ABOUT THE SPEAKER
Stefana Broadbent - Tech anthropologist
Stefana Broadbent watches us while we communicate, work and go about our daily lives. She is one of a new class of ethnographers who study the way our social habits and relationships function and mutate in the digital age.

Why you should listen

Stefana Broadbent, a cognitive scientist, has spent decades observing people as they use technology, both at home and at work and everything in between. She looks at the way we use digital channels to forge relationships, to perform our jobs, to engage as citizens, to learn and care for others.

Using traditional and evolving ethnographic practices in her research, now at If You Want To and formerly as Head of Collective Intelligence at NESTA and a Lecturer in Digital Anthropology at University College London, she has made some surprising findings. Did you know, for instance, that the majority of our digital interactions are still with 4 or 5 of our closest ties? Or that one the most significant transformation in our working life has been the possibility of keeping in touch with our loved ones from our workplace?

More profile about the speaker
Stefana Broadbent | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Stefana Broadbent: How the Internet enables intimacy

Stefana Broadbent: Cum internetul dezvoltă intimitatea

Filmed:
1,394,067 views

Ne facem griji că messengerul, SMS-urile și Facebook-ul distrug intimitatea oamenilor, dar cercetările întreprinse de Stefana Broadbent au demonstrat că tehnologia comunicațională este capabilă de cultivarea unor relații profunde, de transmiterea iubirii peste bariere ca distanța și de regulile de la locul de muncă.
- Tech anthropologist
Stefana Broadbent watches us while we communicate, work and go about our daily lives. She is one of a new class of ethnographers who study the way our social habits and relationships function and mutate in the digital age. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I believe that there are newnou, hiddenascuns tensionstensiunile
0
0
4000
Cred că s-au format tensiuni noi și ascunse
00:19
that are actuallyde fapt happeninglucru betweenîntre people and institutionsinstituții --
1
4000
3000
între oameni și instituții,
00:22
institutionsinstituții that are the institutionsinstituții that people
2
7000
2000
instituții în care oamenii
00:24
inhabitpopulează in theiral lor dailyzilnic life:
3
9000
2000
își petrec viața de zi cu zi:
00:26
schoolsșcoli, hospitalsspitale, workplaceslocurile de muncă,
4
11000
3000
școli, spitale, locuri de muncă,
00:29
factoriesfabrici, officesbirouri, etcetc.
5
14000
3000
fabrici, birouri etc.
00:32
And something that I see happeninglucru
6
17000
3000
Și ceea ce văd că se întâmplă
00:35
is something that I would like to call
7
20000
2000
e ceva ce eu aș numi
00:37
a sortfel of "democratizationdemocratizarea of intimacyintimitate."
8
22000
2000
''democratizarea intimității''.
00:39
And what do I mean by that?
9
24000
2000
Ce vreau să spun cu asta ?
00:41
I mean that what people are doing
10
26000
2000
Cred că oamenii,
00:43
is, in factfapt, they are sortfel of, with theiral lor communicationcomunicare channelscanale,
11
28000
4000
prin intermediul canalelor de comunicare,
00:47
they are breakingspargere an imposedimpuse isolationizolarea
12
32000
4000
depășesc izolarea impusă
00:51
that these institutionsinstituții are imposingimpozant on them.
13
36000
4000
de aceste instituții.
00:55
How are they doing this? They're doing it
14
40000
2000
Cum fac acest lucru?
00:57
in a very simplesimplu way, by callingapel theiral lor mommama from work,
15
42000
2000
Foarte simplu. Își sună mama de la serviciu,
00:59
by IMingIMing from theiral lor officebirou to theiral lor friendsprieteni,
16
44000
4000
trimit mesaje pe messenger prietenilor lor,
01:03
by textingmesaje text undersub the deskbirou.
17
48000
2000
trimit SMS-uri pe sub birou.
01:05
The picturespoze that you're seeingvedere behindin spate me
18
50000
2000
Imaginile pe care le vedeți în spatele meu
01:07
are people that I visitedvizitat in the last fewpuțini monthsluni.
