ABOUT THE SPEAKER
Steve McCarroll - Geneticist
Steve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness.

Why you should listen

Steve McCarroll and the scientists in his lab use human genetics, molecular biology and engineering to create new ways of studying the human brain, reveal the ways in which genomes vary from person to person and discover the molecular and cellular processes that underlie brain illness. McCarroll and his team at Harvard have linked schizophrenia to specific gene variations that recruit immune molecules into "pruning" synapses in the brain, a discovery that is leading toward new ways of thinking about the biological basis of schizophrenia and new approaches for discovering medicines.

Prior to leading his lab, McCarroll earned his PhD in neuroscience at the University of California, San Francisco. He is also currently serving as Director of Genetics for the Broad Institute's Stanley Center for Psychiatric Research.

More profile about the speaker
Steve McCarroll | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Steve McCarroll: How data is helping us unravel the mysteries of the brain

Steve McCarroll: Hoe data de mysteries van het brein helpen ontrafelen

Filmed:
1,529,178 views

Geneticus Steve McCarroll wil een atlas maken van alle cellen in het menselijk lichaam zodat we precies kunnen begrijpen hoe specifieke genen werken, vooral dan in de hersenen. In deze fascinerende talk deelt hij de voortgang van zijn team -- inclusief hun uitvinding van 'Drop-seq', een technologie waarmee wetenschappers individuele cellen kunnen analyseren op een schaal die nooit eerder mogelijk was -- en hij beschrijft hoe dit onderzoek zou kunnen leiden tot nieuwe manieren om geestesziekten zoals schizofrenie te behandelen.
- Geneticist
Steve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NineNegen yearsjaar agogeleden,
0
785
1704
Negen jaar geleden
00:14
my sisterzus discoveredontdekt lumpsbrokken
in her necknek and armarm
1
2513
3101
ontdekte mijn zus
knobbels in haar nek en arm
00:17
and was diagnosedgediagnosticeerd with cancerkanker.
2
5638
1760
en werd gediagnosticeerd met kanker.
00:20
From that day, she startedbegonnen to benefitvoordeel
3
8985
3199
Vanaf die dag begon ze te genieten
00:24
from the understandingbegrip
that sciencewetenschap has of cancerkanker.
4
12208
3115
van de inzichten
van de wetenschap over kanker.
00:28
EveryElke time she wentgegaan to the doctordoctor,
5
16206
2099
Telkens ze naar de dokter ging,
00:30
they measuredafgemeten specificspecifiek moleculesmoleculen
6
18329
2194
maten ze specifieke moleculen
00:32
that gavegaf them informationinformatie
about how she was doing
7
20547
2881
die hen informatie gaven
over hoe het met haar was
en wat er verder moest gebeuren.
00:35
and what to do nextvolgende.
8
23452
1309
00:38
NewNieuw medicalmedisch optionsopties
becamewerd availablebeschikbaar everyelk fewweinig yearsjaar.
9
26095
3666
Nieuwe medische opties
kwamen elke paar jaar beschikbaar.
00:43
EveryoneIedereen recognizederkend
that she was strugglingworstelen heroicallyheldhaftig
10
31070
4318
Iedereen erkende haar heldhaftige strijd
met een biologische ziekte.
00:47
with a biologicalbiologisch illnessziekte.
11
35412
1728
00:50
This springde lente, she receivedontvangen
an innovativeinnovatief newnieuwe medicalmedisch treatmentbehandeling
12
38847
3657
Dit voorjaar kreeg ze een innovatieve
nieuwe medische behandeling
00:54
in a clinicalklinisch trialproces.
13
42528
1202
in een klinische studie.
00:55
It dramaticallydramatisch knockedklopte back her cancerkanker.
14
43754
2224
Die draaide haar kanker dramatisch terug.
00:59
GuessGok who I'm going to spendbesteden
this ThanksgivingThanksgiving with?
