ABOUT THE SPEAKER
Robert J. Gordon - Economist
Robert J. Gordon is among the most influential macroeconomists in the world. And the big picture he sees is not altogether rosy.

Why you should listen

Robert J. Gordon has written prolifically about the problems facing contemporary economic growth, casting a sobering doubt on the ability of our current innovations (what he calls the "third industrial revolution," including all our fancy gadgets) to power the economy the way previous waves of invention. In a recent paper, he suggests that the repeated doubling of economic growth that characterized the 20th century and was arguably the bedrock for modern society may be decelerating at an alarming rate -- especially for the bottom 99 percent of the income distribution. While innovation is continuing apace, he sees the economy buffeted by six headwinds, and a different mix of obstacles for the US economy than for Canada and Europe.

Over the past four decades, he's also done fascinating work on the economics of the airline industry. He's authored hundreds of scholarly articles and five books, including his most recent, Productivity Growth, Inflation, and Unemployment: The Collected Essays of Robert J. Gordon, as well as the textbook Macroeconomics, now in its 12th edition. Two key papers to start: "Is US economic growth over? Faltering innovation confronts the six headwinds," NBER Working Paper 18315; and “Why Innovation Won’t Save Us,” from the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Robert J. Gordon | Speaker | TED.com
TED2013

Robert Gordon: The death of innovation, the end of growth

로버트 고든(Robert Gordon): 혁신의 죽음, 성장의 끝

Filmed:
1,198,030 views

미국의 경제는 두 세기 동안 급성장했습니다. 우리는 과연 성장의 끝을 보게 될까요? 경제학자 로버트 고든은, 만연한 부채와 증가하는 불균형 등의 구체적인 예를 들며, 미국의 경제 성장이 느려질 수 있는 4가지 이유로 인해 미국에 혁신이 사라지고 정체 시기로 들어갈 수 있다고 설명합니다. 반대되는 견해를 피력하는 에릭 비욘욜프슨(Erik Brynjolfsson)의 강연도 놓치지 마세요.
- Economist
Robert J. Gordon is among the most influential macroeconomists in the world. And the big picture he sees is not altogether rosy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
That's how we traveled여행 한 in the year 1900.
0
713
2709
저것이 1900년의 교통 수단입니다.
00:15
That's an open열다 buggy버기. It doesn't have heating난방.
1
3422
2369
저것은 개방형 마차입니다.
난방도 안되고,
00:17
It doesn't have air공기 conditioning조절.
2
5791
1629
냉방도 되지 않습니다.
00:19
That horse is pulling당기는 it along...을 따라서
3
7420
2057
저 말이 마차를 끌고 갑니다.
00:21
at one percent퍼센트 of the speed속도 of sound소리,
4
9477
2298
음속의 1% 정도의 속력을 내지요.
00:23
and the rutted으스스한 dirt더러운 road도로
5
11775
1752
바퀴 자국이 난 비포장 도로는
00:25
turns회전 into a quagmire소택지 of mud진흙 anytime언제든지 it rains.
6
13527
4382
비가 오기만 하면
진흙탕으로 변합니다.
00:29
That's a Boeing보잉 707.
7
17909
2745
저것은 보잉 707입니다.
00:32
Only 60 years연령 later후에, it travels여행기
8
20654
2301
딱 60년 후에, 저것을 타고
00:34
at 80 percent퍼센트 of the speed속도 of sound소리,
9
22955
2217
음속 80%의 속도로 이동합니다.
00:37
and we don't travel여행 any faster더 빠른 today오늘
10
25172
2633
현재 저 속도보다 더 빨리 운행하지 않는 이유는
00:39
because commercial상업적 supersonic초음속의 air공기 travel여행
11
27805
3139
상업용 초음속 여객기가
00:42
turned돌린 out to be a bust흉상.
12
30944
1969
실패했기 때문입니다.
00:44
So I started시작한 wondering궁금해하는 and pondering숙고하다,
13
32913
2552
그래서 곰곰히 생각해 보았습니다.
00:47
could it be that the best베스트 years연령 of American미국 사람 economic간결한 growth성장
14
35465
3022
미국 경제 성장의 전성기는
00:50
are behind뒤에 us?
15
38487
1659
이미 지나버린 것일까?
00:52
And that leads리드 to the suggestion암시, maybe economic간결한 growth성장
16
40146
4479
어쩌면 더 이상의 경제 성장은
거의 끝난 것일지도
00:56
is almost거의 over.
17
44625
2227
모른다는 생각이 들었습니다.
00:58
Some of the reasons원인 for this are not really very controversial논쟁의 여지가있는.
18
46852
3762
몇몇 이유는 별로
논란 거리도 되지 않습니다.