19
52000
3000
sunt oamenii pe care i-am vizitat recent
01:10
And I askedîntrebă them to come alongde-a lungul with the personpersoană they communicatecomunica with mostcel mai.
20
55000
4000
și cărora le-am spus să vină cu persoana cu care comunică cel mai mult.
01:14
And somebodycineva broughtadus a boyfriendprieten, somebodycineva a fatherTată.
21
59000
3000
Cineva și-a adus prietenul, altcineva tatăl.
01:17
One youngtineri womanfemeie broughtadus her grandfatherbunic.
22
62000
3000
O tânără și-a adus bunicul.
01:20
For 20 yearsani, I've been looking at how people use
23
65000
2000
De 20 de ani, studiez modul în care oamenii folosesc
01:22
channelscanale suchastfel de as emaile-mail, the mobilemobil phonetelefon, textingmesaje text, etcetc.
24
67000
4000
canale precum emailul, telefonul mobil, SMS-urile etc.
01:26
What we're actuallyde fapt going to see is that, fundamentallyfundamental,
25
71000
2000
Ceea ce vom vedea
01:28
people are communicatingcomunicarea on a regularregulat basisbază
26
73000
3000
e că oamenii comunică de obicei
01:31
with fivecinci, sixşase, sevenȘapte of theiral lor mostcel mai intimateintim spheresferă.
27
76000
4000
cu 5 - 7 apropiați.
01:35
Now, letspermite take some datadate. FacebookFacebook.
28
80000
2000
Să vedem niște statistici. Facebook.
01:37
RecentlyRecent some sociologistssociologi from FacebookFacebook --
29
82000
2000
Recent, niște sociologi de la Facebook...
01:39
FacebookFacebook is the channelcanal that you would expectaştepta
30
84000
2000
Facebook e canalul la care ne așteptăm
01:41
is the mostcel mai enlargeningenlargening of all channelscanale.
31
86000
3000
să fie cel mai cuprinzător dintre toate.
01:44
And an averagein medie userutilizator,
32
89000
2000
Un utilizator obișnuit,
01:46
said CameronChirila MarlowMarlow,
33
91000
3000
după spusele lui Cameron Marlow
01:49
from FacebookFacebook, has about 120 friendsprieteni.
34
94000
3000
de la Facebook, are aproximativ 120 de prieteni.
01:52
But he actuallyde fapt talkstratative to,
35
97000
2000
Dar utilizatorul vorbește regulat
01:54
has two-wayambele sensuri exchangesschimburi with, about fourpatru to sixşase people
36
99000
3000
cu 4 - 6 oameni,
01:57
on a regularregulat basebaza, dependingîn funcție on his gendergen.
37
102000
2000
în funcție de sex.
01:59
AcademicAcademice researchcercetare on instantclipă messagingmesagerie
38
104000
2000
Analizele făcute pe utilizarea messengerului
02:01
alsode asemenea showsspectacole 100 people on buddyamice listsliste,
39
106000
3000
arată că avem 100 de oameni pe lista de prieteni,
02:04
but fundamentallyfundamental people chatconversație with two, threeTrei, fourpatru --
40
109000
3000
dar că vorbim de obicei cu 2 - 4 dintre aceștia,
02:07
anywayoricum, lessMai puțin than fivecinci.
41
112000
2000
oricum, mai puțin de cinci.
02:09
My ownpropriu researchcercetare on cellphonestelefoane mobile and voicevoce callsapeluri
42
114000
4000
Studiile mele asupra apelurilor de pe mobil
02:13
showsspectacole that 80 percentla sută of the callsapeluri
43
118000
2000
arată că 80% dintre apeluri
02:15
are actuallyde fapt madefăcut to fourpatru people. 80 percentla sută.
44
120000
3000
sunt făcute către patru oameni.
02:18
And when you go to SkypeSkype, it's down to two people.