15
47446
2552
Raad eens met wie ik
deze Thanksgiving ga doorbrengen?
01:02
My vivaciouslevendige sisterzus,
16
50022
2267
Met mijn levendige zus,
01:04
who getskrijgt more exerciseoefening than I do,
17
52313
2629
die meer beweegt dan ik,
01:06
and who, like perhapsmisschien
manyveel people in this roomkamer,
18
54966
2859
en die, net als misschien
veel mensen in deze zaal,
01:09
increasinglyin toenemende mate talksgesprekken about a lethaldodelijk illnessziekte
19
57849
2292
meer en meer over haar dodelijke ziekte
01:12
in the pastverleden tensegespannen.
20
60165
1263
in de verleden tijd praat.
01:14
ScienceWetenschap can, in our lifetimeslevensduur --
even in a decadedecennium --
21
62614
3863
De wetenschap kan in ons leven -–
zelfs in een decennium --
01:18
transformtransformeren what it meansmiddelen
to have a specificspecifiek illnessziekte.
22
66501
3207
transformeren wat het betekent
om een ​​bepaalde ziekte te hebben.
01:24
But not for all illnessesziekten.
23
72055
1534
Maar niet voor alle ziekten.
01:27
My friendvriend RobertRobert and I
were classmatesklasgenoten in graduateafstuderen schoolschool-.
24
75375
3722
Mijn vriend Robert en ik waren
klasgenoten op de middelbare school.
01:31
RobertRobert was smartslim,
25
79121
1801
Robert was slim,
01:32
but with eachelk passingvoorbijgaand monthmaand,
26
80946
1477
maar met elke voorbijgaande maand
01:34
his thinkinghet denken seemedscheen to becomeworden
more disorganizedongeorganiseerd.
27
82447
3154
leek zijn denken
meer ongeorganiseerd te raken.
01:38
He droppedliet vallen out of schoolschool-,
got a jobbaan in a storeop te slaan ...
28
86241
3198
Hij ging van school,
kreeg een baan in een winkel ...
01:41
But that, too, becamewerd too complicatedingewikkeld.
29
89463
2218
Maar ook dat werd te ingewikkeld.
01:44
RobertRobert becamewerd fearfulangstig and withdrawningetrokken.
30
92559
2945
Robert werd angstig en teruggetrokken.
01:48
A yearjaar and a halfvoor de helft laterlater,
he startedbegonnen hearinggehoor voicesstemmen
31
96281
2381
Anderhalf jaar later
begon hij stemmen te horen
01:50
and believinggeloven that people
were followingvolgend him.
32
98686
2197
en te denken dat mensen hem volgden.
01:52
DoctorsArtsen diagnosedgediagnosticeerd him with schizophreniaschizofrenie,
33
100907
2722
Artsen diagnosticeerden hem
met schizofrenie,
01:55
and they gavegaf him
the bestbeste drugdrug they could.
34
103653
2120
en gaven hem het beste
geneesmiddel dat ze hadden.
01:57
That drugdrug makesmerken the voicesstemmen
somewhatenigszins quieterStiller,
35
105797
3008
Dat geneesmiddel
kalmeerde de stemmen wat,
02:00
but it didn't restoreherstellen his brighthelder mindgeest
or his socialsociaal connectednessverbondenheid.
36
108829
3989
maar het kon zijn heldere geest of
sociale verbondenheid niet herstellen.
02:06
RobertRobert struggledworstelde to remainblijven connectedaangesloten
37
114270
1856
Robert vocht om verbonden te blijven
02:08
to the worldswerelden of schoolschool-
and work and friendsvrienden.
38
116150
2857
met de wereld van school,
werk en vrienden.
02:11
He drifteddreef away,
39
119031
1383
Hij dreef weg
02:12
and todayvandaag I don't know where to find him.
40
120438
2285
en vandaag weet ik niet eens waar hij is.
02:15
If he watcheshorloges this,
41
123593
1479
Als hij dit ziet,
02:17
I hopehoop he'llhel find me.
