ABOUT THE SPEAKER
Tim Flannery - Environmentalist
Explorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse.

Why you should listen

A noted explorer who has published more than 140 peer-reviewed papers and named 25 living and 50 fossil mammal species, Tim Flannery has conducted research for more than 20 years in New Guinea and surrounding countries. He has served on the board of WWF International, the Australian Wildlife Conservancy, and as an advisor to the National Geographic Society. His books include The Future Eaters: An Ecological History of the Australasian Lands and People (which has been made into a three-part documentary series) and The Weather Makers: How Man Is Changing the Climate and What It Means for Life on Earth, which has been translated into more than 20 languages.

Flannery is the cofounder of the Australian Climate Council, which provides authoritative information, advice and solutions about climate change for ordinary citizens, and chair of the Ocean Forests Foundation. In 2007 he established and chaired the Copenhagen Climate Council, and in 2011 he was appointed Australia's first Climate Commissioner.

More profile about the speaker
Tim Flannery | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Tim Flannery: Can seaweed help curb global warming?

팀 플래너리(Tim Flannery): 미역으로 지구온난화를 막을 수 있을까요?

Filmed:
1,512,940 views

기후변화에 대한 전 지구적인 개입이 필요한 이 때, 환경 운동가 팀 플래너리(Tim Flannery)는 미역에서 도움을 얻을 수 있다고 합니다. 본 강연에서는 미역의 탄소 포집 가능성을 소개하며, 해상 미역 재배로 우리가 대기에 배출하는 모든 탄소를 대규모로 포집할 수 있는 방법을 설명합니다. 지구를 살릴 방법과 실행되기까지 필요한 일들에 대해 배워보시기 바랍니다.
- Environmentalist
Explorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

뭐가 많이 들어있네요.
00:16
Oh, there's a lot of it.
0
4421
1600
00:18
This is seaweed해초.
1
6532
2350
이건 미역입니다.
00:25
It's pretty예쁜 humble겸손한 stuff물건.
2
13789
1666
대단한 건 아니죠.
00:27
But it does have
some remarkable주목할 만한 qualities자질.
3
15979
2873
하지만 놀라운 특징이
몇 가지 있습니다.
00:31
For one, it grows자라다 really fast빠른.
4
19328
2611
우선, 매우 빨리 자랍니다.
00:34
So the carbon탄소 that is part부품
of that seaweed해초,
5
22529
3921
이 미역의 일부인 탄소가
00:38
just a few조금 weeks ago...전에,
6
26474
1517
몇 주 전만 하더라도
00:40
was floating떠 있는 in the atmosphere분위기
as atmospheric대기의 CO콜로라도 주2,
7
28015
3562
대기 중 이산화탄소로 대기를 떠다니면서
00:43
driving운전 all the adverse불리한 consequences결과
of climate기후 change변화.
8
31601
3714
기후변화의 모든 악영향을
이끌고 있었습니다.
00:48
For the moment순간, it's locked잠긴
safely안전하게 away in the seaweed해초,
9
36244
3617
지금은 안전하게 이 미역 안에 있지만
00:51
but when that seaweed해초 rots썩다 --
10
39885
1418
미역이 상하기 시작하면서,
00:53
and by the smell냄새 of it,
it's not far멀리 away --
11
41327
3114
지금 냄새로 봐선
곧 상할 것 같은데요.
00:56
when it rots썩다, that CO콜로라도 주2 will be released석방 된
back to the atmosphere분위기.
12
44465
4355
그때, 이산화탄소가 다시
대기 중에 방출됩니다.
01:01
Wouldn't하지 않을 것이다. it be fantastic환상적인
if we could find a way
13
49482
3911
만약 이런 이산화탄소를
장기적으로 잡아두어
01:05
of keeping유지 that CO콜로라도 주2 locked잠긴 up long-term장기간,
14
53417
3898
기후 문제 해결에
크게 기여할 수 있다면
01:09
and thereby그것에 의하여 significantly현저하게 contributing기여하는
to solving해결 the climate기후 problem문제?
15
57339
5106
정말 좋은일이지 않을까요?
01:15
What I'm talking말하는 about here is drawdown삭감.
16
63684
2762
이산화탄소 감축을 말하는 것입니다.
01:18
It's now become지다 the other half절반
of the climate기후 challenge도전.
17
66803
3330
이것은 기후 문제의
또 다른 일부가 되었는데요.
01:22
And that's because
we have delayed지연 so long,
18
70157
3952
우리가 기후 변화에 있어
대책을 너무도 미뤄왔기 때문에
01:26
in terms자귀 of addressing주소 지정 climate기후 change변화,
19
74133
1873
01:28
that we now have to do two very big
and very difficult어려운 things at once일단.
20
76030
4666
이제 두 가지의 크고 힘든 일을
동시에 해야하는 것입니다.
01:33
We have to cut절단 our emissions배출
and clean깨끗한 our energy에너지 supply공급
21
81061
3420
온실가스 배출 감소와
청정 에너지로의 전환을
대기 중 이산화탄소 양을
현저히 줄이는 일과
01:36
at the same같은 time that we draw무승부
significant중요한 volumes
22
84505
3349
01:39
of carbon탄소 dioxide이산화물 out of the atmosphere분위기.
23
87878
2747
같이 해야한다는 뜻입니다.
01:42
If we don't do that, about 25 percent퍼센트
of the CO콜로라도 주2 we put in the air공기
24
90649
4690
그렇지 않으면, 우리가 배출하는
이산화탄소의 25%가
01:47
will remain남아있는 there,
by human인간의 standards표준, forever영원히.
