ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

메이순 자이드 (Maysoon Zayid): 제가 가진 99개의 문제점, 뇌성 마비는 그 중 하나에 불과합니다. -메이순 자이드(Maysoon Zayid)

Filmed:
10,708,171 views

"저는 뇌성마비를 앓고 있어요. 매 순간 몸을 흔들죠" 메이순 자이드는 재미있고, 유쾌한 본 강연의 시작에 이렇게 발표합니다.(정말, 재미있어요) "저는 무하마드 알리를 만난 샤키라예요" 우아함과 위트로 가득찬 이 강연에서, 아랍계 미국인인 그녀는 배우로서, 코메디언으로서, 자선활동가로서, 장애인 지지자로서의 그녀의 모습을 보여줍니다.
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hello여보세요, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
안녕하세요, TEDWomen 참석자 여러분!
안녕하세요!
00:14
(Cheers건배)
1
2786
1289
(환호)
00:16
Not good enough충분히.
2
4075
1288
충분하지 않군요.
00:17
Hello여보세요, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
TEDWomen 여러분, 안녕하세요!
00:19
(Cheers건배)
4
7633
2216
(환호)
00:21
My name이름 is Maysoon마순 Zayid자이드,
5
9849
2149
제 이름은 메이순 자이드 입니다.
00:23
and I am not drunk취한,
6
11998
2004
저는 지금 취한게 아니에요.
00:26
but the doctor의사 who delivered배달 된 me was.
7
14002
2617
하지만 저를 세상에 나오게 한 의사는
00:28
He cut절단 my mom엄마 six different다른 times타임스
8
16619
3888
제 엄마를 여섯 방향으로
00:32
in six different다른 directions지도,
9
20507
2810
여섯 번 배를 갈랐다고 하더군요.
00:35
suffocating질식시키는 poor가난한 little me in the process방법.
10
23317
2416
그 과정에서 불쌍하게도
저는 질식하게 되었고,
00:37
As a result결과, I have cerebral대뇌의 palsy바람,
11
25733
2607
그 결과 뇌성 마비를 겪고 있죠.
00:40
which어느 means방법 I shake떨림 all the time.
12
28340
2866
이 말은 즉, 제가
몸을 계속 떨게 된다는 말입니다.
00:43
Look.
13
31206
2847
보세요.
00:46
It's exhausting피곤한. I'm like Shakira샤키라, Shakira샤키라
14
34053
3407
전 지쳤어요.
전 마치 샤키라 같아요.
00:49
meets만나다 Muhammad무하마드 Ali알리.
15
37460
1780
무하마드 알리를 만난 샤키라죠.
00:51
(Laughter웃음)
16
39240
2996
(웃음)
00:54
C.P. is not genetic유전적인.
17
42236
1995
뇌성마비는 유전되지 않아요.
00:56
It's not a birth출생 defect결함. You can't catch잡기 it.
18
44231
2784
태생적 결함도 아니구요.
여러분이 걸리지도 않을 거예요.
00:59
No one put a curse저주 on my mother's어머니의 uterus자궁,
19
47015
3420
아무도 제 엄마의 자궁에
저주를 퍼붓지 않았구요.
01:02
and I didn't get it because
my parents부모님 are first cousins사촌,
20
50435
3236
저는 그 부분을 이해할 수 없는데
01:05
which어느 they are.
21
53671
1501
제 부모님은 사촌이었거든요.
01:07
(Laughter웃음)
22
55172
4069
(웃음)
01:11
It only happens일이 from accidents사고,
23
59241
2354
그건 제가 태어날 때 일어났던 일처럼
01:13
like what happened일어난 to me on my birth출생 day.
24
61595
2711
사고로 일어났어요.
01:16
Now, I must절대로 필요한 것 warn경고하다 you, I'm not inspirational영감을주는,
25
64306
5128
이제, 여러분께 한가지 경고해야겠네요.
저는 여러분에게 영감을 드리지 않을 거구요.
01:21
and I don't want anyone누군가 in this room
26
69434
2471
저는 이 강연장의 누구도 저 때문에
01:23
to feel bad나쁜 for me,
27
71905
1561
기분이 우울해지지 않으셨으면 해요.
01:25
because at some point포인트 in your life,
28
73466
2029
왜냐하면 여러분의 인생 중 어느 한때에는
01:27
you have dreamt꿈꾸는 of being존재 disabled장애인.
29
75495
3353
여러분도 장애가 있길 바랬었거든요.
01:30
Come on a journey여행 with me.
30
78848
1899
저랑 함께 한번 떠올려 보아요.
01:32
It's Christmas크리스마스 Eve이브, you're at the mall쇼핑 센터,
31
80747
3217
크리스마스 이브에, 여러분은 쇼핑몰에 있어요.
01:35
you're driving운전 around in circles동그라미 looking for parking주차,
32
83964
3425
여러분은 주차공 간을 찾아 돌고 돌죠.
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
그리고 뭘 봤을까요?
01:41
Sixteen열 여섯 empty handicapped신체적 장애가 있는 spaces공백.
34
89293
4587
16개의 빈 장애인 전용 주차 공간이예요.
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
그리곤 이렇게 말했을 겁니다.
" 아, 나 그냥 조그만 장애를
01:48
a little disabled장애인?"
