ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

Maysoon Zayid: Mám 99 problémov... obrna je len jedným z nich

Filmed:
10,708,171 views

„Mám mozgovú obrnu. Neustále sa trasiem,“ vraví Maysoon Zayid v úvode tejto zábavnej, vtipnej prednášky. (Je fakt vtipná.) „Som ako Shakira a Muhammad Ali v jednom.“ Táto arabsko-americká komička s pôvabom a dôvtipom hovorí o svojich životných dobrodružstvách, ktoré zažila ako herečka, stand-up komička, filantropistka a obhajkyňa ľudí s postihnutiami.
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hellodobrý deň, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
Ahoj, TEDWomen, ako to ide?
00:14
(CheersNa zdravie)
1
2786
1289
(ovácie)
00:16
Not good enoughdosť.
2
4075
1288
To nebolo dosť dobré.
00:17
Hellodobrý deň, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
Ahoj, TEDWomen, ako to ide?
00:19
(CheersNa zdravie)
4
7633
2216
(ovácie)
00:21
My namenázov is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
5
9849
2149
Volám sa Maysoon Zayid
00:23
and I am not drunkopitý,
6
11998
2004
a nie som opitá,
00:26
but the doctorlekár who delivereddodaný me was.
7
14002
2617
no doktor, ktorý ma
privádzal na svet, bol.
00:28
He cutrez my mommamička sixšesť differentrozdielny timesdoba
8
16619
3888
Rozrezal moju mamu
šiestimi rôznymi spôsobmi
00:32
in sixšesť differentrozdielny directionsinštrukcie,
9
20507
2810
šiestimi rôznymi smermi,
00:35
suffocatingdusí poorchudobný little me in the processproces.
10
23317
2416
v priebehu čoho mňa,
malú chudinku, pridusil.
00:37
As a resultvýsledok, I have cerebralmozgovej palsyobrna,
11
25733
2607
Následkom toho mám detskú mozgovú obrnu,
00:40
whichktorý meansprostriedky I shaketriasť all the time.
12
28340
2866
čo znamená, že sa neustále trasiem.
00:43
Look.
13
31206
2847
Pozrite.
00:46
It's exhaustingvyčerpávajúci. I'm like ShakiraShakira, ShakiraShakira
14
34053
3407
Je to vyčerpávajúce.
Som ako Shakira, Shakira
00:49
meetsspĺňa MuhammadMuhammad AliAli.
15
37460
1780
a Muhammad Ali v jednom.
00:51
(LaughterSmiech)
16
39240
2996
(smiech)
00:54
C.P. is not geneticgenetický.
17
42236
1995
DMO nie je genetická.
00:56
It's not a birthpôrod defectdefekt. You can't catchúlovok it.
18
44231
2784
Nie je to vrodená vada.
Nemôžete to chytiť.
00:59
No one put a curseprekliatie on my mother'smatky uterusmaternice,
19
47015
3420
Niekto nezaklial maternicu mojej mamy
01:02
and I didn't get it because
my parentsrodičia are first cousinspríbuzní,
20
50435
3236
a nemám to preto, že by moji rodičia
boli bratranec a sesternica,
01:05
whichktorý they are.
21
53671
1501
čo inak sú.
01:07
(LaughterSmiech)
22
55172
4069
(smiech)
01:11
It only happensdeje from accidentsnehody,
23
59241
2354
Stáva sa to len pri nehodách,
01:13
like what happenedStalo to me on my birthpôrod day.
24
61595
2711
tak, ako sa to stalo mne pri narodení.
01:16
Now, I mustmusieť warnvarovať you, I'm not inspirationalinšpiratívne,
25
64306
5128
Musím vás varovať.
Nie som zdrojom inšpirácie,
01:21
and I don't want anyoneniekto in this roomizba
26
69434
2471
a nechcem, aby ma niekomu
v tejto miestnosti
01:23
to feel badzlý for me,
27
71905
1561
bolo ľúto,
01:25
because at some pointbod in your life,
28
73466
2029
pretože v istej chvíli vo vašom živote
01:27
you have dreamtzdalo of beingbytia disabledinvalidný.
29
75495
3353
ste si i vy priali byť postihnutí.
01:30
Come on a journeycesta with me.
30
78848
1899
Tak si to predstavme.
01:32
It's ChristmasVianoce EveEva, you're at the mallnákupné centrum,
31
80747
3217
Je Štedrý Deň, ste v nákupnom centre,
01:35
you're drivingvodičský around in circleskruhy looking for parkingparkovisko,
32
83964
3425
jazdíte dookola a hľadáte
miesto na parkovanie,
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
a čo nevidíte?
01:41
SixteenŠestnásť emptyprázdny handicappedbezbariérové spacespriestory.
34
89293
4587
Šestnásť prázdnych miest pre invalidov.
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
A hovoríte si, „Bože, nemohla by som byť
01:48
a little disabledinvalidný?"