25
95363
3133
인간의 기준으로 공기 중에
영원히 머무르게 됩니다.
그러니 지금 행동해야 합니다.
01:50
So we have to act행위.
26
98919
1200
01:54
This is really a new새로운 phase단계
in addressing주소 지정 the climate기후 crisis위기
27
102419
3484
우리는 기후 위기 대처의
새 국면으로 접어들었으며
01:57
and it demands요구 new새로운 thinking생각.
28
105927
1956
다른 사고방식이 필요합니다.
02:00
So, ideas아이디어 like carbon탄소 offsets오프셋
really don't make sense감각
29
108221
4230
현 시대에서 탄소 상쇄와 같은 건
더 이상 말이 되지 않습니다.
02:04
in the modern현대 era연대.
30
112475
1166
02:05
You know, when you offset오프셋 something,
31
113665
1770
우리가 무엇을 상쇄할 때
02:07
you say, "I'll permit허가 myself자기 to put
some greenhouse온실 gas가스 into the atmosphere분위기,
32
115459
3707
"대기 중 온실가스를 조금 배출하고
감축 활동을 통해 상쇄해야지"
라고 합니다.
02:11
but then I'll offset오프셋 it
by drawing그림 it down."
33
119190
2278
02:13
When you've got to both양자 모두 cut절단 your emissions배출
34
121492
2277
그런데, 이산화탄소 배출량도 줄이고
02:15
and draw무승부 down CO콜로라도 주2,
35
123793
1619
감축 활동도 해야 한다면
02:17
that thinking생각 doesn't make sense감각 anymore더 이상.
36
125436
2151
이런 사고방식은 더 이상
말이 되지 않습니다.
02:19
And when we're talking말하는 about drawdown삭감,
37
127982
1881
감축이라는 것은
02:21
we're talking말하는 about putting퍼팅 large volumes
of greenhouses온실 gases가스, particularly특별히 CO콜로라도 주2,
38
129887
4889
온실가스 중 주로 이산화탄소를
순환계에서 대량으로
02:26
out of circulation순환.
39
134800
1785
제거하는 것입니다.
02:28
And to do that, we need a carbon탄소 price가격.
40
136609
2627
그러려면 탄소 가격이 필요합니다.
02:31
We need a significant중요한 price가격
that we'll pay지불 for that service서비스
41
139260
3682
우리 모두에게 이익이 되는
서비스에 대해 높은 가격을
책정해야 하는 것입니다.
02:34
that we'll all benefit이익 from.
42
142966
1867
02:38
We've우리는 made만든 almost거의 no progress진행 so far멀리
43
146270
2214
지금까지 기후 문제의
또 다른 측면에 대해서는
02:40
with the second둘째 half절반
of the climate기후 challenge도전.
44
148508
2183
거의 진전을 이루지 못했습니다.
02:42
It's not on most가장 people's사람들의 radar레이다.
45
150715
2133
대부분의 사람들은
생각도 하지 않고 있죠.
02:45
And, you know, I must절대로 필요한 것 say,
at times타임스, I hear듣다 people saying속담,
46
153722
4338
어떤 분은 이런 말을 합니다.
"기후 위기에 대처하는 데
희망을 잃었다."
02:50
"I've lost잃어버린 hope기대 that we can do anything
about the climate기후 crisis위기."
47
158084
3755
저도 잠 못 이룬 날이 많았습니다.
02:53
And look, I've had my sleepless잠 못 이루는
nights too, I can tell you.
48
161863
2979
02:57
But I'm here today오늘 as an ambassador대사
for this humble겸손한 weed담배, seaweed해초.
49
165160
4272
그런데 오늘은 이 소박한
미역 홍보 대사로 나왔습니다.
03:02
I think it has the potential가능성
50
170972
3603
저는 미역이 기후변화에 대응하고
우리의 미래에 있어서
큰 역할을 담당할 수 있는
03:06
to be a big part부품 of addressing주소 지정
the challenge도전 of climate기후 change변화
51
174599
5046
가능성을 가지고 있다고 믿고 있습니다.
03:11
and a big part부품 of our future미래.
52
179669
2266
03:14
Now, what the scientists과학자들 are telling말함 us
we need to do over the next다음 것 80-odd-이상한 years연령
53
182256
4230
과학자들에 따르면
이번 세기 말까지 약 80년 정도
03:18
to the end종료 of this century세기,
54
186510
1524
온실가스 배출을
03:20
is to cut절단 our greenhouse온실 gas가스 emissions배출
55
188058
2633
매년 3% 줄이고
03:22
by three percent퍼센트 every...마다 year,
56
190715
3119
이산화탄소를 매년
03:25
and draw무승부 three gigatons기가 톤 of CO콜로라도 주2
out of the atmosphere분위기 every...마다 year.
57
193858
4203
3기가톤씩 대기 중에서
없애야 한다고 합니다.
03:30
Those numbers번호 are so large
that they baffle배플 us.
58
198366
3568
수치가 너무 높은 나머지
어리둥절해질 정도입니다.
03:33
But that's what the scientists과학자들
tell us we need to do.
59
201958
2492
그런데 과학자들은
이렇게 해야한다고 합니다.
03:37
I really hate미움 showing전시 this graph그래프,
60
205157
2007
이 그래프는, 보여드리고 싶지 않지만
03:39
but I'm sorry, I have to do it.
61
207188
2151
어쩔 수 없습니다.