42
125962
1628
hoop ik dat hij mij vindt.
02:22
Why does medicinegeneeskunde have
so much to offeraanbod my sisterzus,
43
130639
4107
Waarom heeft de geneeskunde
zo veel aan mijn zus te bieden
02:27
and so much lessminder to offeraanbod
millionsmiljoenen of people like RobertRobert?
44
135540
4210
en zo veel minder
aan miljoenen mensen als Robert?
02:32
The need is there.
45
140952
1290
De nood is er.
02:34
The WorldWereld HealthGezondheid OrganizationOrganisatie
estimatesramingen that brainhersenen illnessesziekten
46
142266
3153
De Wereldgezondheidsorganisatie
schat dat hersenziekten
02:37
like schizophreniaschizofrenie, bipolarbipolaire disorderwanorde
and majorgroot depressiondepressie
47
145443
4115
zoals schizofrenie,
bipolaire stoornis en zware depressie
02:41
are the world's's werelds largestDe grootste causeoorzaak
of lostde weg kwijt yearsjaar of life and work.
48
149582
4971
's werelds grootste oorzaak zijn
van verloren jaren van leven en werk.
02:47
That's in partdeel because these illnessesziekten
oftenvaak strikestaking earlyvroeg in life,
49
155807
3561
Dat komt voor een deel omdat deze ziekten
vaak vroeg in het leven toeslaan,
02:51
in manyveel waysmanieren, in the primeeerste of life,
50
159392
2181
vaak in de bloei van het leven,
02:53
just as people are finishingafwerking
theirhun educationsopleidingen, startingbeginnend careerscarrières,
51
161597
4464
net als mensen hun opleiding beëindigen,
een carrière beginnen,
02:58
formingvormen relationshipsrelaties and familiesgezinnen.
52
166085
2279
relaties aangaan en gezinnen vormen.
03:00
These illnessesziekten can resultresultaat in suicidezelfmoord;
53
168388
2829
Deze ziekten kunnen leiden tot zelfmoord.
03:03
they oftenvaak compromisecompromis one'séén is abilityvermogen
to work at one'séén is fullvol potentialpotentieel;
54
171907
4567
Ze verhinderen vaak dat iemand
zijn volledige potentieel benut.
03:09
and they're the causeoorzaak of so manyveel
tragediestragedies harderharder to measuremaatregel:
55
177767
3455
en ze zijn oorzaak van zo veel
moeilijker te meten tragedies:
03:13
lostde weg kwijt relationshipsrelaties and connectionsverbindingen,
56
181246
2438
verloren relaties en vriendschappen,
03:15
missedgemiste opportunitieskansen
to pursuena te streven dreamsdromen and ideasideeën.
57
183708
3039
gemiste kansen om dromen
en ideeën na te streven.
03:19
These illnessesziekten limitbegrenzing humanmenselijk possibilitiesmogelijkheden
58
187533
3005
Deze ziekten beperken
de menselijke mogelijkheden
03:22
in waysmanieren we simplyeenvoudigweg cannotkan niet measuremaatregel.
59
190562
2154
op een manier die we
gewoon niet kunnen meten.
03:27
We liveleven in an eratijdperk in whichwelke
there's profounddiepgaand medicalmedisch progressvooruitgang
60
195493
4016
We leven in een tijdperk
van ingrijpende medische vooruitgang
03:31
on so manyveel other frontsfronten.
61
199533
1811
op zo veel andere fronten.
03:33
My sister'szuster cancerkanker storyverhaal
is a great examplevoorbeeld,
62
201368
2547
Het kankerverhaal van mijn zus
is een goed voorbeeld
03:35
and we could say the samedezelfde
of hearthart- diseaseziekte.
63
203939
2062
en hetzelfde geldt
voor hart-en-vaatziekten.
03:38
DrugsDrugs like statinsstatines will preventvoorkomen
millionsmiljoenen of hearthart- attacksaanvallen and strokesberoertes.
