ABOUT THE SPEAKER
Stefana Broadbent - Tech anthropologist
Stefana Broadbent watches us while we communicate, work and go about our daily lives. She is one of a new class of ethnographers who study the way our social habits and relationships function and mutate in the digital age.

Why you should listen

Stefana Broadbent, a cognitive scientist, has spent decades observing people as they use technology, both at home and at work and everything in between. She looks at the way we use digital channels to forge relationships, to perform our jobs, to engage as citizens, to learn and care for others.

Using traditional and evolving ethnographic practices in her research, now at If You Want To and formerly as Head of Collective Intelligence at NESTA and a Lecturer in Digital Anthropology at University College London, she has made some surprising findings. Did you know, for instance, that the majority of our digital interactions are still with 4 or 5 of our closest ties? Or that one the most significant transformation in our working life has been the possibility of keeping in touch with our loved ones from our workplace?

More profile about the speaker
Stefana Broadbent | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Stefana Broadbent: How the Internet enables intimacy

스테파나 브로벤트: 인터넷이 어떻게 친교를 돕고 있는가

Filmed:
1,394,067 views

사람들은 메신저, 핸드폰 문자, 페이스북등의 인터넷 서비스들이 사람 사이의 친밀함를 망치지는 않을까 걱정을 하지만 스테파나 브로벤트의 연구에 따르면, 사실 이것들이 사람 사이의 관계를 보다 더 깊게 발전시켜 주고 있고 거리나 직장규범 등의 장벽을 넘어 사랑을 가져오는 능력이 있음을 보여준다.
- Tech anthropologist
Stefana Broadbent watches us while we communicate, work and go about our daily lives. She is one of a new class of ethnographers who study the way our social habits and relationships function and mutate in the digital age. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I believe that there are new새로운, hidden숨겨진 tensions긴장감
0
0
4000
전 새롭지만, 드러나지 않은 팽팽함이 있다고 믿습니다.
00:19
that are actually사실은 happening사고 between중에서 people and institutions기관 --
1
4000
3000
사람과 기관들 사이에 실제로 일어나고 있는
00:22
institutions기관 that are the institutions기관 that people
2
7000
2000
기관들이라 하면, 그러니까 사람들이
00:24
inhabit거주하다 in their그들의 daily매일 life:
3
9000
2000
그들의 일상에 존재하고 있는
00:26
schools학교, hospitals병원, workplaces직장,
4
11000
3000
학교나, 병원이나, 직장이나,
00:29
factories공장, offices진력, etc기타.
5
14000
3000
공장이나, 사무실이나, 기타 등등과의 사이에서요.
00:32
And something that I see happening사고
6
17000
3000
그리고 제가 목격한 어떤 이떤 일들에 대해선
00:35
is something that I would like to call
7
20000
2000
이렇게 이야기 하고 싶습니다.
00:37
a sort종류 of "democratization민주화 of intimacy친밀."
8
22000
2000
일종의 "친교의 민주화" 라구요.
00:39
And what do I mean by that?
9
24000
2000
제가 어떤 뜻으로 그렇게 이야기 했을까요?
00:41
I mean that what people are doing
10
26000
2000
제 뜻은 사람들이 하는 행동이라는 것은
00:43
is, in fact, they are sort종류 of, with their그들의 communication통신 channels채널,
11
28000
4000
사실, 그것들은 일종의, 그들의 통신 통로로써,
00:47
they are breaking파괴 an imposed부과 된 isolation격리
12
32000
4000
그런 기관들이 사람들에게 강요하는
00:51
that these institutions기관 are imposing인상적인 on them.
13
36000
4000
그들의 고립감을 불식하는 행동을 의미합니다.
00:55
How are they doing this? They're doing it
14
40000
2000
사람들은 어떻게 이 행동을 할까요? 그들은 이런 방법으로 합니다.
00:57
in a very simple단순한 way, by calling부름 their그들의 mom엄마 from work,
15
42000
2000
매우 간단하게는, 일하는 중에 그들의 어머니께 전화를 하고,
00:59
by IMingIMing from their그들의 office사무실 to their그들의 friends친구,
16
44000
4000
사무실에서 그들의 친구들에게 메신저로 이야기하고,
01:03
by texting문자 메시지 under아래에 the desk책상.
17
48000
2000
책상 밑으로 핸드폰 문자를 하는 식으로요.