45
123000
3000
Și când vorbim de Skype, sunt doar doi oameni.
02:21
A lot of sociologistssociologi actuallyde fapt are quitedestul de disappointeddezamăgit.
46
126000
2000
Mulți sociologi au fost dezamăgiți.
02:23
I mean, I've been a bitpic disappointeddezamăgit sometimesuneori
47
128000
3000
Și eu am fost dezamăgită uneori
02:26
when I saw this datadate and all this deploymentimplementare, just for fivecinci people.
48
131000
4000
când am văzut că toate aceste date se rezumă la 5 oameni.
02:30
And some sociologistssociologi actuallyde fapt feel that
49
135000
2000
Unii sociologi cred că
02:32
it's a closureînchiderea, it's a cocooningCoconizarea,
50
137000
5000
e o închidere, o retragere,
02:37
that we're disengagingdecuplarea from the publicpublic.
51
142000
2000
că ne îndepărtăm de public.
02:39
And I would actuallyde fapt, I would like to showspectacol you that
52
144000
2000
Și vreau să vă arăt că,
02:41
if we actuallyde fapt look at who is doing it,
53
146000
2000
dacă ne uităm la cine face așa ceva
02:43
and from where they're doing it,
54
148000
2000
și din ce loc anume,
02:45
actuallyde fapt there is an incredibleincredibil socialsocial transformationtransformare.
55
150000
3000
observăm o incredibilă transformare socială.
02:48
There are threeTrei storiespovestiri that I think are quitedestul de good examplesexemple.
56
153000
2000
Știu trei povești care sunt exemple foarte bune.
02:50
The first gentlemandomn, he's a bakerbrutar.
57
155000
2000
Primul exemplu e un brutar.
02:52
And so he startsîncepe workinglucru everyfiecare morningdimineaţă at fourpatru o'clockora in the morningdimineaţă.
58
157000
3000
El începe munca la ora 4 dimineața.
02:55
And around eightopt o'clockora he sortfel of sneaksse furişează away from his ovencuptor,
59
160000
3000
Pe la ora 8, el pleacă de lângă cuptor,
02:58
cleanscurăță his handsmâini from the flourfăină
60
163000
2000
își șterge mâinile de făină
03:00
and callsapeluri his wifesoție.
61
165000
2000
și își sună soția.
03:02
He just wants to wishdori her a good day, because that's the startstart of her day.
62
167000
3000
El vrea să-i ureze o zi bună pentru că atunci își începe ea ziua.
03:05
And I've heardauzit this storypoveste a numbernumăr of timesori.
63
170000
3000
Am auzit această poveste de mai multe ori.
03:08
A youngtineri factoryfabrică workermuncitor who workslucrări night shiftsschimburi,
64
173000
3000
Un tânăr muncitor care lucrează în schimbul de noapte
03:11
who managesgestionează to sneakSneak away from the factoryfabrică floorpodea,
65
176000
3000
reușește să plece din hala
03:14
where there is CCTVCCTV by the way,
66
179000
2000
supravegheată cu camere video
03:16
and find a cornercolţ, where at 11 o'clockora at night
67
181000
2000
și își găsește un colțișor, de unde, la ora 23
03:18
he can call his girlfriendiubita and just say goodnightnoapte buna.
68
183000
3000
își poate suna prietena ca să-i spună noapte bună.
03:21
Or a mothermamă who, at fourpatru o'clockora,
69
186000
2000
Sau o mamă, care, la ora 16,
03:23
suddenlybrusc managesgestionează to find a cornercolţ in the toilettoaletă
70
188000
3000
reușește să găsească un colțișor la baie
03:26
to checkVerifica that her childrencopii are safelyîn condiţii de siguranţă home.
71
191000
4000
și verifică dacă copiii ei au ajuns cu bine acasă.
03:30
Then there is anothero alta couplecuplu, there is a BrazilianBrazilian couplecuplu.
72
195000
2000
Apoi, un alt cuplu din Brazilia.