03:41
It is very eloquent웅변의
in terms자귀 of telling말함 the story이야기
62
209363
2953
제가 개인적으로
기후변화 대응 활동을 하면서
03:44
of my personal개인적인 failure실패
63
212340
1801
얼마나 실패했는지를
03:46
in terms자귀 of all the advocacy옹호 I've done끝난
in climate기후 change변화 work
64
214165
3206
아주 명료하게 보여주는 그래프입니다.
사실, 기후변화에 대응하지 못한
우리 모두의 실패를 보여주죠.
03:49
and in fact, our collective집단적 failure실패
to address주소 climate기후 change변화.
65
217395
3176
03:52
You can see our trajectory사선 there
66
220958
2300
온난화와 온실가스 농도의
03:55
in terms자귀 of warming따뜻하게 함
and greenhouse온실 gas가스 concentrations농도.
67
223282
3001
변화 곡선을 보실 수 있습니다.
기후변화로 인해 우리가
얼마나 위험한 상황에 있는지,
03:58
You can see all of the great
scientific과학적 announcements공지 사항 that we've우리는 made만든,
68
226307
3707
과학자들이 내놓았던 중대한 발표들과
04:02
saying속담 how much danger위험
we face얼굴 with climate기후 change변화.
69
230038
2698
정치적 회의들도 표시되어 있습니다.
04:04
You can see the political주재관 meetings회의.
70
232760
2178
04:06
None없음 of it has changed변경된 the trajectory사선.
71
234962
2913
그 어느 것도 변화를 가져오지 않았죠.
04:10
And this is why we need new새로운 thinking생각,
72
238344
2580
그래서 사고방식을
달리해야 하는 것입니다.
04:12
we need a new새로운 approach접근.
73
240948
2126
새로운 방법이 필요하죠.
04:15
So how might we go about drawing그림 down
greenhouse온실 gases가스 at a large scale규모?
74
243645
6141
그러면, 온실가스 대량 감축을
어떻게 할 수 있을까요?
04:23
There's really only two ways of doing it,
75
251120
2008
두 가지 방법 밖에 없는데요.
04:25
and I've done끝난 a very deep깊은 dive잠수
into drawdown삭감.
76
253152
3276
제가 아주 자세히 연구를 해봤습니다.
04:28
And I'll preempt선점 my --
77
256839
3067
우선 말씀드리고 싶은 건
04:31
And I would say this stuff물건 comes온다 up
smelling냄새가 나는 like roses장미 at the end종료 of the day.
78
259930
5211
강연 후에는, 이 미역의 냄새가
장미 향처럼 느껴지실 겁니다.
미역은 우리가 가진
최선의 방법 중 하나이고
04:37
It does, it's one of the best베스트 options옵션들,
79
265165
1824
04:39
but there are many많은, many많은 possibilities가능성.
80
267013
2647
가능성이 무궁무진합니다.
04:42
There are chemical화학 물질 pathways통로
and biological생물학의 pathways통로.
81
270442
3183
화학적 경로와
생물학적 경로가 있는데요.
04:45
So two ways, really,
of getting점점 the job done끝난.
82
273649
2904
이 두 가지 방법으로
감축을 하는 것입니다.
04:48
The biological생물학의 pathways통로 are fantastic환상적인
83
276577
2167
생물학적 경로의 장점은
04:50
because the energy에너지 source출처
that's needed필요한 to drive드라이브 them, the sun태양,
84
278768
3746
태양을 에너지원으로 사용해 작용되는데
돈이 거의 들지 않습니다.
04:54
is effectively효과적으로 free비어 있는.
85
282538
1420
04:55
We use the sun태양 to drive드라이브
photosynthesis광합성 in plants식물,
86
283982
3040
태양으로 인해 식물이 광합성을 하고
04:59
break단절 apart떨어져서 that CO콜로라도 주2
and capture포착 the carbon탄소.
87
287046
2547
이산화탄소를 분리하여
탄소를 포집합니다.
05:01
There are also또한 chemical화학 물질 pathways통로.
88
289617
1830
화학적 경로도 있습니다.
05:03
They sound소리 ominous불길한, but actually사실은,
they're not bad나쁜 at all.
89
291471
2764
좋지 않은 방법처럼 들리지만
전혀 그렇지 않습니다.
05:06
The difficulty어려움 they face얼굴 is
that we have to actually사실은 pay지불
90
294259
3413
단점은, 실행에 필요한 에너지원에
직접적으로 돈을 들이거나
05:09
for the energy에너지
that's required필수 to do the job
91
297696
2175
그 에너지를 촉진하는 데
돈을 들여야 합니다.
05:11
or pay지불 to facilitate용이하게하다 that energy에너지.
92
299895
1841
05:14
Direct곧장 air공기 capture포착 is a great example
of a chemical화학 물질 pathway좁은 길,
93
302339
3119
직접 공기 포집이 화학적 경로의
좋은 예입니다.
05:17
and people are using~을 사용하여 that right now
to take CO콜로라도 주2 out of the atmosphere분위기
94
305482
3421
현재, 대기 중에 있는
이산화탄소를 포집하여
05:20
and manufacture제조 biofuels바이오 연료
or manufacture제조 plastics플라스틱.
95
308927
2999
바이오 연료나 플라스틱을
생산하는 데 씁니다.
05:24
Great progress진행 is being존재 made만든,
96
312498
1691
많은 진전이 이뤄지고 있지만
05:26
but it will be many많은 decades수십 년
97
314213
1816
화학적 경로를 통해 매년
기가톤의 이산화탄소를 감축하는 데는
05:28
before those chemical화학 물질 pathways통로
are drawing그림 down a gigaton기가 톤 of CO콜로라도 주2 a year.