36
96291
1716
len tak trošku hendikepovaná?“
01:50
(LaughterSmiech)
37
98007
5194
(smiech)
01:55
AlsoTiež, I gottamusí tell you,
38
103201
1528
Taktiež vám musím povedať,
01:56
I got 99 problemsproblémy, and palsyobrna is just one.
39
104729
4739
že mám 99 problémov
a obrna je len jeden z nich.
02:01
If there was an OppressionÚtlaku OlympicsOlympijské hry,
40
109468
2884
Ak by existovala
Olympiáda pre utlačovaných,
02:04
I would winvýhra the goldzlato medalmedaila.
41
112352
1757
vyhrala by som zlatú medailu.
02:06
I'm PalestinianPalestínskej, MuslimMoslimské, I'm femaleŽena, I'm disabledinvalidný,
42
114109
5180
Som Palestínčanka, Moslimka,
som žena, som postihnutá
02:11
and I livežiť in NewNové JerseyJersey.
43
119289
2218
a žijem v New Jersey.
02:13
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
44
121507
6098
(smiech) (potlesk)
02:19
If you don't feel better about
yourselfsám, maybe you should.
45
127605
3765
Ak zo seba teraz nemáte lepší pocit,
asi by ste mali mať.
02:23
CliffsideCliffside ParkPark, NewNové JerseyJersey is my hometownrodné mesto.
46
131370
2606
Cliffside Park, New Jersey, je moje mesto.
02:25
I have always lovedMiloval the factskutočnosť
47
133976
2597
Vždy sa mi páčilo, že moje mesto
02:28
that my hoodHood and my afflictiontrápenie
48
136573
2035
a moje postihnutie majú
02:30
sharezdieľam the samerovnaký initialsiniciály.
49
138608
1998
rovnaké iniciály.
(DMO je anglicky C.P.)
02:32
I alsotaktiež love the factskutočnosť that if I wanted to walkchôdza
50
140606
2322
Taktiež milujem to,
že ak by som chcela ísť peši
02:34
from my housedom to NewNové YorkYork CityMesto, I could.
51
142928
2537
z domu do New York City, mohla by som.
02:37
A lot of people with C.P. don't walkchôdza,
52
145465
2875
Mnoho ľudí s DMO nechodí,
02:40
but my parentsrodičia didn't believe in "can't."
53
148340
3122
ale moji rodičia neverili v „nedokážem“.
02:43
My father'sotca mantramantra was,
54
151462
2010
Mantrou môjho otca bolo,
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
„Ty to dáš, ty tam dohopsáš.“
02:48
(LaughterSmiech)
56
156762
3236
(smiech)
02:51
So, if my threetri olderstaršie sisterssestry were moppingvytieranie,
57
159998
3023
Takže, keď moje 3 staršie sestry
zmývali podlahu,
02:55
I was moppingvytieranie.
58
163021
1111
zmývala som aj ja.
02:56
If my threetri olderstaršie sisterssestry wentšiel to publicverejnosť schoolškolské,
59
164132
2759
Ak moje 3 staršie sestry
chodili do štátnej školy,
02:58
my parentsrodičia would sueSue the schoolškolské systemsystém
60
166891
2293
moji rodičia by zažalovali školský systém,
03:01
and guaranteezáruka that I wentšiel too,
61
169184
2043
aby zaručili, že som tam chodila aj ja,
03:03
and if we didn't all get A'sA to,
62
171227
1994
a ak sme nedostali všetky jednotky,
03:05
we all got my mother'smatky slipperSlipper.
63
173221
2152
všetky sme si to od mamy zlízli.
03:07
(LaughterSmiech)
64
175373
2597
(smiech)
03:09
My fatherotec taughtučil me how to walkchôdza
when I was fivepäť yearsleta oldstarý
65
177970
2984
Otec ma naučil chodiť,
keď som mala 5 rokov,
03:12
by placinguvedenie my heelspodpätky on his feetchodidlá
66
180954
2346
tak že si položil moje päty na jeho nohy
03:15
and just walkingchôdza.
67
183300
1826
a proste kráčal.
03:17
AnotherĎalším tactictaktika that he used is he would danglehojdať
68
185126
2692
Ďalšiu taktiku, ktorú používal,
bolo, že predo mnou mával
03:19
a dollardolár billzmenka in frontpredné of me and have me chaseChase it.
69
187818
4304
dolárovou bankovkou
a nechal ma ju naháňať.
03:24
(LaughterSmiech)
70
192122
1814
(smiech)
03:25
My innervnútorné stripperstriptérka was very strongsilný, and by --
71
193936
2885
Moja túžba byť ako striptérka
bola veľmi silná
03:28
(LaughterSmiech)
72
196821
1613
– (smiech) –
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergartenmaterská škola,
73
198434
3041
a kým nadišiel prvý deň škôlky,
03:33
I was walkingchôdza like a champChamp
74
201475
1513
chodila som ako šampión,
03:34
who had been puncheddierované one too manyveľa timesdoba.
75
202988
3762
ktorého príliš doudierali.
03:38
GrowingPestovanie up, there were only sixšesť ArabsArabi in my townmesto,
76
206750
3501
Keď som vyrastala,
v meste bolo len 6 Arabov,
03:42
and they were all my familyrodina.