03:32
They'veLe-am livedtrăit in ItalyItalia for a numbernumăr of yearsani.
73
197000
2000
Ei locuiesc în Italia de câțiva ani.
03:34
They SkypeSkype with theiral lor familiesfamilii a fewpuțini timesori a weeksăptămână.
74
199000
3000
Ei vorbesc prin Skype cu familiile lor de câteva ori pe săptămână.
03:37
But onceo singura data a fortnightdouă săptămâni, they actuallyde fapt put the computercomputer on theiral lor diningde luat masa tablemasa,
75
202000
4000
Dar o dată la două săptămâni, ei își pun computerul pe masă,
03:41
pullTrage out the webcamwebcam and actuallyde fapt have dinnercină
76
206000
2000
instalează camera video și iau masa în fața ei,
03:43
with theiral lor familyfamilie in SaoSao PauloPaulo. And they have a bigmare eventeveniment of it.
77
208000
3000
cu familia lor din Sao Paolo. E un adevărat eveniment.
03:46
And I heardauzit this storypoveste the first time a couplecuplu of yearsani agoîn urmă
78
211000
3000
Următoarea poveste am auzit-o acum câțiva ani
03:49
from a very modestmodest familyfamilie
79
214000
2000
de la o familie foarte modestă
03:51
of immigrantsimigranţi from KosovoKosovo in SwitzerlandElveţia.
80
216000
3000
de imigranți veniți din Kosovo în Elveția.
03:54
They had seta stabilit up a bigmare screenecran in theiral lor livingviaţă roomcameră,
81
219000
3000
Își instalaseră un ecran imens în sufragerie.
03:57
and everyfiecare morningdimineaţă they had breakfastmic dejun with theiral lor grandmotherbunică.
82
222000
3000
În fiecare dimineață, luau masa cu bunica lor.
04:00
But DannyDragoi MillerMiller, who is a very good anthropologistantropolog
83
225000
3000
Dar Danny Miller, un foarte bun antropolog,
04:03
who is workinglucru on FilipinaFilipina migrantmigrator womenfemei
84
228000
5000
care lucrează cu femei emigrate din Filipine,
04:08
who leavepărăsi theiral lor childrencopii back in the PhilippinesFilipine,
85
233000
3000
care își lasă copiii în urmă,
04:11
was tellingspune me about how much parentingParentajul is going on
86
236000
3000
îmi spunea cum își îndeplinesc atribuțiile de părinți
04:14
throughprin SkypeSkype,
87
239000
2000
prin Skype
04:16
and how much these mothersmame are engagedangajat with theiral lor childrencopii throughprin SkypeSkype.
88
241000
4000
și cum aceste mame vorbesc cu copiii lor pe Skype.
04:20
And then there is the thirdal treilea couplecuplu. They are two friendsprieteni.
89
245000
3000
Al treilea cuplu. Doi prieteni.
04:23
They chatconversație to eachfiecare other everyfiecare day, a fewpuțini timesori a day actuallyde fapt.
90
248000
4000
Ei vorbesc de mai multe ori pe zi.
04:27
And finallyin sfarsit, finallyin sfarsit, they'vele-au manageda reușit to put
91
252000
2000
Și au reușit să-și instaleze
04:29
instantclipă messagingmesagerie on theiral lor computerscalculatoare at work.
92
254000
2000
messengerul pe computerul de la serviciu.
04:31
And now, obviouslyevident, they have it opendeschis.
93
256000
2000
Acum, îl țin tot timpul deschis.
04:33
WheneverOri de câte ori they have a momentmoment they chatconversație to eachfiecare other.
94
258000
2000
Oricând au timp, își trimit mesaje.
04:35
And this is exactlyexact what we'vene-am been seeingvedere
95
260000
2000
Și asta e exact ceea ce am văzut
04:37
with teenagersadolescenți and kidscopii doing it in schoolşcoală, undersub the tablemasa,
96
262000
3000
la adolescenții din școli,
04:40
and textingmesaje text undersub the tablemasa to theiral lor friendsprieteni.