98
316053
5063
수십 년이 걸릴 것입니다.
05:33
The biological생물학의 pathways통로 offer제공 us
a lot more hope기대, I think,
99
321489
2898
제 생각에는 생물학적 경로가
단기적으로는
더 기대되는 방법입니다.
05:36
in the short짧은 term기간.
100
324411
1200
05:38
You've probably아마 heard들었던
about reforestation조림, planting심기 trees나무,
101
326061
3984
기후 문제에 대한 해법으로,
나무를 심는 방법인
재삼림화에 대해 들어보셨을텐데요.
05:42
as a solution해결책 to the climate기후 problem문제.
102
330069
2421
05:44
You know, it's a fair공정한 question문제:
103
332514
1540
당연히 궁금해지는 점은
05:46
Can we plant식물 our way out
of this problem문제 by using~을 사용하여 trees나무?
104
334078
3269
어떻게 계속 나무를 심어서
이 문제를 해결하냐는 것입니다.
05:49
I'm skeptical의심 많은 about that
for a number번호 of reasons원인.
105
337680
2929
제가 의구심이 드는 이유는
몇 가지가 있습니다.
05:52
One is just the scale규모 of the problem문제.
106
340633
2373
먼저, 규모의 문제입니다.
05:55
All trees나무 start스타트 as seeds씨앗,
little tiny작은 things,
107
343030
3023
모든 나무는 아주 작은
씨앗에서 출발합니다.
05:58
and it's many많은 decades수십 년
before they've그들은 reached도달 한
108
346077
2115
탄소 포집이 가능한 나무가 되기 까지는
06:00
their그들의 full완전한 carbon-capture탄소 포획 potential가능성.
109
348216
2726
수십 년이 걸립니다.
06:02
And secondly둘째로,
110
350966
1151
두 번째로,
06:04
if you look at the land surface표면,
you see that it's so heavily무겁게 utilized이용 된.
111
352141
3873
우리는 토지 면적의
아주 많은 양을 사용하고 있습니다.
06:08
We get our food식품 from it,
we get our forestry임학 products제작품 from it,
112
356038
3718
식량 뿐 아니라 산림 제품도 수확하고
생물다양성 보호, 수자원 같은
모든 것을 얻습니다.
06:11
biodiversity생물 다양성 protection보호
and water and everything else그밖에.
113
359780
2980
06:14
To expect배고 있다 that we'll find enough충분히 space공간
to deal거래 with this problem문제,
114
362784
3078
우리가 이 문제에 대응하는 데
충분한 공간을 찾는 것 자체가
06:17
I think is going to be quite아주 problematic문제가있는.
115
365886
2564
큰 문제가 될 것 같습니다.
06:21
But if we look offshore난바다 쪽으로 부는,
116
369260
2055
그런데 바다로 눈을 돌리면
06:23
wee see a solution해결책 where there's already이미
an existing기존의 industry산업,
117
371339
3349
이미 존재하는 산업 속에 해법이 있고
06:26
and where there's a clearer더 명확한 way forward앞으로.
118
374712
2246
더 명확한 길을 제시합니다.
06:28
The oceans대양 cover덮개
about 70 percent퍼센트 of our planet행성.
119
376982
3373
바다는 지구 표면의
70%를 차지합니다.
06:32
They play놀이 a really big role역할
in regulating규제하는 our climate기후,
120
380379
3477
기후를 조절하는 데
매우 큰 역할을 하는데요.
06:35
and if we can enhance높이다
the growth성장 of seaweed해초 in them,
121
383880
2824
미역이 자라는 것을 촉진시킬 수 있다면
06:38
we can use them, I think,
to develop나타나게 하다 a climate-altering기후 변화 crop수확고.
122
386728
3659
기후변화에 대응하는 작물로
활용할 수 있을 것 같습니다.
06:43
There are so many많은
different다른 kinds종류 of seaweed해초,
123
391347
2111
미역에는 아주 많은 종류가 있습니다.
06:45
there's unbelievable믿을 수 없는
genetic유전적인 diversity상이 in seaweed해초,
124
393482
2643
유전자 다양성도 훌륭하고
아주 오래된 작물입니다.
06:48
and they're very ancient고대의;
125
396149
1246
06:49
they were some of the first
multicellular다세포의 organisms유기체 ever to evolve진화하다.
126
397419
3857
최초로 진화하기 시작한
다세포 생물 중 하나죠.
06:53
People are using~을 사용하여 special특별한
kinds종류 of seaweed해초 now
127
401300
2698
요즘은 용도별로 다양한 종류의 미역을
06:56
for particular특별한 purposes목적,
128
404022
1191
사용하기도 하는데요.
06:57
like developing개발 중 very high-quality고품질
pharmaceutical제약 products제작품.
129
405237
3761
고품질의 제약 개발에도
사용되고 있습니다.
미역으로 목욕도 합니다.
07:01
But you can also또한 use seaweed해초
to take a seaweed해초 bath목욕,
130
409022
3063
피부 미용에 좋다고 하네요.
07:04
it's supposed가정의 to be good for your skin피부;
131
412109
1873
제가 보장은 못해드리지만 시도해보세요.
07:06
I can't testify증언하다 to that,
but you can do it.
132
414006
2150
07:08
The scalability확장 성 is the big thing
about seaweed해초 farming농업.
