ABOUT THE SPEAKER
Scott McCloud - Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists.

Why you should listen

If not for Scott McCloud, graphic novels and webcomics might be enjoying a more modest Renaissance. The flourishing of cartooning in the '90s and '00s, particularly comic-smithing on the web, can be traced back to his major writings on the comics form. The first, Understanding Comics, is translated into 13 languages, and along with Reinventing Comics and Making Comics, its playful and profound investigations are justly revered as something like the Poetics of sequential art.

McCloud coined the term "infinite canvas" -- for the new comics medium made possible by web browsers. He's an avid user of the medium: My Obsession With Chess was widely popular online, as was The Right Number. Back on the printed page, he wrote and illustrated Zot!, a colorful response to then-trendy grimness and gore in comic books. (He describes the book as "a cross between Peter Pan, Buck Rogers and Marshall McLuhan.")

He's the inventor of the game 5-Card Nancy.

More profile about the speaker
Scott McCloud | Speaker | TED.com
TED2005

Scott McCloud: The visual magic of comics

스콧 맥클라우드: 만화에 관하여

Filmed:
1,211,621 views

만화의 매력을 살펴보는 이 놓칠 수 없는 강연에서, 스콧 맥클라우드는 프레젠테이션이라는 형식을 마치 만화와도 같은 경험으로 변모시킨다. 그 속에서, 눈으로 듣고 만져볼 수 있는 다양한 즐거움들이 어린 시절의 매혹과 상상속의 미래를 관통한다.
- Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Of the five다섯 senses감각,
0
0
1000
다섯가지 감각 가운데,
00:19
vision시력 is the one that I appreciate고맙다 the most가장,
1
1000
3000
제가 가장 소중하게 여기는 것은 바로 시각입니다.
00:22
and it's the one that I can least가장 작은 take for granted부여 된.
2
4000
3000
또한 가장 당연하다고 받아들이지 않는 것이기도 하죠.
00:25
I think this is partially부분적으로 due정당한 to my father아버지, who was blind블라인드.
3
7000
3000
아마 앞을 못보시던 아버지 때문에 그런 면이 있을 것입니다.
00:29
It was a fact that he didn't make much of a fuss야단법석 about, usually보통.
4
11000
2000
아버지는 보통 그 사실에 대해서 그다지 호들갑을 떨지 않으셨죠.
00:31
One time in Nova신성 ScotiaScotia,
5
13000
1000
언젠가 노바 스코샤에서
00:32
when we went갔다 to see a total합계 eclipse of the sun태양 --
6
14000
2000
개기일식을 보러갔을 때...
00:35
yeah, same같은 one as in the CarlyCarly Simon사이먼 song노래,
7
17000
2000
예, 칼리 사이먼의 노래에 나오는 그 일식입니다.
00:37
which어느 may할 수있다 or may할 수있다 not refer부치다
8
19000
2000
혹은 어쩌면
00:39
to James제임스 Taylor테일러, Warren야생 조수 사육 특권 Beatty비티 or Mick Jagger재거; we're not really sure.
9
21000
3000
제임스 테일러, 워렌 비티, 믹 재거와도 관련 있을지 뭐 확실하진 않죠.
00:42
They handed넘겨주는 out these dark어두운 plastic플라스틱 viewers시청자
10
24000
3000
그곳에서는 어두운 플라스틱 안경을 나눠줬습니다.
00:45
that allowed허용 된 us to look directly직접 at the sun태양
11
27000
2000
직접 태양을 쳐다봐도
00:47
without없이 damaging해를 입히는 our eyes.
12
29000
1000
눈을 상하지 않게 해주는 물건이죠.
00:49
But Dad아빠 got really scared깜짝 놀란:
13
31000
1000
하지만 아버지는 정말 불안해했어요.
00:50
he didn't want us doing that.
14
32000
1000
우리가 눈이 상하지 않았으면 하셨죠.
00:52
He wanted us instead대신에 to use these cheap cardboard판지 viewers시청자
15
34000
3000
그 대신 싸구려 마분지 반사경을 쓰게 하셨습니다.
00:55
so that there was no chance기회 at all that our eyes would be damaged손상된.
16
37000
3000
눈이 상할 가능성이 아예 없도록 말이죠.
00:59
I thought this was a little strange이상한 at the time.
17
41000
1000
당시에는 그것을 좀 이상하다 생각했습니다.
01:01
What I didn't know at the time
18
43000
1000
그 당시 몰랐던 것은,
01:02
was that my father아버지 had actually사실은 been born타고난 with perfect완전한 eyesight시력.
19
44000
2000
아버지께서 태어나셨을 땐 시력이 멀쩡하셨다는 것이죠.
01:05
When he and his sister여자 형제 Martha마사 were just very little,
20
47000
2000
아버지와 마르타 고모가 어릴 적에,
01:07
their그들의 mom엄마 took~했다 them out to see a total합계 eclipse --
21
49000
3000
할머니께서 개기일식 관측에 데려가셨는데
01:10
or actually사실은, a solar태양 eclipse --
22
52000
1000
아니 사실 그냥 일식이라고 해야겠습니다.
01:11
and not long after that,
23
53000
1000
여하튼 얼마 가지 않아서
01:12
both양자 모두 of them started시작한 losing지는 their그들의 eyesight시력.
24
54000
3000
두 분 모두 시력을 잃기 시작했습니다.
01:16
Decades수십 년 later후에,
25
58000
1000
수십년 후,
01:17
it turned돌린 out that the source출처 of their그들의 blindness맹목
26
59000
2000
시력상실의 원인이
01:19
was most가장 likely아마도 some sort종류 of bacterial세균성의 infection감염.
27
61000
3000
일종의 세균 감염일 가능성이 높다고 밝혀졌죠.
01:22
As near가까운 as we can tell,
28
64000
1000
우리가 판단할 수 있는 범위에서는
01:23
it had nothing whatsoever도대체 무엇이 to do with that solar태양 eclipse,
29
65000
4000
일식과는 전혀 아무런 관련도 없었습니다.
01:27
but by then my grandmother할머니 had already이미 gone지나간 to her grave
30
69000
2000
하지만 그때 이미 할머니께서는 그 모든 것을
01:29
thinking생각 it was her fault결점.
31
71000
1000
스스로의 탓으로 생각하시며 돌아가신 후였죠.
01:32
So, Dad아빠 graduated졸업 한 Harvard하버드 in 1946,
32
74000
3000
자, 아버지는 1946년에 하버드를 졸업하셨습니다.
01:35
married기혼 my mom엄마,
33
77000
1000
어머니와 결혼하시고
01:36
and bought샀다 a house in Lexington렉싱턴, Massachusetts매사추세츠 주,
34
78000
3000
매사추세츠주 렉싱턴에 집을 사셨죠.
01:39
where the first shots주사 were fired해고당한 against반대 the British영국인 in 1775,
35
81000
4000
그곳은 1775년에 영국인들에게 처음 총을 발포했던 장소인데,
01:43
although이기는 하지만 we didn't actually사실은 hit히트 any of them until...까지 Concord일치.
36
85000
2000
사실 콩코드시까지 밀려나기 전에는 한 발도 못맞췄죠.
01:45
He got a job working for Raytheon레이 시온,
37
87000
2000
레이시온사에 직장을 구하셨고,
01:47
designing설계 guidance지도 systems시스템,
38
89000
2000
그 곳에서 유도 시스템을 디자인하셨습니다.
01:49
which어느 was part부품 of the Route노선 128 high-tech첨단 기술 axis중심선 in those days --
39
91000
3000
그 당시 128번 도로 하이테크 단지의 일부였죠.