97
265000
3000
care trimit mesaje pe sub bancă prietenilor lor.
04:43
So, nonenici unul of these casescazuri are uniqueunic.
98
268000
2000
Aceste cazuri nu sunt unice.
04:45
I mean, I could tell you hundredssute of them.
99
270000
2000
V-aș putea da sute de exemple.
04:47
But what is really exceptionalexcepţional is the settingcadru.
100
272000
3000
Dar locația este cu adevărat excepțională.
04:50
So, think of the threeTrei settingsSetări I've talkeda vorbit to you about:
101
275000
3000
Gândiți-vă la cele trei locații despre care v-am vorbit:
04:53
factoryfabrică, migrationmigrațiune, officebirou.
102
278000
3000
fabrica, migrația, biroul.
04:56
But it could be in a schoolşcoală, it could be an administrationadministrare,
103
281000
3000
Dar ar putea fi o școală, un sediu administrativ
04:59
it could be a hospitalspital.
104
284000
2000
sau un spital.
05:01
ThreeTrei settingsSetări that, if we just stepEtapa back 15 yearsani,
105
286000
2000
Dacă ne gândim la ce era acum 15 ani,
05:03
if you just think back 15 yearsani,
106
288000
3000
doar în urmă cu 15 ani,
05:06
when you clockedcronometrat in,
107
291000
2000
când veneai la serviciu,
05:08
when you clockedcronometrat in to an officebirou,
108
293000
2000
când începeai programul de muncă,
05:10
when you clockedcronometrat in to a factoryfabrică,
109
295000
2000
când începeai munca la fabrică,
05:12
there was no contacta lua legatura for the wholeîntreg durationdurată of the time,
110
297000
3000
nu se păstra un contact în tot acest timp.
05:15
there was no contacta lua legatura with your privateprivat spheresferă.
111
300000
3000
Nu exista niciun contact cu sfera privată.
05:18
If you were luckynorocos there was a publicpublic phonetelefon hangingagăţat in the corridorcoridor or somewhereundeva.
112
303000
4000
Dacă aveai noroc, aveai un telefon public prin apropiere.
05:22
If you were in managementadministrare, oh, that was a differentdiferit storypoveste.
113
307000
3000
Dacă erai în sfera de conducere, asta era o altă poveste.
05:25
Maybe you had a directdirect linelinia.
114
310000
2000
Poate că aveai o linie directă.
05:27
If you were not, you maybe had to go throughprin an operatoroperatorul.
115
312000
3000
Dacă nu, poate că trebuia să suni centralista.
05:30
But basicallype scurt, when you walkedumblat into those buildingsclădiri,
116
315000
3000
Dar atunci când intrai în acele clădiri,
05:33
the privateprivat spheresferă was left behindin spate you.
117
318000
3000
lăsai practic sfera privată în urmă.
05:36
And this has becomedeveni suchastfel de a normnormă of our professionalprofesional livesvieți,
118
321000
5000
Și asta a devenit o normă a vieților noastre profesionale,
05:41
suchastfel de a normnormă and suchastfel de an expectationaşteptări.
119
326000
2000
o normă și o așteptare.
05:43
And it had nothing to do with technicaltehnic capabilitycapacitate.
120
328000
3000
Nu avea nicio legătură cu abilitățile tehnice.
05:46
The phonestelefoane were there. But the expectationaşteptări was onceo singura data you movedmutat in there
121
331000
3000
Telefoanele erau acolo, dar odată ce ajungeai acolo,
05:49
your commitmentangajament was fullycomplet to the tasksarcină at handmână,
122
334000
3000
trebuia să-ți faci treaba,
05:52
fullycomplet to the people around you.
123
337000
3000
să fii atent la cei din jurul tău.
05:55
That was where the focusconcentra had to be.
124
340000
2000
La asta trebuia să fii atent.
05:57
And this has becomedeveni suchastfel de a culturalcultural normnormă
125
342000
3000
Acest lucru a devenit o normă culturală.