133
416815
3033
미역 재배에 있어서 중요한 것은
확장성입니다.
07:11
You know, if we could cover덮개
nine아홉 percent퍼센트 of the world's세계의 ocean대양
134
419872
4048
전 세계 바다의 9%를
미역 재배에 사용한다면
07:15
in seaweed해초 farms전원,
135
423944
1508
07:17
we could draw무승부 down the equivalent동등한
of all of the greenhouse온실 gases가스
136
425476
3109
매년 우리가 배출하는 온실가스의 양을
그대로 감축할 수 있습니다.
07:20
we put up in any one year,
137
428609
1493
07:22
more than 50 gigatons기가 톤.
138
430126
1705
50기가톤 이상이죠.
07:24
Now, I thought that was fantastic환상적인
when I first read독서 it,
139
432212
2595
제가 이 내용을 처음 읽었을 때
굉장하다고 느꼈고,
07:26
but I thought I'd better calculate계산하다 how big
nine아홉 percent퍼센트 of the world's세계의 oceans대양 is.
140
434831
3856
전 세계 바다의 9% 규모를
직접 계산해보기로 했습니다.
그랬더니, 제가 살고 있는 호주의
07:30
It turns회전 out, it's about
four and a half절반 Australias오스트레일리아,
141
438711
2452
4.5배 였습니다.
07:33
the place장소 I live살고 있다 in.
142
441187
1250
그 아이디어에 우리는 실제로
얼마나 근접해 있을까요?
07:34
And how close닫기 are we
to that at the moment순간?
143
442461
2112
07:36
How many많은 ocean-going바다가는 seaweed해초 farms전원
do we actually사실은 have out there?
144
444597
4020
현재 해양에 있는 미역 농장이
몇 개나 될까요?
하나도 없습니다.
07:40
Zero제로.
145
448641
1151
07:41
But we do have some prototypes프로토 타입,
and therein그 안에 lies거짓말 some hope기대.
146
449816
3633
그러나, 희망적인 것은
프로토타입이 몇 가지 있습니다.
이것은 지금 건설 중인
미역 농장의 그림입니다.
07:45
This little drawing그림 here of a seaweed해초 farm농장
that's currently현재 under아래에 construction구성
147
453473
4873
미역에 대한
재미있는 사실을 보여주는데요.
07:50
tells말하다 you some very interesting재미있는
things about seaweed해초.
148
458370
2525
07:52
You can see the seaweed해초
growing성장하는 on that rack고문,
149
460919
2110
미역이 이곳 대륙붕에서 자랍니다.
07:55
25 meters미터 down in the ocean대양 there.
150
463053
2064
바닷속 25m 지점입니다.
07:57
It's really different다른
from anything you see on land.
151
465141
3485
육지에서 보는것과는 확연히 다릅니다.
08:00
And the reason이유 being존재 that, you know,
seaweed해초 is not like trees나무,
152
468928
3738
그 이유는, 미역은 나무와 달라서
08:04
it doesn't have nonproductive비생산적 parts부분품
153
472690
2927
뿌리나 몸통, 가지, 껍질 등
08:07
like roots뿌리 and trunks트렁크스
and branches가지 and bark나무 껍질.
154
475641
3000
비생산적인 부분들이 없습니다.
08:10
The whole완전한 of the plant식물
is pretty예쁜 much photosynthetic광합성,
155
478966
3143
식물 전체가 광합성을 하기 때문에
08:14
so it grows자라다 fast빠른.
156
482133
1325
빨리 자라죠.
08:15
Seaweed해초 can grow자라다 a meter미터 a day.
157
483482
2603
하루에 1미터도 자랍니다.
08:18
And how do we sequester격리시키다 the carbon탄소?
158
486553
2789
그럼 어떻게 탄소를 분리할까요?
08:21
Again, it's very different다른 from on land.
159
489366
1910
여기서도 육지와는 매우 다릅니다.
08:23
All you need to do
is cut절단 that seaweed해초 off --
160
491300
2777
해야 할 것이라곤 미역 줄기를 잘라서
바다 깊은 곳으로 떠내려 보내
08:26
drifts떠돌다 into the ocean대양 abyss심연,
161
494101
1587
08:27
Once일단 it's down a kilometer킬로미터,
162
495712
1595
1 킬로미터 쯤까지 내려가면
08:29
the carbon탄소 in that seaweed해초 is effectively효과적으로
out of the atmospheric대기의 system체계
163
497331
4294
그 미역 안에 있는 탄소는
수백, 수천 년 동안
08:33
for centuries세기 or millennia천년.
164
501649
1733
대기 밖에 머물게 되는 것이죠.
08:35
Whereas이므로 if you plant식물 a forest,
165
503853
1461
반면, 나무를 심는 경우에는
08:37
you've got to worry걱정
about forest fires화재, bugs버그, etc기타.,
166
505338
2800
탄소를 배출하는 화재나 벌레처럼
08:40
releasing풀어주는 that carbon탄소.
167
508162
1956
신경써야 하는 것들이 있죠.
08:42
The key to this farm농장, though그래도,
168
510932
1507
미역 농장의 핵심은
08:44
is that little pipe파이프
going down into the depths깊은 곳.
169
512463
3543
바다 깊은 곳에 심는 이 파이프입니다.
08:48
You know, the mid-ocean중반 대양 is basically원래
a vast거대한 biological생물학의 desert사막.
170
516030
4285
중간 깊이의 바닷속은
생물학적으로 사막과도 같습니다.
