ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Manu Prakash: A 50-cent microscope that folds like origami

Manu Prakash: Een microscoop van 50 cent die je als origami vouwt

Filmed:
2,182,867 views

Manu Prakash en zijn team hebben een papieren microscoop ontwikkeld die makkelijk te vouwen en te gebruiken is. Een briljante demonstratie die laat zien hoe deze uitvinding voor een revolutie in de zorgsector in ontwikkelingslanden zou kunnen zorgen... en van bijna alles een leuk, praktisch wetenschappelijk experiment kan maken.
- Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The yearjaar is 1800.
0
747
2323
Dit is het jaar 1800.
00:15
A curiousnieuwsgierig little inventionuitvinding is beingwezen talkedgesproken about.
1
3070
3056
Er wordt gepraat
over een merkwaardige uitvinding.
00:18
It's calledriep a microscopeMicroscoop.
2
6126
3081
Het heet een microscoop.
00:21
What it allowstoestaat you to do
3
9207
1779
Het maakt het mogelijk
00:22
is see tinyklein little lifeformslevensvormen
4
10986
2642
hele kleine levensvormen te zien,
00:25
that are invisibleonzichtbaar to the nakednaakt eyeoog.
5
13628
2487
die onzichtbaar zijn voor het blote oog.
00:28
SoonBinnenkort comeskomt the medicalmedisch discoveryontdekking
6
16115
2028
Snel volgt de medische ontdekking
00:30
that manyveel of these lifeformslevensvormen are actuallywerkelijk causesoorzaken
7
18143
3085
dat velen van deze levensvormen
verschrikkelijke mensenziektes veroorzaken.
00:33
of terribleverschrikkelijk humanmenselijk diseasesziekten.
8
21228
2191
00:35
ImagineStel je voor what happenedgebeurd to the societymaatschappij
9
23419
2785
Beeld je eens in
wat er in de maatschappij gebeurde
00:38
when they realizedrealiseerde
10
26204
1988
toen men doorhad
dat een Engelse moeder
00:40
that an EnglishEngels mommam in her teacuptheekopje
11
28192
2816
eigenlijk monstersoep
uit haar kop thee dronk.
00:43
actuallywerkelijk was drinkingdrinken a monstermonster soupsoep,
12
31008
3136
00:46
not very farver from here. This is from LondonLonden.
13
34144
3149
Dit was niet ver van hier, in Londen.
00:49
FastSnel forwardvooruit 200 yearsjaar.
14
37293
2842
We spoelen door
naar 200 jaar later.
00:52
We still have this monstermonster soupsoep around,
15
40135
2132
De monstersoep hebben we nog steeds.
00:54
and it's takeningenomen holdhouden in the developingontwikkelen countrieslanden
16
42267
2855
Ze heeft zich in de ontwikkelingslanden,
00:57
around the tropicaltropisch beltriem.
17
45122
2416
rondom de tropische gordel, genesteld.
00:59
Just for malariamalaria- itselfzelf,
18
47538
2563
Aan malaria alleen al
01:02
there are a millionmiljoen deathssterfgevallen a yearjaar,
19
50101
2445
sterven er een miljoen mensen per jaar
01:04
and more than a billionmiljard people
20
52546
1746
en meer dan een miljard mensen
01:06
that need to be testedgetest because they are at riskrisico
21
54292
2648
moeten zich laten testen omdat ze risico lopen
01:08
for differentverschillend speciessoorten of malarialmalaria- infectionsinfecties.
22
56940
3235
op verschillende soorten malaria-infecties.
01:12
Now it's actuallywerkelijk very simpleeenvoudig to put a facegezicht
23
60175
2811
Nu is het heel makkelijk
om vele van deze monsters
van een gezicht te voorzien.
01:14
to manyveel of these monstersmonsters.
24
62986
1795
01:16
You take a stainvlek, like acridineacridine orangeoranje
25
64781
2627
Hiervoor gebruik je een kleuring,
zoals acridine-oranje,
01:19
or a fluorescentfluorescerende stainvlek or GiemsaGiemsa,
26
67408
2117
of een fluorescerende kleuring
of Giesma-kleuring,
01:21
and a microscopeMicroscoop, and you look at them.