01:52
so the equivalent동등한 of Silicone실리콘 Valley골짜기 in the '70s.
40
94000
3000
즉 70년대의 실리콘 밸리 같은 것입니다.
01:55
Dad아빠 wasn't아니었다. a real레알 militaristic군국주의의 kind종류 of guy;
41
97000
3000
아버지는 그다지 군대 쪽에 어울리는 분은 아니었습니다.
01:58
he just really felt펠트 bad나쁜 that he wasn't아니었다. able할 수 있는 to fight싸움 in World세계 War전쟁 IIII
42
100000
3000
그저 2차대전에 참전하지 못해서 안타까워하셨을 뿐이죠.
02:01
on account계정 of his handicap핸디캡,
43
103000
1000
장애 때문에 말입니다.
02:02
although이기는 하지만 they did let him get through...을 통하여
44
104000
2000
사실 군 당국자들은 아버지를 거의 통과시켜 줬습니다.
02:04
the several-hour-long몇 시간 길이 army육군 physical물리적 인 exam시험
45
106000
4000
몇 시간에 걸친 신체검사를 하고
02:08
before they got to the very last test테스트,
46
110000
1000
맨 마지막 검사에서야 걸렸죠.
02:09
which어느 was for vision시력.
47
111000
1000
그게 바로 시력검사였습니다.
02:10
(Laughter웃음)
48
112000
4000
(웃음)
02:14
So, Dad아빠 started시작한 racking건 드리는 up all of these patents특허
49
116000
3000
여하튼 그래서 아버지는 각종 특허들을 쓸어모으고
02:17
and gaining얻는 a reputation평판 as a blind블라인드 genius천재, rocket로켓 scientist과학자, inventor발명자.
50
119000
3000
앞을 못보는 천재, 로켓 과학자, 발명가로 명성을 쌓으셨죠.
02:20
But to us he was just Dad아빠,
51
122000
1000
하지만 우리에게는 그저 아버지였습니다.
02:21
and our home life was pretty예쁜 normal표준.
52
123000
4000
가정 생활도 꽤 평범했죠.
02:25
As a kid아이, I watched보았다 a lot of television텔레비전
53
127000
2000
어린 시절, 저는 텔레비전을 많이 봤습니다.
02:27
and had lots of nerdy얼간이 hobbies취미
54
129000
2000
그리고 범생이스러운 취미가 많았죠.
02:29
like mineralogy광물학 and microbiology미생물학 and the space공간 program프로그램
55
131000
3000
광물학, 미생물학, 우주 개발 계획 뭐 그런 것들 말입니다.
02:32
and a little bit비트 of politics정치.
56
134000
1000
아 그리고 약간의 정치학도.
02:33
I played연주 한 a lot of chess체스.
57
135000
2000
체스를 많이 뒀습니다.
02:35
But at the age나이 of 14,
58
137000
1000
하지만 14세 당시
02:36
a friend친구 of mine광산 got me interested관심있는 in comic만화 books서적,
59
138000
1000
친구 하나가 저를 만화책에 입문시켜 줬습니다.
02:37
and I decided결정적인 that was what I wanted to do for a living생활.
60
139000
3000
그리고 이것으로 먹고살자고 결심했습니다.
02:41
So, here's여기에 my dad아빠:
61
143000
1000
자, 아버지 입장에서 잠깐 보죠.
02:42
he's a scientist과학자, he's an engineer기사 and he's a military contractor계약자.
62
144000
5000
과학자시며, 공학자시고, 군사 관련 일을 하십니다.
02:48
So, he has four kids아이들, right?
63
150000
3000
자, 4명의 자녀가 있죠?
02:51
One grows자라다 up to become지다 a computer컴퓨터 scientist과학자,
64
153000
1000
한 명은 자라나서 컴퓨터과학자가 됩니다.
02:52
one grows자라다 up to join어울리다 the Navy해군,
65
154000
2000
한 명은 해군에 입대합니다.
02:55
one grows자라다 up to become지다 an engineer기사,
66
157000
1000
한 명은 공학자가 됩니다.
02:57
and then there's me:
67
159000
1000
그리고 저는...
02:59
the comic만화 book도서 artist예술가.
68
161000
2000
만화가입니다.
03:01
(Laughter웃음)
69
163000
3000
(웃음)
03:04
Which어느, incidentally부수적으로, makes~을 만든다 me the opposite반대말 of Dean학장 Kamen카멘,
70
166000
1000
우연히도 저는 딘 케이먼의 정반대인데
03:05
because I'm a comic만화 book도서 artist예술가, son아들 of an inventor발명자,
71
167000
2000
저는 발명가의 아들인 만화가고
03:07
and he's an inventor발명자, son아들 of a comic만화 book도서 artist예술가.
72
169000
2000
그분은 만화가의 아들인 발명가죠.
03:10
(Laughter웃음)
73
172000
1000
(웃음)
03:11
Right, it's true참된.
74
173000
2000
예, 사실입니다.
03:13
(Applause박수 갈채)
75
175000
3000
(박수)
03:16
The funny이상한 thing is, Dad아빠 had a lot of faith신앙 in me.
76
178000
2000
재미있는 점은, 아버지가 저를 무척 신뢰하셨다는 것이죠.
03:18
He had faith신앙 in my abilities능력 as a cartoonist만화가,
77
180000
3000
아버지는 만화가로서의 제 능력을 믿어주셨습니다.
03:21
even though그래도 he had no direct곧장 evidence증거 that I was any good whatsoever도대체 무엇이:
78
183000
3000
제가 잘 하고 있는지 직접적인 근거를 하나도 알지 못하셨는데도 말입니다.
03:24
everything he saw was just a blur흐림.
79
186000
2000
아버지가 보신 것은 그저 흐릿한 무언가였죠.
03:26
Now, this gives주는 a real레알 meaning의미 to the term기간 "blind블라인드 faith신앙,"
80
188000
2000
"맹신"이라는 말에 진짜 의미가 부여된 셈입니다.
03:28
which어느 doesn't have the same같은 negative부정 connotation내포 for me that it does for other people.
81
190000
4000
덕분에 제게는 다른 사람들에게만큼 부정적인 어감으로 들리지 않습니다.
03:33
Now, faith신앙 in things which어느 cannot~ 할 수 없다. be seen, which어느 cannot~ 할 수 없다. be proved입증 된,
82
195000
3000
자, 볼 수 없고 증명할 수 없는 것에 대한 믿음이란
03:36
is not the sort종류 of faith신앙 that I've ever really related관련 to all that much.
83
198000
4000
제 성향과 그다지 잘 맞는 종류의 믿음은 아닙니다.
03:40
I tend지키다 to like science과학,
84
202000
1000
저는 과학을 좋아하는 경향이 있습니다.
03:41
where what we see
85
203000
2000
과학에서는 우리가 보는 것이
03:43
and can ascertain명백히 하다 are the foundation기초 of what we know.
86
205000
3000
그리고 확언할 수 있는 것이 우리가 아는 것의 근간이죠.
03:47
But there's a middle중간 ground바닥, too.
87
209000
2000
하지만 중간지대도 있기 마련입니다.
03:49
A middle중간 ground바닥 tread흘레 by people like poor가난한 old늙은 Charles찰스 Babbage배비지,
88
211000
3000
찰스 배비지 같은 불쌍한 분들이 들어섰던 중간지대죠.
03:52
and his steam-driven증기 구동 식 computers컴퓨터들 that were never built세워짐.