08:52
There's no nutrients영양소 there
that were used up long ago...전에.
171
520339
2651
오래 전 영양분이 고갈되어
남은 것이 없죠.
08:55
But just 500 meters미터 down,
172
523014
2063
그런데 500m 깊이에는
08:57
there is cool시원한, very nutrient-rich영양이 풍부한 water.
173
525101
2667
바닷속 영양분이 풍부합니다.
09:00
And with just a little bit비트
of clean깨끗한, renewable재생 가능 energy에너지,
174
528173
2879
적은 양의 청정, 재생에너지를 사용해
09:03
you can pump펌프 that water up
175
531076
1715
이 바닷물을 끌어올려
09:04
and use the nutrients영양소 in it
to irrigate관개하다 your seaweed해초 crop수확고.
176
532815
4227
미역에 영양분을 공급할 수 있습니다.
09:09
So I think this really has
so many많은 benefits은혜.
177
537532
5237
여기에는 많은 장점이 있습니다.
09:14
It's changing작고 보기 흉한 사람 a biological생물학의 desert사막,
178
542793
3860
생물학적 사막인
중간 깊이의 바닷속을
09:18
the mid-ocean중반 대양,
179
546677
1151
09:19
into a productive생산적인, maybe even
planet-saving지구 절약 solution해결책.
180
547852
3915
생산적으로 활용해
지구를 살릴 수도 있는 것입니다.
09:25
So what could go wrong잘못된?
181
553250
1365
잘못 될 수도 있냐고요?
09:26
Well, anything we're talking말하는
about at this scale규모
182
554639
3472
물론 이 정도 규모라면
09:30
involves관련 a planetary-scale행성 규모 intervention중재.
183
558135
2535
전 지구적 개입이 필요하죠.
09:32
And we have to be very careful꼼꼼한.
184
560694
1788
신중을 기해야 합니다.
09:34
I think that piles말뚝 of stinking악취가 나는 seaweed해초
185
562506
2049
이 미역 더미의 냄새 정도는
09:36
are probably아마 going to be
the least가장 작은 of our problems문제들.
186
564579
2403
문제도 아닐 것입니다.
다른 뜻밖의 일이 일어날 수도 있죠.
09:39
There's other unforeseen뜻하지 않은 things
that will happen우연히 있다.
187
567006
2301
09:41
One of the things that really worries걱정 me,
when I talk about this,
188
569331
3071
이런 이야기를 하면서
정말 우려되는 부분은
09:44
is the fate운명 of biodiversity생물 다양성
in the deep깊은 ocean대양.
189
572426
2897
심해에서의 생물 다양성의 운명입니다.
09:47
If we are putting퍼팅 gigatons기가 톤 of seaweed해초
into the deep깊은 ocean대양,
190
575347
2785
심해에 기가톤 급의 미역을 내보내면
09:50
we're affecting영향을 미치는 life down there.
191
578156
1650
생태계에 영향이 가겠죠.
09:51
The good news뉴스 is that we know
192
579830
1702
다행히도, 많은 양의 미역이
09:53
that a lot of seaweed해초
already이미 reaches도달하다 the deep깊은 ocean대양,
193
581556
3151
폭풍이나 해저 협곡 등으로 인해
09:56
after storms폭풍 or through...을 통하여 submarine잠수함 canyons협곡.
194
584731
3016
심해까지 다다른다는 점을
알고 있습니다.
09:59
So we're not talking말하는
about a novel소설 process방법 here;
195
587771
2515
그래서 이 과정은
새로운 것이 아닙니다.
10:02
we are talking말하는 about
enhancing강화 a natural자연스러운 process방법.
196
590310
3083
자연적인 과정을
업그레이드 시키는 것이죠.
10:07
And we'll learn배우다 as we go.
197
595552
1690
시도를 하면서 배워나갈 것입니다.
10:09
I mean, it may할 수있다 be that these ocean-going바다가는
seaweed해초 farms전원 will need to be mobile변하기 쉬운,
198
597266
4024
이런 미역 농장이 미역을
넓은 바다 여러 곳으로 분배하려면
10:13
to distribute배포하다 the seaweed해초
across건너서 vast거대한 areas지역 of the ocean대양,
199
601314
2799
이동식이 되어야 할 수도 있죠.
10:16
rather차라리 than creating창조
a big stinking악취가 나는 pile말뚝 in one place장소.
200
604137
3169
한 곳에 냄새나는 미역 더미를
쌓을 순 없으니까요.
10:19
It may할 수있다 be that we'll need
to char the seaweed해초 --
201
607820
3484
또는, 미역을 심해에 방출하기 전에
10:23
so create몹시 떠들어 대다 a sort종류 of an inert둔한,
mineral광물 biochar바이오 숯
202
611328
3406
미역을 검게 태워서
비활성적인 미네럴 바이오 숯으로
만들어야 할 수도 있습니다.
10:26
before we dispatch급파 it into the deep깊은.
203
614758
2081
10:28
We won't습관 know until...까지 we start스타트 the process방법,
204
616863
2341
시작하기 전 까진 알 수 없는 것들이고
10:31
and we will learn배우다 effectively효과적으로 by doing.
205
619228
2881
부딪혀 봐야 알 수 있겠죠.
10:34
I just want to take you
to contemporary동시대의 seaweed해초 farming농업.
206
622831
3333
현대식 미역 재배 산업에 대해
소개해 드리겠습니다.
매년 60억 달러 규모에 달하는
10:38
It's a big business사업 --
207
626188
1151
10:39
it's a six-billion-dollar-a-year연간 60억 달러 business사업.