01:02
There are four headwinds역풍 that are just hitting때리는
19
50614
2374
지금 미국 경제에
정면으로 맞닥뜨리는
01:04
the American미국 사람 economy경제 in the face얼굴.
20
52988
2385
네 가지 역풍이 있습니다.
01:07
They're demographics인구 통계, education교육, debt and inequality불평등.
21
55373
4658
바로 인구, 교육, 빚,
그리고 불평등입니다.
01:12
They're powerful강한 enough충분히 to cut절단 growth성장 in half절반.
22
60031
3633
그것들은 성장을 반으로
줄일만큼 영향력이 강합니다.
01:15
So we need a lot of innovation혁신 to offset오프셋 this decline쇠퇴.
23
63664
4658
따라서 이런 하향선을 상쇄하기 위해
많은 혁신이 필요합니다.
01:20
And here's여기에 my theme테마: Because of the headwinds역풍,
24
68322
2768
제가 말씀드리고 싶은 것은
01:23
if innovation혁신 continues계속하다 to be as powerful강한 as it has been
25
71090
2681
역풍으로 인해 혁신이
지금 수준에 머무른다면
01:25
in the last 150 years연령, growth성장 is cut절단 in half절반.
26
73771
3867
앞으로 150년 간에는
경제 성장이 반으로 줄 것입니다.
01:29
If innovation혁신 is less적게 powerful강한,
27
77638
2711
만약 혁신이 덜해지고
01:32
invents발명하다 less적게 great, wonderful훌륭한 things,
28
80349
2454
훌륭한 것들을
덜 발명하게 된다면,
01:34
then growth성장 is going to be even lower보다 낮은 than half절반 of history역사.
29
82803
4010
기존의 절반보다도 낮은
경제 성장이 이루어질 것입니다.
01:38
Now here's여기에 eight여덟 centuries세기 of economic간결한 growth성장.
30
86813
3155
이건 8세기 동안의 경제 성장을
보여주는 그래프입니다.
01:41
The vertical수직선 axis중심선 is just percent퍼센트 per year of growth성장,
31
89968
3664
세로 축은 연간 경제 성장률을
나타냅니다.
01:45
zero제로 percent퍼센트 a year, one percent퍼센트 a year, two percent퍼센트 a year.
32
93632
3123
1년에 0%, 1년에 1%,
또는 1년에 2% 이런 식으로요.
01:48
The white화이트 line is for the U.K., and then the U.S.
33
96755
2900
흰 선은 영국인데, 미국이
01:51
takes over as the leading주요한 nation민족 in the year 1900,
34
99655
2531
1900년부터 선도국가가 되면서
주도권을 잡아
01:54
when the line switches스위치들 to red빨간.
35
102186
1491
붉은 선으로 바뀝니다.
01:55
You'll notice주의 that, for the first four centuries세기,
36
103677
1986
보다시피 첫 4세기 동안에는
01:57
there's hardly거의 any growth성장 at all, just 0.2 percent퍼센트.
37
105663
3870
연간 0.2% 정도로
성장이 거의 없다가
02:01
Then growth성장 gets도착 better and better.
38
109533
1619
점점 성장이 빨라집니다.
02:03
It maxes맥스 out in the 1930s, '40s and '50s,
39
111152
2978
1930, 40, 50년대가 되어
정점에 이르고
02:06
and then it starts시작하다 slowing둔화 down, and here's여기에 a cautionary주의의 note노트.
40
114130
3757
그 후로 속도가 줄기 시작하는데,
한 가지 주의할 점은
02:09
That last downward하향의 notch골짜기 in the red빨간 line
41
117887
2496
저기 붉은 선의
마지막 부분에서 하향하는 값은
02:12
is not actual실제의 data데이터.
42
120383
2231
실제 데이타가 아닙니다.
02:14
That is a forecast예보 that I made만든 six years연령 ago...전에
43
122614
3140
저것은 제가 6년 전에 성장이
02:17
that growth성장 would slow느린 down to 1.3 percent퍼센트.
44
125754
2629
1.3%로 떨어질 것이라고
예측했던 것입니다.
02:20
But you know what the actual실제의 facts사리 are?
45
128383
2010
실제로는 어떤 결과가 나왔는지
아시나요?
02:22
You know what the growth성장 in per-person사람마다 income수입 has been
46
130393
1813
지난 6년간 미국 내
일인당 소득의 성장이
02:24
in the United유나이티드 States in the last six years연령?
47
132206
2892
어떻게 되는지 아시나요?
02:27
Negative부정.
48
135098
2340
마이너스 입니다.
02:29
This led to a fantasy공상.
49
137438
2271
이 점이 제 상상력을 자극했습니다.
02:31
What if I try to fit적당한 a curved구부러진 line to this historical역사적인 record기록?
50
139709
5246
이 기록에 곡선을
맞춰보면 어떨까?