36
96291
1716
가질 순 없나?"
01:50
(Laughter웃음)
37
98007
5194
(웃음)
01:55
Also또한, I gotta~해야 해. tell you,
38
103201
1528
또, 이것도 말씀 드릴께요.
01:56
I got 99 problems문제들, and palsy바람 is just one.
39
104729
4739
저는 99개의 문제점을 가지고 있어요.
뇌성마비는 그 중 하나에 불과합니다.
02:01
If there was an Oppression압박 Olympics올림픽,
40
109468
2884
만약에 강박증 올림픽이 있다면
02:04
I would win승리 the gold medal메달.
41
112352
1757
저는 아마 금메달을 땄을 거예요.
02:06
I'm Palestinian팔레스타인 사람, Muslim이슬람교도, I'm female여자, I'm disabled장애인,
42
114109
5180
전 팔레스티안 사람이고
무슬림 여자에 장애인인데다가
02:11
and I live살고 있다 in New새로운 Jersey저지.
43
119289
2218
뉴저지에 살고 있죠.
02:13
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
44
121507
6098
(웃음) (박수)
02:19
If you don't feel better about
yourself당신 자신, maybe you should.
45
127605
3765
만약에 여러분의 기분이 나아지지 않는다면,
여러분은 나아지게 해야할거예요.
02:23
Cliffside클리프 사이드 Park공원, New새로운 Jersey저지 is my hometown고향.
46
131370
2606
뉴저지의 클리프사이드 파크는 제 고향입니다.
02:25
I have always loved사랑하는 the fact
47
133976
2597
저는 제 동네와
02:28
that my hood후드 and my affliction고통
48
136573
2035
제가 앓고 있는 병의
머릿글자가 같다는 사실을
02:30
share the same같은 initials머리 글자.
49
138608
1998
늘 좋아했습니다.
02:32
I also또한 love the fact that if I wanted to walk산책
50
140606
2322
또한 제가 집에서 뉴욕까지
걸어가고 싶어하면
02:34
from my house to New새로운 York요크 City시티, I could.
51
142928
2537
걸어갈 수 있다는 점을 좋아했어요.
02:37
A lot of people with C.P. don't walk산책,
52
145465
2875
뇌성 마비를 가진 사람들의
대다수가 걷질 못해요.
02:40
but my parents부모님 didn't believe in "can't."
53
148340
3122
하지만 제 부모님은
'할수 없다'는 말을 믿지 않으셨습니다.
02:43
My father's아버지의 mantra만트라 was,
54
151462
2010
제 아버지 만트라는
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
"넌 할수 있어. 넌 뭐든 할수 있어!" 였죠
02:48
(Laughter웃음)
56
156762
3236
(웃음)
02:51
So, if my three older더 오래된 sisters자매 were mopping걸레질,
57
159998
3023
그래서, 저희 세 자매들이 걸레질을 하면
02:55
I was mopping걸레질.
58
163021
1111
저 역시 걸레질을 해야 헀어요.
02:56
If my three older더 오래된 sisters자매 went갔다 to public공공의 school학교,
59
164132
2759
저의 세 자매들이 공립 학교를 다니면
02:58
my parents부모님 would sue고소하다 the school학교 system체계
60
166891
2293
저의 부모님은 교육 당국에
03:01
and guarantee보증 that I went갔다 too,
61
169184
2043
소송을 내서라도
저를 입학시키게 했죠.
03:03
and if we didn't all get A's같이,
62
171227
1994
그리고 우리가 올A 를 받지 못하면
03:05
we all got my mother's어머니의 slipper덧신.
63
173221
2152
모두가 엄마의 슬리퍼로 맞았어요.
03:07
(Laughter웃음)
64
175373
2597
(웃음).
03:09
My father아버지 taught가르쳤다 me how to walk산책
when I was five다섯 years연령 old늙은
65
177970
2984
저의 아버지는 제가 다섯살 때
03:12
by placing자본 매출 my heels뒷굽 on his feet피트
66
180954
2346
제가 신발로 그분의 발등을 딛고 서게해서
03:15
and just walking보행.
67
183300
1826
걷는 방법을 가르치셨습니다.
03:17
Another다른 tactic술책 that he used is he would dangle매달다
68
185126
2692
아버지께서 썼던 또 다른 방법은
1달러 지폐를
03:19
a dollar달러 bill계산서 in front of me and have me chase추적 it.
69
187818
4304
제 앞에 매달아 따라가게 한 것이었죠.
03:24
(Laughter웃음)
70
192122
1814
(웃음)
03:25
My inner안의 stripper벗기는 사람 was very strong강한, and by --
71
193936
2885
저의 내적 욕구는 무척이나 강해서 -
03:28
(Laughter웃음)
72
196821
1613
(웃음)
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergarten유치원,
73
198434
3041
네, 그래서 유치원에 가던 첫 날,
03:33
I was walking보행 like a champ챔피언
74
201475
1513
저는 여러번 맞은 침팬치처럼
03:34
who had been punched구멍을 뚫은 one too many많은 times타임스.
75
202988
3762
걸을 수 있었죠.
03:38
Growing자라는 up, there were only six Arabs아랍인 in my town도시,
76
206750
3501
제가 자랄 때, 저희 동네에는
아랍인 가족이 겨우 여섯 있었어요.