64
206025
3585
Geneesmiddelen als statines voorkomen
miljoenen hartaanvallen en beroertes.
03:43
When you look at these areasgebieden
of profounddiepgaand medicalmedisch progressvooruitgang
65
211047
2945
Als je kijkt naar deze gebieden
van ingrijpende medische vooruitgang
03:46
in our lifetimeslevensduur,
66
214016
1464
in onze levens,
03:47
they have a narrativeverhaal in commongemeenschappelijk:
67
215504
1674
dan hebben ze een verhaal
met elkaar gemeen:
03:50
scientistswetenschappers discoveredontdekt moleculesmoleculen
that matterer toe doen to an illnessziekte,
68
218067
4548
wetenschappers ontdekten moleculen
die belangrijk zijn voor een ziekte,
03:54
they developedontwikkelde waysmanieren to detectopsporen
and measuremaatregel those moleculesmoleculen in the bodylichaam,
69
222639
4679
ze ontwikkelden manieren om die moleculen
in het lichaam op te sporen en te meten
04:00
and they developedontwikkelde waysmanieren
to interfereinterfereren with those moleculesmoleculen
70
228492
2778
en ze ontwikkelden manieren
om in te grijpen op die moleculen
04:03
usinggebruik makend van other moleculesmoleculen -- medicinesgeneesmiddelen.
71
231294
2048
met behulp van andere moleculen:
geneesmiddelen.
04:05
It's a strategystrategie that has workedwerkte
again and again and again.
72
233921
4020
Het is een strategie
die telkens opnieuw heeft gewerkt.
04:11
But when it comeskomt to the brainhersenen,
that strategystrategie has been limitedbeperkt,
73
239403
3642
Maar als het gaat om de hersenen
is die strategie beperkt,
04:15
because todayvandaag, we don't know
nearlybijna enoughgenoeg, yetnog,
74
243069
4602
want vandaag weten we nog lang niet genoeg
04:19
about how the brainhersenen workswerken.
75
247695
1852
over hoe de hersenen werken.
04:22
We need to learnleren whichwelke of our cellscellen
matterer toe doen to eachelk illnessziekte,
76
250526
4266
We moeten voor elke ziekte leren welke
cellen belangrijk zijn voor die ziekte
04:26
and whichwelke moleculesmoleculen in those cellscellen
matterer toe doen to eachelk illnessziekte.
77
254816
3570
en welke moleculen in die cellen
belangrijk zijn voor die ziekte.
04:31
And that's the missionmissie
I want to tell you about todayvandaag.
78
259058
2651
Daarover wil ik het vandaag hebben.
04:34
My lablaboratorium developsontwikkelt technologiestechnologieën
with whichwelke we try to turnbeurt the brainhersenen
79
262781
3809
Mijn lab ontwikkelt technologieën waarmee
we proberen om de hersenen om te zetten
04:38
into a big-datagrote-data problemprobleem.
80
266614
1700
in een big-dataprobleem.
04:40
You see, before I becamewerd a biologistbioloog,
I workedwerkte in computerscomputers and mathwiskunde,
81
268338
3536
Voordat ik bioloog werd,
werkte ik met computers en wiskunde
04:43
and I learnedgeleerd this lessonles:
82
271898
1324
en leerde ik deze les:
04:46
whereverwaar dan ook you can collectverzamelen vastgroot amountshoeveelheden
of the right kindssoorten of datagegevens
83
274365
4184
waar je enorme hoeveelheden
van de juiste soort
gegevens kan verzamelen
04:50
about the functioningfunctionerende of a systemsysteem,
84
278573
2030
over de werking van een systeem,
04:53
you can use computerscomputers in powerfulkrachtig newnieuwe waysmanieren
85
281365
3618
kan je computers op krachtige
nieuwe manieren gebruiken
04:57
to make sensezin of that systemsysteem
and learnleren how it workswerken.
86
285007
3225
om dat systeem te begrijpen
en te leren hoe het werkt.