89
214000
4000
결코 만들어지지 못한 그의 증기 컴퓨터 같은 것의 영역 말입니다.
03:56
Nobody아무도 really understood이해 된 what it was that he had in mind마음,
90
218000
2000
그 누구도 그가 무슨 생각을 하고 있었던 것인지 이해하지 못했습니다.
03:58
except for Ada에이다 Lovelace난봉꾼,
91
220000
3000
에이다 러브레이스만 빼고요.
04:02
and he went갔다 to his grave trying견딜 수 없는 to pursue추구하다 that dream.
92
224000
3000
그는 무덤에 누울 때까지 계속 그 꿈을 쫓아다녔죠.
04:05
Vannevar바네 바르 Bush부시 with his MemexMemex --
93
227000
2000
바네바 부쉬와 그의 '메멕스' 개념도 있습니다.
04:07
this idea생각 of all of human인간의 knowledge지식 at your fingertips손가락 끝 --
94
229000
3000
인류의 모든 지식을 손가락 끝에 가져온다는 발상
04:10
he had this vision시력.
95
232000
2000
그런 비전이 있었죠.
04:12
And I think a lot of people in his day
96
234000
1000
그리고 당시의 수많은 사람들은
04:13
probably아마 thought he was a bit비트 of a kook국민.
97
235000
2000
그가 좀 사기꾼 같다고 생각했을 것입니다.
04:15
And, yeah, we can look back in retrospect회고 and say,
98
237000
2000
그리고 뭐, 회상을 하자면 이렇게 이야기할 수도 있죠.
04:17
yeah, ha-ha하하하, you know -- it's all microfilm마이크로 필름. But that's --
99
239000
4000
"그래 하하, 뭐 다 마이크로 필름 이야기지". 하지만...
04:21
that's not the point포인트. He understood이해 된 the shape모양 of the future미래.
100
243000
3000
요점은 그게 아닙니다. 미래의 모습을 이해했다는 것이죠.
04:24
So did J.C.R. LickliderLicklider and his notions개념 for computer-human컴퓨터 - 인간 interaction상호 작용.
101
246000
4000
릭라이더가 컴퓨터와 인간의 상호작용에 관해 이야기했을 때도 그랬습니다.
04:28
Same같은 thing: he understood이해 된 the shape모양 of the future미래,
102
250000
3000
마찬가지죠: 그는 미래의 형태를 이해했습니다.
04:31
even though그래도 it was something that would
103
253000
3000
비록 그것이 한참 후일에야
04:34
only be implemented이행 된 by people much later후에.
104
256000
3000
사람들이 써먹게 될 것이라고 할지라도 말이죠.
04:37
Or Paul Baran바란, and his vision시력 for packet패킷 switching전환.
105
259000
3000
혹은 폴 배런이 가졌던 패킷 스위칭에 대한 비전은 어떨까요.
04:40
Hardly거의 anybody아무도 listened귀 기울였다 to him in his day.
106
262000
2000
당시에는 거의 누구도 그의 말을 듣지 않았습니다.
04:43
Or even the people who actually사실은 pulled뽑은 it off,
107
265000
2000
혹은 정말로 그것을 실행한 사람들도 그렇죠.
04:45
the people at Bolt볼트, Beranek베라 넥 and Newman새로운 남자 in Boston보스턴,
108
267000
3000
보스턴의 BBN사 직원들 말입니다.
04:48
who just would sketch스케치 out these structures구조
109
270000
2000
그 구조들을 스케치해내고
04:50
of what would eventually결국 become지다 a worldwide세계적인 network회로망,
110
272000
3000
결국 그것이 나중에 전세계적 네트워크가 되었죠.
04:53
and sketching스케치 things on the back of napkins냅킨 and on note노트 papers서류
111
275000
4000
냅킨과 수첩 종이에 이것저것 스케치를 끄적이고
04:57
and arguing논쟁하다 over dinner공식 만찬 at Howard하워드 Johnson's존슨 --
112
279000
2000
논쟁을 거듭한 곳은, 하워즈 존슨 식당의 저녁식사 자리
04:59
on Route노선 128 in Lexington렉싱턴, Massachusetts매사추세츠 주,
113
281000
2000
매사추세츠주 렉싱턴시 128번 도로 근처였습니다.
05:01
just two miles마일 from where I was studying공부하는 the Queen's여왕의 Gambit초반 첫 수 Deferred연기 된
114
283000
3000
바로 2마일 밖에 떨어지지 않은 곳에서 저는 체스 수를 연구하고 있고
05:04
and listening청취 to Gladys글래디스 Knight기사 & the PipsPips
115
286000
2000
글래디스 나이트 & 핍스 음악을 들으며
05:06
singing명음 "Midnight한밤중 Train기차 to Georgia그루지야," while --
116
288000
2000
"미드나이트 트레인 투 조지아"를 흥얼거리며
05:08
(Laughter웃음)
117
290000
1000
(웃음)
05:09
-- in my dad's아빠 big easy쉬운 chair의자, you know?
118
291000
3000
아버지의 크고 푹신한 의자에서 뒹굴거렸죠.
05:12
So, three types유형 of vision시력, right?
119
294000
2000
자, 3가지 종류의 비전입니다.
05:14
Vision시력 based기반 on what one cannot~ 할 수 없다. see:
120
296000
3000
우선 볼 수 없는 것에 기반한 비전
05:17
the vision시력 of that unseen보이지 않는 것 and unknowable알 수 없는.
121
299000
3000
즉 볼 수 없고 알 수 없는 것에 대한 비전이 있습니다.
05:20
The vision시력 of that which어느 has already이미 been proven입증 된 or can be ascertained확인 된.
122
302000
3000
또, 이미 증명되었거나 확언할 수 있는 것에 대한 비전이 있습니다.
05:23
And this third제삼 kind종류
123
305000
2000
그리고 이런 세 번째
05:26
of vision시력, of something which어느
124
308000
2000
비전, 즉 무언가
05:28
can be, which어느 may할 수있다 be,
125
310000
1000
지식에 기반하고 있을 수도 있고,
05:30
based기반 on knowledge지식, but is as yet아직 unproven증명되지 않은.
126
312000
3000
기반하고 있을지도 모르지만, 아직 검증되지는 않은 것 말입니다.
05:33
Now, we've우리는 seen a lot of examples예제들 of people who are pursuing추구하다 that sort종류 of vision시력 in science과학,
127
315000
5000
지금껏 과학 분야에서 그런 종류의 비전을 추구하는 사람들의 사례를 여럿 봤습니다.
05:38
but I think it's also또한 true참된 in the arts기예, it's true참된 in politics정치,
128
320000
2000
하지만 저는 이것이 예술에서도, 정치에서도,
05:40
it's even true참된 in personal개인적인 endeavors노력.
129
322000
3000
그리고 개인적 목표에서도 마찬가지라고 봅니다.
05:43
What it comes온다 down to, really, is four basic기본 principles원칙들:
130
325000
2000
이것은 실제로는 결국 4가지 기본 원칙으로 압축됩니다:
05:45
learn배우다 from everyone각자 모두,
131
327000
2000
모두에게서 배워라,
05:47
follow따르다 no one,
132
329000
2000
아무도 따라가지 말라,
05:49
watch for patterns패턴들,
133
331000
2000
패턴을 관찰하라,
05:51
and work like hell지옥.
134
333000
1000
그리고 미친듯이 작업하라.
05:52
I think these are the four principles원칙들 that go into this.
135
334000
3000
저는 이것이 여기 적용되는 4가지 원칙이라고 봅니다.