03:42
and they were all my family가족.
77
210251
2316
그들이 모두 저희 가족이었죠.
03:44
Now there are 20 Arabs아랍인 in town도시,
78
212567
2204
지금은 아랍인들이 스무 가족 살고 있는데,
03:46
and they are still all my family가족. (Laughter웃음)
79
214771
2810
그들 모두는 여전히
저희 가족들입니다. (웃음)
03:49
I don't think anyone누군가 even noticed알아 차 렸던 we weren't하지 않았다 Italian이탈리아 사람.
80
217581
2998
우리가 이탈리안인이 아니라는 걸
아무도 눈치채지 못할 것 같아요.
03:52
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
81
220579
5025
(웃음) (박수)
04:00
This was before 9/11 and before politicians정치인
82
228081
2956
그것은 9/11사건이 일어나기 전이었고,
정치인들이
04:03
thought it was appropriate적당한 to use "I hate미움 Moslems이슬람교도"
83
231037
3937
캠페인 슬로건으로
"저는 무슬림을 혐오합니다."라고
04:06
as a campaign운동 slogan슬로건.
84
234974
2021
쓰는 것이 적절하다고
여겨지기 이전이었어요.
04:08
The people that I grew자랐다 up with
had no problem문제 with my faith신앙.
85
236995
3130
저와 함께 자라온 이들과
저의 신앙 사이에는 아무런 문제가 없었어요.
04:12
They did, however하나, seem보다 very concerned우려하는
86
240125
2406
하지만, 그들은 라마단 기간이 되어되자
04:14
that I would starve굶어 죽다 to death죽음 during...동안 Ramadan라마단.
87
242531
2731
제가 굶어 죽을까봐
매우 염려하기 시작했죠.
04:17
I would explain설명 to them that I have enough충분히 fat지방
88
245262
2135
저는 그들에게 3달 동안 버틸만한
04:19
to live살고 있다 off of for three whole완전한 months개월,
89
247397
2052
지방이 충분있다고 설명해야 했어요.
04:21
so fasting금식 from sunrise해돋이 to sunset일몰 is a piece조각 of cake케이크.
90
249449
4900
그러니 해가 떠서 질 때까지
금식하는 건 누워서 떡먹기였지요.
04:26
I have tap-danced탭 댄스 on Broadway브로드 웨이.
91
254349
2803
저는 브로드웨이에서 탭댄스를 췄어요.
04:29
Yeah, on Broadway브로드 웨이. It's crazy미친. (Applause박수 갈채)
92
257152
3455
네, 브로드웨이에서요! 굉장했죠. (박수)
04:32
My parents부모님 couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 physical물리적 인 therapy요법,
93
260607
1911
저의 부모님은 물리 치료의 비용을
감당하시지 못해서
04:34
so they sent보낸 me to dancing댄스 school학교.
94
262518
2884
저를 댄스 학교에 보내셨어요.
04:37
I learned배운 how to dance댄스 in heels뒷굽,
95
265402
1670
저는 발꿈치로 춤추는 방법을 배웠는데,
04:39
which어느 means방법 I can walk산책 in heels뒷굽.
96
267072
1703
그 말인 즉 제가 발꿈치로
걷을 수 있었던 것이죠.
04:40
And I'm from Jersey저지,
97
268775
1400
저는 뉴저지 출신입니다.
04:42
and we are really concerned우려하는 with being존재 chic우아한,
98
270175
2733
뉴저지 사람들은 세련되게 보이려고
신경을 쓰죠.
04:44
so if my friends친구 wore입었다 heels뒷굽, so did I.
99
272908
3603
그래서 제 친구들이 하이힐을 신으면
저도 그렇게 했습니다.
04:48
And when my friends친구 went갔다 and
spent지출하다 their그들의 summer여름 vacations휴가
100
276511
3018
하지만 제 친구들이 여름 방학을
04:51
on the Jersey저지 Shore육지, I did not.
101
279529
2812
뉴저지 해안에서 보낼 때,
저는 그렇게 하지 못했습니다.
04:54
I spent지출하다 my summers나이 in a war전쟁 zone,
102
282341
2238
저는 여름을 전쟁 구역에서
보내야 했어요.
04:56
because my parents부모님 were afraid두려워하는
103
284579
2071
왜냐하면 제 부모님들은 우리가
04:58
that if we didn't go back to Palestine팔레스타인
104
286650
2191
매번 여름마다 팔레스타인으로
05:00
every...마다 single단일 summer여름,
105
288841
1707
돌아가지 않으면
05:02
we'd우리는 grow자라다 up to be Madonna성모 마리아.
106
290548
2041
우리가 마돈나처럼 될까봐
걱정했기 때문이죠.
05:04
(Laughter웃음)
107
292589
5395
(웃음)
05:09
Summer여름 vacations휴가 often자주 consisted구성된 of
108
297984
3109
여름 방학은 주로 아버지께서
05:13
my father아버지 trying견딜 수 없는 to heal고치다 me,
109
301093
1786
저를 치료하시는 시간으로 채워졌어요.
05:14
so I drank마신 deer's사슴 milk우유,
110
302879
1991
그래서 전 사슴 우유를 마시기도 하고
05:16
I had hot뜨거운 cups on my back,
111
304870
2042
뜨거운 컵을 제 등에 두르기도 하고
05:18
I was dunked멍청한 in the Dead죽은 Sea바다,
112
306912
1985
사해의 물을 마시기도 했어요.