27
69525
3113
en een microscoop, en je kijkt ernaar.
01:24
They all have facesgezichten.
28
72638
2380
Allemaal hebben ze een gezicht.
01:27
Why is that so, that AlexAlex in KenyaKenia,
29
75018
2638
Hoe kan het zijn dat Alex in Kenia,
01:29
FatimaFatima in BangladeshBangladesh, NavjootNavjoot in MumbaiMumbai,
30
77656
3228
Fatima in Bangladesh,
Navjoot in Mumbai,
01:32
and JulieJulie and MaryMary in UgandaOeganda still wait monthsmaanden
31
80884
3421
en Julie en Mary in Oeganda
nog steeds maanden moeten wachten
01:36
to be ablein staat to diagnosediagnostiseren why they are sickziek?
32
84305
3579
om hun ziekte te kunnen diagnosticeren?
01:39
And that's primarilyvoornamelijk because scalabilityschaalbaarheid
33
87884
3026
Dit is allereerst omdat schaalbaarheid
01:42
of the diagnosticsdiagnostiek is completelyhelemaal out of reachberijk.
34
90910
3032
van de diagnoses totaal buiten bereik is.
01:45
And rememberonthouden that numberaantal: one billionmiljard.
35
93942
3916
Herinner je dat getal: een miljard.
01:49
The problemprobleem liesleugens with the microscopeMicroscoop itselfzelf.
36
97858
3901
Het probleem zit hem in de microscoop zelf.
01:53
Even thoughhoewel the pinnaclehoogtepunt of modernmodern sciencewetenschap,
37
101759
2376
Ook al zijn ze het hoogtepunt
van de moderne wetenschap,
01:56
researchOnderzoek microscopesmicroscopen are
not designedontworpen for fieldveld- testingtesting.
38
104135
3135
onderzoeksmicroscopen zijn niet
voor veldtesten ontworpen.
01:59
NeitherNoch were they first designedontworpen
39
107270
1680
Ze waren initieel ook helemaal niet
voor diagnoses ontworpen.
02:00
for diagnosticsdiagnostiek at all.
40
108950
2151
02:03
They are heavyzwaar, bulkyomvangrijk, really hardhard to maintainin stand houden,
41
111101
3388
Ze zijn zwaar, omvangrijk,
zeer moeilijk te onderhouden,
02:06
and costkosten a lot of moneygeld.
42
114489
2301
en ze kosten veel geld.
02:08
This pictureafbeelding is MahatmaMahatma GandhiGandhi in the '40s
43
116790
3405
Deze foto is van Mahatma Gandhi
in de jaren 40,
02:12
usinggebruik makend van the exactexact samedezelfde setupSetup
that we actuallywerkelijk use todayvandaag
44
120195
3294
die exact dezelfde opstelling gebruikt
als wij vandaag
02:15
for diagnosingdiagnose T.B. in his ashramashram
45
123489
2684
om tuberculose in zijn ashram te Sevagram,
02:18
in SevagramSevagram in IndiaIndia.
46
126173
2445
in India, te diagnosticeren.
02:20
Two of my studentsstudenten, JimJim and JamesJames,
47
128618
3327
Twee van mijn studenten, Jim en James,
02:23
traveledgereisd around IndiaIndia and ThailandThailand,
48
131945
2320
zijn door India en Thailand rondgetrokken,
02:26
startingbeginnend to think about this problemprobleem a lot.
49
134265
2252
en begonnen veel na te denken
over dit probleem
02:28
We saw all kindssoorten of donatedgedoneerd equipmentuitrusting.
50
136517
2475
We zagen allerlei soorten
gedoneerde uitrusting.
02:30
We saw fungusschimmel growinggroeiend on microscopeMicroscoop lenseslenzen.
51
138992
2912
We zagen schimmel op de microscooplenzen.
02:33
And we saw people who had a functionalfunctioneel microscopeMicroscoop
52
141904
2195
En we zagen hoe men
een functionele microscoop had
02:36
but just didn't know how to even turnbeurt it on.
53
144099
2951
maar gewoonweg niet eens wist
hoe ze aan te zetten.