05:55
And it's that third제삼 one, especially특히,
136
337000
2000
특히 세 번째 원칙에서
05:57
where visions환상들 of the future미래
137
339000
2000
미래에 대한 비전이
05:59
begin시작하다 to manifest명백한 themselves그들 자신.
138
341000
2000
나타나기 시작합니다.
06:01
What's interesting재미있는 is that this particular특별한 way of looking at the world세계,
139
343000
2000
이런 세계관의 흥미로운 점은
06:04
is, I think, only one of four different다른 ways
140
346000
2000
이것이 여러가지 분야에서 나타나곤 하는
06:06
that manifest명백한 themselves그들 자신 in different다른 fields전지 of endeavor노력.
141
348000
2000
네 가지 방식 가운데 하나에 불과하다는 것입니다.
06:08
In comics지형도, I know that
142
350000
2000
만화에서는 제가 알기로는
06:10
it results결과들 in sort종류 of a formalist형식 주의자 attitude태도
143
352000
3000
이런 방식은 일종의 형식주의 입장이 됩니다.
06:13
towards...쪽으로 trying견딜 수 없는 to understand알다 how it works공장.
144
355000
2000
즉 무언가가 작동하는 방식을 이해하고자 하는 접근이죠.
06:15
Then there's another다른, more classical고전, attitude태도
145
357000
3000
반면 좀 더 고전적인 입장도 있습니다.
06:18
which어느 embraces품다 beauty아름다움 and craft선박.
146
360000
2000
아름다움과 기술적 숙련을 중요시하죠.
06:20
Another다른 one which어느 believes믿는다 in the pure순수한 transparency투명도 of content함유량.
147
362000
4000
또 다른 입장은, 순수하게 투명한 내용 전달을 신봉합니다.
06:24
And then another다른
148
366000
2000
그리고 나머지 하나는
06:26
which어느 emphasizes강조하다 the authenticity확실성 of human인간의 experience경험 --
149
368000
2000
인간 경험의 진정성,
06:28
and honesty정직, and rawness생 것임.
150
370000
2000
정직성, 가공되지 않음을 강조합니다.
06:30
These are four very different다른 ways of looking at the world세계. I even gave them names이름.
151
372000
2000
이 네 가지는 세상을 바라보는 서로 매우 다른 방식입니다. 이름도 붙여봤습니다.
06:32
The classicist고전 주의자, the animist정령 숭배자, and formalist형식 주의자 and iconoclast우상 파괴자.
152
374000
4000
고전주의자, 영혼주의자, 형식주의자, 우상파괴자.
06:36
Interestingly재미있게, it seemed~ 같았다 to correspond배달 용품 용품 more or less적게
153
378000
1000
흥미롭게도, 이 구분은 다소나마
06:37
to Jung's four subdivisions세분 of human인간의 thought.
154
379000
3000
융의 인간 사고의 4가지 구분에 상응합니다.
06:42
And they reflect비추다 a dichotomy이분법 of art미술 and delight기쁨
155
384000
2000
그리고 각각 예술과 환희의 이분법을
06:44
on left and the right;
156
386000
2000
좌와 우로 구분하고
06:46
tradition전통 and revolution혁명 on the top상단 and the bottom바닥.
157
388000
2000
전통과 혁신을 위와 아래로 구분합니다.
06:48
And if you go on the diagonal대각선, you get content함유량 and form형태 --
158
390000
2000
그리고 대각선으로 보면 내용과 형식의 구분이 있고
06:50
and then beauty아름다움 and truth진실.
159
392000
2000
미학과 진실성의 추구가 있습니다.
06:52
And it probably아마 applies적용하다 just as much
160
394000
1000
그리고 아마 이런 것은
06:53
to music음악 and to movies영화 산업 and to fine art미술,
161
395000
3000
음악, 영화, 미술 등에 모두 적용될텐데
06:56
which어느 has nothing whatsoever도대체 무엇이 to do with vision시력 at all,
162
398000
3000
'비전'과 별로 상관 없을 수도 있습니다.
06:59
or for that matter문제, nothing to do with our conference회의 theme테마 of
163
401000
3000
혹은 이번 강연의 주제인
07:02
"Inspired영감을 얻은 by Nature자연" --
164
404000
1000
"자연으로부터 영감을 얻다"와도 말이죠.
07:03
except to the extent범위 of the fable우화 of the frog개구리
165
405000
3000
최소한... 뭐 그 개구리 우화 있잖습니까.
07:06
who gives주는 the ride타기 to the scorpion투석기 on his back to get across건너서 the river
166
408000
3000
전갈을 등에 태우고 강을 건너는 이야기인데
07:09
because the scorpion투석기 promises약속하다 not to sting찌르기 him,
167
411000
2000
전갈이 독침을 쏘지 않기로 약속해서 그렇게 했죠.
07:11
but then the scorpion투석기 does sting찌르기 him anyway어쨌든 and they both양자 모두 die주사위,
168
413000
2000
하지만 전갈은 여하튼 독침을 쏘고, 둘 다 죽습니다.
07:13
but not before the frog개구리 asks묻다 him why and the scorpion투석기 says말한다,
169
415000
3000
죽기 전에 개구리가 왜그랬냐고 물어보자 전갈이 말합니다.
07:16
"Because it's my nature자연" --
170
418000
1000
"그게 내 본성으로 자연스러우니까."
07:17
in that sense감각, yes.
171
419000
2000
뭐 그런 의미라면, 상관이 있겠습니다.
07:19
(Laughter웃음)
172
421000
2000
(웃음)
07:21
So --
173
423000
1000
그럼...
07:23
so this was my nature자연. The thing was, I saw
174
425000
3000
이것이 제게는 자연스럽습니다.
07:26
that the route노선 that I took~했다 to discovering발견
175
428000
2000
저는 제가 선택한 이 방식,
07:28
this focus초점 in my work
176
430000
3000
작업시에 초점을 맞추고
07:31
and who I was,
177
433000
2000
저 자신을 규정하기 위해 사용하는
07:33
I saw it as just this road도로 to discovery발견.
178
435000
2000
바로 이런 시각을 발견한 것입니다.
07:35
Actually사실은, it was just me embracing포용 my nature자연,
179
437000
2000
사실, 그냥 저 스스로 제 본성을 인정한 것이죠.
07:37
which어느 means방법
180
439000
2000
무슨 의미인가 하면,
07:39
that I didn't actually사실은 fall가을 that far멀리 from the tree나무 after all.
181
441000
3000
사실 제가 가계도에서 저렇게 멀리 떨어져나오진 않았다는 겁니다.
07:44
So what does a "scientific과학적 mind마음"
182
446000
2000
그럼, 그런 "과학적 인간"이
07:46
do in the arts기예?
183
448000
2000
예술에서 무엇을 하고 있단 말일까요?
07:49
Well, I started시작한 making만들기 comics지형도,
184
451000
1000
뭐, 저는 만화를 만들기 시작했습니다.
07:50
but I also또한 started시작한 trying견딜 수 없는 to understand알다 them, almost거의 immediately바로.
185
452000
2000
하지만 거의 즉시, 만화를 이해하려는 노력도 시작했습니다.
07:52
And one of the most가장 important중대한 things about comics지형도, I discovered발견 된,
186
454000
3000
그리고 만화에 관해 발견한 가장 중요한 것은,
07:55
was that comics지형도 are a visual시각적 인 medium매질,
187
457000
2000
만화가 시각적 매체라는 것입니다.
07:57
but they try to embrace포옹 all of the senses감각 within이내에 it.
188
459000
4000
하지만 모든 감각을 시각으로 포용하려고 하죠.