05:20
and I remember생각해 내다 the water burning타고 있는 my eyes
113
308897
2609
그리고 제 눈에서 물이 끓는 듯한 느낌이 들 때,
저는 이렇게 생각했었어요.
05:23
and thinking생각, "It's working! It's working!"
114
311506
2791
"효과가 있군! 효과가 있어!"
05:26
(Laughter웃음)
115
314297
2999
(웃음)
05:29
But one miracle기적 cure치료법 we did find was yoga요가.
116
317296
3330
저희 가족이 발견한 한가지
기적적인 치료법은 요가였어요.
05:32
I have to tell you, it's very boring지루한,
117
320626
3369
이 말을 해야겠습니다.
요가는 정말 지겨워요.
05:35
but before I did yoga요가,
118
323995
1479
하지만 요가를 하기 전에
05:37
I was a stand-up정정 당당한 comedian코미디언 who can't stand up.
119
325474
2985
저는 제대로 서있지도 못하는
스탠드업 코메디언이었어요.
05:40
And now I can stand on my head머리.
120
328459
3278
하지만 지금은 고개를 들고
서 있을 수 있죠.
05:43
My parents부모님 reinforced강화 된 this notion개념
121
331737
4765
제 부모님은 제가 무엇이든
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
해낼 수 있다는 생각을 강조하셨어요.
05:51
that no dream was impossible불가능한,
123
339215
2015
그래서 불가능한 꿈은 없다고 하셨고,
05:53
and my dream was to be
124
341230
1579
저의 꿈은 언젠가
05:54
on the daytime soap비누 opera오페라 "General일반 Hospital병원."
125
342809
4110
낮에 방영되는 드라마 "종합병원" 에
출연하는 것이었어요.
05:58
I went갔다 to college칼리지 during...동안 affirmative긍정의 action동작
126
346919
2398
저는 차별 금지 조치가
취해진 시절에 대학을 다녔고
06:01
and got a sweet scholarship장학금 to ASUASU,
127
349317
2212
애리조나 주립대에서
장학금을 받을 수 있었습니다.
06:03
Arizona아리조나 State상태 University대학,
128
351529
2044
애리조나 주립대에서
06:05
because I fit적당한 every...마다 single단일 quota.
129
353573
3203
저는 모든 특별 배려군에 해당되었거든요.
06:08
I was like the pet착한 애 lemur여우 원숭이 of the theater극장 department학과.
130
356776
4481
저는 연극학과의
애완 동물 여우원숭이 같았어요.
06:13
Everybody각자 모두 loved사랑하는 me.
131
361257
1525
모두가 절 좋아했죠.
06:14
I did all the less-than-intelligent덜 지능적인 kids'아이들의 homework숙제,
132
362782
3284
전 똑똑하기엔 좀 부족한 아이들의
숙제를 대신 해줬구요.
06:18
I got A's같이 in all of my classes수업,
133
366066
1620
저는 모든 과목에서 A를 받았습니다.
06:19
A's같이 in all of their그들의 classes수업.
134
367686
3287
숙제를 해준 아이들도
모두 A였구요.
06:22
Every마다 time I did a scene장면
135
370973
1940
제가 "유리동물원"의
유리동물원: Tennessee Williams의 희곡
06:24
from "The Glass유리 Menagerie동물원,"
136
372913
1358
한 장면을 선 보일 때마다
06:26
my professors교수 would weep울다.
137
374271
2418
제 담당 교수님은 흐느끼셨어요.
06:28
But I never got cast캐스트.
138
376689
2438
하지만 전 한번도 출연하지 못했습니다.
06:31
Finally마침내, my senior연장자 year,
139
379127
1680
결국 제가 졸업반이 되었을 때
06:32
ASUASU decided결정적인 to do a show보여 주다 called전화 한
140
380807
1870
애리조나 주립대에서
"잭슨에서는 아주 느린 춤을 춘다."
06:34
"They Dance댄스 Real레알 Slow느린 in Jackson잭슨."
141
382677
2209
라는 연극을 무대에 올리게 되었어요.
06:36
It's a play놀이 about a girl소녀 with C.P.
142
384886
2793
그 연극은 뇌성바비를 가진
여자 아이의 이야기였어요.
06:39
I was a girl소녀 with C.P.
143
387679
2066
제가 뇌성마비를 가진 여자잖아요.
06:41
So I start스타트 shouting외침 from the rooftops옥상,
144
389745
2883
그래서 전 들떠서 이렇게 외쳤어요.
06:44
"I'm finally마침내 going to get a part부품!
145
392628
1911
"내가 드디어 배역을 맡게 됐다!
06:46
I have cerebral대뇌의 palsy바람!
146
394555
1724
나는 수족전증도 있잖아!
06:48
Free비어 있는 at last! Free비어 있는 at last!
147
396279
2286
드디어 자유! 드디어 자유!
06:50
Thank God almighty전능자, I'm free비어 있는 at last!"
148
398565
2944
하느님 감사합니다.
전 드디어 자유롭게 되었어요!"
06:53
I didn't get the part부품. (Laughter웃음)
149
401509
3779
하지만 전 배역을 따지 못했어요.
