeżyłam te dwa lata,
14:15
because my goalcel to not sufferponieść regretswyraża ubolewanie z powodu anymorejuż,
339
840000
3000
bo mój cel, żeby niczego więcej nie żałować,
14:18
I got there with that goalcel.
340
843000
2000
został spełniony.
14:20
When you liverelacja na żywo that way, when you liverelacja na żywo with that kinduprzejmy of passionpasja,
341
845000
2000
Kiedy żyje się z taką pasją
14:22
there's no time, there's no time for regretswyraża ubolewanie z powodu,
342
847000
2000
nie ma czasu na żale,
14:24
you're just movingw ruchu forwardNaprzód.
343
849000
2000
poprostu idziesz na przód.
14:26
And I want to liverelacja na żywo everykażdy day of the restodpoczynek of my life that way,
344
851000
2000
Chcę żyć w taki sposób do końca,
14:28
swimpływać or no swimpływać.
345
853000
2000
pływając albo i nie.
14:30
But the differenceróżnica
346
855000
2000
Ale różnica
14:32
in acceptingakceptować this particularszczególny defeatPokonać
347
857000
2000
w akceptowaniu tej porażki
14:34
is that sometimesczasami,
348
859000
3000
polega na tym,
14:37
if cancernowotwór has wonwygrał,
349
862000
4000
że kiedy rak wygrywa,
14:41
if there's deathśmierć and we have no choicewybór,
350
866000
3000
kiedy pojawia się śmierć i nie ma wyboru,
14:44
then gracełaski and acceptanceAkceptacja
351
869000
3000
wtedy godność i akceptacja
14:47
are necessaryniezbędny.
352
872000
2000
są potrzebne.
14:49
But that ocean'sOcean's still there.
353
874000
2000
Ale ocean nadal tam jest.
14:51
This hopenadzieja is still aliveżywy.
354
876000
2000
Ta nadzieje wciąż żyje.
14:53
And I don't want to be the crazyzwariowany womankobieta
355
878000
2000
Nie chcę być wariatką,
14:55
who does it for yearslat and yearslat and yearslat,
356
880000
3000
która całymi latami
14:58
and triespróbuje and failszawiedzie and triespróbuje and failszawiedzie and triespróbuje and failszawiedzie,
357
883000
2000
próbuje i przegrywa,
15:00
but I can swimpływać from CubaKuba to FloridaFlorida,
358
885000
3000
ale potrafię przepłynąć z Kuby na Florydę,
15:03
and I will swimpływać from CubaKuba to FloridaFlorida.
359
888000
3000
i przepłynę z Kuby na Florydę.
15:06
Thank you.
360
891000
2000
Dziękuję.
15:08
Thank you.
361
893000
2000
Dziękuję.
15:10
(ApplauseAplauz)
362
895000
3000
(Oklaski)
15:13
Thank you.
363
898000
2000
Dziękuję.
15:15
(ApplauseAplauz)
364
900000
2000
(Oklaski)
15:17
And so, what after that?
365
902000
2000
A co potem?
15:19
Are you going to swimpływać the AtlanticAtlantic?
366
904000
3000
Przepłynięcie Atlantyku?
15:22
No, that's the last swimpływać.
367
907000
2000
Nie, to będzie ostatnie wyzwanie.
15:24
It's the only swimpływać I'm interestedzainteresowany in.
368
909000
3000
Tylko to wyzwanie mnie interesuje.
15:27
But I'm readygotowy.
369
912000
2000
Ale jestem gotowa.
15:29
And by the way, a reporterreporter callednazywa me the other day
370
914000
2000
A przy okazji, zadzwonił do mnie dziennikarz
15:31
and he said he lookedspojrzał on WikipediaWikipedia
371
916000
2000
i powiedział, że na Wikipedi
15:33
and he said he saw my birthdayurodziny was AugustSierpnia 22ndnd 1949,
372
918000
3000
jest moja data urodzenia, 22 sierpnia 1949,
15:36
and for some odddziwny reasonpowód in WikipediaWikipedia,
373
921000
2000
i z jakiegoś dziwnego powodu
15:38
they had my deathśmierć datedata too.
374
923000
2000
również moja data śmierci.
15:40
(LaughterŚmiech)
375