08:01
So, the different다른 elements집단 of comics지형도, like pictures영화 and words,
189
463000
4000
그래서 만화의 서로 다른 요소들, 예를 들어 그림과 글,
08:05
and the different다른 symbols기호들 and everything in between중에서
190
467000
3000
다양한 심볼과 그 사이에 있는 모든 것들은
08:08
that comics지형도 presents선물
191
470000
1000
만화에서 선보일 때
08:09
are all funneled깔때기가있는 through...을 통하여 the single단일 conduit도관 of vision시력.
192
471000
2000
시각이라는 단일한 경로를 통하게 됩니다.
08:11
So you have things like resemblance유사,
193
473000
2000
그래서, 유사성 같은 개념을 한번 보죠.
08:13
where something which어느 resembles유사하다 the physical물리적 인 world세계 can be abstracted멍한
194
475000
3000
실제 세계와 유사한 무언가가 추상화될 수도 있다는 식입니다.
08:16
in a couple of different다른 directions지도:
195
478000
2000
이러한 추상화는 두 가지 방향으로 이루어집니다:
08:18
abstracted멍한 from resemblance유사,
196
480000
2000
유사성으로부터 추상화되지만
08:20
but still retaining유지 the complete완전한 meaning의미,
197
482000
2000
여전히 의미는 온전하게 유지하기도 합니다.
08:22
or abstracted멍한 away from both양자 모두 resemblance유사 and meaning의미 towards...쪽으로 the picture그림 plan계획.
198
484000
4000
아니면 유사성과 의미 모두 추상화되며 순수한 화상의 방향으로 가든지 말이죠.
08:26
Put all these three together함께, and you have a nice좋은 little map지도
199
488000
2000
이 세 가지를 합치면, 지도가 하나 만들어집니다.
08:28
of the entire완전한 boundary경계 of visual시각적 인 iconography도상학
200
490000
3000
바로 만화가 포괄할 수 있는
08:31
which어느 comics지형도 can embrace포옹.
201
493000
2000
시각 표현 전체를 담은 지도입니다.
08:33
And if you move움직임 to the right you also또한 get language언어,
202
495000
3000
오른쪽으로 넘어가면 '언어'도 나옵니다.
08:36
because that's abstracting추상화 even further더욱이 from resemblance유사,
203
498000
3000
이것은 유사성으로부터 한층 더 추상화되죠.
08:39
but still maintaining유지 meaning의미.
204
501000
2000
하지만 의미는 여전히 남습니다.
08:42
Vision시력 is called전화 한 upon...에 to represent말하다 sound소리
205
504000
2000
시각은 소리를 표상하기 위해 동원되기도 합니다.
08:44
and to understand알다 the common공유지 properties속성들 of those two
206
506000
3000
그리고 이 두 가지의 공통점을 이해하고
08:47
and their그들의 common공유지 heritage세습 재산, as well.
207
509000
2000
공통적으로 야기하는 효과를 위해 쓰이죠.
08:49
Also또한, to try to represent말하다 the texture조직 of sound소리
208
511000
3000
또한 소리의 질감을 표상하고
08:52
to capture포착 its essential본질적인 character캐릭터 through...을 통하여 visuals영상.
209
514000
4000
핵심적 요인들을 잡아내기 위해 시각이 동원되죠.
08:57
And there's also또한 a balance밸런스
210
519000
2000
보이는 것과 안 보이는 것 사이의
08:59
between중에서 the visible명백한 and the invisible보이지 않는 in comics지형도.
211
521000
2000
균형 또한 만화의 일부입니다.
09:02
Comics지형도 is a kind종류 of call and response응답
212
524000
2000
만화는 일종의 요청과 응답의 구조입니다.
09:04
in which어느 the artist예술가 gives주는 you
213
526000
1000
작가는 여러분에게
09:05
something to see within이내에 the panels패널,
214
527000
1000
칸 안에서는 무언가를 보여주고
09:06
and then gives주는 you something to imagine상상하다 between중에서 the panels패널.
215
528000
4000
칸 사이에서는 무언가를 상상하도록 해주죠.
09:11
Also또한, another다른 sense감각
216
533000
2000
또한 만화에서
09:13
which어느 comics'지형도' vision시력 represents대표하다, and that's time.
217
535000
3000
시각이 나타내는 것은 바로 시간입니다.
09:17
Sequence순서 is a very important중대한 aspect양상 of comics지형도.
218
539000
3000
'순서'는 만화의 매우 중요한 측면입니다.
09:21
Comics지형도 presents선물 a kind종류 of temporal일시적인 map지도.
219
543000
2000
만화는 일종의 시간의 지도를 보여줍니다.
09:24
And this temporal일시적인 map지도 was something that energizes활력을 주다 modern현대 comics지형도,
220
546000
3000
시간의 지도라는 이런 기능이 현대 만화의 원동력이죠.
09:27
but I was wondering궁금해하는 if perhaps혹시 it also또한 energizes활력을 주다
221
549000
3000
하지만 저는 이런 것이
09:30
other sorts종류 of forms형태,
222
552000
2000
다른 형식에서도 원동력이 되어주었는지 궁금했습니다.
09:32
and I found녹이다 some in history역사.
223
554000
1000
그리고 역사 속에서 몇가지 사례를 발견했죠.
09:34
And you can see this same같은 principle원리 operating운영중인
224
556000
3000
그리고 마찬가지의 원칙을
09:37
in these ancient고대의 versions버전 of the same같은 idea생각.
225
559000
3000
같은 발상을 실현한 고대의 버전에서도 발견할 수 있습니다.
09:40
What's happening사고 is, the art미술 form형태 is colliding충돌
226
562000
2000
무슨 일이 일어나는 것인가 하면, 예술의 형식이
09:42
with the given주어진 technology과학 기술,
227
564000
1000
특정한 기술과 충돌하는 것이죠.
09:43
whether인지 어떤지 it's paint페인트 on stone, like the Tomb무덤 of the Scribe학자 in ancient고대의 Egypt이집트,
228
565000
4000
고대 이집트의 서기관 무덤 같이 돌 위에 도료를 넣은 것이든,
09:47
or a bas-relief얕은 돋을 새김 sculpture조각 rising상승 up a stone column기둥,
229
569000
2000
돌기둥을 타고 올라가는 부조 조각이든,
09:50
or a 200-foot-long- 발 - 긴 embroidery자수,
230
572000
2000
아니면 200피트 길이의 자수 천이든,
09:52
or painted그린 deerskin사슴 가죽 and tree나무 bark나무 껍질
231
574000
2000
혹은 사슴 가죽과 나무껍질 위에 그림을 그려서
09:54
running달리는 across건너서 88 accordion-folded아코디언 폴드 pages페이지들.
232
576000
3000
접이식으로 진행하는 88페이지든 말입니다.
09:57
What's interesting재미있는 is, once일단 you hit히트 print인쇄 --
233
579000
2000
재미있는 점은, 인쇄라는 기술과 만나자마자...
09:59
and this is from 1450, by the way --
234
581000
2000
참 이것은 1450년의 작품입니다...
10:01
all of the artifacts유물 of modern현대 comics지형도 start스타트 to present선물 themselves그들 자신:
235
583000
2000
현대만화의 모든 전형적 특징들이 나타나기 시작한다는 겁니다.
10:03
rectilinear직선의 panel패널 arrangements준비,
236
585000
2000
직선적 칸 배열,
10:05
simple단순한 line drawings그림들 without없이 tone음정
237
587000
2000
농담을 입히지 않은 간략화된 선화,
10:07
and a left-to-right왼쪽에서 오른쪽으로 reading독서 sequence순서.