02:36
I can make the curved구부러진 line end종료 anywhere어딘가에 I wanted,
51
144955
3968
곡선의 끝을 마음대로 정할 수 있는데,
02:40
but I decided결정적인 I would end종료 it at 0.2,
52
148923
2794
0.2%로 결정했습니다.
02:43
just like the U.K. growth성장 for the first four centuries세기.
53
151717
4825
꼭 영국이 첫 4세기 동안
이루었던 성장과 같이 말이죠.
02:48
Now the history역사 that we've우리는 achieved달성 된 is that we've우리는 grown성장한
54
156542
3364
우리가 이뤄낸 역사는
02:51
at 2.0 percent퍼센트 per year over the whole완전한 period기간,
55
159906
4061
전기간을 통해 연간 2%의
성장을 이루어냈다는 것입니다.
02:55
1891 to 2007,
56
163967
3188
1891년에서 부터 2007년까지,
02:59
and remember생각해 내다 it's been a little bit비트 negative부정 since이후 2007.
57
167155
3624
그리고 2007년부터는 소폭의
마이너스인 것도 잊지 마세요.
03:02
But if growth성장 slows감속하다 down,
58
170779
2305
하지만 성장이 느려지면,
03:05
instead대신에 of doubling배가 our standard표준 of living생활 every...마다 generation세대,
59
173084
3983
세대마다 생활 수준이
배가되는 대신
03:09
Americans미국인 in the future미래 can't expect배고 있다 to be twice두번 as well off as their그들의 parents부모님,
60
177067
4838
미래의 미국인들은 부모보다 배로
부유하기를 기대할 수 없게 됩니다.
03:13
or even a quarter쿼터 [more well off than] their그들의 parents부모님.
61
181905
2970
어쩌면 반의 반도
더 잘 살 수 없을 것입니다.
03:16
Now we're going to change변화 and look at the level수평 of per capita1 인당 income수입.
62
184875
4365
이번에는 개인 당 소득 수준을 보시죠.
03:21
The vertical수직선 axis중심선 now is thousands수천 of dollars불화 in today's오늘의 prices물가.
63
189240
3364
세로 축은 오늘의 가치로
따지면 수천 불이 됩니다.
03:24
You'll notice주의 that in 1891, over on the left,
64
192604
2576
화면의 왼쪽에서 보이듯이 1891년에는
03:27
we were at about 5,000 dollars불화.
65
195180
1730
개인 소득 수준은
5천 달러 정도 됐습니다.
03:28
Today오늘 we're at about 44,000 dollars불화 of total합계 output산출
66
196910
2905
오늘날에는 개인 당
03:31
per member회원 of the population인구.
67
199815
2667
44,000달러 정도가 됩니다.
03:34
Now what if we could achieve이루다 that historic역사적인
68
202482
2418
그렇다면 그 역사적인 2% 성장을
03:36
two-percent2 퍼센트 growth성장 for the next다음 것 70 years연령?
69
204900
2983
다음 70년 동안에 이루어 낸다면요?
03:39
Well, it's a matter문제 of arithmetic산수.
70
207883
1332
산수 문제입니다.
03:41
Two-percent2 % growth성장 quadruples사중주 your standard표준 of living생활 in 70 years연령.
71
209215
4140
2% 성장은 70년 후에
생활 수준을 4배로 키웁니다.
03:45
That means방법 we'd우리는 go from 44,000 to 180,000.
72
213355
3701
즉, 4만 4천 달러가
18만 달러로 된다는 것이죠.
03:49
Well, we're not going to do that,
73
217056
2451
하지만 그렇게 되지는 않겠죠.
03:51
and the reason이유 is the headwinds역풍.
74
219507
1826
역풍 때문입니다.
03:53
The first headwind역풍 is demographics인구 통계.
75
221333
1641
첫째로 인구 때문입니다.
03:54
It's a truism사실주의 that your standard표준 of living생활
76
222974
2338
개인 당 노동 시간이 증가하게 되면
03:57
rises일어 나라 faster더 빠른 than productivity생산력, rises일어 나라 faster더 빠른 than output산출 per hour시간,
77
225312
3512
생활 수준이 생산성, 즉 시간 당 생산률보다
04:00
if hours시간 per person사람 increased증가한.
78
228824
2610
더 빨리 성장한다는 것은 뻔합니다.
04:03
And we got that gift선물 back in the '70s and '80s
79
231434
2502
여성이 노동 시장에 참여하기 시작하면서부터
04:05
when women여자들 entered입력 된 the labor노동 force.
80
233936
2518
70, 80년대에는 그 혜택을 돌려받았습니다.
04:08
But now it's turned돌린 around.
81
236454
2237
하지만 이제는 뒤집어졌습니다.
04:10
Now hours시간 per person사람 are shrinking수축하는,
82
238691
2200
이제는 개인당 노동시간은 줄고 있지요.