01:05
The pictures영화 that you're seeing behind뒤에 me
18
50000
2000
제 뒤로 여러분들이 보시는 사진은
01:07
are people that I visited방문한 in the last few조금 months개월.
19
52000
3000
제가 요 몇달간 찾아갔던 사람들입니다.
01:10
And I asked물었다 them to come along...을 따라서 with the person사람 they communicate소통하다 with most가장.
20
55000
4000
그리고 그들에게 그들과 가장 많이 대화하는 사람과 함께 와달라고 요청했습니다.
01:14
And somebody어떤 사람 brought가져온 a boyfriend남자 친구, somebody어떤 사람 a father아버지.
21
59000
3000
그래서 어떤 사람은 남자친구를 데려왔고, 어떤 사람은 아버지를 데려왔습니다.
01:17
One young어린 woman여자 brought가져온 her grandfather할아버지.
22
62000
3000
어떤 젊은 여성은 자기 할아버지를 데려왔습니다.
01:20
For 20 years연령, I've been looking at how people use
23
65000
2000
20년동안, 전 통신통로를 어떻게 사람들이 이용하는가 지켜봐왔습니다.
01:22
channels채널 such이러한 as email이메일, the mobile변하기 쉬운 phone전화, texting문자 메시지, etc기타.
24
67000
4000
이메일이나, 핸드폰이나, 문자나 이런 것들을 말이지요.
01:26
What we're actually사실은 going to see is that, fundamentally근본적으로,
25
71000
2000
우리들이 실제로 지금부터 보려고 하는 것은, 본질적으로는,
01:28
people are communicating의사 소통 on a regular정규병 basis기초
26
73000
3000
그들이 가장 친숙한 범위에 오년, 육년, 칠년동안
01:31
with five다섯, six, seven일곱 of their그들의 most가장 intimate친밀한 sphere구체.
27
76000
4000
정기적으로 교류해온 사람들입니다.
01:35
Now, lets~시키다 take some data데이터. Facebook페이스 북.
28
80000
2000
이제, 자료를 좀 보시죠. 페이스북.
01:37
Recently요새 some sociologists사회 학자 from Facebook페이스 북 --
29
82000
2000
페이스북을 통해 본 근래의 사회학 --
01:39
Facebook페이스 북 is the channel채널 that you would expect배고 있다
30
84000
2000
페이스북은 여러분들이 예상하듯이
01:41
is the most가장 enlargening확대 of all channels채널.
31
86000
3000
모든 통신 통로들 중에 가장 빠르게 성장하고 있습니다.
01:44
And an average평균 user사용자,
32
89000
2000
그리고 어떤 일반 사용자인,
01:46
said Cameron카메론 Marlow말로우,
33
91000
3000
Cameron Marlow 씨 라는 분은,
01:49
from Facebook페이스 북, has about 120 friends친구.
34
94000
3000
페이스북에서 120명의 친구를 가지고 있습니다.
01:52
But he actually사실은 talks회담 to,
35
97000
2000
하지만 그가 실제로 대화하는 사람은,
01:54
has two-way양방향 exchanges교환 with, about four to six people
36
99000
3000
서로이웃으로 맺어진, 네명에서 여섯명 가량의 사람들입니다.
01:57
on a regular정규병 base베이스, depending의존하는 on his gender성별.
37
102000
2000
정기적으로, 그의 성별에 따라서요.
01:59
Academic학생 research연구 on instant즉시 messaging메시지
38
104000
2000
메신저에 대한 학술 연구가 밝힌 바로는
02:01
also또한 shows 100 people on buddy동료 lists기울기,
39
106000
3000
친구 목록에 100명의 사람들이 있다고 해도,
02:04
but fundamentally근본적으로 people chat잡담 with two, three, four --
40
109000
3000
실제로 대화하는 사람의 수는 두명, 세명, 네명 --
02:07
anyway어쨌든, less적게 than five다섯.
41
112000
2000
어쨌든, 다섯명이 안된다고 합니다.
02:09
My own개인적인 research연구 on cellphones핸드폰 and voice목소리 calls전화
42
114000
4000
핸드폰과 음성통화에 대해 제가 직접 연구한 바로는
02:13
shows that 80 percent퍼센트 of the calls전화
43
118000
2000
통화의 80퍼센트가
02:15
are actually사실은 made만든 to four people. 80 percent퍼센트.
44
120000
3000
사실 단 네명에게 걸은 것이었지요. 80퍼센트.
02:18
And when you go to SkypeSkype, it's down to two people.