238
589000
3000
그리고 왼쪽에서 오른쪽으로 읽는 순서 등입니다.
10:11
And within이내에 100 years연령,
239
593000
1000
그리고 100년 이내에
10:12
you already이미 start스타트 to see word워드 balloons풍선 and captions캡션,
240
594000
3000
말풍선과 주석이 보이기 시작하죠.
10:16
and it's really just a hop, skip버킷 and a jump도약 from here to here.
241
598000
2000
그 후 여기서 여기까지 오는 것은 단숨에 점프하듯 일어납니다.
10:19
So I wrote a book도서 about this in '93,
242
601000
2000
그래서 저는 이런 부분에 대해서 93년에 책을 썼습니다.
10:21
but as I was finishing마무리 손질 the book도서,
243
603000
2000
하지만 책을 마무리할 무렵
10:23
I had to do a little bit비트 of typesetting조판,
244
605000
1000
식자 작업을 좀 해야 했고
10:24
and I was tired피곤한 of going to my local노동 조합 지부 copy shop가게 to do it,
245
606000
2000
동네 인쇄점에 매번 왔다갔다하기가 지겨워져서
10:26
so I bought샀다 a computer컴퓨터.
246
608000
2000
컴퓨터를 샀죠.
10:29
And it was just a little thing -- it wasn't아니었다. good for much except text본문 entry기입 --
247
611000
3000
그냥 사소한 일이었죠. 문자 입력 말고는 딱히 많이 유용하지 않았습니다.
10:32
but my father아버지 had told me about Moore's무어의 Law,
248
614000
3000
하지만 아버지는 예전에 제게 "무어의 법칙"을 들려주셨습니다.
10:35
about Moore's무어의 Law back in the '70s, and I knew알고 있었다 what was coming오는.
249
617000
3000
70년대에 이미 무어의 법칙을 들었기에, 저는 앞으로 무엇이 다가올지 알았죠.
10:39
And so, I kept보관 된 my eyes peeled껍질을 벗긴
250
621000
2000
그래서 예의주시했습니다.
10:41
to see if the sort종류 of changes변화들 that happened일어난
251
623000
2000
이전에 일어났던 성질 변화가 반복될지 말이죠.
10:43
when we went갔다 from pre-print미리 인쇄하다 comics지형도 to print인쇄 comics지형도
252
625000
3000
인쇄 이전의 만화에서 인쇄만화로 넘어올 때 같은 변화가
10:46
would happen우연히 있다 when we went갔다 beyond...을 넘어서, to post-print인쇄 후 comics지형도.
253
628000
3000
그 너머 인쇄 이후의 만화로 들어설 때 또다시 벌어질지 말입니다.
10:49
So, one of the first things that were proposed제안 된
254
631000
2000
가장 먼저 제안된 것들 중 하나는
10:51
was that we could mix혼합 the visuals영상 of comics지형도
255
633000
2000
만화의 시각요소를
10:53
with the sound소리, motion운동 and interactivity상호 작용
256
635000
2000
소리, 동작, 상호작용 같은
10:55
of the CD-ROMsCD-ROM that were being존재 made만든 in those days.
257
637000
2000
당대 CD-ROM 타이틀에서 구사하던 요소들과 합칠 수 있지 않을까 하는 것이었죠
10:57
This was even before the Web편물.
258
639000
2000
심지어 '웹'이 탄생하기도 전의 일입니다.
10:59
And one of the first things they did was,
259
641000
1000
가장 먼저 시도되곤 했던 것은
11:00
they tried시도한 to take the comics지형도 page페이지 as-is그대로
260
642000
2000
만화의 페이지를 그대로 가져다가
11:02
and transplant이식 it to monitors모니터,
261
644000
1000
모니터에 이식하는 것이었는데,
11:03
which어느 was a classic권위 있는 McLuhanesqueMcLuhanesque mistake잘못
262
645000
2000
사실 이것은 고전적인 맥루헌풍 실수죠.
11:06
of appropriating충당하는 the shape모양 of the previous너무 이른 technology과학 기술
263
648000
3000
이전 기술의 겉모습을
11:09
as the content함유량 of the new새로운 technology과학 기술.
264
651000
2000
새 기술의 내용물로 전용하는 것 말입니다.
11:11
And so, what they would do is,
265
653000
1000
결국 만들어지는 것은
11:12
they'd그들은 have these comic만화 pages페이지들 that resemble닮은 print인쇄 comics지형도 pages페이지들,
266
654000
2000
인쇄만화를 본뜬 만화 페이지를 놓고
11:14
and they would introduce끼워 넣다 all this sound소리 and motion운동.
267
656000
3000
그 안에 소리와 동작을 집어넣는 식이었습니다.
11:18
The problem문제 was, that if you go with this idea생각 --
268
660000
2000
문제는, 이런 방식을 취한다면
11:20
this basic기본 idea생각 that space공간 equals같음 time in comics지형도 --
269
662000
3000
만화에서는 공간으로 시간을 나타낸다는 것이 기본적인 발상인데,
11:23
what happens일이 is that when you introduce끼워 넣다 sound소리 and motion운동,
270
665000
2000
소리와 동작을 집어넣으면
11:25
which어느 are temporal일시적인 phenomena현상 that can only be represented표현 된 through...을 통하여 time,
271
667000
4000
이런 것들은 시간을 통해서만 재현될 수 있는 관계로
11:29
then they break단절 with that continuity연속성 of presentation표시.
272
671000
5000
만화를 보여주는 방식의 연속성을 단절시킨다는 겁니다.
11:35
Interactivity상호 작용 was another다른 thing.
273
677000
1000
상호작용도 또다른 이슈였죠.
11:36
There were hypertext하이퍼 텍스트 comics지형도.
274
678000
1000
하이퍼텍스트 만화라는 것도 창안되었습니다.
11:37
But the thing about hypertext하이퍼 텍스트
275
679000
1000
하지만 하이퍼텍스트의 특징이란
11:38
is that everything in hypertext하이퍼 텍스트 is either어느 한 쪽 here, not here or connected연결된 to here;
276
680000
3000
모든 것들이 여기 있거나 여기 없거나 연결되어 있거나 하다는 것이죠.
11:41
it's profoundly근본적으로 non-spatial비 공간적.
277
683000
2000
심오할 정도로 탈공간적입니다.
11:43
The distance거리 from Abraham아브라함 Lincoln링컨 to a Lincoln링컨 penny페니,
278
685000
3000
아브라함 링컨에서 링컨이 그려진 1페니까지,
11:46
the Penny페니 Marshall마샬 to the Marshall마샬 Plan계획
279
688000
2000
페니 마샬에서 마샬 플랜까지,
11:48
to "Plan계획 9" to nine아홉 lives:
280
690000
1000
"9호 계획"에서 아홉 목숨까지의 거리,
11:49
it's all the same같은.
281
691000
2000
이 모든 것이 똑같습니다.
11:51
(Laughter웃음)
282
693000
1000
(웃음)
11:52
And -- but in comics지형도, in comics지형도,
283
694000
2000
그리고... 하지만 만화에서는,
11:55
every...마다 aspect양상 of the work, every...마다 element요소 of the work
284
697000
2000
작품의 모든 측면과 요소들이
11:58
has a spatial공간의 relationship관계 to every...마다 other element요소 at all times타임스.
285
700000
3000
다른 요소들과 항상 공간적 관계를 맺습니다.