208
627363
2341
대규모 사업입니다.
10:41
These seaweed해초 farms전원 off South남쪽 Korea대한민국 --
209
629728
1878
이곳은 한국의 미역 농장입니다.
10:43
you can see them from space공간,
they are huge거대한.
210
631630
2451
위성 사진을 보면 규모가 굉장합니다.
10:46
And they're increasingly더욱 더
not just seaweed해초 farms전원.
211
634105
2825
게다가 미역 농장으로만
사용되는 것이 아니라
10:48
What people are doing in places장소들 like this
is something called전화 한 ocean대양 permaculture퍼머 배양.
212
636954
4214
해양 영속 농업이라는 것을
더불어 하게 되는데요.
해양 영속 농업은
10:53
And in ocean대양 permaculture퍼머 배양,
213
641192
1849
생선, 갑각류, 미역을
동시에 양식하는 것입니다.
10:55
you grow자라다 fish물고기, shellfish조개
and seaweed해초 all together함께.
214
643065
3493
10:58
And the reason이유 it works공장 so well
215
646582
1923
효과가 아주 좋은 이유는
11:00
is that the seaweed해초
makes~을 만든다 the seawater바닷물 less적게 acid.
216
648529
3801
미역으로 인해 바닷물의 산성이
줄어들기 때문이죠.
11:04
It provides~을 제공하다 an ideal이상 environment환경
for growing성장하는 marine선박 protein단백질.
217
652354
4064
해양 단백질 생성에
최적의 환경이 되는 것입니다.
11:08
If we covered덮은 nine아홉 percent퍼센트
of the world's세계의 oceans대양
218
656442
2251
전 세계 바다 면적의 9%를
11:10
in ocean대양 permaculture퍼머 배양,
219
658717
1519
해양 영속 농장으로 채우면
11:12
we would be producing생산 enough충분히 protein단백질
in the form형태 of fish물고기 and shellfish조개
220
660260
4298
100억 명 인구 모두에게
필요한 단백질의 양을
11:16
to give every...마다 person사람
in a population인구 of 10 billion십억
221
664582
3495
생선이나 갑각류를 통해
제공할 수 있게 됩니다.
11:20
200 kilograms킬로그램 of high-quality고품질
protein단백질 per year.
222
668101
4252
연간 200 킬로그램의
고품질 단백질이죠.
그러니, 가능성이 풍부한
해법인 것입니다.
11:24
So, we've우리는 got a multipotent다능성 solution해결책 here.
223
672853
2047
11:26
We can address주소 climate기후 change변화,
we can feed먹이 the world세계,
224
674924
2524
기후변화에 대응하고
전 세계에 식량을 공급하고
11:29
we can deacidify탈산 the oceans대양.
225
677472
1867
바닷물 탈산성화를 하는 것이죠.
11:32
The economics경제학 of all of this
is going to be challenging도전적인.
226
680345
2638
이 모든 것의 경제적으로
만만치는 않을 것 같습니다.
11:35
We'll be investing투자 many많은,
many많은 billions수십억 of dollars불화
227
683007
3269
이러한 해결책에
수십 억 달러를 투자해야 할 것입니다.
11:38
into these solutions솔루션,
228
686300
1270
11:39
and they will take decades수십 년
to get to the gigaton기가 톤 scale규모.
229
687594
2926
기가톤 규모에 이르려면
수십 년이 걸릴 것입니다.
11:42
The reason이유 that I'm convinced납득시키다
that this is going to happen우연히 있다
230
690951
3195
제가 실현 가능성을 확신하는 이유는
대기 중 온실가스를 제거하지 않는 한
11:46
is that unless~ 않는 한 we get the gas가스
out of the air공기,
231
694170
2817
11:49
it is going to keep driving운전
adverse불리한 consequences결과.
232
697011
2841
계속 악영향을 미칠 것이기 때문이죠.
11:51
It will flood홍수 our cities도시들,
233
699876
1825
홍수가 일어나고
11:53
it will deprive빼앗다 us of food식품,
234
701725
1487
식량 부족이 일어나고
11:55
it will cause원인 all sorts종류 of civil예의 바른 unrest불안.
235
703236
3311
사회가 불안정해질 것입니다.
11:58
So anyone누군가 who's누가 got a solution해결책
to dealing취급 with this problem문제
236
706571
3230
그렇기 때문에, 누구든
해법을 가진 사람이라면
12:01
has a valuable가치 있는 asset유산.
237
709825
1400
좋은 자산을 가진 것이죠.
12:03
And already이미, as I've explained설명하다,
238
711587
2793
이미 말씀드렸다시피
해양 영속 농업은 앞으로
경제적 지속 가능성을 이룰 것입니다.
12:06
ocean대양 permaculture퍼머 배양 is well on the road도로
to being존재 economically경제적으로 sustainable지속 가능한.
239
714404
4827
12:13
You know, in the next다음 것 30 years연령,
240
721121
1817
앞으로 30년 동안
탄소를 배출하는 것이 아니라
12:14
we have to go from being존재
a carbon-emitting탄소 방출 economy경제
241
722962
4277
탄소를 흡수하는
경제 시스템으로 바뀌어야 합니다.
12:19
to a carbon-absorbing탄소 흡수 economy경제.
242
727263
2000
12:21
And that doesn't seem보다 like very long.
243
729861
2467
그렇게 긴 시간 같진 않습니다.