77
210251
2316
a všetci boli z mojej rodiny.
03:44
Now there are 20 ArabsArabi in townmesto,
78
212567
2204
Teraz ich tam je 20
03:46
and they are still all my familyrodina. (LaughterSmiech)
79
214771
2810
a stále sú všetci z mojej rodiny. (smiech)
03:49
I don't think anyoneniekto even noticedvšimol we weren'tneboli Italiantaliančina.
80
217581
2998
Myslím, že si nikto ani nevšimol,
že nie sme Taliani.
03:52
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
81
220579
5025
(smiech) (potlesk)
04:00
This was before 9/11 and before politicianspolitici
82
228081
2956
Toto všetko bolo pred 11. septembrom
a predtým, ako politici
04:03
thought it was appropriateprimeraný to use "I hatenenávidieť MoslemsMoslimovia"
83
231037
3937
pokladali za vhodné použiť vetu
ako „Nenávidím Moslimov,“
04:06
as a campaignkampaň sloganslogan.
84
234974
2021
ako volebný slogan.
04:08
The people that I grewrástol up with
had no problemproblém with my faithviera.
85
236995
3130
Ľudia, s ktorými som vyrastala,
nemali problém s mojou vierou,
04:12
They did, howevervšak, seempripadať very concernedznepokojený
86
240125
2406
no boli veľmi znepokojení,
04:14
that I would starvehladovať to deathúmrtia duringpočas RamadanRamadán.
87
242531
2731
keď som počas Ramadánu hladovala.
04:17
I would explainvysvetliť to them that I have enoughdosť fattuk
88
245262
2135
Vysvetľovala som im, že mám dostatok tuku,
04:19
to livežiť off of for threetri wholecelý monthsmesiaca,
89
247397
2052
aby som prežila celé tri mesiace,
04:21
so fastingpôst from sunrisesvitanie to sunsetzápad slnka is a piecekus of caketorta.
90
249449
4900
takže postenie sa od východu
po západ slnka je hračka.
04:26
I have tap-dancedTAP-danced on BroadwayBroadway.
91
254349
2803
Stepovala som na Broadwayi.
04:29
Yeah, on BroadwayBroadway. It's crazybláznivý. (ApplausePotlesk)
92
257152
3455
Áno, na Broadwayi. Šialené. (potlesk)
Rodičia si nemohli dovoliť rehabilitácie,
04:32
My parentsrodičia couldn'tnemohol afforddovoliť si physicalfyzický therapyterapia,
93
260607
1911
04:34
so they sentodoslané me to dancingtanec schoolškolské.
94
262518
2884
takže ma poslali do tanečnej školy.
Naučila som sa tancovať na podpätkoch,
04:37
I learnedučený how to dancetanec in heelspodpätky,
95
265402
1670
čo znamená, že dokážem
chodiť na podpätkoch
04:39
whichktorý meansprostriedky I can walkchôdza in heelspodpätky.
96
267072
1703
04:40
And I'm from JerseyJersey,
97
268775
1400
a som z Jersey,
04:42
and we are really concernedznepokojený with beingbytia chicChic,
98
270175
2733
kde si dávame veľmi záležať na tom,
aby sme boli štýloví,
04:44
so if my friendspriatelia worenosil heelspodpätky, so did I.
99
272908
3603
takže keď mali moje kamarátky podpätky,
mala som ich aj ja.
04:48
And when my friendspriatelia wentšiel and
spentstrávil theirich summerletné vacationsDovolenka
100
276511
3018
A keď moje kamarátky trávili leto
04:51
on the JerseyJersey ShoreShore, I did not.
101
279529
2812
na plážach Jersey Shore, ja nie.
04:54
I spentstrávil my summersSummers in a warvojna zonezóna,
102
282341
2238
Letá som strávila vo vojnovej zóne,
04:56
because my parentsrodičia were afraidbáť
103
284579
2071
pretože rodičia sa obávali,
04:58
that if we didn't go back to PalestinePalestína
104
286650
2191
že ak by sme sa do Palestíny nevracali
05:00
everykaždý singlejednoposteľová summerletné,
105
288841
1707
každé jedno leto,
05:02
we'dmy by sme growrásť, pestovať up to be MadonnaMadonna.
106
290548
2041
vyrástla by z nás Madonna.
05:04
(LaughterSmiech)
107
292589
5395
(smiech)
05:09
SummerLetné vacationsDovolenka oftenčasto consistedpozostával of
108
297984
3109
Letné dovolenky často zahŕňali
05:13
my fatherotec tryingsnažia to healliečiť me,
109
301093
1786
snahy môjho otca vyliečiť ma,
05:14
so I drankpili deer'sjeleňa je milkmlieko,
110
302879
1991
takže som pila jelenie mlieko,
05:16
I had hothorúco cupspoháre on my back,
111
304870
2042
podstúpila bankovanie,
05:18
I was dunkeddunked in the DeadMŕtvych SeaMore,
112
306912
1985
bola som ponorená do Mŕtveho mora,
05:20
and I rememberpamätať the watervoda burninghoriace my eyesoči
113
308897
2609
a pamätám si, ako ma z tej vody pálili oči
05:23
and thinkingpremýšľanie, "It's workingpracovný! It's workingpracovný!"