12:01
So the question문제 was:
286
703000
1000
즉 문제는 이것입니다:
12:02
was there any way to preserve영역 that spatial공간의 relationship관계
287
704000
3000
공간적 관계를 보존하면서도
12:05
while still taking취득 advantage이점 of all of the things
288
707000
2000
디지털 기술이 제공해주는 여러 장점들을
12:07
that digital디지털 had to offer제공 us?
289
709000
2000
활용할 방법이 있을까요?
12:09
And I found녹이다 my personal개인적인 answer대답 for this
290
711000
2000
개인적으로 내리는 해답은
12:11
in those ancient고대의 comics지형도 that I was showing전시 you.
291
713000
2000
제가 보여드린 고대의 만화에 이미 있습니다.
12:14
Each마다 of them has a single단일 unbroken꺾이지 않은 reading독서 line,
292
716000
3000
각각의 작품들은 하나의 끊김 없는 독서 흐름선을 타고 있죠.
12:17
whether인지 어떤지 it's going zigzag지그재그로 흔들다 across건너서 the walls
293
719000
2000
벽 위에서 지그재그로 오가든지,
12:19
or spiraling나선형의 up a column기둥
294
721000
2000
기둥을 나선으로 휘감으며 올라가든지,
12:21
or just straight직진 left to right, or even going in a backwards뒤로 zigzag지그재그로 흔들다
295
723000
3000
아니면 왼쪽에서 오른쪽으로 직선으로 흐르거나, 혹은 심지어 반대방향으로
12:24
across건너서 those 88 accordion-folded아코디언 폴드 pages페이지들.
296
726000
2000
접이식 88페이지 위에 지그재그로 가든 말이죠.
12:26
The same같은 thing is happening사고, and that is that the basic기본 idea생각
297
728000
2000
이것은 항상 동일한 현상을 담아냅니다.
12:29
that as you move움직임 through...을 통하여 space공간 you move움직임 through...을 통하여 time
298
731000
2000
공간 속을 움직일 때 시간 속을 움직인다는 기본적 발상이
12:31
is being존재 carried운반 된 out without없이 any compromise타협,
299
733000
2000
아무런 타협 없이 이뤄져왔죠.
12:33
but there were compromises타협하다 when print인쇄 hit히트.
300
735000
3000
하지만 인쇄가 도입되면서 타협이 필요해졌습니다.
12:36
Adjacent인접 spaces공백 were no longer더 길게 adjacent인접한 moments순간들,
301
738000
3000
인접한 공간은 더 이상 인접한 순간이 아니게 되었죠.
12:39
so the basic기본 idea생각 of comics지형도 was being존재 broken부서진 again and again
302
741000
3000
그래서 만화의 기본 발상은 자꾸 분절되고 또 분절되고
12:42
and again and again.
303
744000
1000
다시 분절되고 분절되었습니다.
12:43
And I thought, O.K., well,
304
745000
1000
그래서 생각해봤습니다. 뭐,
12:44
if that's true참된, is there any way,
305
746000
2000
그렇다면, 혹시
12:47
when we go beyond...을 넘어서 today's오늘의 print인쇄,
306
749000
2000
오늘날 인쇄의 한계를 넘어
12:49
to somehow어쩐지 bring가져오다 that back?
307
751000
2000
그런 것들을 다시 들여올 방법이 있을까?
12:52
Now, the monitor감시 장치
308
754000
2000
그런데 모니터라는 것은
12:55
is just as limited제한된 as the page페이지, technically기술적으로, right?
309
757000
2000
곧이곧대로 보자면 페이지 만큼이나 제한되어 있죠. 그렇죠?
12:57
It's a different다른 shape모양, but other than that
310
759000
2000
모양은 다르지만, 그 이외에는
12:59
it's the same같은 basic기본 limitation한정.
311
761000
2000
마찬가지의 제한사항입니다.
13:01
But that's only if you look at the monitor감시 장치 as a page페이지,
312
763000
3000
하지만 모니터를 페이지로 볼 때나 그렇죠.
13:05
but not if you look at the monitor감시 장치 as a window창문.
313
767000
2000
모니터를 창으로 보면 달라집니다.
13:08
And that's what I proposed제안 된: that perhaps혹시 we could create몹시 떠들어 대다 these comics지형도
314
770000
2000
그래서 제안했죠: 우리가 만화를
13:10
on an infinite무한의 canvas캔버스:
315
772000
1000
무한한 캔버스 위에 그린다면?
13:12
along...을 따라서 the X axis중심선 and the Y axis중심선 and staircases계단.
316
774000
4000
X축으로, Y축으로, 또 계단식으로 말입니다.
13:17
We could do circular회보 narratives내러티브 that were literally말 그대로 circular회보.
317
779000
2000
순환적인 내러티브 구조를 정말로 순환적인 모습으로 만들 수 있습니다.
13:19
We could do a turn회전 in a story이야기 that was literally말 그대로 a turn회전.
318
781000
3000
이야기의 방향 전환을, 진짜 방향 전환으로 만들 수 있습니다.
13:23
Parallel평행 narratives내러티브 could be literally말 그대로 parallel평행.
319
785000
2000
병렬 진행 내러티브를 정말로 병렬시킬 수도 있죠.
13:27
X, Y and also또한 Z.
320
789000
2000
X축, Y축, Z축으로까지 말입니다.
13:30
So I had all these notions개념. This was back in the late늦은 '90s,
321
792000
2000
이런 점들을 구상했던 것이 90년대 말 쯤입니다.
13:32
and other people in my business사업 thought I was pretty예쁜 crazy미친,
322
794000
3000
업계의 다른 이들은 제가 꽤 머리가 이상해졌다고 생각했죠.
13:36
but a lot of people then went갔다 on and actually사실은 did it.
323
798000
2000
하지만 많은 이들이 그 후 실제로 그런 것을 만들어냈습니다.
13:38
I'm going to show보여 주다 you a couple now.
324
800000
2000
몇가지를 지금 보여드리죠.
13:41
This was an early이른 collage콜라주 comic만화 by a fellow사람 named명명 된 Jason제이슨 Lex법률.
325
803000
3000
이것은 제이슨 렉스라는 친구의 초창기 꼴라쥬 만화입니다.
13:48
And notice주의 what's going on here.
326
810000
2000
한번 잘 살펴보시기 바랍니다.
13:50
What I'm searching수색 for is a durable튼튼한 mutation돌연 변이 --
327
812000
2000
제가 찾는 것은 지속성 있는 돌연변이입니다.
13:52
that's what all of us are searching수색 for.
328
814000
2000
바로 우리 모두가 찾고자 하는 것이죠.
13:54
As media미디어 head머리 into this new새로운 era연대,
329
816000
2000
미디어가 이런 새 시대를 맞이하면
13:56
we are looking for mutations돌연변이
330
818000
3000
사람들은 어떤 돌연변이를 찾습니다.
13:59
that are durable튼튼한, that have some sort종류 of staying체재 power.
331
821000
4000
그 중 지속성이 있어서, 결국 계속 남아있게 될 것들 말이죠.
14:03
Now, we're taking취득 this basic기본 idea생각 of presenting프리젠 테이션 comics지형도 in a visual시각적 인 medium매질,
332
825000
4000
이번에는, 만화를 시각 미디어로 보여준다는 발상을 가져와서
14:07
and then we're carrying적재 it through...을 통하여 all the way from beginning처음 to end종료.
333
829000
3000
시작부터 끝까지 한번 주욱 따라갑니다.
14:10
That's that entire완전한 comic만화 you just saw
334
832000
2000
방금 보신 것은 작품 전체로
14:12
is up on the screen화면 right now.