04:12
first because of the retirement퇴직 of the baby아가 boomers붐 세대,
83
240891
2874
첫번째 이유는 베이비 붐 세대의 은퇴,
04:15
and second둘째 because there's been a very significant중요한
84
243765
4154
그리고 두번째는 교육 수준이 평균 이하인
04:19
dropping적하 out of the labor노동 force of prime초기 age나이 adult성인 males수컷
85
247919
3997
한창 일할 나이의 성인 남성 인력이
04:23
who are in the bottom바닥 half절반 of the educational교육적인 distribution분포.
86
251916
3938
현저히 줄었기 때문입니다.
04:27
The next다음 것 headwind역풍 is education교육.
87
255854
2161
즉 두번째 역풍은 교육입니다.
04:30
We've우리는 got problems문제들 all over our educational교육적인 system체계
88
258015
2645
최고를 향한 경쟁에도 불구하고
교육 체계 전반에
04:32
despite무례 Race경주 to the Top상단.
89
260660
1521
문제가 있습니다.
04:34
In college칼리지, we've우리는 got cost비용 inflation인플레이션 in higher더 높은 education교육
90
262181
4082
대학 등록금 비용이 크게 증가하여
04:38
that dwarfs왜성 cost비용 inflation인플레이션 in medical의료 care케어.
91
266263
2912
의료 보험 비용 증가를
훌쩍 뛰어 넘었을 정도입니다.
04:41
We have in higher더 높은 education교육 a trillion일조 dollars불화 of student학생 debt,
92
269175
4256
대학 학자금 대출금이 1조 달러에 달하는데
04:45
and our college칼리지 completion완성 rate
93
273431
2987
대학 졸업율은
04:48
is 15 points전철기, 15 percentage백분율 points전철기 below이하 Canada캐나다.
94
276418
6951
캐나다보다 15%p가 낮습니다.
04:55
We have a lot of debt.
95
283369
2107
엄청난 빚도 있습니다.
04:57
Our economy경제 grew자랐다 from 2000 to 2007
96
285476
4982
2000년부터 2007년
사이의 경제 성장은
05:02
on the back of consumers소비자 massively거대한 overborrowing과부화.
97
290458
3232
소비자들의 대규모 과잉 대출에
기반하고 있습니다.
05:05
Consumers소비자 paying지불하는 off that debt is one of the main본관 reasons원인
98
293690
2936
소비자들의 대출금 상환이
오늘날 경제 성장을
05:08
why our economic간결한 recovery회복 is so sluggish부진한 today오늘.
99
296626
2736
부진하게 하는 주요 원인 중 하나입니다.
05:11
And everybody각자 모두 of course코스 knows알고있다
100
299362
1586
물론 모든 이들이 알고 있습니다.
05:12
that the federal연방의 government정부 debt is growing성장하는
101
300948
2129
GDP 대비 연방 정부 부채 비율이
05:15
as a share of GDPGDP at a very rapid빠른 rate,
102
303077
3329
매우 빠른 속도로 증가하고 있고
05:18
and the only way that's going to stop is some combination콤비네이션
103
306406
3162
이를 막을 방법은 세율 증가를 가속화하거나
05:21
of faster더 빠른 growth성장 in taxes구실 or slower느린 growth성장 in entitlements수급권,
104
309568
5077
이전지출같은 정부 지원 혜택 증가를
늦추는 방법을 적절히
05:26
also또한 called전화 한 transfer이전 payments지불금.
105
314645
2085
병행하는 것 뿐이라는 것을 말이지요.
05:28
And that gets도착 us down from the 1.5,
106
316730
2169
그렇게해서 교육으로
성장할 수 있는
05:30
where we've우리는 reached도달 한 for education교육, down to 1.3.
107
318899
3401
1.5%에서 1.3%로 낮어지게 됩니다.
05:34
And then we have inequality불평등.
108
322300
2418
그러면 불균형이 남게 됩니다.
05:36
Over the 15 years연령 before the financial재정적 인 crisis위기,
109
324718
2753
경제 위기 전 15년이 넘도록
05:39
the growth성장 rate of the bottom바닥 99 percent퍼센트
110
327471
3266
하위 99%의 소득 성장율은
05:42
of the income수입 distribution분포 was half절반 a point포인트 slower느린
111
330737
3123
이전에 얘기하던 평균보다
05:45
than the averages평균 we've우리는 been talking말하는 about before.
112
333860
2776
0.5 포인트 낮습니다.
05:48
All the rest휴식 went갔다 to the top상단 one percent퍼센트.
113
336636
2286
나머지는 모두 최상위 1%에게 갔지요.
05:50
So that brings가져다 준다 us down to 0.8.
114
338922
2352
그래서 0.8%에 머무릅니다.