02:39
What grewgroeide out of that work and that tripreis
54
147050
2640
Wat uit dit werk en deze reis groeide,
02:41
was actuallywerkelijk the ideaidee of what we call FoldscopesFoldscopes.
55
149690
3751
was het idee dat wij Foldscope noemen.
02:45
So what is a FoldscopeFoldscope?
56
153441
1823
Wat is nou een Foldscope?
02:47
A FoldscopeFoldscope is a completelyhelemaal functionalfunctioneel microscopeMicroscoop,
57
155264
3549
Een Foldscope is
een volkomen functionele microscoop,
02:50
a platformplatform for fluorescencefluorescentie, bright-fieldhelder-veld,
58
158813
3130
een platform voor fluorescentie,
lichtmicroscopie, polarisatie, projectie,
02:53
polarizationpolarisatie, projectionprojectie,
59
161943
1575
02:55
all kindssoorten of advancedgevorderd microscopymicroscopie
60
163518
2568
en allerlei soorten geavanceerde microscopie,
02:58
builtgebouwd purelypuur by foldingvouwen paperpapier.
61
166086
3215
uitsluitend gemaakt door papier te vouwen.
03:01
So, now you think, how is that possiblemogelijk?
62
169301
2861
Dus, denk je nu, hoe is dit mogelijk?
03:04
I'm going to showtonen you some examplesvoorbeelden here,
63
172162
1963
Ik zal je hier een paar voorbeelden geven
03:06
and we will runrennen throughdoor some of them.
64
174125
1801
en we zullen er een paar doorlopen.
03:07
It startsstarts with a singlesingle sheetvel of paperpapier.
65
175926
3784
Het begint met een enkel vel papier.
03:11
What you see here is all the possiblemogelijk componentscomponenten
66
179710
3371
Wat je hier ziet,
zijn alle mogelijke componenten
03:15
to buildbouwen a functionalfunctioneel bright-fieldhelder-veld
and fluorescencefluorescentie microscopeMicroscoop.
67
183081
4425
die nodig zijn om een functionele
licht- en fluorescentiemicroscoop te bouwen.
03:19
So, there are threedrie stagesstadia:
68
187506
1809
Er zijn drie tafels:
03:21
There is the opticaloptische stagestadium, the illuminationverlichting stagestadium
69
189315
2749
de optische tafel, de belichtingstafel
03:24
and the mask-holdingmasker-bedrijf stagestadium.
70
192064
2468
en de tafel voor het preparaat.
03:26
And there are micromicro opticsoptiek at the bottombodem
71
194532
1872
En er zijn microlenzen aan de onderkant
03:28
that's actuallywerkelijk embeddedingebed in the paperpapier itselfzelf.
72
196404
2874
die in het papier zelf
ingebed zijn.
03:31
What you do is, you take it on,
73
199278
2504
Wat je doet is, je pakt het vast en,
03:33
and just like you are playingspelen like a toyspeelgoed-,
74
201782
2776
als of je met speelgoed aan het spelen bent,
03:36
whichwelke it is,
75
204558
3087
en dit is eigenlijk speelgoed,
03:40
I tabtab it off,
76
208584
3030
druk ik het uit
03:47
and I breakbreken it off.
77
215039
2182
en breek ik het af.
03:49
This paperpapier has no instructionsinstructies and no languagestalen.
78
217221
2724
Dit vel papier bevat geen instructies
en geen talen.
03:51
There is a codecode, a colorkleur codecode embeddedingebed,
79
219945
2319
Er is een ingebedde kleurencode,
03:54
that tellsvertelt you exactlyprecies how to
foldvouwen that specificspecifiek microscopeMicroscoop.
80
222264
4611
die je precies vertelt
hoe je deze specifieke microscoop
in elkaar vouwt.
03:58
When it's donegedaan, it lookslooks something like this,
81
226875
2649
Als je klaar bent, ziet het er zo uit,
04:01
has all the functionalitiesfunctionaliteiten of a standardstandaard- microscopeMicroscoop,
82
229524
2731
en heeft het alle functionaliteiten
van een standaard microscoop,
04:04
just like an XYXY stagestadium,
83
232255
1881
zoals een kruistafel,
04:06
a placeplaats where a samplemonster slideglijbaan could go,
84
234136
4421
een plek waar het preparaat in kan,
04:10
for examplevoorbeeld right here.