45
123000
3000
그리고 스카입의 경우엔, 두명으로 감소합니다.
02:21
A lot of sociologists사회 학자 actually사실은 are quite아주 disappointed실망한.
46
126000
2000
많은 사회학자들이 사실 크게 실망을 했지요.
02:23
I mean, I've been a bit비트 disappointed실망한 sometimes때때로
47
128000
3000
제 뜻은, 저도 간혹 조금 실망을 했었지요
02:26
when I saw this data데이터 and all this deployment전개, just for five다섯 people.
48
131000
4000
제가 이 자료를 보고, 단지 다섯명을 위해 이 자료를 배치할땐 말이지요.
02:30
And some sociologists사회 학자 actually사실은 feel that
49
135000
2000
그리고 어떤 사회학자는 실제로
02:32
it's a closure폐쇄, it's a cocooning코쿤,
50
137000
5000
정말 폐쇄적이고, 가정중심적이고,
02:37
that we're disengaging풀다 from the public공공의.
51
142000
2000
대중으로부터 거리를 두려고 하는지를 느꼈습니다.
02:39
And I would actually사실은, I would like to show보여 주다 you that
52
144000
2000
전 실제로, 여러분들에게 보여드리고 싶습니다.
02:41
if we actually사실은 look at who is doing it,
53
146000
2000
만약 우리가 실제로 그렇게 행동하는 사람,
02:43
and from where they're doing it,
54
148000
2000
그리고 어디에서 그들이 그렇게 행동하는지를 보면
02:45
actually사실은 there is an incredible놀랄 만한 social사회적인 transformation변환.
55
150000
3000
사실 거기엔 놀랄만한 사회적인 변화가 있다는 것을 말이지요.
02:48
There are three stories이야기 that I think are quite아주 good examples예제들.
56
153000
2000
제가 생각하기에 좋은 예가 될만한 세가지 이야기가 있습니다.
02:50
The first gentleman신사, he's a baker빵 굽는 사람.
57
155000
2000
첫번째 신사분, 그는 제빵사입니다.
02:52
And so he starts시작하다 working every...마다 morning아침 at four o'clock in the morning아침.
58
157000
3000
그래서 그는 매일 아침 새벽 네시에 일을 시작합니다.
02:55
And around eight여덟 o'clock he sort종류 of sneaks몰래 움직이다 away from his oven오븐,
59
160000
3000
그리고 여덟시 전후로 오븐에서 빠져 나와서,
02:58
cleans청소하다 his hands소유 from the flour밀가루
60
163000
2000
거품묻은 손을 씻고,
03:00
and calls전화 his wife아내.
61
165000
2000
그의 아내에게 전화를 합니다.
03:02
He just wants to wish소원 her a good day, because that's the start스타트 of her day.
62
167000
3000
그는 그저 그녀에게 아침인사를 하려고 했지요, 왜냐면 그게 그녀 하루의 시작이니까요.
03:05
And I've heard들었던 this story이야기 a number번호 of times타임스.
63
170000
3000
그리고 전 그 이야기를 몇번 들었습니다.
03:08
A young어린 factory공장 worker노동자 who works공장 night shifts교대,
64
173000
3000
야간조 근무를 하는 한 젊은 공장 근로자가,
03:11
who manages관리하다 to sneak좀도둑 away from the factory공장 floor바닥,
65
176000
3000
공장 층에서 몰래 빠져나가는 것을 관리하는 일을 하는데,
03:14
where there is CCTVCCTV by the way,
66
179000
2000
뭐 CCTV같은 게 있는 곳에서요,
03:16
and find a corner모서리, where at 11 o'clock at night
67
181000
2000
근데 밤 11시에 구석을 찾습니다.
03:18
he can call his girlfriend여자 친구 and just say goodnight안녕히 주무세요.
68
183000
3000
그가 여자친구에게 전화해서 잘자라는 인사를 할 수 있는 곳을요.
03:21
Or a mother어머니 who, at four o'clock,
69
186000
2000
또는 어떤 어머니가, 새벽 네시에,
03:23
suddenly갑자기 manages관리하다 to find a corner모서리 in the toilet화장실
70
188000
3000
문득 화장실 구석을 살펴봅니다
03:26
to check검사 that her children어린이 are safely안전하게 home.
71
191000
4000
그녀의 아이가 집에서 안전하게 있는지 확인하려구요.
03:30
Then there is another다른 couple, there is a Brazilian브라질 사람 couple.