05:53
And that 0.8 is the big challenge도전.
115
341274
3375
그 0.8%는 큰 도전입니다.
05:56
Are we going to grow자라다 at 0.8?
116
344649
2214
과연 0.8%씩 성장할 수 있을까요?
05:58
If so, that's going to require요구하다 that our inventions발명품
117
346863
2455
그러려면, 지난 150년 간 그랬듯이
06:01
are as important중대한 as the ones그들 that happened일어난
118
349318
2347
중요한 발명품이 많이
06:03
over the last 150 years연령.
119
351665
2918
생겨나야 합니다.
06:06
So let's see what some of those inventions발명품 were.
120
354583
4039
이런 발명품들에는 뭐가 있는지 볼까요.
06:10
If you wanted to read독서 in 1875 at night,
121
358622
3502
1875년에는 밤에 책을 읽으려면
06:14
you needed필요한 to have an oil기름 or a gas가스 lamp램프.
122
362124
3322
기름이나 가스 램프가 필요했습니다.
06:17
They created만들어진 pollution타락, they created만들어진 odors냄새,
123
365446
2157
공기 오염과 냄새가 수반되었죠.
06:19
they were hard단단한 to control제어, the light was dim어둑한,
124
367603
2405
조절하기도 힘들고
불빛은 침침했습니다.
06:22
and they were a fire hazard위험.
125
370008
2148
그리고 화재의 위험도 있었지요.
06:24
By 1929, electric전기 같은 light was everywhere어디에나.
126
372156
5095
1929년에는 전구가
널리 보급되었습니다.
06:29
We had the vertical수직선 city시티, the invention발명 of the elevator엘리베이터.
127
377251
4149
엘레베이터의 발명으로
맨하탄 중심부처럼
06:33
Central본부 Manhattan맨해튼 became되었다 possible가능한.
128
381400
2985
수직으로 뻗은 도시가
생겨났습니다.
06:36
And then, in addition부가 to that, at the same같은 time,
129
384385
3247
그리고 동시에 그에 더해
06:39
hand tools도구들 were replaced대체 된 by massive거대한 electric전기 같은 tools도구들
130
387632
3496
수작업 도구들이 거대한 전기 기구와
06:43
and hand-powered손으로 움직이는 electric전기 같은 tools도구들,
131
391128
2708
공구로 바뀌었습니다.
06:45
all achieved달성 된 by electricity전기.
132
393836
2858
전기의 발명 덕분이죠.
06:48
Electricity전기 was also또한 very helpful도움이되는 in liberating해방하는 women여자들.
133
396694
4213
전기는 또한 여성 해방에 큰 몫을 했습니다.
06:52
Women여자들, back in the late늦은 19th century세기,
134
400907
2688
19세기 말 여성들은
06:55
spent지출하다 two days a week doing the laundry세탁.
135
403595
2656
일주일에 이틀을 빨래로 보냈죠.
06:58
They did it on a scrub북북 문질러 닦기 board.
136
406251
1715
빨래판에 비벼 빤 후,
06:59
Then they had to hang다루는 법 the clothes out to dry마른.
137
407966
2068
바깥에 널어 말렸습니다.
07:02
Then they had to bring가져오다 them in.
138
410034
1532
그리고 마르면 걷어야 했지요.
07:03
The whole완전한 thing took~했다 two days out of the seven-day7 일 week.
139
411566
2953
이걸 다 하려면 일주일에
이틀이 걸렸습니다.
07:06
And then we had the electric전기 같은 washing세탁 machine기계.
140
414519
3587
그 후 전기 세탁기가 등장했고,
07:10
And by 1950, they were everywhere어디에나.
141
418106
3074
1950년에 대중화되었습니다.
07:13
But the women여자들 still had to shop가게 every...마다 day,
142
421180
3028
하지만 여성들은 여전히
매일 장을 봐야 했지요.
07:16
but no they didn't, because electricity전기
143
424208
2292
그러나 전기 덕택에
그럴 필요가 없어졌습니다.
07:18
brought가져온 us the electric전기 같은 refrigerator냉장고.
144
426500
2901
전기 냉장고가 등장했기 때문이죠.
07:21
Back in the late늦은 19th century세기, the only source출처 of heat in most가장 homes주택
145
429401
3192
19세기 말로 돌아가면
대부분의 가정에서 유일한 열 공급원은
07:24
was a big fireplace난로 in the kitchen부엌 that was used for cooking조리 and heating난방.
146
432593
4529
요리와 난방을 담당하는
부엌 내 큰 화덕이 전부였습니다.
07:29
The bedrooms침실 were cold감기. They were unheated가열되지 않은.
147
437122
2316
침실은 추웠지요.
난방이 되지 않았습니다.