114
311506
2791
a ja som si myslela, „Funguje to! Funguje to!“
05:26
(LaughterSmiech)
115
314297
2999
(smiech)
05:29
But one miraclezázrak cureliek we did find was yogaJóga.
116
317296
3330
Ale našli sme jeden
zázračný liek a tým bola joga.
05:32
I have to tell you, it's very boringnudný,
117
320626
3369
Musím vám povedať, je hrozne nudná,
ale predtým, ako som sa jej začala venovať,
05:35
but before I did yogaJóga,
118
323995
1479
05:37
I was a stand-uppostaviť sa comediankomik who can't standstáť up.
119
325474
2985
som bola stand-up komička,
ktorá nedokázala stáť.
05:40
And now I can standstáť on my headhlava.
120
328459
3278
A teraz viem stáť aj na hlave.
05:43
My parentsrodičia reinforcedzosilnená this notionpredstava
121
331737
4765
Rodičia umocnili túto teóriu
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
o tom, že dokážem čokoľvek,
05:51
that no dreamsnívať was impossiblenemožné,
123
339215
2015
že žiaden sen nie je nemožný
05:53
and my dreamsnívať was to be
124
341230
1579
a mojím snom bolo,
05:54
on the daytimeDĺžka soapmydlo operaopera "GeneralVšeobecné HospitalNemocnica."
125
342809
4110
hrať v seriáli „General Hospital“.
Šla som na vysokú školu
počas pozitívnej diskriminácie
05:58
I wentšiel to collegekoľaj duringpočas affirmativekladne actionakčné
126
346919
2398
06:01
and got a sweetsladký scholarshipštipendium to ASUASU,
127
349317
2212
a získala skvelé štipendium na ASU,
06:03
ArizonaArizona StateŠtát UniversityUniverzita,
128
351529
2044
Arizonskej štátnej univerzite,
06:05
because I fitfit everykaždý singlejednoposteľová quotakvóty.
129
353573
3203
pretože som splnila každú jednu kvótu.
06:08
I was like the petdomáce zviera lemurlemur of the theaterdivadlo departmentoddelenie.
130
356776
4481
Bola som niečo
ako maznáčik katedry divadla.
06:13
EverybodyVšetci lovedMiloval me.
131
361257
1525
Všetci ma milovali.
06:14
I did all the less-than-intelligentmenej-ako-inteligentný kids'deti' homeworkdomáca úloha,
132
362782
3284
Robila som domáce úlohy
menej inteligentným študentom,
06:18
I got A'sA to in all of my classestriedy,
133
366066
1620
dostala som A-čka
zo všetkých mojich predmetov,
06:19
A'sA to in all of theirich classestriedy.
134
367686
3287
A-čka zo všetkých ich predmetov.
06:22
EveryKaždý time I did a scenescéna
135
370973
1940
Zakaždým, keď som zahrala scénu
06:24
from "The GlassSklo MenagerieZverinec,"
136
372913
1358
z „The Glass Menagerie,“
06:26
my professorsprofesori would weepplakať.
137
374271
2418
moji profesori ronili slzy.
06:28
But I never got castobsadenie.
138
376689
2438
Ale nikdy ma neobsadili.
Napokon, počas môjho posledného roka,
06:31
FinallyNakoniec, my seniorsenior yearrok,
139
379127
1680
06:32
ASUASU decidedrozhodol to do a showšou calledvolal
140
380807
1870
sa ASU rozhodla
urobiť predstavenie s názvom
06:34
"They DanceDance RealReal SlowPomalé in JacksonJackson."
141
382677
2209
„They Dance Real Slow in Jackson“.
06:36
It's a playhrať about a girldievča with C.P.
142
384886
2793
Je to hra o dievčati s DMO.
06:39
I was a girldievča with C.P.
143
387679
2066
Ja som bola dievča s DMO.
06:41
So I startštart shoutingkrik from the rooftopsstrechy,
144
389745
2883
Takže som začala vykrikovať,
06:44
"I'm finallykonečne going to get a partčasť!
145
392628
1911
„Konečne dostanem rolu!
06:46
I have cerebralmozgovej palsyobrna!
146
394555
1724
Mám mozgovú obrnu!
06:48
FreeZadarmo at last! FreeZadarmo at last!
147
396279
2286
Konečne voľná! Konečne voľná!
06:50
Thank God almightyvšemohúci, I'm freezadarmo at last!"
148
398565
2944
Vďaka ti Bože, konečne som voľná!“
06:53
I didn't get the partčasť. (LaughterSmiech)
149
401509
3779
Tú rolu som nedostala. (smiech)
06:57
SherrySherry BrownHnedá got the partčasť.
150
405288
2508
Dostala ju Sherry Brown.