72
195000
2000
저기에 또 다른 커플이 있구요, 브라질인 커플입니다.
03:32
They've그들은 lived살았던 in Italy이탈리아 for a number번호 of years연령.
73
197000
2000
그들은 몇년동안 이탈리아에서 살았습니다.
03:34
They SkypeSkype with their그들의 families가족들 a few조금 times타임스 a week.
74
199000
3000
그들은 일주일에 몇번씩 그들의 가족들과 스카입을 했지요.
03:37
But once일단 a fortnight이주일, they actually사실은 put the computer컴퓨터 on their그들의 dining식사 table,
75
202000
4000
근데 이주에 한번씩은, 실제로 컴퓨터를 식탁에다 갖다 놓고,
03:41
pull손잡이 out the webcam웹캠 and actually사실은 have dinner공식 만찬
76
206000
2000
웹캠을 늘여놓아 놔두고 식사를 했지요
03:43
with their그들의 family가족 in Sao사오 Paulo파울로. And they have a big event행사 of it.
77
208000
3000
상파울로에 있는 그들의 가족들과 함께요. 그리고 그 이벤트를 치렀습니다.
03:46
And I heard들었던 this story이야기 the first time a couple of years연령 ago...전에
78
211000
3000
그리고 이 이야기는 제가 이년 전에 처음 들었는데요
03:49
from a very modest겸손한 family가족
79
214000
2000
굉장히 기품이 있는 가정으로부터요
03:51
of immigrants이민자 from Kosovo코소보 in Switzerland스위스.
80
216000
3000
스위스에 있는 코소보로부터 이민해온 가정입니다.
03:54
They had set세트 up a big screen화면 in their그들의 living생활 room,
81
219000
3000
그들은 거실에다 큰 화면을 설치해 놓고,
03:57
and every...마다 morning아침 they had breakfast아침 식사 with their그들의 grandmother할머니.
82
222000
3000
매일아침 그들의 할머니와 아침식사를 했었습니다.
04:00
But Danny대니 Miller밀러, who is a very good anthropologist인류 학자
83
225000
3000
그런데 Danny Miller라는, 매우 훌륭한 인류학자분이
04:03
who is working on Filipina필리핀 인 migrant이주자 women여자들
84
228000
5000
자녀들을 필리핀에 두고 온
04:08
who leave휴가 their그들의 children어린이 back in the Philippines필리핀 제도,
85
233000
3000
필리핀 이민 여성분들을 위해서 일하는데
04:11
was telling말함 me about how much parenting육아 is going on
86
236000
3000
얼마나 많은 육아활동이 스카이프를 통해서
04:14
through...을 통하여 SkypeSkype,
87
239000
2000
이루어지고 있는지,
04:16
and how much these mothers어머니 are engaged바쁜 with their그들의 children어린이 through...을 통하여 SkypeSkype.
88
241000
4000
그리고 얼마나 많은 이 어머니들이 스카이프를 통한 아이들로 바쁜지에 대해 얘기했었지요.
04:20
And then there is the third제삼 couple. They are two friends친구.
89
245000
3000
그리고 저기에 세번째 커플이 있습니다. 서로 친구이지요.
04:23
They chat잡담 to each마다 other every...마다 day, a few조금 times타임스 a day actually사실은.
90
248000
4000
그들은 날마다 서로 채팅을 합니다, 실제로 하루에도 몇번씩요.
04:27
And finally마침내, finally마침내, they've그들은 managed관리되는 to put
91
252000
2000
그리고 결국... 결국에는 그들이 일하는 컴퓨터에도
04:29
instant즉시 messaging메시지 on their그들의 computers컴퓨터들 at work.
92
254000
2000
메신저를 깔아놓고 씁니다.
04:31
And now, obviously명백하게, they have it open열다.
93
256000
2000
그리고 이제는, 눈에 띄게, 그들은 메신저를 열어놓습니다.
04:33
Whenever할때는 언제나 they have a moment순간 they chat잡담 to each마다 other.
94
258000
2000
틈날 때 마다, 그들은 서로에게 메시지를 보냅니다.
04:35
And this is exactly정확하게 what we've우리는 been seeing
95
260000
2000
또 이것이 바로 우리가 목격해오고 있는것인데
04:37
with teenagers십대 and kids아이들 doing it in school학교, under아래에 the table,
96
262000
3000
십대들과 아이들이 메신저를 학교에서, 책상아래서 하고,
04:40
and texting문자 메시지 under아래에 the table to their그들의 friends친구.