(웃음)
06:57
Sherry셰리 Brown갈색 got the part부품.
150
405288
2508
쉐리 브라운이 그 역을 가져갔죠.
06:59
I went갔다 racing경마 to the head머리 of the theater극장 department학과
151
407796
2549
저는 연극학과의 학과장을 쫓아가서
07:02
crying외치는 hysterically히스테리하게, like someone어떤 사람 shot my cat고양이,
152
410345
2583
마치 누군가 제 고양이에게 총을 쏜 것 마냥
광란적으로 울기 시작했어요.
07:04
to ask청하다 her why,
153
412928
1241
그리고 왜냐고 물었죠.
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
대표는그 이유가
07:07
they didn't think I could do the stunts곡예.
155
415764
2760
제가 스턴트(위험한 장면)를 하지 못할거라고
생각했기 때문이라고 하더군요.
07:10
I said, "Excuse변명 me, if I can't do the stunts곡예,
156
418524
2959
전 말했죠.
"이보세요, 만약 제가 스턴트를 못한다면
07:13
neither어느 쪽도 아니다 can the character캐릭터."
157
421483
1749
아무도 그 역을 못해요."
07:15
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
158
423232
4948
(웃음) (박수)
07:22
This was a part부품 that I was literally말 그대로 born타고난 to play놀이
159
430976
5028
그 역은 정말 말 그대로
제가 연기하기 위해 태어난 것이었어요.
07:28
and they gave it, they gave it to a non-palsy비 마비 actress여배우.
160
436004
4827
그런데 사람들은 마비가 없는
배우에게 그 역을 줬어요.
07:32
College칼리지 was imitating모방하는 life.
161
440831
2421
대학은 삶의 재판이었습니다.
07:35
Hollywood할리우드 has a sordid더러운 history역사
162
443252
2150
헐리우드에서는 장애가 없는 연기자가
07:37
of casting주조 able-bodied유능한 actors배우들
163
445402
1983
스크린 위에서 장애를 가진 척
연기를 해온
07:39
to play놀이 disabled장애인 onscreen화면에.
164
447385
2622
추악한 역사가 있죠.
07:42
Upon graduating졸업하는, I moved움직이는 back home,
165
450007
2551
졸업을 하자마자 저는
고향으로 다시 돌아왔어요.
07:44
and my first acting연기 gig작살 was
166
452558
2121
그리고 저의 첫 연기는
07:46
as an extra특별한 on a daytime soap비누 opera오페라.
167
454679
2641
오전에 방영되는 드라마의
엑스트라역이었지요.
07:49
My dream was coming오는 true참된.
168
457320
1820
제 꿈이 현실이 되기 시작했습니다.
07:51
And I knew알고 있었다 that I would be promoted승진 한
169
459140
2222
그리고 저는 "식사하는 사람"의 배역에서
07:53
from "diner식당 diner식당" to "wacky엉뚱한 best베스트 friend친구" in no time.
170
461362
4656
"미친 베스트 프랜드"로
곧 나아질 거라 믿었지요.
07:58
But instead대신에, I remained남은 a glorified영광스러운 piece조각 of furniture가구
171
466018
2746
하지만 그 대신 영광스런 가구의 하나처럼 남아서
08:00
that you could only recognize인정하다
from the back of my head머리,
172
468764
2710
그래서 여러분은 제 뒷통수만
알아보실 수 있을거예요.
08:03
and it became되었다 clear명확한 to me
173
471474
1714
저는 캐스팅 감독이
08:05
that casting주조 directors임원
174
473188
1919
애송이같은
08:07
didn't hire고용 fluffy모호한, ethnic민족의, disabled장애인 actors배우들.
175
475107
3982
소수 민족 장애인을 고용하지 않는다는 걸
확신하게 되었습니다.
08:11
They only hired고용 된 perfect완전한 people.
176
479089
2244
그들은 완벽한 사람들만 고용해요.
08:13
But there were exceptions예외 to the rule규칙.
177
481333
2477
하지만 그 규칙에 예외는 있죠.
08:15
I grew자랐다 up watching보고있다 Whoopi우피 GoldbergGoldberg,
178
483810
2173
저는 자라면서 우피 골드버그,
08:17
Roseanne로잔 Barr, Ellen엘렌,
179
485983
1936
로잔드 바(Roseanne Barr),
엘런을 보며 자라왔어요.
08:19
and all of these women여자들 had one thing in common공유지:
180
487919
2535
이 들에게는 한가지 공통점이 있어요.
08:22
they were comedians코미디언.
181
490454
1262
바로 코메디언이라는 거였죠.
08:23
So I became되었다 a comic만화.
182
491716
2494
그래서 제가 웃기게 된 겁니다.
08:26
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
183
494210
4537
(웃음) (박수)
08:31
My first gig작살 was driving운전 famous유명한 comics지형도
184
499858
3677
제 첫 번째 일은 유명한 코메디언을
08:35
from New새로운 York요크 City시티 to shows in New새로운 Jersey저지,
185
503535
2579
뉴욕에서 뉴저지의 쇼 장소로
안내하는 것이었어요.