06:59
I wentšiel racingpretekanie to the headhlava of the theaterdivadlo departmentoddelenie
151
407796
2549
Vyrútila som sa k vedúcej katedry divadla
07:02
cryingplač hystericallyhystericky, like someoneniekto shotshot my catmačka,
152
410345
2583
s hysterickým plačom,
akoby mi niekto zastrelil mačku,
aby som sa jej spýtala, prečo,
07:04
to askopýtať sa her why,
153
412928
1241
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
a ona mi povedala, že preto
07:07
they didn't think I could do the stuntskúsky.
155
415764
2760
lebo si mysleli,
že by som nezvládla kaskadérske kúsky.
Povedala som, „Prepáčte, ale ak tie
kaskadérske kúsky nezvládnem ja,
07:10
I said, "ExcuseOspravedlnenie me, if I can't do the stuntskúsky,
156
418524
2959
07:13
neitherani can the characterznak."
157
421483
1749
tak ich nezvládne ani postava.“
07:15
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
158
423232
4948
(smiech) (potlesk)
07:22
This was a partčasť that I was literallydoslovne bornnarodený to playhrať
159
430976
5028
Toto bola rola,
pre ktorú som sa doslova narodila
07:28
and they gavedal it, they gavedal it to a non-palsyobrna actressherečka.
160
436004
4827
a oni ju dali herečke bez obrny.
07:32
CollegeCollege was imitatingimitujúca life.
161
440831
2421
Vysoká škola imitovala život.
07:35
HollywoodHollywood has a sordidškaredé historyhistórie
162
443252
2150
Hollywood má škaredú históriu
07:37
of castingodlievanie able-bodiedzdatný actorsherci
163
445402
1983
obsadzovania telesne schopných hercov
07:39
to playhrať disabledinvalidný onscreenna obrazovke.
164
447385
2622
do úloh invalidov.
07:42
UponNa základe graduatingabsolvovaní, I movedpohyboval back home,
165
450007
2551
Po promóciách
som sa presťahovala späť domov
07:44
and my first actingherectvo gigkoncert was
166
452558
2121
a moja prvá herecká úloha bola
07:46
as an extraextra on a daytimeDĺžka soapmydlo operaopera.
167
454679
2641
ako komparz v telenovele.
07:49
My dreamsnívať was comingPrichádza truepravdivý.
168
457320
1820
Môj sen sa plnil.
07:51
And I knewvedel that I would be promotedpovýšený
169
459140
2222
A vedela som,
že budem veľmi rýchlo povýšená
07:53
from "dinerstravník dinerstravník" to "wackyšialený bestnajlepší friendpriateľ" in no time.
170
461362
4656
z „nech sa páči, večera“
na „strelenú najlepšiu kamarátku“.
07:58
But insteadnamiesto, I remainedzostal a glorifiedoslávil piecekus of furniturenábytok
171
466018
2746
Ale namiesto toho som zostala
velebeným kusom nábytku,
08:00
that you could only recognizeuznať
from the back of my headhlava,
172
468764
2710
ktorý ste mohli spoznať
len podľa zadnej strany mojej hlavy,
08:03
and it becamesa stal clearjasný to me
173
471474
1714
a začalo mi byť jasné,
08:05
that castingodlievanie directorsrežiséri
174
473188
1919
že vedúci kastingu
08:07
didn't hirenajať fluffynadýchané, ethnicetnický, disabledinvalidný actorsherci.
175
475107
3982
neobsadzujú kypré,
etnické, invalidné herečky.
08:11
They only hirednajatý perfectperfektný people.
176
479089
2244
Obsadzujú len dokonalých ľudí.
08:13
But there were exceptionsvýnimky to the rulepravidlo.
177
481333
2477
No našli sa aj výnimky.
08:15
I grewrástol up watchingsledovanie WhoopiWhoopi GoldbergGoldberg,
178
483810
2173
Vyrastala som
pri sledovaní Whoopi Goldberg,
08:17
RoseanneRoseanne BarrBarr, EllenEllen,
179
485983
1936
Roseanne Barr, Ellen,
08:19
and all of these womenženy had one thing in commonobyčajný:
180
487919
2535
a všetky tieto ženy
mali jednu vec spoločnú:
08:22
they were comediansKomedianti.
181
490454
1262
boli to komičky.
08:23
So I becamesa stal a comickomický.
182
491716
2494
Takže som sa stala komičkou.
08:26
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
183
494210
4537
(smiech) (potlesk)
08:31
My first gigkoncert was drivingvodičský famouspreslávený comicskomiks
184
499858
3677
Mojou prvou prácou
bolo voziť slávnych komikov
08:35
from NewNové YorkYork CityMesto to showsrelácie in NewNové JerseyJersey,
185
503535
2579
z New York City
na vystúpenia v New Jersey.
08:38
and I'll never forgetzabudnúť the facetvár of the first comickomický
186
506114
2373
Nikdy nezabudnem
na tvár prvého komika, ktorého
08:40
I ever droveišli when he realizedsi uvedomil,
187
508487
2019
som kedy viezla, keď si uvedomil
08:42
that he was speedingprekročenie povolenej rýchlosti down the NewNové JerseyJersey TurnpikeMýto
188
510506
3057
že sa ženie
dolu New Jersey Turnpike v aute,
08:45
with a chickkuriatko with C.P. drivingvodičský him.