85
238557
2540
bijvoorbeeld hier.
04:13
We didn't want to changeverandering this,
86
241097
1512
Dit wilden we niet veranderen
04:14
because this is the standardstandaard-
87
242609
1372
omdat het de standaard is,
04:15
that's been optimizedgeoptimaliseerde for over the yearsjaar,
88
243981
1853
die met de jaren geoptimaliseerd is.
04:17
and manyveel healthGezondheid workersarbeiders are actuallywerkelijk used to this.
89
245834
2696
Veel zorgpersoneel is hieraan gewend.
04:20
So this is what changesveranderingen,
90
248530
1461
Dit is dus wat verandert,
04:21
but the standardstandaard- stainsvlekken all remainblijven the samedezelfde
91
249991
2167
maar de standaard kleuringen
blijven allemaal hetzelfde
04:24
for manyveel differentverschillend diseasesziekten.
92
252158
1775
voor veel verschillende ziektes.
04:25
You popknal this in.
93
253933
2932
Je floept dit erin.
04:28
There is an XYXY stagestadium,
94
256865
3886
Er is een kruistafel
04:32
and then there is a focusingscherpstellen stagestadium,
95
260751
1973
en ook een focustafel
04:34
whichwelke is a flexurescheefheid mechanismmechanisme
96
262724
1866
wat een vouwmechanisme is,
04:36
that's builtgebouwd in paperpapier itselfzelf that allowstoestaat us to moveverhuizing
97
264590
2553
dat in het papier zelf zit,
en waardoor we de lenzen kunnen verplaatsen
en focussen in stappen van een micrometer.
04:39
and focusfocus the lenseslenzen by micronmicron stepsstappen.
98
267143
2981
04:42
So what's really interestinginteressant about this objectvoorwerp,
99
270124
2133
Het interessante
aan dit voorwerp --
04:44
and my studentsstudenten hatehaat when I do this,
100
272257
1883
en mijn studenten haten het als ik dit doe,
04:46
but I'm going to do this anywayin ieder geval,
101
274140
1761
maar ik doe het toch --
04:47
is these are ruggedruige devicesapparaten.
102
275901
1956
is dat deze apparaten robuust zijn.
04:49
I can turnbeurt it on and throwGooi it on the floorverdieping
103
277857
4577
Ik kan het aanzetten
en het op de grond gooien
04:54
and really try to stompStomp on it.
104
282434
2952
en echt proberen erop te stampen.
04:57
And they last, even thoughhoewel they're designedontworpen
105
285386
2375
En ze verduren het,
ook al zijn ze van een heel flexibel
materiaal gemaakt,
04:59
from a very flexibleflexibele materialmateriaal, like paperpapier.
106
287761
3463
zoals papier.
05:03
AnotherEen ander funpret factfeit is, this is what we actuallywerkelijk
107
291224
2852
Een ander aardig feit is
dat we dit opsturen,
05:06
sendsturen out there as a standardstandaard- diagnosticdiagnostisch toolgereedschap,
108
294076
4055
als standaard diagnostisch hulpmiddel.
05:10
but here in this envelopeenvelop
109
298131
1769
Maar hier in deze envelop
05:11
I have 30 differentverschillend foldscopesfoldscopes
110
299900
2391
heb ik 30 verschillende Foldscopes
05:14
of differentverschillend configurationsconfiguraties all in a singlesingle foldermap.
111
302291
5731
met verschillende configuraties,
allemaal in een map.
05:20
And I'm going to pickplukken one randomlywillekeurig.
112
308022
1812
En ik ga er willekeurig een uithalen.
05:21
This one, it turnsbochten out, is actuallywerkelijk designedontworpen
113
309834
2082
Deze, zo zie ik, is eigenlijk specifiek
05:23
specificallyspecifiek for malariamalaria-,
114
311916
1563
voor malaria gemaakt, omdat het
05:25
because it has the fluorescentfluorescerende filtersfilters builtgebouwd
115
313479
2311
de ingebouwde fluorescentiefilters heeft
05:27
specificallyspecifiek for diagnosingdiagnose malariamalaria-.