97
265000
3000
텍스팅을 책상아래서 그들의 친구들에게 하는것이죠.
04:43
So, none없음 of these cases사례 are unique독특한.
98
268000
2000
그래서, 이 사례들은 전혀 특별한 것들이 아닙니다.
04:45
I mean, I could tell you hundreds수백 of them.
99
270000
2000
제 뜻은, 저는 그런것들을 수백가지라도 말할 수 있어요.
04:47
But what is really exceptional특별한 is the setting환경.
100
272000
3000
하지만 정말 예외적인 것은 장소입니다.
04:50
So, think of the three settings설정 I've talked말한 to you about:
101
275000
3000
그래서, 제가 언급한 세가지 장소를 생각해보세요:
04:53
factory공장, migration이주, office사무실.
102
278000
3000
공장, 이민, 사무실이죠.
04:56
But it could be in a school학교, it could be an administration관리,
103
281000
3000
하지만 그것은 학교안에서 일 수도 있고, 관리실일 수도 있고,
04:59
it could be a hospital병원.
104
284000
2000
병원일 수도 있습니다.
05:01
Three settings설정 that, if we just step단계 back 15 years연령,
105
286000
2000
15년을 돌이켜 보면, 세가지 장소는,
05:03
if you just think back 15 years연령,
106
288000
3000
단지 15년만을 돌이켜 본다면,
05:06
when you clocked클록 된 in,
107
291000
2000
여러분이 출근했을때,
05:08
when you clocked클록 된 in to an office사무실,
108
293000
2000
여러분이 사무실에 출근했을때,
05:10
when you clocked클록 된 in to a factory공장,
109
295000
2000
여러분이 공장에 출근했을때,
05:12
there was no contact접촉 for the whole완전한 duration지속 of the time,
110
297000
3000
전 시간을 통틀어서 연락하는것은 전혀 없었습니다,
05:15
there was no contact접촉 with your private은밀한 sphere구체.
111
300000
3000
사적인 영역에 속하는 사람들과 연락이 전혀 없었죠.
05:18
If you were lucky운이 좋은 there was a public공공의 phone전화 hanging교수형 in the corridor복도 or somewhere어딘가에.
112
303000
4000
만약 여러분이 운이 좋으면 복도같은 곳에 공중전화가 걸려있었죠.
05:22
If you were in management조치, oh, that was a different다른 story이야기.
113
307000
3000
만약 여러분이 관리계통에서 일한다면, 오, 그건 다른 이야기죠.
05:25
Maybe you had a direct곧장 line.
114
310000
2000
어쩌면 여러분에게는 직통전화가 있었을 수도 있습니다.
05:27
If you were not, you maybe had to go through...을 통하여 an operator운영자.
115
312000
3000
그렇지 않았다면, 어쩌면 여러분은 교환을 거쳐야 했을 수도 있어요.
05:30
But basically원래, when you walked걸었다 into those buildings건물,
116
315000
3000
하지만 기본적으로, 여러분들이 그 빌딩으로 걸어들어갈 때,
05:33
the private은밀한 sphere구체 was left behind뒤에 you.
117
318000
3000
그 사적인 영역은 여러분의 등쪽으로 남겨졌어요.
05:36
And this has become지다 such이러한 a norm표준 of our professional직업적인 lives,
118
321000
5000
이것은 우리의 전문가 인생의 대단한 규범이 되었습니다,
05:41
such이러한 a norm표준 and such이러한 an expectation기대.
119
326000
2000
대단한 규범 그리고 대단한 기대가 말이죠.
05:43
And it had nothing to do with technical전문인 capability능력.
120
328000
3000
그리고 그것은 기술적인 능력과는 아무런 상관이 없습니다.
05:46
The phones전화 were there. But the expectation기대 was once일단 you moved움직이는 in there
121
331000
3000
전화기가 있습니다. 하지만 기대는
05:49
your commitment헌신 was fully충분히 to the task태스크 at hand,
122
334000
3000
여러분들의 해야 할 일과, 여러분들 주변 사람들로 가득찬
05:52
fully충분히 to the people around you.
123
337000
3000
여러분들의 의무를 따라갑니다.
05:55
That was where the focus초점 had to be.
124
340000
2000
그것이 여러분들이 주목해야 할 곳입니다.