06:00
that we actuallyde fapt schoolşcoală our childrencopii for them to be capablecapabil to do this cleavageclivaj.
126
345000
4000
Ne învățăm copiii să se obișnuiască să fie departe de noi.
06:04
If you think nurserypepinieră, kindergartengradinita, first yearsani of schoolşcoală
127
349000
2000
Creșa, grădinița și primii ani de școală
06:06
are just dedicateddedicat to take away the childrencopii,
128
351000
3000
sunt dedicați obișnuirii copiilor
06:09
to make them used to stayingședere long hoursore away from theiral lor familyfamilie.
129
354000
4000
să stea ore întregi departe de familiile lor.
06:13
And then the schoolşcoală enactsinsceneaza perfectlyperfect well.
130
358000
2000
Școala imită destul de bine,
06:15
It mimicsmimica perfectlyperfect all the ritualsritualuri that we will find in officesbirouri:
131
360000
3000
mimează perfect ritualurile care încep la locul de muncă,
06:18
ritualsritualuri of entryintrare, ritualsritualuri of exitIeșire,
132
363000
3000
ritualuri de sosire, ritualuri de plecare,
06:21
the schedulesOrarele, the uniformsuniforme in this countryțară,
133
366000
4000
programul de muncă care te uniformizează,
06:25
things that identifyidentifica you, team-buildingteam building activitiesactivitati,
134
370000
3000
activități de team-building,
06:28
teamechipă buildingclădire that will allowpermite you to basicallype scurt
135
373000
3000
care îți permit
06:31
be with a randomîntâmplător groupgrup of kidscopii, or a randomîntâmplător groupgrup of people
136
376000
3000
să faci parte dintr-un grup oarecare de oameni,
06:34
that you will have to be with for a numbernumăr of time.
137
379000
3000
pentru un anumit timp.
06:37
And of coursecurs, the majormajor thing:
138
382000
2000
Cea mai importantă lecție:
06:39
learnînvăța to paya plati attentionAtenţie,
139
384000
2000
învață să fii atent
06:41
to concentrateconcentra and focusconcentra your attentionAtenţie.
140
386000
3000
și să-ți concentrezi atenția.
06:44
This only starteda început about 150 yearsani agoîn urmă.
141
389000
2000
Asta a început în urmă cu doar 150 de ani.
06:46
It only starteda început with the birthnaștere of modernmodern bureaucracybirocraţie,
142
391000
3000
A început odată cu nașterea birocrației moderne
06:49
and of industrialindustrial revolutionrevoluţie.
143
394000
2000
și a revoluției industriale.
06:51
When people basicallype scurt had to go somewhereundeva elsealtfel to work
144
396000
3000
Când oamenii trebuiau să meargă la muncă
06:54
and carrytransporta out the work.
145
399000
2000
și să îndeplinească o sarcină.
06:56
And when with modernmodern bureaucracybirocraţie there was a very rationalraţional approachabordare,
146
401000
3000
Odată cu apariția birocrației moderne, a apărut o abordare foarte rațională,
06:59
where there was a clearclar distinctiondistincţie betweenîntre the privateprivat spheresferă
147
404000
2000
o distincție clară între sfera privată
07:01
and the publicpublic spheresferă.
148
406000
2000
și sfera publică.
07:03
So, untilpana cand then, basicallype scurt people were livingviaţă on toptop of theiral lor tradesmeserii.
149
408000
4000
Până atunci, oamenii aveau propriile lor afaceri,
07:07
They were livingviaţă on toptop of the landteren they were laboringtravaliu.
150
412000
3000
își lucrau pământul.
07:10
They were livingviaţă on toptop of the workshopsateliere de lucru where they were workinglucru.
151
415000
3000
Locuiau în același loc în care lucrau.
07:13
And if you think, it's permeatedpătrunse our wholeîntreg culturecultură,
152
418000
2000
Acest lucru a permeat întreaga noastră cultură,
07:15
even our citiesorase.