05:00
TodayVandaag, big-datagrote-data approachesbenaderingen
are transformingtransformeren
87
288256
2522
Vandaag de dag transformeren
big-databenaderingen
05:02
ever-largersteeds grotere sectorssectoren of our economyeconomie,
88
290802
2483
steeds grotere sectoren
van onze economie
05:05
and they could do the samedezelfde
in biologybiologie and medicinegeneeskunde, too.
89
293309
3286
en ze zouden hetzelfde kunnen doen
in de biologie en de geneeskunde.
05:08
But you have to have
the right kindssoorten of datagegevens.
90
296619
2557
Maar je moet de juiste
soorten gegevens hebben.
05:11
You have to have datagegevens
about the right things.
91
299200
2259
Je moet gegevens
over de juiste dingen hebben.
05:13
And that oftenvaak requiresvereist
newnieuwe technologiestechnologieën and ideasideeën.
92
301917
3865
Dat vereist vaak nieuwe
technologieën en ideeën.
05:18
And that is the missionmissie that animatesbezielt
the scientistswetenschappers in my lablaboratorium.
93
306815
3494
Dat is de missie van
de wetenschappers in mijn lab.
05:23
TodayVandaag, I want to tell you
two shortkort storiesverhalen from our work.
94
311251
2974
Vandaag vertel ik jullie
twee korte verhalen over ons werk.
05:27
One fundamentalfundamenteel obstacleobstakel we facegezicht
95
315427
3104
Een fundamenteel obstakel
dat ons belet van de hersenen
een big-dataprobleem te maken,
05:30
in tryingproberen to turnbeurt the brainhersenen
into a big-datagrote-data problemprobleem
96
318555
2660
05:33
is that our brainshersenen are composedsamengesteld of
and builtgebouwd from billionsmiljarden of cellscellen.
97
321946
4538
is dat onze hersenen
uit miljarden cellen zijn opgebouwd.
05:39
And our cellscellen are not generalistsgeneralisten;
they're specialistsspecialisten.
98
327246
3859
En onze cellen zijn geen generalisten;
het zijn specialisten.
05:43
Like humansmensen at work,
99
331129
2089
Net als mensen op het werk,
05:45
they specializespecializeren into thousandsduizenden
of differentverschillend cellularcellulair careerscarrières,
100
333242
5274
zijn ze gespecialiseerd in duizenden
verschillende cellulaire loopbanen,
05:50
or cellcel typestypes.
101
338540
1367
of celtypes.
05:52
In factfeit, eachelk of
the cellcel typestypes in our bodylichaam
102
340796
2571
In feite kon elk celtype in ons lichaam
05:55
could probablywaarschijnlijk give a livelylevendige TEDTED Talk
103
343391
1878
wel een levendige TED Talk geven
05:57
about what it does at work.
104
345293
1542
over wat het doet op het werk.
06:00
But as scientistswetenschappers,
we don't even know todayvandaag
105
348422
2370
Maar als wetenschappers
weten we vandaag niet eens
06:02
how manyveel cellcel typestypes there are,
106
350816
1907
hoeveel celtypes er zijn
06:04
and we don't know what the titlestitels
of mostmeest of those talksgesprekken would be.
107
352747
3277
en we weten niet welke titels
de meeste van die talks zouden krijgen.
06:11
Now, we know manyveel
importantbelangrijk things about cellcel typestypes.
108
359809
2970
Nu weten we wel veel
belangrijke dingen over celtypes.
06:14
They can differverschillen dramaticallydramatisch
in sizegrootte and shapevorm.
109
362803
2751
Ze kunnen drastisch verschillen
in grootte en vorm.
06:17
One will respondreageren to a moleculemolecuul
that the other doesn't respondreageren to,
110
365578
4135
Het ene zal reageren op een molecuul
waar het andere niet op reageert,
ze zullen verschillende
moleculen aanmaken.
06:21
they'llzullen ze make differentverschillend moleculesmoleculen.