189
513563
3086
ktoré šoféruje ženská s DMO.
08:48
I've performedvykonané in clubskríža all over AmericaAmerika,
190
516649
2705
Vystupovala som v kluboch po celej Amerike
08:51
and I've alsotaktiež performedvykonané in Arabicarabčina in the MiddleStredný EastEast,
191
519354
3347
a vystupovala som
taktiež na Blízkom východe,
08:54
uncensoredbez cenzúry and uncoveredOdkryté.
192
522701
3657
bez cenzúry a nezahalená.
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
Niektorí ľudia hovoria, že som prvý
09:00
stand-uppostaviť sa comickomický in the ArabArabské worldsvet.
194
528329
1961
stand-up komik v arabskom svete.
09:02
I never like to claimpohľadávka first,
195
530290
2181
Nikdy som si nenárokovala na prvého,
09:04
but I do know that they never heardpočul
196
532471
2316
no viem, že nikdy nepočuli
09:06
that nastyškaredé little rumorfáma that womenženy aren'tnie sú funnysmiešny,
197
534787
3752
tú škaredú klebetu, že ženy nie sú vtipné,
09:10
and they find us hystericalhysterický.
198
538539
4796
a prídeme im šialene zábavné.
09:15
In 2003, my brotherbrat from anotherďalší mothermatka and fatherotec
199
543335
4259
V roku 2003 sme,
môj brat od inej mamy a otca,
09:19
DeanDekan ObeidallahObeidallah and I startedzahájená
200
547594
2158
Dean Obeidallah, a ja
odštartovali New Yorkský
Arabsko-Americký Komediálny Festival,
09:21
the NewNové YorkYork Arab-AmericanArab-americká ComedyKomédia FestivalFestival,
201
549752
2368
09:24
now in its 10thth yearrok.
202
552120
1721
teraz má 10. výročie.
09:25
Our goalcieľ was to changezmena the negativenegatívny imageobraz
203
553841
3638
Naším cieľom bolo zmeniť negatívny pohľad
09:29
of Arab-AmericansArabských Američanov in mediamédiá,
204
557479
2084
na Arabských Američanov v médiách,
09:31
while alsotaktiež remindingpripomenutie castingodlievanie directorsrežiséri
205
559563
2469
pričom tiež pripomínať vedúcim kastingu,
09:34
that SouthSouth AsianÁzijské and ArabArabské are not synonymoussynonymické.
206
562032
3098
že Juhoázijčan a Arab nie sú synonymá.
09:37
(LaughterSmiech)
207
565130
2963
(smiech)
09:40
MainstreamingMainstreaming ArabsArabi was much, much easierľahšie
208
568093
5710
Dostať Arabov do hlavného prúdu
bolo omnoho jednoduchšie,
09:45
than conqueringdobývanie the challengevýzva
209
573803
2067
než zdolať výzvu akú predstavovala
09:47
againstproti the stigmastigma againstproti disabilityzdravotné postihnutie.
210
575870
2877
stigma voči postihnutým.
09:50
My bigveľký breakprestávka cameprišiel in 2010.
211
578747
2300
Veľký prelom pre mňa prišiel v roku 2010.
09:53
I was invitedpozvaný to be a guestHodnotenie
212
581047
1688
Bola som pozvaná ako hosť
09:54
on the cablekábel newsnoviny showšou
213
582735
1375
na televíznu show
09:56
"CountdownOdpočítavanie With KeithKeith OlbermannOlbermann."
214
584110
2246
„Countdown With Keith Olbermann.“
09:58
I walkedpristúpil in looking like I was going to the promProm,
215
586356
3088
Napochodovala som tam
ako na maturitný ples,
10:01
and they shufflenáhodný výber me into a studioštúdio
216
589444
2134
a oni ma dotiahli do štúdia
10:03
and seatsedlo me on a spinningpradenie, rollingvalcovanie chairstoličky.
217
591578
5420
a posadili na kolieskovú,
otáčaciu stoličku.
10:08
So I lookedpozrel at the stageštádium managermanažér and I'm like,
218
596998
2619
Takže som sa pozrela
na stage manažérku a hovorím,
10:11
"ExcuseOspravedlnenie me, can I have anotherďalší chairstoličky?"
219
599617
2719
„Prepáčte, mohla by som
dostať inú stoličku?“
A ona sa na mňa pozrela a povedala,
10:14
And she lookedpozrel at me and she wentšiel,
220
602336
1622
10:15
"FivePäť, fourštyri, threetri, two ..."
221
603958
2849
„Päť, štyri, tri, dva ...“
10:18
And we were livežiť, right?
222
606807
1794
A vysielali sme naživo.