08:38
and I'll never forget잊다 the face얼굴 of the first comic만화
186
506114
2373
저는 그가 뉴저지 고속도로에서
08:40
I ever drove운전했다 when he realized깨달은
187
508487
2019
감속하던 중에 자신이
뇌성마비에 걸린 여자와
08:42
that he was speeding고속 진행 down the New새로운 Jersey저지 Turnpike통행세 받는 문
188
510506
3057
함께 차를 타고 있다는 사실을
알아차렸을 때 보였던
08:45
with a chick병아리 with C.P. driving운전 him.
189
513563
3086
그 표정을 잊지 못할거예요.
08:48
I've performed수행 한 in clubs클럽 all over America미국,
190
516649
2705
저는 미국 전역의 클럽에서,
08:51
and I've also또한 performed수행 한 in Arabic아라비아 말 in the Middle중간 East동쪽,
191
519354
3347
또 아랍과 중동에서도 공연했습니다.
08:54
uncensored무수정의 and uncovered폭로 된.
192
522701
3657
검열도 숨김도 없이 말이죠.
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
그 어떤 사람들은 제가 아랍권의
09:00
stand-up정정 당당한 comic만화 in the Arab아라비아 사람 world세계.
194
528329
1961
첫 스탠드업 코미디언이라고 말하더군요.
09:02
I never like to claim청구 first,
195
530290
2181
전 처음이라고 말하는걸
좋아한 적이 없지만
09:04
but I do know that they never heard들었던
196
532471
2316
여자들은 재미가 없고
09:06
that nasty추잡한 little rumor소문 that women여자들 aren't있지 않다. funny이상한,
197
534787
3752
히스테리를 부린다는 식의 불쾌한 소문은
09:10
and they find us hysterical히스테리 성의.
198
538539
4796
사람들이 들어보지 못했다는 걸 알고 있습니다.
09:15
In 2003, my brother동료 from another다른 mother어머니 and father아버지
199
543335
4259
2003년에 저의 의형제인
09:19
Dean학장 Obeidallah오베이 더라 and I started시작한
200
547594
2158
딘 오베이달라와 저는
09:21
the New새로운 York요크 Arab-American아랍계 미국인 Comedy코메디 Festival제전,
201
549752
2368
뉴욕의 아랍계 미국인
코메디 페스티벌을 열었습니다.
09:24
now in its 10th year.
202
552120
1721
이제 10년째가 되는군요.
09:25
Our goal was to change변화 the negative부정 image영상
203
553841
3638
우리의 목표는 대중 매체에서
09:29
of Arab-Americans아랍계 미국인 in media미디어,
204
557479
2084
아랍계에 대한 부정적인 이미지를
바꾸는 것이었어요.
09:31
while also또한 reminding생각 나게하는 casting주조 directors임원
205
559563
2469
동시에 남아시아인과 아랍인이 동의어가
09:34
that South남쪽 Asian아시아 사람 and Arab아라비아 사람 are not synonymous동의어.
206
562032
3098
아니라는 점을 캐스팅 감독에게 알리는 것이었죠.
09:37
(Laughter웃음)
207
565130
2963
(웃음)
09:40
Mainstreaming메인 스트림 Arabs아랍인 was much, much easier더 쉬운
208
568093
5710
주류 아랍인에 대한 편견은
장애에 대한 편견이라는 도전을
09:45
than conquering정복하다 the challenge도전
209
573803
2067
이겨내는 것 보다
09:47
against반대 the stigma오명 against반대 disability무능.
210
575870
2877
훨씬, 훨씬 쉬웠어요.
09:50
My big break단절 came왔다 in 2010.
211
578747
2300
2010년 저에게 큰 기회가 찾아왔습니다.
09:53
I was invited초대 된 to be a guest손님
212
581047
1688
저는 "키스 올버만의 카운트다운" 이라는
09:54
on the cable케이블 news뉴스 show보여 주다
213
582735
1375
케이블 채널의 뉴스 프로그램에
09:56
"Countdown카운트 다운 With Keith키이스 Olbermann올 버만."
214
584110
2246
손님으로 초대되었어요.
09:58
I walked걸었다 in looking like I was going to the prom무도회,
215
586356
3088
저는 마치 프롬(미국 고등학교의 졸업 무도회) 에
가는 것 마냥 걸어갔죠.
10:01
and they shuffle혼합 me into a studio사진관
216
589444
2134
그런데 사람들이 저를
스튜디오로 끌고 가더니
10:03
and seat좌석 me on a spinning제사, rolling구르는 chair의자.
217
591578
5420
뱅글뱅글 돌아가는 회전 의자에
앉히더군요.
10:08
So I looked보았다 at the stage단계 manager매니저 and I'm like,
218
596998
2619
그래서 저는 무대 감독을 쳐다 보고는
10:11
"Excuse변명 me, can I have another다른 chair의자?"
219
599617
2719
"죄송한데, 다른 의자는 없나요?" 라고 말했죠.
10:14
And she looked보았다 at me and she went갔다,
220
602336
1622
그런데 그녀는 절 쳐다보더니
10:15
"Five다섯, four, three, two ..."
221
603958
2849
"5, 4, 3, 2..." 라고 하더니
10:18
And we were live살고 있다, right?
222
606807
1794
생방송에 나오게 되었죠.
10:20
So I had to grip손잡이 onto~에 the anchor's앵커 desk책상
223
608601
2368
저는 앵커의 책상 한쪽을
잡고 있어야 했어요.