07:31
But by 1929, certainly확실히 by 1950,
148
439438
2680
1929년이 되자, 1950년에는 확실히
07:34
we had central본부 heating난방 everywhere어디에나.
149
442118
3892
어느 곳에나 중앙 난방이
보급되었습니다.
07:38
What about the internal내부의 combustion연소 engine엔진,
150
446010
2592
1879년에 발명된
07:40
which어느 was invented발명 된 in 1879?
151
448602
2340
내연 기관은 어떤가요?
07:42
In America미국, before the motor모터 vehicle차량,
152
450942
3818
미국에서 자동차 발명 이전에는
07:46
transportation교통 depended의존하는 entirely전적으로 on the urban도시의 horse,
153
454760
3972
말이 유일한 교통 수단이었습니다.
07:50
which어느 dropped떨어 뜨린, without없이 restraint제지,
154
458732
2886
매일 11 ~ 22킬로의 대변과
07:53
25 to 50 pounds파운드 of manure비료 on the streets시가 every...마다 day
155
461618
3805
4.5 리터의 소변을 자유롭게
길거리에 배설하고
07:57
together함께 with a gallon갤런 of urine오줌.
156
465423
1924
다니면서 말이죠.
07:59
That comes온다 out at five다섯 to 10 tons daily매일
157
467347
3213
도시 내 2.6 제곱 킬로미터 정도의 구역마다
08:02
per square광장 mile마일 in cities도시들.
158
470560
2433
매일 5~10 톤 정도를 배출하는 셈이죠.
08:04
Those horses also또한 ate먹었다 up fully충분히 one quarter쿼터 of American미국 사람 agricultural농업의 land.
159
472993
5941
또한 이 말들은 미국 농지 생산량의
1/4을 먹어치웠지요.
08:10
That's the percentage백분율 of American미국 사람 agricultural농업의 land
160
478934
2398
그만큼의 농지가 말을 먹이기 위해
08:13
it took~했다 to feed먹이 the horses.
161
481332
2193
소비되었습니다.
08:15
Of course코스, when the motor모터 vehicle차량 was invented발명 된,
162
483525
3962
물론 자동차가 발명되고,
08:19
and it became되었다 almost거의 ubiquitous어디에나 있는 by 1929,
163
487487
3204
1929년이 되어 보편화 되자
08:22
that agricultural농업의 land could be used for human인간의 consumption소비
164
490691
3095
농지는 사람이 소비하거나 수출용으로
08:25
or for export수출.
165
493786
1534
전환되었지요.
08:27
And here's여기에 an interesting재미있는 ratio비율: Starting시작 중 from zero제로 in 1900,
166
495320
3640
재미있는 비율이 하나 있는데,
1990년에 0부터 시작해서
08:30
only 30 years연령 later후에, the ratio비율 of motor모터 vehicles차량 to the number번호 of households가정
167
498960
4916
단 30년 만에 가구당 자동차 소유율이
08:35
in the United유나이티드 States reached도달 한 90 percent퍼센트 in just 30 years연령.
168
503876
6584
미국에서 90%에 이르렀습니다.
겨우 30년만에요.
08:42
Back before the turn회전 of the century세기,
169
510460
2811
20세기로 바뀌기 이전
여성들에게는
08:45
women여자들 had another다른 problem문제.
170
513271
1401
또 다른 문제가 있었죠.
08:46
All the water for cooking조리, cleaning청소 and bathing입욕
171
514672
4595
요리하고, 청소하고, 씻기 위한 물은
08:51
had to be carried운반 된 in buckets양동이 and pails in from the outside외부.
172
519267
4670
모두 밖에서 길어와야만 했죠.
08:55
It's a historical역사적인 fact that in 1885,
173
523937
2475
1885년의 역사 기록에 따르면
08:58
the average평균 North북쪽 Carolina캐롤라이나 주 housewife주부
174
526412
2314
평범한 노스캐롤라이나 주의 주부는
09:00
walked걸었다 148 miles마일 a year carrying적재 35 tons of water.
175
528726
5370
연간 238km를 걸어
35 톤의 물을 길어왔습니다.
09:06
But by 1929, cities도시들 around the country국가
176
534096
4404
1929년이 되자 전국 곳곳의 도시에는
09:10
had put in underground지하철 water pipes파이프.
177
538500
3015
지하 상수도가 설치되었습니다.
09:13
They had put in underground지하철 sewer하수 pipes파이프,
178
541515
3426
지하 하수도도 설치했고,
09:16
and as a result결과, one of the great scourges징계 of the late늦은 19th century세기,
179
544941
5182
그 결과 19세기 말 대재앙 중 하나인
09:22
waterborne수 인성 diseases질병 like cholera콜레라, began시작되었다 to disappear사라지다.
180
550123
4246
콜레라 같은 수인성 전염병이
사라지기 시작했습니다.