335
834000
2000
현재 스크린에 올라와있죠.
14:14
But even though그래도 we're only experiencing경험하는 it one piece조각 at a time,
336
836000
3000
한번에 한 조각씩 경험해볼 수 밖에 없는데
14:17
that's just where the technology과학 기술 is right now.
337
839000
2000
현재 기술력이 아직 그 정도이다 보니 그렇습니다.
14:19
As the technology과학 기술 evolves진화하다,
338
841000
2000
하지만 기술이 발달하면서
14:21
as you get full완전한 immersive몰입 형 displays전시 and whatnot선반,
339
843000
3000
완전히 몰입할 수 있는 디스플레이 장치 같은 것들이 도입되면
14:24
this sort종류 of thing will only grow자라다.
340
846000
2000
이런 종류의 것들은 더욱 성장할 겁니다.
14:26
It will adapt개조 하다. It will
341
848000
2000
바로, 적응할 것이라는 말입니다.
14:28
adapt개조 하다 to its environment환경:
342
850000
2000
환경에 적응할 것입니다.
14:30
it's a durable튼튼한 mutation돌연 변이.
343
852000
2000
지속성 있는 변이죠.
14:33
Here's여기에 another다른 one I'll show보여 주다 you. This is by Drew드류 WeingWeing;
344
855000
2000
여기 다른 작품도 있습니다. 드루 와잉의 작품이죠.
14:35
this is called전화 한,
345
857000
1000
제목은
14:36
"Pup새끼 Contemplates명상 the Heat Death죽음 of the Universe우주."
346
858000
2000
"팝, 우주의 열죽음을 명상하다" 입니다.
15:04
See what's going on here
347
886000
1000
여기 진행되는 것들을 보십시오.
15:06
as we draw무승부 these stories이야기 on an infinite무한의 canvas캔버스
348
888000
3000
이런 이야기들을 무한캔버스 위에 그려내면서
15:11
is you're creating창조 a more pure순수한 expression표현
349
893000
3000
더욱 순수한 표현을 만들어냅니다.
15:15
of what this medium매질 is all about.
350
897000
2000
이 매체의 근본에 가까운 것을 말이죠.
15:22
We'll go by this a little quickly빨리 -- you get the idea생각.
351
904000
2000
약간 빨리 넘어가도록 하겠습니다. 대략 이런 식이죠.
15:24
I just want to get to the last panel패널.
352
906000
2000
마지막 칸으로 가보겠습니다.
15:32
(Laughter웃음)
353
914000
3000
(웃음)
15:35
There we go.
354
917000
1000
자, 도착.
15:38
(Laughter웃음)
355
920000
2000
(웃음)
15:43
(Laughter웃음)
356
925000
3000
(웃음)
15:49
Just one more.
357
931000
1000
하나만 더 보죠.
15:52
Talk about your infinite무한의 canvas캔버스.
358
934000
2000
무한 캔버스에 관해서 말입니다.
15:55
It's by a guy named명명 된 Daniel다니엘 Merlin멀린 Goodbrey굿바이 in Britain영국.
359
937000
2000
영국에 대니얼 멀린 굿브레이라는 친구가 있습니다.
15:58
Why is this important중대한?
360
940000
2000
이것이 왜 중요할까요?
16:01
I think this is important중대한 because media미디어,
361
943000
2000
제 생각에는 매체라는 것이,
16:04
all media미디어,
362
946000
1000
모든 매체라는 것들이
16:06
provide~을 제공하다 us a window창문 back into our world세계.
363
948000
3000
우리 세상을 다시 들여다보게 만드는 창을 제공하기 때문입니다.
16:09
Now, it could be that motion운동 pictures영화 --
364
951000
2000
어쩌면 영화라는 매체가,
16:11
and eventually결국, virtual가상의 reality현실, or something equivalent동등한 to it --
365
953000
3000
그리고 결국은 가상현실이나 그런 류의 것들,
16:14
some sort종류 of immersive몰입 형 display디스플레이,
366
956000
2000
어떤 식의 몰입형 디스플레이 장치들이
16:16
is going to provide~을 제공하다 us with our most가장 efficient실력 있는 escape탈출 from the world세계 that we're in.
367
958000
5000
우리가 살아가는 세상으로부터 도피하는 가장 효과적인 방법을 제공할 수 있죠.
16:21
That's why most가장 people turn회전 to storytelling스토리 텔링, is to escape탈출.
368
963000
3000
대부분의 사람들이 이야기에 매달리는 것이 결국 도피하기 위해서니까요.
16:24
But media미디어 provides~을 제공하다 us with a window창문
369
966000
3000
하지만 매체는 창을 제공합니다.
16:27
back into the world세계 that we live살고 있다 in.
370
969000
3000
우리가 사는 세상을 다시 들여다보게 만드는 창 말이죠.
16:31
And when media미디어 evolve진화하다
371
973000
2000
매체가 진화할수록
16:34
so that the identity정체 of the media미디어 becomes된다 increasingly더욱 더 unique독특한.
372
976000
5000
매체의 정체성은 더욱 독특해집니다.
16:39
Because what you're looking at is, you're looking at comics지형도 cubed세제곱 된:
373
981000
3000
왜냐하면 여러분이 보고 계신 것은, 칸 만화이기 때문입니다.
16:42
you're looking at comics지형도 that are more comics-like만화 같은 than they've그들은 ever been before.
374
984000
3000
그 어느 때보다도 더욱 만화다운 만화를 보고 계신 셈이죠.
16:46
When that happens일이, you provide~을 제공하다 people with multiple배수 ways
375
988000
3000
그렇게 될 때, 여러분은 사람들이 다양한 방식으로
16:49
of re-entering다시 들어가는 the world세계 through...을 통하여 different다른 windows창문들,
376
991000
3000
여러 창문을 통해서 그 세계로 돌아갈 수 있도록 해줍니다.
16:53
and when you do that, it allows허락하다 them to triangulate삼각 측량 the world세계 that they live살고 있다 in
377
995000
3000
그렇게 할 때 사람들은 자신들이 사는 세상을 삼각측량해볼 수 있게 되며
16:56
and see its shape모양.
378
998000
2000
그 형태를 가늠할 수 있게 되죠.
16:58
And that's why I think this is important중대한.
379
1000000
2000
바로 그래서 이것이 중요하다고 생각합니다.
17:00
One of many많은 reasons원인, but I've got to go now.
380
1002000
2000
여러 이유 중 하나지만, 이제 시간이 됐네요.
17:02
Thank you for having me.
381
1004000
1000
들어주셔서 감사합니다.
Translated by Nakho Kim
Reviewed by BH Cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott McCloud - Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists.

Why you should listen

If not for Scott McCloud, graphic novels and webcomics might be enjoying a more modest Renaissance. The flourishing of cartooning in the '90s and '00s, particularly comic-smithing on the web, can be traced back to his major writings on the comics form. The first, Understanding Comics, is translated into 13 languages, and along with Reinventing Comics and Making Comics, its playful and profound investigations are justly revered as something like the Poetics of sequential art.

McCloud coined the term "infinite canvas" -- for the new comics medium made possible by web browsers. He's an avid user of the medium: My Obsession With Chess was widely popular online, as was The Right Number. Back on the printed page, he wrote and illustrated Zot!, a colorful response to then-trendy grimness and gore in comic books. (He describes the book as "a cross between Peter Pan, Buck Rogers and Marshall McLuhan.")

He's the inventor of the game 5-Card Nancy.

More profile about the speaker
Scott McCloud | Speaker | TED.com