116
315790
2097
die specifiek zijn voor de diagnose van malaria.
05:29
So the ideaidee of very specificspecifiek diagnosticdiagnostisch microscopesmicroscopen
117
317887
3928
Dus het idee
van geheel diagnose-specifieke microscopen
vloeit hieruit voort.
05:33
comeskomt out of this.
118
321815
1766
05:35
So up tilltot now, you didn't actuallywerkelijk see
119
323581
2939
Tot nu toe kon je niet zien
05:38
what I would see from one of these setupsopstellingen.
120
326520
2957
wat ik door deze opstellingen zou zien.
05:41
So what I would like to do is,
121
329477
1681
Wat ik zou willen doen, is --
05:43
if we could dimDim the lightslichten, please,
122
331158
1626
als de lichten even
gedimd kunnen worden --
05:44
it turnsbochten out foldscopesfoldscopes are
alsoook projectionprojectie microscopesmicroscopen.
123
332784
3665
het blijkt dat Foldscopes
ook projectiemicroscopen zijn.
05:48
I have these two microscopesmicroscopen that I'm going to turnbeurt --
124
336449
2534
Ik heb deze twee microscopen
die ik aan ga zetten,
op de muur richten,
05:50
go to the back of the wallmuur --
125
338983
1753
05:52
and just projectproject, and this way you will see
126
340736
1708
en gewoonweg projecteren,
zodat jullie precies zien
05:54
exactlyprecies what I would see.
127
342444
2120
wat ik zou zien.
05:56
What you're looking at --
128
344564
1786
Waar je naar kijkt,
(Applaus)
05:58
(ApplauseApplaus) —
129
346350
2383
06:00
This is a cross-sectiondwarsdoorsnede of a compoundsamenstelling eyeoog,
130
348733
2636
is een dwarse doorsnede
van een samengesteld oog,
06:03
and when I'm going to zoomzoom in closerdichterbij, right there,
131
351369
2351
en wanneer ik inzoom, daar,
06:05
I am going throughdoor the z-axisz-as.
132
353720
2244
-- ik volg de z-as --
06:07
You actuallywerkelijk see how the lenseslenzen are cutbesnoeiing togethersamen
133
355964
3024
zie je inderdaad
hoe deze lenzen samen doorgesneden zijn,
06:10
in the cross-sectiondwarsdoorsnede patternpatroon.
134
358988
1573
in het patroon van de dwarsdoorsnede.
06:12
AnotherEen ander examplevoorbeeld, one of my favoritefavoriete insectsinsecten,
135
360561
2556
Een ander voorbeeld,
een van mijn lievelingsinsecten,
06:15
I love to hatehaat this one,
136
363117
1977
ik houd ervan deze te haten,
06:17
is a mosquitomug,
137
365094
1781
is een mug.
06:18
and you're seeingziend the antennaantenne of a culexCulex pipienspipiens.
138
366875
3762
Je ziet hier nu de antenne
van een Culex pipiens.
06:22
Right there.
139
370637
3363
06:26
All from the simpleeenvoudig setupSetup that I actuallywerkelijk describedbeschreven.
140
374000
4213
Allemaal met de simpele opstelling
die ik net beschreef.
Mijn vrouw heeft een paar
van onze microscopen
06:30
So my wifevrouw has been fieldveld- testingtesting
141
378213
1773
06:31
some of our microscopesmicroscopen
142
379986
2000
in het veld getest door,
06:33
by washinghet wassen my clotheskleren whenevertelkens als I forgetvergeten them
143
381986
2481
mijn kleren te wassen.
elke keer dat ik ze in de droger vergeet.
06:36
in the dryerhaardroger.
144
384467
2029
06:38
So it turnsbochten out they're waterproofwaterdicht, and --
145
386496
2800
Het blijkt dat ze waterbestendig zijn.
06:41
(LaughterGelach) —
146
389296
1788
(Gelach)
06:43
right here is just fluorescentfluorescerende waterwater,
147
391084
2498
Dit is gewoon water met fluoresceïne.
06:45
and I don't know if you can actuallywerkelijk see this.