09:26
And an amazing놀랄 만한 fact for techno-optimists테크노 - 낙천적 인 사람
181
554369
3602
기술 낙관론자들에게 놀라운 사실은
09:29
is that in the first half절반 of the 20th century세기,
182
557971
2572
20세기의 전반부에는
09:32
the rate of improvement개량 of life expectancy기대
183
560543
2712
기대 수명의 개선율이
09:35
was three times타임스 faster더 빠른 than it was
184
563255
2801
이전 19세기 후반보다
09:38
in the second둘째 half절반 of the 19th century세기.
185
566056
2871
세 배나 더 빠르게 성장했습니다.
09:40
So it's a truism사실주의 that things can't be more than 100 percent퍼센트 of themselves그들 자신.
186
568927
5086
100% 이상의 성취라는 것은
당연히 불가능하지요.
09:46
And I'll just give you a few조금 examples예제들.
187
574013
2182
몇 가지 예를 들어 보겠습니다.
09:48
We went갔다 from one percent퍼센트 to 90 percent퍼센트 of the speed속도 of sound소리.
188
576195
3268
음속의 1%로부터 90%에 달하는
교통 수단을 갖게 되었고,
09:51
Electrification대전, central본부 heat, ownership소유권 of motor모터 cars자동차,
189
579463
3608
전기화, 중앙 난방, 자동차의 소유,
09:55
they all went갔다 from zero제로 to 100 percent퍼센트.
190
583071
2363
이런 것들이 모두 0%에서
100%에 도달했습니다.
09:57
Urban도시 environments환경 make people more productive생산적인 than on the farm농장.
191
585434
3650
도시 환경은 농장보다 사람들을
생산적으로 만들었습니다.
10:01
We went갔다 from 25 percent퍼센트 urban도시의 to 75 percent퍼센트
192
589084
2842
전후 초기의 25%에서 75%로
10:03
by the early이른 postwar전후 years연령.
193
591926
4128
도시화가 이루어졌습니다.
10:08
What about the electronic전자 revolution혁명?
194
596054
2243
전기 혁명은 어떤가요?
10:10
Here's여기에 an early이른 computer컴퓨터.
195
598297
2121
여기 초기 컴퓨터가 있습니다.
10:12
It's amazing놀랄 만한. The mainframe메인 프레임 computer컴퓨터 was invented발명 된 in 1942.
196
600418
3310
놀랍게도 초기 형태의 컴퓨터가
1942년에 발명되었지요.
10:15
By 1960 we had telephone전화 bills지폐, bank은행 statements성명
197
603728
4553
1960년대에는 전화 요금 청구서,
은행 잔고 내역서 등이
10:20
were being존재 produced생산 된 by computers컴퓨터들.
198
608281
1771
컴퓨터로 발행되었습니다.
10:22
The earliest가장 이른 cell세포 phones전화, the earliest가장 이른 personal개인적인 computers컴퓨터들
199
610052
2864
초기 휴대폰, 초기 개인용 컴퓨터는
10:24
were invented발명 된 in the 1970s.
200
612916
2915
1970년대에 개발되었습니다.
10:27
The 1980s brought가져온 us Bill계산서 Gates게이츠, DOSDOS,
201
615831
3255
1980년대에 빌 게이츠가
도스(DOS)를 개발했고,
10:31
ATMATM machines기계들 to replace바꾸다 bank은행 tellers텔러,
202
619086
2785
현금출금기(ATM)가 은행원을 대신했고,
10:33
bar code암호 scanning스캐닝 to cut절단 down on labor노동 in the retail소매 sector부문.
203
621871
3893
가게에서 바코드를 사용하여
노동력을 절감했습니다.
10:37
Fast빠른 forward앞으로 through...을 통하여 the '90s,
204
625764
1867
90년대로 가보면,
10:39
we had the dotcom닷컴 revolution혁명
205
627631
1568
닷컴 혁명이 있었고
10:41
and a temporary일시적인 rise오르기 in productivity생산력 growth성장.
206
629199
3124
일시적인 생산성 향상이 있었습니다.
10:44
But I'm now going to give you an experiment실험.
207
632323
2452
이제 여러분에게 실험을
하나 해볼텐데요.
10:46
You have to choose고르다 either어느 한 쪽 option선택권 A or option선택권 B.
208
634775
3088
옵션 A 나 B 중 하나를 택해야 합니다.
10:49
(Laughter웃음)
209
637863
2515
(웃음)
10:52
Option선택권 A is you get to keep everything invented발명 된 up till까지 10 years연령 ago...전에.
210
640378
3341
옵션 A는 모든 것을 10년 전에
발명된 상태로 유지하는거에요.
10:55
So you get GoogleGoogle, you get Amazon아마존,
211
643719
2910
구글과 아마존이 있겠지요.