111
369737
1794
06:23
But sciencewetenschap has largelygrotendeels
been reachingbereiken these insightsinzichten
112
371555
2521
Maar de wetenschap bereikte
deze inzichten grotendeels
06:26
in an adadvertentie hochoc way, one cellcel typetype at a time,
113
374100
2943
op een ad hoc manier,
celtype per celtype,
06:29
one moleculemolecuul at a time.
114
377067
1486
molecuul per molecuul.
06:31
We wanted to make it possiblemogelijk to learnleren
all of this quicklysnel and systematicallysystematisch.
115
379854
4731
Wij wilden het mogelijk maken om alles
snel en systematisch te weten te komen.
06:37
Now, untiltot recentlykort geleden, it was the casegeval
116
385673
1748
Tot voor kort was het zo
06:39
that if you wanted to inventoryinventaris
all of the moleculesmoleculen
117
387445
3076
dat als je alle moleculen
wilde inventariseren
06:42
in a partdeel of the brainhersenen or any organorgaan,
118
390545
2925
in een deel van de hersenen
of enig orgaan,
je het eerst moest vermalen
tot een soort cellulaire smoothie.
06:45
you had to first grindgrind it up
into a kindsoort of cellularcellulair smoothieSmoothie.
119
393494
3954
06:50
But that's a problemprobleem.
120
398678
1230
Maar dat is een probleem.
06:52
As soonspoedig as you've groundgrond up the cellscellen,
121
400737
2538
Zodra je cellen gaat vermalen,
06:55
you can only studystudie the contentsinhoud
of the averagegemiddelde cellcel --
122
403299
3511
kan je alleen nog de inhoud
van de gemiddelde cel bestuderen --
06:58
not the individualindividu cellscellen.
123
406834
1595
niet de afzonderlijke cellen.
07:01
ImagineStel je voor if you were tryingproberen to understandbegrijpen
how a biggroot citystad like NewNieuw YorkYork workswerken,
124
409182
3709
Stel dat je probeert te begrijpen
hoe een grote stad als New York werkt,
07:04
but you could only do so
by reviewingherzien some statisticsstatistieken
125
412915
2542
maar dat dat alleen kon
met een aantal statistieken
07:07
about the averagegemiddelde residentinwoner of NewNieuw YorkYork.
126
415481
2029
over de gemiddelde inwoner van New York.
07:10
Of courseCursus, you wouldn'tzou het niet learnleren very much,
127
418637
1979
Natuurlijk zou je niet veel te leren,
07:12
because everything that's interestinginteressant
and importantbelangrijk and excitingopwindend
128
420640
3000
want alles wat interessant,
belangrijk en spannend is,
07:15
is in all the diversityverscheidenheid
and the specializationsspecialisaties.
129
423664
2732
zit hem net in alle diversiteit
en specialisaties.
07:18
And the samedezelfde thing is truewaar of our cellscellen.
130
426420
2606
Hetzelfde geldt voor onze cellen.
Wij wilden het mogelijk maken
07:21
And we wanted to make it possiblemogelijk to studystudie
the brainhersenen not as a cellularcellulair smoothieSmoothie
131
429050
4750
om de hersenen niet te bestuderen
als een cellulaire smoothie,
07:25
but as a cellularcellulair fruitfruit saladsalade,
132
433824
2478
maar als een cellulaire fruitsalade,
07:28
in whichwelke one could generatevoortbrengen
datagegevens about and learnleren from
133
436326
2604
waarbij je gegevens kan verkrijgen
en kan leren van elk apart stuk fruit.
07:30
eachelk individualindividu piecestuk of fruitfruit.
134
438954
1838
07:34
So we developedontwikkelde
a technologytechnologie for doing that.
135
442253
2718
We ontwikkelden een technologie
om net dat te doen.
07:36
You're about to see a moviefilm of it.
136
444995
1729
Je gaat er een ​​film over zien.