12:24
But half절반 of the greenhouse온실 gases가스
that we've우리는 put into the atmosphere분위기,
244
732766
3761
그런데, 우리가 대기 중에 배출한
모든 온실가스의 절반이
12:28
we've우리는 put there in the last 30 years연령.
245
736551
2706
지난 30년 간 배출된 것입니다.
12:31
My argument논의 is,
246
739631
1179
무슨 말이냐 하면
12:32
if we can put the gas가스 in in 30 years연령,
247
740834
2778
우리가 30년 간 배출할 수 있었다면
12:35
we can pull손잡이 it out in 30 years연령.
248
743636
2801
30년 동안 제거 할 수도
있다는 것 입니다.
12:38
And if you doubt의심 how much
can be done끝난 over 30 years연령,
249
746461
2659
30년 간 할 수 있는 일의 양에
의심이 가신다면
12:41
just cast캐스트 your mind마음 back
a century세기, to 1919,
250
749144
3564
100년 전인 1919년과
1950년을 비교해보죠.
12:44
compare비교 it with 1950.
251
752732
1889
12:46
Now, in 1919, here in Edinburgh에든버러,
252
754645
2526
1919년, 이곳 에딘버러에서는
12:49
you might have seen
a canvas캔버스 and wood목재 biplane복 엽 비행기.
253
757195
2998
캔버스 천과 목재로 된
복엽 비행기를 보셨을 테지만
12:52
Thirty서른 years연령 later후에,
you'd당신은 be seeing jet제트기 aircraft항공기.
254
760217
2412
30년 뒤엔 제트기가 생겼습니다.
1919년, 도로 교통수단은 말이었지만
12:55
Transport수송 in the street거리
were horses in 1919.
255
763109
2960
12:58
By 1950, they're motor모터 vehicles차량.
256
766093
2699
1950년에는 자동차가 생겼습니다.
13:01
1919, we had gun powder가루;
257
769093
2183
1919년에는 화약을,
13:03
1950, we had nuclear핵무기 power.
258
771300
2414
1950년에는 원자력을 사용했죠.
13:06
We can do a lot in a short짧은 period기간 of time.
259
774038
2920
인류는 짧은 시간 안에
많은 것을 이룰 수 있습니다.
13:08
But it all depends의존하다 upon...에 us believing믿는
that we can find a solution해결책.
260
776982
3472
모든 것은 해법에 대한
우리의 믿음에 달려 있습니다.
13:13
Now what I would love to do
is bring가져오다 together함께 all of the people
261
781577
3398
이제 지식을 가진 모든 사람들을
이 자리에 모으는 것이 목표입니다.
13:16
with knowledge지식 in this space공간.
262
784999
2229
13:19
The engineers엔지니어 who know
how to build짓다 structures구조 offshore난바다 쪽으로 부는,
263
787252
2952
바다에 구조물 건축을 하는 엔지니어들과
13:22
the seaweed해초 farmers농부, the financiers금융가,
264
790228
2182
미역 재배인, 금융업자,
13:24
the government정부 regulators규제 기관,
265
792434
1397
정부 규제 기관과 같이
13:25
the people who understand알다
how things are done끝난.
266
793855
2888
어떻게 해야 할 지
잘 아는 분들 말입니다.
13:29
And chart차트 a way forward앞으로,
267
797165
1611
그래서 오늘날 연간 60억 달러의
13:30
say: How do we go from the existing기존의
six-billion-dollar-a-year연간 60억 달러,
268
798800
3807
근해 미역 산업을
13:34
inshore근해 seaweed해초 industry산업,
269
802631
2000
대규모 투자가 필요하지만
13:36
to this new새로운 form형태 of industry산업,
which어느 has got so much potential가능성,
270
804655
3859
무궁무진한 가능성을 지닌
새로운 형태의 산업으로
13:40
but will require요구하다 large
amounts금액 of investment투자?
271
808538
3066
변화시킬 길을 개척하는 것이죠.
13:45
I'm not a betting도박 man, you know.
272
813077
2175
내기를 즐기는 편은 아니지만
13:47
But if I were,
273
815276
1269
굳이 해야 한다면
13:48
I'll tell you, my money
would be on that stuff물건,
274
816569
2283
저는 이 곳에 제 돈을 걸 것입니다.
13:50
it would be on seaweed해초.
275
818876
1360
이 미역에 말이죠.
13:52
It's my hero영웅.
276
820260
1438
미역이 제게는 영웅입니다.
13:53
Thank you.
277
821722
1151
감사합니다.
13:54
(Applause박수 갈채)
278
822897
3968
(박수)
Translated by Jeonghyun Kim
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Flannery - Environmentalist
Explorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse.

Why you should listen

A noted explorer who has published more than 140 peer-reviewed papers and named 25 living and 50 fossil mammal species, Tim Flannery has conducted research for more than 20 years in New Guinea and surrounding countries. He has served on the board of WWF International, the Australian Wildlife Conservancy, and as an advisor to the National Geographic Society. His books include The Future Eaters: An Ecological History of the Australasian Lands and People (which has been made into a three-part documentary series) and The Weather Makers: How Man Is Changing the Climate and What It Means for Life on Earth, which has been translated into more than 20 languages.

Flannery is the cofounder of the Australian Climate Council, which provides authoritative information, advice and solutions about climate change for ordinary citizens, and chair of the Ocean Forests Foundation. In 2007 he established and chaired the Copenhagen Climate Council, and in 2011 he was appointed Australia's first Climate Commissioner.

More profile about the speaker
Tim Flannery | Speaker | TED.com