148
393582
1550
Ik weet niet of jullie dit kunnen zien.
06:47
This alsoook showsshows you how
the projectionprojectie scopestrekking workswerken.
149
395132
2389
Dit laat je ook zien
hoe de projectiescoop in zijn werk gaat.
06:49
You get to see the beamBeam the
way it's projectedgeprojecteerd and bentgebogen.
150
397521
3653
Je kunt zien hoe de lichtstraal
geprojecteerd en gebogen wordt.
06:56
Can we get the lightslichten back on again?
151
404199
2940
Kunnen de lichten weer aan?
06:59
So I'm quicklysnel going to showtonen you,
152
407139
1787
Nu zal ik snel demonstreren,
07:00
sincesinds I'm runninglopend out of time,
153
408926
2049
omdat mijn tijd er bijna op zit --
07:02
in termstermen of how much it costskosten for us to manufacturevervaardiging,
154
410975
2426
wat productiekosten betreft,
07:05
the biggestgrootste ideaidee was roll-to-rollroll-to-roll manufacturingfabricage,
155
413401
3080
was het grootste idee het walsen.
07:08
so we builtgebouwd this out of 50 centscents of partsonderdelen and costskosten.
156
416481
3122
We hebben dit dus
voor 50 cent aan onderdelen gemaakt.
07:11
(ApplauseApplaus)
157
419603
2859
(Applaus)
07:14
And what this allowstoestaat us to do
158
422462
2095
Dit maakt het voor ons mogelijk
07:16
is to think about a newnieuwe paradigmparadigma in microscopymicroscopie,
159
424557
2336
om over een nieuw paradigma
in microscopie te denken,
07:18
whichwelke we call use-and-throwgebruik-en-afstand microscopymicroscopie.
160
426893
2017
dat we wegwerpmicroscopie noemen.
07:20
I'm going to give you a quicksnel snapshotmomentopname
161
428910
2089
Ik zal je een snel idee geven
07:22
of some of the partsonderdelen that go in.
162
430999
1763
van wat hierbij komt kijken.
07:24
Here is a sheetvel of paperpapier.
163
432762
1459
Hier hebben we een vel papier.
07:26
This is when we were thinkinghet denken about the ideaidee.
164
434221
2089
Dit is toen we over het idee
aan het nadenken waren.
07:28
This is an A4 sheetvel of paperpapier.
165
436310
1355
Dit is een A4 vel papier.
07:29
These are the threedrie stagesstadia that you actuallywerkelijk see.
166
437665
1981
Dit zijn de drie tafels die je kunt zien.
07:31
And the opticaloptische componentscomponenten, if you
look at the insetinzet up on the right,
167
439646
3430
De optische componenten --
kijk even naar de inzet boven rechts.
07:35
we had to figurefiguur out a way to manufacturevervaardiging lenseslenzen
168
443076
2427
We moesten een manier vinden om de lenzen
07:37
in paperpapier itselfzelf at really highhoog throughputsdoorvoercapaciteit,
169
445503
2312
in het papier zelf in te bouwen,
met hoge verwerkingssnelheid,
07:39
so it usestoepassingen a processwerkwijze of self-assemblyzelfassemblage
170
447815
1859
en dus gebruiken we
zelfassemblage en oppervlaktespanning
07:41
and surfaceoppervlak tensionspanning
171
449674
1112
07:42
to buildbouwen achromaticAchromatische lenseslenzen in the paperpapier itselfzelf.
172
450786
3536
om achromatische lenzen
in het papier zelf in te bouwen.
Dat is dus waar de lenzen zitten.
07:46
So that's where the lenseslenzen go.
173
454322
1445
07:47
There are some lightlicht sourcesbronnen.
174
455767
1612
Er zijn een paar lichtbronnen.
07:49
And essentiallyin wezen, in the endeinde,
175
457379
1385
En uiteindelijk
07:50
all the partsonderdelen linelijn up because of origamiOrigami,
176
458764
3178
plaatsen alle onderdelen zichzelf
op een lijn door origami.
07:53
because of the factfeit that origamiOrigami allowstoestaat us
177
461942
3271
Origami laat ons toe
07:57
micron-scalemicron-schaal precisionprecisie of opticaloptische alignmentuitlijning.