05:57
And this has become지다 such이러한 a cultural문화적 norm표준
125
342000
3000
그리고 이것이 일종의 문화적 규범이 되었습니다
06:00
that we actually사실은 school학교 our children어린이 for them to be capable유능한 to do this cleavage분열.
126
345000
4000
우리들이 사실 이 분열을 행할 능력이 있는 그들을 위해 우리 아이들을 교육시키는 규범이요.
06:04
If you think nursery양식장, kindergarten유치원, first years연령 of school학교
127
349000
2000
보육원이나, 유치원이나, 학교 첫학년 등
06:06
are just dedicated헌신적 인 to take away the children어린이,
128
351000
3000
자녀들을 맡겨두기 위한 시설들이
06:09
to make them used to staying체재 long hours시간 away from their그들의 family가족.
129
354000
4000
그들을 그들 가정으로부터 긴 시간동안 멀리 떨어지도록 하곤 한다는 것을 생각해보면요.
06:13
And then the school학교 enacts제의하다 perfectly아주 well.
130
358000
2000
그렇게 되면 그 교육은 완벽하게 잘 규정되는
06:15
It mimics모방하다 perfectly아주 all the rituals의식 that we will find in offices진력:
131
360000
3000
사무실에서 시작할 모든 형식들을 완벽하게 흉내내는,
06:18
rituals의식 of entry기입, rituals의식 of exit출구,
132
363000
3000
들어가는 형식, 나가는 형식,
06:21
the schedules일정, the uniforms유니폼 in this country국가,
133
366000
4000
절차나, 이 나라의 공통양식,
06:25
things that identify식별하다 you, team-building팀 빌딩 activities활동들,
134
370000
3000
여러분들을 구별하는 것들, 조직강화 활동,
06:28
team building건물 that will allow허용하다 you to basically원래
135
373000
3000
조직강화가 여러분들에게 허용될 것입니다 기본적으로
06:31
be with a random무작위의 group그룹 of kids아이들, or a random무작위의 group그룹 of people
136
376000
3000
임의의 아이들집단이나, 아니면 임의의 사람들의 집단과 함께
06:34
that you will have to be with for a number번호 of time.
137
379000
3000
몇번이나 함께 지내게 되도록 말이죠.
06:37
And of course코스, the major주요한 thing:
138
382000
2000
물론, 주요점은:
06:39
learn배우다 to pay지불 attention주의,
139
384000
2000
주목하는것과,
06:41
to concentrate집중 and focus초점 your attention주의.
140
386000
3000
집중하는것과 스스로에 주목하는것을 배우는 것이죠.
06:44
This only started시작한 about 150 years연령 ago...전에.
141
389000
2000
이것은 단지 150년 이전에 시작되었습니다.
06:46
It only started시작한 with the birth출생 of modern현대 bureaucracy관료,
142
391000
3000
그것은 단지 현대의 관료정치의
06:49
and of industrial산업의 revolution혁명.
143
394000
2000
또 산업혁명의 탄생과 더불어 시작되었습니다,
06:51
When people basically원래 had to go somewhere어딘가에 else그밖에 to work
144
396000
3000
사람들이 기본적으로 어딘가에 가서 일을하고
06:54
and carry나르다 out the work.
145
399000
2000
작업을 수행해야만 했을때 말이죠.
06:56
And when with modern현대 bureaucracy관료 there was a very rational이성적인 approach접근,
146
401000
3000
또 현대의 관료주의와 더불어, 매우 합리적인 접근이 존재했는데,
06:59
where there was a clear명확한 distinction구별 between중에서 the private은밀한 sphere구체
147
404000
2000
매우 분명한 구별이 사유의 영역과
07:01
and the public공공의 sphere구체.
148
406000
2000
공중의 영역사이에 있었지요.
07:03
So, until...까지 then, basically원래 people were living생활 on top상단 of their그들의 trades거래.
149
408000
4000
그래서 그때까지는, 기본적으로 사람들은 그들의 교류를 기반으로 살고 있었죠.
07:07
They were living생활 on top상단 of the land they were laboring일하는.
150
412000
3000
그들은 그들이 노동하는 그 토지를 기반으로 살고 있었어요.
07:10
They were living생활 on top상단 of the workshops워크샵 where they were working.
151
415000
3000
그들은 그들이 일하는 그 노동작업장을 기반으로 살고 있었어요.
07:13
And if you think, it's permeated침투 된 our whole완전한 culture문화,
152
418000
2000
만약 여러분이 생각해보면, 그것은 우리 전체의 문화에,
07:15
even our cities도시들.