10:22
so that I wouldn't~ 않을거야. roll off the
screen화면 during...동안 the segment분절,
224
610969
3789
그래야 제가 나오는 부분에서
화면에 나오지 않는 일이 일어나지 않을거니까요.
10:26
and when the interview회견 was over, I was livid선명한.
225
614758
2859
인터뷰가 끝났을 때
전 몹시 화가 나 있었어요.
10:29
I had finally마침내 gotten얻은 my chance기회 and I blew불었다 it,
226
617617
1982
드디어 기회를 잡았는데
전 그걸 망쳤고
10:31
and I knew알고 있었다 I would never get invited초대 된 back.
227
619599
3223
다시는 초대되지 않을 거란걸 알았죠.
10:34
But not only did Mr. Olbermann올 버만 invite초대 me back,
228
622822
3174
하지만 저는 다시 올버만의 초대를
받았을 뿐만 아니라
10:37
he made만든 me a full-time풀 타임 contributor기부자,
229
625996
2085
풀타임 기고자로 고용되었고
10:40
and he taped녹화 된 down my chair의자.
230
628081
3421
그는 제 의자를 테이프로 고정시켜 줬어요.
10:43
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
231
631502
3629
(웃음) (박수)
10:49
One fun장난 fact I learned배운 while on the air공기
232
637003
2056
제가 케이스 올버만과의 방송을 통해
10:51
with Keith키이스 Olbermann올 버만
233
639059
1661
알게 된 재미있는 사실 중 하나는
10:52
was that humans인간 on the Internet인터넷 are scumbagsscumbags.
234
640720
4014
네티즌들은 쓰레기 같은 놈들이라는 거예요.
10:56
People say children어린이 are cruel잔인한,
235
644734
2228
사람들은 아이들이 잔인하다고 말하지만
10:58
but I was never made만든 fun장난 of as a child어린이 or an adult성인.
236
646962
3328
저는 어린 아이나 성인으로
놀림받은 적이 없어요.
11:02
Suddenly갑자기, my disability무능 on the
world세계 wide넓은 web편물 is fair공정한 game경기.
237
650290
3695
불현듯 제가 장애를 가지고 있다는 것이
웹 상에서 만만한 대상이 된 것이죠.
11:05
I would look at clips클립 online온라인
238
653985
2011
저는 온라인에서 동영상 보다가
11:07
and see comments의견 like,
239
655996
1610
이런 글들을 보았어요.
11:09
"Yo에야디야, why's왜? she tweakin조정하다?"
240
657606
2591
"요, 저 여자는 왜 몸을 비틀어?"
11:12
"Yo에야디야, is she retarded지체 된?"
241
660197
2216
"요, 저 여자 정신 지체야?"
11:14
And my favorite특히 잘하는, "Poor가난한 Gumby-mouth껌 입 terrorist테러리스트.
242
662413
3369
그리고 제가 제일 좋아한 글은
"불쌍한 불평 불만 테러범들아,
11:17
What does she suffer참다 from?
243
665782
1674
그녀가 앓고 있는게 뭔지 아니?
11:19
We should really pray빌다 for her."
244
667456
3614
우린 그녀를 위해 기도해야 돼" 라는
내용이었어요.
11:23
One commenter주석 작성자 even suggested제안 된
245
671070
1829
어떤 글에서는 저의 장애를
11:24
that I add더하다 my disability무능 to my credits크레딧:
246
672899
2785
제 자랑거리에 넣으라고 하기도 했어요.
11:27
screenwriter시나리오 작가, comedian코미디언, palsy바람.
247
675684
4906
극작가, 코메디언, 뇌성마비 이렇게요.
11:32
Disability무능 is as visual시각적 인 as race경주.
248
680590
3327
장애는 인종처럼 눈에 보이는 것이예요.
11:35
If a wheelchair바퀴 달린 의자 user사용자 can't play놀이 Beyonc비욘é,
249
683917
2587
만약 휠체어를 이용하는 장애인이
비욘세를 연기할 수 없다면
11:38
then Beyonc비욘é can't play놀이 a wheelchair바퀴 달린 의자 user사용자.
250
686504
3039
비욘세도 휠체어에 탄 장애인 연기를
하지 못할 거예요.
11:41
The disabled장애인 are the largest가장 큰
251
689543
2038
장애는 가장 큰-
11:43
Yeah, clap박수 for that, man. C'mon어서.
252
691581
3011
네, 박수쳐 주세요.
11:46
(Applause박수 갈채)
253
694592
2849
(박수)
11:51
People with disabilities장애 are the largest가장 큰 minority소수
254
699360
2473
장애를 가진 사람들은 가장 많은 소수자이지만
11:53
in the world세계, and we are the most가장 underrepresented과소 진술 된
255
701833
2924
우리는 엔터테인먼트 업계에서 가장
11:56
in entertainment환대.
256
704757
2176
미약한 존재입니다.
11:58
The doctors의사들 said that I wouldn't~ 않을거야. walk산책,
257
706933
2219
의사들은 저에게 걷지 못할거라고 했지만
12:01
but I am here in front of you.
258
709152
2789
저는 여러분 앞에 이렇게 서있습니다.