178
465213
2980
op de micrometer na
een optische richtlijn te bereiken.
08:00
So even thoughhoewel this lookslooks like a simpleeenvoudig toyspeelgoed-,
179
468193
2629
Dus ook al ziet dit eruit
als simpel speelgoed,
08:02
the aspectsaspecten of engineeringbouwkunde that go in
180
470822
1914
het is gebaseerd op gesofisticeerde
ingenieurskunde.
08:04
something like this are fairlytamelijk sophisticatedgeavanceerde.
181
472736
2686
08:07
So here is anothereen ander obviousduidelijk thing that we would do,
182
475422
3235
Hier is een andere,
voor de hand liggende demonstratie.
08:10
typicallytypisch, if I was going to showtonen
183
478657
1593
Om te demonstreren
08:12
that these microscopesmicroscopen are robustrobuust,
184
480250
1505
dat deze microscopen robuust zijn,
08:13
is go to the thirdderde floorverdieping and
droplaten vallen it from the floorverdieping itselfzelf.
185
481755
3838
ga ik meestal naar de derde verdieping
en gooi ik ze naar beneden.
08:17
There it is, and it survivesoverleeft.
186
485593
3323
Hier is hij, en hij overleeft de val.
08:20
So for us, the nextvolgende stepstap actuallywerkelijk
187
488916
2177
Voor ons is de volgende stap
08:23
is really finishingafwerking our fieldveld- trialstrials.
188
491093
1839
het afronden van onze veldtesten.
08:24
We are startingbeginnend at the endeinde of the summerzomer.
189
492932
2105
We beginnen aan het einde van de zomer.
08:27
We are at a stagestadium where we'llgoed be
makingmaking thousandsduizenden of microscopesmicroscopen.
190
495037
2927
We hebben een stadium bereikt
dat we duizenden microscopen kunnen maken.
08:29
That would be the first time where we would be
191
497964
2144
Dit zou de eerste keer ooit zijn
08:32
doing fieldveld- trialstrials with the highesthoogst densitydichtheid
192
500108
2085
dat we veldtesten uitvoeren
08:34
of microscopesmicroscopen ever at a givengegeven placeplaats.
193
502193
2555
met zoveel microscopen op een plek.
08:36
We'veWe hebben startedbegonnen collectingverzamelen datagegevens for malariamalaria-,
194
504748
2080
We zijn begonnen data
te verzamelen voor malaria,
08:38
ChagasChagas diseaseziekte and giardiaGiardia from patientspatiënten themselveszich.
195
506828
3796
de ziekte van Chagas, en Giarda,
van patiënten zelf.
08:42
And I want to leavehet verlof you with this pictureafbeelding.
196
510624
2094
Ik wil afronden met dit beeld.
08:44
I had not anticipatedverwacht this before,
197
512718
1925
Dit had ik van tevoren niet verwacht,
08:46
but a really interestinginteressant linklink
198
514643
1687
maar er is een interessant verband
08:48
betweentussen hands-onhands-on sciencewetenschap educationonderwijs
199
516330
1895
tussen praktisch wetenschappelijk onderwijs
08:50
and globalglobaal healthGezondheid.
200
518225
1258
en wereldgezondheid.
08:51
What are the toolsgereedschap that we're actuallywerkelijk providinghet verstrekken van
201
519483
2926
Welk gereedschap leveren we eigenlijk af
08:54
the kidskinderen who are going to fightstrijd
202
522409
2180
voor de kinderen die morgen
08:56
this monstermonster soupsoep for tomorrowmorgen?
203
524589
1918
het gevecht tegen deze monstersoep aangaan?
08:58
I would love for them to be ablein staat to just printafdrukken out
204
526507
2358
Ik zou het geweldig vinden
als ze gewoon een Foldscope kunnen printen
09:00
a FoldscopeFoldscope and carrydragen them around in theirhun pocketspockets.
205
528865
2129
en in hun zak kunnen steken.
09:02
Thank you.
206
530994
2906
Dank u wel.
(Applaus)
09:05
(ApplauseApplaus)
207
533900
4443
Translated by Julia Samson
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com