153
420000
2000
chiar și orașele noastre.
07:17
If you think of medievalmedieval citiesorase, medievalmedieval citiesorase the boroughstîrguri
154
422000
3000
Dacă ne gândim la orașele medievale,
07:20
all have the namesnumele of the guildsbresle and professionsprofesii that livedtrăit there.
155
425000
3000
cartierele purtau numele breslelor care locuiau acolo.
07:23
Now we have sprawlingîntins residentialRezidențial suburbiassuburbias
156
428000
3000
Acum avem suburbii rezidențiale,
07:26
that are well distinctdistinct from productionproducere areaszone
157
431000
3000
foarte diferite de zonele de producție
07:29
and commercialcomercial areaszone.
158
434000
3000
și de zonele comerciale.
07:32
And actuallyde fapt, over these 150 yearsani,
159
437000
2000
În ultimii 150 de ani,
07:34
there has been a very clearclar classclasă systemsistem that alsode asemenea has emergeda apărut.
160
439000
3000
s-a format și un foarte clar sistem de clase.
07:37
So the lowerinferior the statusstare of the jobloc de munca
161
442000
4000
Cu cât munca e mai de jos,
07:41
and of the personpersoană carryingpurtător out, the more removedîndepărtat
162
446000
2000
cu atât persoana care o prestează
07:43
he would be from his personalpersonal spheresferă.
163
448000
3000
e mai departe de sfera sa personală.
07:46
People have takenluate this amazinguimitor possibilityposibilitate
164
451000
3000
Oamenii au găsit acest mijloc incredibil
07:49
of actuallyde fapt beingfiind in contacta lua legatura all throughprin the day
165
454000
2000
de a rămâne în contact pe parcursul zilei
07:51
or in all typestipuri of situationssituații.
166
456000
2000
sau în orice fel de situații.
07:53
And they are doing it massivelymasiv.
167
458000
2000
Și toată lumea face asta.
07:55
The PewPew InstituteInstitutul, whichcare producesproduce good datadate
168
460000
2000
Institutul Pew care analizează date statistice
07:57
on a regularregulat basisbază on, for instanceinstanță, in the StatesStatele,
169
462000
3000
la intervale regulate, de exemplu, din SUA,
08:00
saysspune that -- and I think that this numbernumăr is conservativeconservator --
170
465000
2000
spune că, și cred că acest număr e prea mic,
08:02
50 percentla sută of anybodycineva with emaile-mail accessacces at work
171
467000
4000
50% din cei cu acces la email la serviciu
08:06
is actuallyde fapt doing privateprivat emaile-mail from his officebirou.
172
471000
3000
trimit emailuri private de la birou.
08:09
I really think that the numbernumăr is conservativeconservator.
173
474000
4000
Cred că numărul e mult prea mic.
08:13
In my ownpropriu researchcercetare, we saw that the peakvârf for privateprivat emaile-mail
174
478000
2000
În cercetările mele, am descoperit că ora preferată
08:15
is actuallyde fapt 11 o'clockora in the morningdimineaţă, whateverindiferent de the countryțară.
175
480000
4000
pentru a trimite emailuri private e ora 11, indiferent de țară.
08:19
75 percentla sută of people admitadmite doing privateprivat
176
484000
3000
75% din oameni recunosc
08:22
conversationsconversații from work on theiral lor mobilemobil phonestelefoane.
177
487000
3000
că dau telefoane personale de pe telefonul de serviciu.
08:25
100 percentla sută are usingutilizând texttext.
178
490000
3000
Toți folosesc SMS-urile.
08:28
The pointpunct is that this re-appropriationRe-alocarea of the personalpersonal spheresferă
179
493000
4000
Această apropiere de sfera personală
08:32
is not terriblyteribil successfulde succes with all institutionsinstituții.
180
497000
3000
nu este agreată de toată instituțiile.