10:20
So I had to gripuchopenie ontona the anchor'skotva je deskstôl
223
608601
2368
Takže som sa musela zakvačiť o stôl,
10:22
so that I wouldn'tnie rollrožok off the
screenplátno duringpočas the segmentsegment,
224
610969
3789
aby som počas prenosu neušla
so stoličkou mimo záber.
10:26
and when the interviewinterview was over, I was lividrozzúrený.
225
614758
2859
Po rozhovore som bola strašne rozčúlená.
Konečne som dostala šancu
a ja som ju premrhala
10:29
I had finallykonečne gottendostali my chancešanca and I blewfúkal it,
226
617617
1982
10:31
and I knewvedel I would never get invitedpozvaný back.
227
619599
3223
a bola som presvedčená,
že ma už nikdy nepozvú.
10:34
But not only did MrPán. OlbermannOlbermann invitevyzvať me back,
228
622822
3174
Ale nielen že ma
pán Olbermann pozval znova,
10:37
he madevyrobený me a full-timena plný úväzok contributorPrispievateľ,
229
625996
2085
urobil zo mňa trvalého prispievateľa
10:40
and he tapednahratý down my chairstoličky.
230
628081
3421
a prilepil mi stoličku.
10:43
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
231
631502
3629
(smiech) (potlesk)
Počas toho, ako som bola
s Ketihom Olbermannom
10:49
One funzábava factskutočnosť I learnedučený while on the airovzdušia
232
637003
2056
10:51
with KeithKeith OlbermannOlbermann
233
639059
1661
na obrazovke, som zistila,
10:52
was that humansľudia on the InternetInternet are scumbagszmrdi.
234
640720
4014
že ľudia na internete sú svine.
10:56
People say childrendeti are cruelkrutý,
235
644734
2228
Hovorí sa, že deti sú kruté,
10:58
but I was never madevyrobený funzábava of as a childdieťa or an adultdospelý.
236
646962
3328
ale nikdy si zo mňa nerobili srandu,
keď som bola dieťa, alebo dospelá.
11:02
SuddenlyZrazu, my disabilityzdravotné postihnutie on the
worldsvet wideširoký webweb is fairfér gamehra.
237
650290
3695
Zrazu sa moje postihnutie rieši na webe.
11:05
I would look at clipsklipy onlineon-line
238
653985
2011
Zvykla som si pozrieť videá
11:07
and see commentskomentáre like,
239
655996
1610
a zbadala komentáre ako,
11:09
"YoYo, why'sPrečo to she tweakintweakin?"
240
657606
2591
„Hej, prečo so sebou hádže?“
11:12
"YoYo, is she retardedretardovaný?"
241
660197
2216
„Hej, čo je retardovaná?“
11:14
And my favoritenajobľúbenejšie, "PoorChudobné Gumby-mouthGumbo-ústa terroristterorista.
242
662413
3369
A môj obľúbený, „Chudinka teroristka
s plastelínovou hubou.
11:17
What does she suffertrpieť from?
243
665782
1674
Čím trpí?
11:19
We should really praymodliť sa for her."
244
667456
3614
Mali by sme sa za ňu modliť.“
11:23
One commenterkomentátor even suggestednavrhol
245
671070
1829
Jeden komentujúci dokonca navrhol,
11:24
that I addpridať my disabilityzdravotné postihnutie to my creditskredity:
246
672899
2785
že by sa moje postihnutie
malo pridať k záverečným titulkom:
11:27
screenwriterscenárista, comediankomik, palsyobrna.
247
675684
4906
scenáristka, komička, obrna.
11:32
DisabilityZdravotné postihnutie is as visualvizuálne as racepreteky.
248
680590
3327
Postihnutie je tak očividné ako rasa.
11:35
If a wheelchairinvalidný vozík useružívateľ can't playhrať BeyoncBeyonces štýlué,
249
683917
2587
Ak vozičkárka nevie zahrať Beyoncé,
11:38
then BeyoncBeyonces štýlué can't playhrať a wheelchairinvalidný vozík useružívateľ.
250
686504
3039
potom Beyoncé nevie zahrať vozíčkárku.
11:41
The disabledinvalidný are the largestnajväčší
251
689543
2038
Invalidi sú najväčšou –
11:43
Yeah, claptlieskanie for that, man. C'monC'mon.
252
691581
3011
Áno, zatlieskajte tomu, človeče.
11:46
(ApplausePotlesk)
253
694592
2849
(potlesk)
11:51
People with disabilitieszdravotným postihnutím are the largestnajväčší minoritymenšinových
254
699360
2473
Ľudia s postihnutím sú najväčšou menšinou
11:53
in the worldsvet, and we are the mostväčšina underrepresentednedostatočne zastúpené
255
701833
2924
na svete a máme najmenšie zastúpenie
11:56
in entertainmentzábava.
256
704757
2176
v zábavnom priemysle.
11:58
The doctorslekári said that I wouldn'tnie walkchôdza,
257
706933
2219
Doktori hovorili, že nebudem chodiť,
12:01
but I am here in frontpredné of you.
258
709152
2789
no som tu pred vami.