12:03
However하나, if I grew자랐다 up with social사회적인 media미디어,
259
711941
2187
하지만 제가 지금의 소셜 미디어와
함께 성장해 왔다면
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
전 아마 서있지 못했을 것 같아요.
12:08
I hope기대 that together함께
261
716099
1479
저는 여러분과 함께
12:09
we can create몹시 떠들어 대다 more positive images이미지들
262
717578
2575
미디어와 매일매일 여러분의 삶에서
12:12
of disability무능 in the media미디어 and in everyday매일 life.
263
720153
3545
장애에 대한 긍정적인 이미지를
만들어 가기를 바랍니다.
12:15
Perhaps혹시 if there were more positive images이미지들,
264
723698
2377
아마도 장애에 대한 긍정적인 이미지가
더욱 퍼져나가게 되면
12:18
it would foster기르다 less적게 hate미움 on the Internet인터넷.
265
726075
3616
인터넷 상에서의 혐오감도
더 커지지 않을겁니다.
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
아닐수도 있지만요.
12:23
Maybe it still takes a village마을
267
731285
2013
여전히 한 아이를
바르게 성장시키기 위해서는
12:25
to teach가르치다 our children어린이 well.
268
733298
3162
하나의 마을이 필요합니다.
12:28
My crooked구부러진 journey여행 has taken취한 me
269
736460
1833
저의 구불구불한
역경 많은 인생 경험은
12:30
to some very spectacular장관의 places장소들.
270
738293
2200
저를 특별한 곳으로 이끌어 주었습니다.
12:32
I got to walk산책 the red빨간 carpet양탄자
271
740493
2974
저는 레드 카펫 위에서
드라마 주인공 수잔 루시와
12:35
flanked측면 by soap비누 diva프리마 돈나 Susan수잔 Lucci루치
272
743467
2567
드라마의 상징 로레인 알버스의
12:38
and the iconic상의 Lorraine로렌 Arbus아르 버스.
273
746034
2277
옆에서 걷게 되었어요.
12:40
I got to act행위 in a movie영화 with Adam아담 Sandler샌들러
274
748311
2661
저는 아담 샌들러와 함께
영화에 출연하게 되었고
12:42
and work with my idol우상,
275
750972
1541
저의 우상이자 너무나 멋진
12:44
the amazing놀랄 만한 Dave데이브 Matthews매튜스.
276
752513
2470
데이브 메튜와 일하게 되었습니다.
12:46
I toured여행하는 the world세계 as a headliner저명 인사
277
754983
1918
저는 "열광적인 아랍" 이라는 수식어로
12:48
on Arabs아랍인 Gone지나간 Wild야생.
278
756901
1632
월드 투어를 하는 유명인이 되었죠.
12:50
I was a delegate대리자
279
758533
2873
저는 2008년 DNC에서
12:53
representing대표하는 the great state상태 of New새로운 Jersey저지
280
761406
2821
뉴저지 주의 대표자가
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
되었습니다.
12:58
And I founded설립 된 Maysoon's마순 Kids키즈,
282
766352
2637
저는 "메이순의 아이들"이라는 재단을 설립해
13:00
a charity자선 that hopes희망하다
283
768989
1698
저의 부모님이 저에게 주었던 것과 같은 희망을
13:02
to give Palestinian팔레스타인 사람 refugee난민 children어린이
284
770687
2216
팔레스타인의 난민 아이들에게
13:04
a sliver찢어진 조각 of the chance기회 my parents부모님 gave me.
285
772903
3069
주려고 합니다.
13:07
But the one moment순간 that stands스탠드 out the most가장
286
775972
2459
제가 가장 기억에 남는 순간은
13:10
was when I got -- before this moment순간 --
287
778431
2525
-지금 TED의 이 순간 이전에 말이죠.-
13:12
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채) —
288
780956
4428
(웃음) (박수)
13:20
but the one moment순간 that stands스탠드 out the most가장
289
788430
3436
그러니까 제게 가장 기억에 남는 순간은
13:23
was when I got to perform행하다
290
791882
2033
제가 그 남자,
13:25
for the man who floats뜨다 like a butterfly나비
291
793915
2319
나비처럼 날아서
13:28
and stings찌르는 소리 like a bee,
292
796234
1369
벌처럼 쏜다는,
13:29
has Parkinson's파킨슨 병 and shakes흔들다 just like me,
293
797603
3496
파키슨 병에 걸려 저처럼 몸을 떠는,
13:33
Muhammad무하마드 Ali알리.
294
801099
2257
무하마드 알리 앞에서
공연을 했던 때였어요.
13:35
(Applause박수 갈채)
295
803356
5186
(박수)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
그 때가 제 아버지가
13:45
that my father아버지 ever saw me perform행하다 live살고 있다,
297
813279
2669
보신 저의 유일한 공연이었습니다.
13:47
and I dedicate바치다 this talk to his memory기억.
298
815948
3264
그리고 오늘 이 강의를
아버지의 기억에 바칩니다.
13:51
(In Arabic아라비아 말)
299
819212
2163
(아랍어)
13:53
My name이름 is Maysoon마순 Zayid자이드,
300
821375
2851
제 이름은 메이순 자이드입니다.
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
제가 할 수 있다면 여러분도 할 수 있어요.
13:59
(Applause박수 갈채)
302
827243
4262
(박수)
Translated by Sujin Byeon
Reviewed by K Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com