153
420000
2000
우리의 도시에도 스며들어 있어요.
07:17
If you think of medieval중세의 cities도시들, medieval중세의 cities도시들 the boroughs자치구
154
422000
3000
만약 여러분이 중세의 도시를 생각해보면, 그 중세의 자치 도시들은
07:20
all have the names이름 of the guilds길드 and professions직업 that lived살았던 there.
155
425000
3000
모두 그곳에 살고 있는 길드와 전문직들의 이름들을 가지고 있었어요.
07:23
Now we have sprawling거대한 residential주거 suburbias교외
156
428000
3000
이제 저희에게는 불규칙하게 넓어지는,
07:26
that are well distinct뚜렷한 from production생산 areas지역
157
431000
3000
그건 아주 두드러지게 구별되어 있는 생산지역과
07:29
and commercial상업적 areas지역.
158
434000
3000
상업지역이지요.
07:32
And actually사실은, over these 150 years연령,
159
437000
2000
실제로 150년 이상동안,
07:34
there has been a very clear명확한 class수업 system체계 that also또한 has emerged출현 한.
160
439000
3000
아주 분명한 계급제도가 또한 나타나게 되었어요.
07:37
So the lower보다 낮은 the status지위 of the job
161
442000
4000
직업과 그걸 수행하는사람의 신분이
07:41
and of the person사람 carrying적재 out, the more removed제거 된
162
446000
2000
낮아지면 낮아질수록, 그사람은
07:43
he would be from his personal개인적인 sphere구체.
163
448000
3000
사유의 영역에서 제외되었어요.
07:46
People have taken취한 this amazing놀랄 만한 possibility가능성
164
451000
3000
사람들은 이 놀랄만한 가능성을 받아들였는데
07:49
of actually사실은 being존재 in contact접촉 all through...을 통하여 the day
165
454000
2000
그것은 연락권내에 실제로 존재하는것이 온종일이거나
07:51
or in all types유형 of situations상황.
166
456000
2000
어떤 종류의 상황도 포함하는거였죠.
07:53
And they are doing it massively거대한.
167
458000
2000
또 그들은 연락을 굉장히 많이 하죠.
07:55
The Pew좌석 Institute학회, which어느 produces생산하다 good data데이터
168
460000
2000
훌륭한 데이타를 정기적으로 생산하는, 퓨 (Pew) 기관을
07:57
on a regular정규병 basis기초 on, for instance, in the States,
169
462000
3000
예로 들자면, 말하자면, 미국에는,
08:00
says말한다 that -- and I think that this number번호 is conservative전통적인 --
170
465000
2000
—제가 생각하기에 이 숫자는 보수적인거라고 생각하는데—
08:02
50 percent퍼센트 of anybody아무도 with email이메일 access접속하다 at work
171
467000
4000
직장에 이메일 이용이 가능한 50퍼센트가,
08:06
is actually사실은 doing private은밀한 email이메일 from his office사무실.
172
471000
3000
실제로 사무실에서 사적인 이메일을 사용한다고 합니다.
08:09
I really think that the number번호 is conservative전통적인.
173
474000
4000
제가 실제로 생각하기에 그 숫자는 보수적이예요.
08:13
In my own개인적인 research연구, we saw that the peak피크 for private은밀한 email이메일
174
478000
2000
저의 리서치에서는 사적인 이메일을 가장 많이 하는 때가
08:15
is actually사실은 11 o'clock in the morning아침, whatever도대체 무엇이 the country국가.
175
480000
4000
어떤 나라이든지 실제로 11시라는 걸 보았죠.
08:19
75 percent퍼센트 of people admit들이다 doing private은밀한
176
484000
3000
75퍼센트의 사람들이 인정하기를
08:22
conversations대화 from work on their그들의 mobile변하기 쉬운 phones전화.
177
487000
3000
그들의 핸드폰으로 직장에서 대화한다고 했습니다.
08:25
100 percent퍼센트 are using~을 사용하여 text본문.
178
490000
3000
100퍼센트의 사람들이 텍스트를 이용합니다.
08:28
The point포인트 is that this re-appropriation재사용 of the personal개인적인 sphere구체
179
493000
4000
중요한점은 이 사적인 영역의 재분할이
08:32
is not terribly몹시 successful성공한 with all institutions기관.
180
497000
3000
모든 기관에서 철저하게 성공적이지는 않다는거죠.