925000
2000
(Śmiech)
15:42
He said, "Did you know you're going to dieumierać the samepodobnie placemiejsce you were bornurodzony, NewNowy YorkYork CityMiasto,
376
927000
3000
"Czy wiesz, że umrzesz tam, gdzie się urodziłaś,
15:45
and it's going to be in JanuaryStycznia of '35?"
377
930000
3000
w Nowym Jorku, w styczniu 2035?''
15:48
I said, "NopeNope. I didn't know."
378
933000
2000
Powiedziałam, że nie.
15:50
And now I'm going to liverelacja na żywo to 85.
379
935000
2000
Będę żyła do 85.
15:52
I have threetrzy more yearslat than I thought.
380
937000
3000
Mam trzy lata więcej, niż myślałam.
15:56
And so I askzapytać myselfsiebie,
381
941000
2000
Dlatego zaczęłam zadawać sobie pytanie,
15:58
I'm startingstartowy to askzapytać myselfsiebie now,
382
943000
2000
Dlatego zaczęłam zadawać sobie pytanie,
16:00
even before this extremeskrajny dreamśnić
383
945000
2000
nawet zanim spełnię
16:02
getsdostaje achievedosiągnięty for me,
384
947000
2000
swoje ekstremalne marzenie,
16:04
I'm askingpytając myselfsiebie,
385
949000
2000
pytam siebie,
16:06
and maybe I can askzapytać you tonightdzisiejszej nocy too,
386
951000
2000
a może i was mogę dziś zapytać,
16:08
to paraphraseparafraza the poetpoeta
387
953000
5000
parafrazując poetkę
16:13
MaryMary OliverOliver,
388
958000
3000
Mary Oliver
16:16
she saysmówi, "So what is it,
389
961000
4000
która powiedziała: "Co zatem,
16:20
what is it you're doing,
390
965000
3000
co takiego zrobisz
16:23
with this one wilddziki and preciouscenny life of yoursTwój?"
391
968000
5000
w swoim szalonym i bezcennym życiu?''
16:29
Thank you very much.
392
974000
2000
Dziękuję bardzo.
16:31
(ApplauseAplauz)
393
976000
6000
(Oklaski)
16:37
Thank you. Thank you.
394
982000
2000
Dziękuję.
16:39
Thank you. Thank you.
395
984000
4000
Dziękuję.
16:43
(ApplauseAplauz)
396
988000
5000
(Oklaski)
16:48
LiveNa żywo it largeduży. LiveNa żywo it largeduży.
397
993000
3000
Żyjcie z rozmachem
Translated by Katarzyna Kiklinska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diana Nyad - Journalist, swimmer
A record-setting long-distance swimmer, Diana Nyad writes and thinks deeply about motivation.

Why you should listen

For ten years (1969-1979), Diana Nyad was known as the greatest long-distance swimmer in the world. In 1979, she stroked the then-longest swim in history, making the 102.5-mile journey from the island of Bimini (Bahamas) to Florida. She also broke numerous world records, including what had been a 50-year mark for circling Manhattan Island, setting the new time of 7 hrs 57 min. She is a member of the National Women’s Hall of Fame and the International Swimming Hall of Fame.

At age 60, having not swum a stroke in decades, she began planning for her white whale of distance swims: the 110-mile ocean crossing between Cuba and Florida. She'd tried it once, in her 20s, and severe jellyfish attacks had defeated her then. But now, with a strong team and a new commitment to her vision, she stepped back into the salt. She spoke about this second attempt at TEDMED 2011. And at TEDWomen 2013, in December, she talks about how it feels to have finally done it.

Nyad appears as part of a weekly five-minute radio piece on sports for KCRW called "The Score" (heard during KCRW's broadcast of NPR's All Things Considered), as well as for the Marketplace radio program.

More profile about the speaker
Diana Nyad | Speaker | TED.com