08:35
I'm always surpriseduimit the U.S. ArmyArmata
181
500000
2000
Sunt surprinsă că sociologii armatei americane
08:37
sociologistssociologi are discussingdiscutarea of the impactefect
182
502000
2000
discută impactul avut
08:39
for instanceinstanță, of soldierssoldati in IraqIrak
183
504000
2000
asupra soldaților din Irak
08:41
havingavând dailyzilnic contacta lua legatura with theiral lor familiesfamilii.
184
506000
3000
contactul zilnic cu familiile lor.
08:44
But there are manymulți institutionsinstituții that are actuallyde fapt blockingblocarea this accessacces.
185
509000
6000
Dar multe instituții blochează accesul.
08:50
And everyfiecare day, everyfiecare singlesingur day,
186
515000
2000
În fiecare zi,
08:52
I readcitit newsștiri that makesmărci me cringecăciuli,
187
517000
2000
citesc știri care mă revoltă,
08:54
like a $15 fine
188
519000
2000
cum ar fi o amendă de 15 dolari
08:56
to kidscopii in TexasTexas,
189
521000
2000
pentru copiii din Texas,
08:58
for usingutilizând, everyfiecare time they take out theiral lor mobilemobil phonetelefon in schoolşcoală.
190
523000
3000
de fiecare dată când aduc telefoanele mobile la școală.
09:01
ImmediateImediată dismissalconcediere to busautobuz driversdrivere in NewNoi YorkYork,
191
526000
4000
Șoferii de autobuz din New York sunt imediat concediați
09:05
if seenvăzut with a mobilemobil phonetelefon in a handmână.
192
530000
2000
dacă sunt văzuți cu un telefon mobil în mână.
09:07
CompaniesCompanii blockingblocarea accessacces to IMIM or to FacebookFacebook.
193
532000
6000
Companiile blochează accesul la messenger sau Facebook.
09:13
BehindÎn spatele issuesprobleme of securitySecuritate and safetySiguranță,
194
538000
3000
În spatele securității și a siguranței,
09:16
whichcare have always been the argumentsargumente for socialsocial controlControl,
195
541000
3000
care au fost întotdeauna argumentele pentru controlul social,
09:19
in factfapt what is going on is that
196
544000
2000
ceea ce se întâmplă de fapt
09:21
these institutionsinstituții are tryingîncercat to decidea decide
197
546000
4000
e că aceste instituții încearcă să decidă
09:25
who, in factfapt, has a right to selfde sine determinea determina theiral lor attentionAtenţie,
198
550000
3000
cine are de fapt dreptul să-și hotărască repartizarea atenției,
09:28
to decidea decide, whetherdacă they should, or not, be isolatedizolat.
199
553000
4000
să decidă dacă ar trebui sau nu să fie izolați.
09:32
And they are actuallyde fapt tryingîncercat to blockbloc, in a certainanumit sensesens,
200
557000
6000
Ei încearcă de fapt să blocheze
09:38
this movementcirculaţie of a greatermai mare possibilityposibilitate of intimacyintimitate.
201
563000
7000
această dezvoltare a intimității.
Translated by Ana M
Reviewed by Lisa Reisert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefana Broadbent - Tech anthropologist
Stefana Broadbent watches us while we communicate, work and go about our daily lives. She is one of a new class of ethnographers who study the way our social habits and relationships function and mutate in the digital age.

Why you should listen

Stefana Broadbent, a cognitive scientist, has spent decades observing people as they use technology, both at home and at work and everything in between. She looks at the way we use digital channels to forge relationships, to perform our jobs, to engage as citizens, to learn and care for others.

Using traditional and evolving ethnographic practices in her research, now at If You Want To and formerly as Head of Collective Intelligence at NESTA and a Lecturer in Digital Anthropology at University College London, she has made some surprising findings. Did you know, for instance, that the majority of our digital interactions are still with 4 or 5 of our closest ties? Or that one the most significant transformation in our working life has been the possibility of keeping in touch with our loved ones from our workplace?

More profile about the speaker
Stefana Broadbent | Speaker | TED.com