10:58
you get Wikipedia위키피디아, and you get running달리는 water and indoor실내의 toilets화장실.
212
646629
3087
위키피디아도 있고,
상수도와 수세식 화장실도 있겠죠.
11:01
Or you get everything invented발명 된 to yesterday어제,
213
649716
1829
아니면 어제까지 발명된
모든 것을 갖는다면
11:03
including포함 Facebook페이스 북 and your iPhoneiPhone,
214
651545
2076
페이스북과 아이폰이
포함되겠지요.
11:05
but you have to give up, go out to the outhouse옥외 변소,
215
653621
2359
하지만 포기할 것도 있어요.
재래식 화장실에 가야하고,
11:07
and carry나르다 in the water.
216
655980
2864
물을 길어와야 하지요.
11:10
Hurricane허리케인 Sandy스코틀랜드 인의 별명 caused일으킨 a lot of people to lose잃다 the 20th century세기,
217
658844
3450
허리케인 샌디로 인해 많은
사람들이 20세기를 잃었어요.
11:14
maybe for a couple of days,
218
662294
1523
적어도 며칠,
11:15
in some cases사례 for more than a week,
219
663817
2126
일부는 일주일 이상을
11:17
electricity전기, running달리는 water, heating난방, gasoline가솔린 for their그들의 cars자동차,
220
665943
3540
전기, 수도, 난방과 자동차 연료
11:21
and a charge요금 for their그들의 iPhones아이폰.
221
669483
2916
그리고 아이폰을 충전할
방법도 잃었지요.
11:24
The problem문제 we face얼굴 is that all these great inventions발명품,
222
672399
3511
우리가 마주한 문제점은
이 모든 위대한 발명품들이
11:27
we have to match시합 them in the future미래,
223
675910
3004
미래에 맞추어져야 하고,
11:30
and my prediction예측 that we're not going to match시합 them
224
678914
2588
미래에 맞춰지지 않는다면,
제 예측으로는
11:33
brings가져다 준다 us down from the original실물 two-percent2 퍼센트 growth성장
225
681502
3195
원래의 2% 성장으로부터
0.2%까지 낮아져
11:36
down to 0.2, the fanciful기발한 curve곡선 that I drew당기다 you at the beginning처음.
226
684697
5070
강연 초반에 제가 상상으로
그렸던 곡선과 같아질 겁니다.
11:41
So here we are back to the horse and buggy버기.
227
689767
3007
그럼 이제 말과 마차로
돌아가 봅시다.
11:44
I'd like to award장학금 an Oscar오스카
228
692774
2321
저는 이들에게 오스카상을
수여하고 싶습니다.
11:47
to the inventors발명가 of the 20th century세기,
229
695095
3653
20세기의 발명가들,
11:50
the people from Alexander알렉산더 Graham그레이엄 Bell
230
698748
2741
알렉산더 그레이험 벨로부터
11:53
to Thomas도마 Edison에디슨 to the Wright라이트 Brothers형제,
231
701489
1703
토마스 에디슨과 라이트 형제,
11:55
I'd like to call them all up here,
232
703192
1723
이들을 이곳에 불러모으면
11:56
and they're going to call back to you.
233
704915
1870
여러분에게 이렇게 되물으며
도전장을 던질 겁니다.
11:58
Your challenge도전 is, can you match시합 what we achieved달성 된?
234
706785
3663
우리가 이룬 것에 도달할 수 있습니까?
12:02
Thank you.
235
710448
1534
감사합니다.
12:03
(Applause박수 갈채)
236
711982
5031
(박수)
Translated by Surie Lee
Reviewed by Yana Maquieira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert J. Gordon - Economist
Robert J. Gordon is among the most influential macroeconomists in the world. And the big picture he sees is not altogether rosy.

Why you should listen

Robert J. Gordon has written prolifically about the problems facing contemporary economic growth, casting a sobering doubt on the ability of our current innovations (what he calls the "third industrial revolution," including all our fancy gadgets) to power the economy the way previous waves of invention. In a recent paper, he suggests that the repeated doubling of economic growth that characterized the 20th century and was arguably the bedrock for modern society may be decelerating at an alarming rate -- especially for the bottom 99 percent of the income distribution. While innovation is continuing apace, he sees the economy buffeted by six headwinds, and a different mix of obstacles for the US economy than for Canada and Europe.

Over the past four decades, he's also done fascinating work on the economics of the airline industry. He's authored hundreds of scholarly articles and five books, including his most recent, Productivity Growth, Inflation, and Unemployment: The Collected Essays of Robert J. Gordon, as well as the textbook Macroeconomics, now in its 12th edition. Two key papers to start: "Is US economic growth over? Faltering innovation confronts the six headwinds," NBER Working Paper 18315; and “Why Innovation Won’t Save Us,” from the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Robert J. Gordon | Speaker | TED.com