08:35
I'm always surprised놀란 the U.S. Army육군
181
500000
2000
저는 미국 국군의 사회학자들이,
08:37
sociologists사회 학자 are discussing토론하다 of the impact충격
182
502000
2000
충격에 관해 의견을 나누는것에 대해 놀라고는 하는데,
08:39
for instance, of soldiers병사들 in Iraq이라크
183
504000
2000
예륻 들어서, 이랔에 있는 군인들이
08:41
having daily매일 contact접촉 with their그들의 families가족들.
184
506000
3000
매일 그들의 가족들과 연락을 취하는 것에 대해서요.
08:44
But there are many많은 institutions기관 that are actually사실은 blocking블로킹 this access접속하다.
185
509000
6000
하지만 많은 기관들은 실제로 이 이용권을 막고 있어요.
08:50
And every...마다 day, every...마다 single단일 day,
186
515000
2000
매일, 하루 하루,
08:52
I read독서 news뉴스 that makes~을 만든다 me cringe움츠러 들게하다,
187
517000
2000
저를 움찔하게 하는 기사를 읽습니다.
08:54
like a $15 fine
188
519000
2000
$15 벌금이
08:56
to kids아이들 in Texas텍사스,
189
521000
2000
텍사스에 사는 아이에게 주어진것과 같은거죠,
08:58
for using~을 사용하여, every...마다 time they take out their그들의 mobile변하기 쉬운 phone전화 in school학교.
190
523000
3000
학교에서 매번 그 애들이 핸드폰을 꺼내서 이용하는것 때문에요.
09:01
Immediate즉시 dismissal해임 to bus버스 drivers운전사 in New새로운 York요크,
191
526000
4000
뉴욕의 버스 기사는 즉각적으로 해고됩니다.
09:05
if seen with a mobile변하기 쉬운 phone전화 in a hand.
192
530000
2000
만약 손에 핸드폰을 갖고 있는게 발견되면요.
09:07
Companies회사 blocking블로킹 access접속하다 to IM메신저 or to Facebook페이스 북.
193
532000
6000
회사들은 즉석교신이나 페이스북의 이용권을 막아요.
09:13
Behind뒤에 issues문제 of security보안 and safety안전,
194
538000
3000
안보와 안전의 문제들이 뒤쪽에 남게 됩니다.
09:16
which어느 have always been the arguments인수들 for social사회적인 control제어,
195
541000
3000
그건 항상 사회의 통제에 대해 항상 논란이 되어왔던 것이고,
09:19
in fact what is going on is that
196
544000
2000
실제로 일어나고 있는 것은
09:21
these institutions기관 are trying견딜 수 없는 to decide결정하다
197
546000
4000
이 기관들은 결정하는것을 시도하고 있다는 것입니다
09:25
who, in fact, has a right to self본인 determine결정 their그들의 attention주의,
198
550000
3000
누가, 사실, 그들의 주목을 자가 결정할 권리가 있는지를,
09:28
to decide결정하다, whether인지 어떤지 they should, or not, be isolated외딴.
199
553000
4000
또 사람들이 고립되야만하는지 아닌지를 결정할사람이 누구인지를 말이죠,
09:32
And they are actually사실은 trying견딜 수 없는 to block블록, in a certain어떤 sense감각,
200
557000
6000
어떤 면에서는, 그들은 실제로 막으려고 시도하고 있습니다.
09:38
this movement운동 of a greater더 큰 possibility가능성 of intimacy친밀.
201
563000
7000
이 친밀함의 거대한 가능성의 이 순간에서도 말이죠.
Translated by Jeong-Lan Kinser
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefana Broadbent - Tech anthropologist
Stefana Broadbent watches us while we communicate, work and go about our daily lives. She is one of a new class of ethnographers who study the way our social habits and relationships function and mutate in the digital age.

Why you should listen

Stefana Broadbent, a cognitive scientist, has spent decades observing people as they use technology, both at home and at work and everything in between. She looks at the way we use digital channels to forge relationships, to perform our jobs, to engage as citizens, to learn and care for others.

Using traditional and evolving ethnographic practices in her research, now at If You Want To and formerly as Head of Collective Intelligence at NESTA and a Lecturer in Digital Anthropology at University College London, she has made some surprising findings. Did you know, for instance, that the majority of our digital interactions are still with 4 or 5 of our closest ties? Or that one the most significant transformation in our working life has been the possibility of keeping in touch with our loved ones from our workplace?

More profile about the speaker
Stefana Broadbent | Speaker | TED.com