12:03
HoweverAvšak, if I grewrástol up with socialsociálny mediamédiá,
259
711941
2187
No ak by som vyrastala
so sociálnymi médiami,
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
nemyslím si, že by som bola.
12:08
I hopenádej that togetherspolu
261
716099
1479
Dúfam, že spolu
12:09
we can createvytvoriť more positivepozitívne imagessnímky
262
717578
2575
dokážeme vytvoriť pozitívnejší pohľad
12:12
of disabilityzdravotné postihnutie in the mediamédiá and in everydaykaždý deň life.
263
720153
3545
na postihnutých v médiách
a každodennom živote.
12:15
PerhapsSnáď if there were more positivepozitívne imagessnímky,
264
723698
2377
Možno ak by existovalo
viac pozitívnych pohľadov,
12:18
it would fosterpodporovať lessmenej hatenenávidieť on the InternetInternet.
265
726075
3616
podporovalo by to
menej nenávisti na internete.
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
Alebo možno nie.
12:23
Maybe it still takes a villageobec
267
731285
2013
Možno stále treba na výchovu
12:25
to teachvyučovať our childrendeti well.
268
733298
3162
našich detí celú dedinu.
12:28
My crookednepoctivý journeycesta has takenzaujatý me
269
736460
1833
Moja kľukatá cesta ma doviedla
12:30
to some very spectacularokázalý placesMiesta.
270
738293
2200
na niekoľko fantastických miest.
12:32
I got to walkchôdza the redčervená carpetkoberec
271
740493
2974
Kráčala som po červenom koberci
12:35
flankedsprevádzať by soapmydlo divaDiva SusanSusan LucciLucci
272
743467
2567
po boku televíznej divy Susan Lucci
12:38
and the iconickultový LorraineLorraine ArbusArbus.
273
746034
2277
a ikonickej Lorraine Arbus.
12:40
I got to actakt in a moviefilm with AdamAdam SandlerSandler
274
748311
2661
Hrala som vo filme s Adamom Sandlerom
12:42
and work with my idolIdol,
275
750972
1541
a pracovala s mojím idolom,
12:44
the amazingúžasný DaveDave MatthewsMatthews.
276
752513
2470
skvelým Daveom Matthewsom.
12:46
I touredturné the worldsvet as a headlinerheadliner
277
754983
1918
Precestovala som svet ako headliner
12:48
on ArabsArabi GonePreč WildDivoké.
278
756901
1632
Arabs Gone Wild.
12:50
I was a delegateDelegát
279
758533
2873
Bola som delegátkou
12:53
representingpredstavujúce the great statestáť of NewNové JerseyJersey
280
761406
2821
reprezentujúcou skvelý štát New Jersey
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
na DNC v roku 2008.
12:58
And I foundedzaložený Maysoon'sMaysoon's KidsDeti,
282
766352
2637
A založila som Maysoon's Kids,
13:00
a charitydobročinnosť that hopesnádeje
283
768989
1698
charitu ktorá sa snaží
13:02
to give PalestinianPalestínskej refugeeutečenec childrendeti
284
770687
2216
dať utečeneckým deťom z Palestíny
13:04
a slivertrieska of the chancešanca my parentsrodičia gavedal me.
285
772903
3069
kúsok šance, ktorú dali mne moji rodičia.
13:07
But the one momentmoment that standsstojany out the mostväčšina
286
775972
2459
Ale moment, ktorý vyniká najviac,
13:10
was when I got -- before this momentmoment --
287
778431
2525
bol ten keď – okrem tohto momentu –
13:12
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk) —
288
780956
4428
(smiech) (potlesk)
13:20
but the one momentmoment that standsstojany out the mostväčšina
289
788430
3436
moment, ktorý vyniká najviac,
13:23
was when I got to performhrať
290
791882
2033
bol ten, keď som vystupovala
13:25
for the man who floatsplaváky like a butterflymotýľ
291
793915
2319
pre muža, ktorý lieta ako motýľ
13:28
and stingsžihadlo like a beeBee,
292
796234
1369
a bodá ako včela,
13:29
has Parkinson'sParkinsonovej and shakeskoktaily just like me,
293
797603
3496
má Parkinsona a trasie sa tak ako ja,
13:33
MuhammadMuhammad AliAli.
294
801099
2257
Muhammada Aliho.
13:35
(ApplausePotlesk)
295
803356
5186
(potlesk)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
To bolo jediný krát,
13:45
that my fatherotec ever saw me performhrať livežiť,
297
813279
2669
kedy ma môj otec videl vystupovať naživo,
13:47
and I dedicatevenovať this talk to his memoryPamäť.
298
815948
3264
a túto prednášku chcem
venovať jeho pamiatke.
13:51
(In Arabicarabčina)
299
819212
2163
(po arabsky)
13:53
My namenázov is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
300
821375
2851
Volám sa Maysoon Zayid
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
a ak ja dohopsám, vy dohopsáte tiež.
13:59
(ApplausePotlesk)
302
827243
4262
(potlesk)
Translated by Erika Vojtkova
Reviewed by Tereza Zelenakova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com