07:41
Here we're packagingverpakking
tenstientallen of thousandsduizenden of individualindividu cellscellen,
137
449477
4028
Hier verpakken we
tienduizenden individuele cellen,
elk in zijn eigen kleine waterdruppeltje,
07:45
eachelk into its owneigen tinyklein waterwater dropletdruppel
138
453529
2923
voor haar eigen moleculaire analyse.
07:48
for its owneigen molecularmoleculair analysisanalyse.
139
456476
2211
07:51
When a cellcel landslandt in a dropletdruppel,
it's greetedbegroet by a tinyklein beadkraal,
140
459921
4123
Wanneer een cel in een druppel belandt,
wordt ze begroet door een klein kraaltje,
07:56
and that beadkraal deliverslevert millionsmiljoenen
of DNADNA barbar codecode moleculesmoleculen.
141
464068
3694
en dat kraaltje levert
miljoenen DNA-barcodemoleculen.
08:01
And eachelk beadkraal deliverslevert
a differentverschillend barbar codecode sequencevolgorde
142
469115
3308
En elk kraaltje levert per cel
een specifieke barcodereeks.
08:04
to a differentverschillend cellcel.
143
472447
1243
We bouwen de DNA-barcodes in
in de RNA-moleculen van elke cel.
08:06
We incorporateopnemen the DNADNA barbar codescodes
144
474884
2581
08:09
into eachelk cell'svan cel RNARNA moleculesmoleculen.
145
477489
3058
Dat zijn de moleculaire
transcripties die ze maakt
08:12
Those are the molecularmoleculair
transcriptsTranscripten it's makingmaking
146
480571
2836
08:15
of the specificspecifiek genesgenen
that it's usinggebruik makend van to do its jobbaan.
147
483431
3103
van de specifieke genen
die ze gebruikt om haar werk te doen.
08:19
And then we sequencevolgorde billionsmiljarden
of these combinedgecombineerde moleculesmoleculen
148
487383
4207
En dan sequensen we miljarden
van deze gecombineerde moleculen
08:24
and use the sequencessequenties to tell us
149
492532
2498
en gebruiken de sequenties
om ons te vertellen
08:27
whichwelke cellcel and whichwelke genegen
150
495054
2602
van welke cel en van welk gen
08:29
everyelk moleculemolecuul camekwam from.
151
497680
1540
elk molecuul vandaan kwam.
08:32
We call this approachnadering "Drop-seqDrop-seq,"
because we use dropletsdruppels
152
500561
3292
We noemen deze aanpak ‘Drop-seq’
omdat we gebruik maken van druppels
08:35
to separatescheiden the cellscellen for analysisanalyse,
153
503877
2575
om de cellen te scheiden voor analyse,
08:38
and we use DNADNA sequencessequenties
to tagLabel and inventoryinventaris
154
506476
3445
We gebruiken DNA-sequenties
om te labelen en te inventariseren
08:41
and keep trackspoor of everything.
155
509945
1488
en alles bij te houden.
08:44
And now, whenevertelkens als we do an experimentexperiment,
156
512727
1976
Wanneer we nu een experiment doen,
08:46
we analyzeanalyseren tenstientallen of thousandsduizenden
of individualindividu cellscellen.
157
514727
3243
analyseren we
tienduizenden individuele cellen.
08:51
And todayvandaag in this areaGebied of sciencewetenschap,
158
519018
2624
Vandaag in dit gebied van de wetenschap
08:53
the challengeuitdaging is increasinglyin toenemende mate
how to learnleren as much as we can
159
521666
4931
bestaat de uitdaging erin
hoe zo veel mogelijk
08:58
as quicklysnel as we can
160
526621
1872
en zo snel mogelijk te leren
09:00
from these vastgroot datagegevens setssets.
161
528517
1738
uit deze enorme datasets.
09:04
When we were developingontwikkelen Drop-seqDrop-seq,
people used to tell us,
162
532914
2770
Toen we Drop-seq ontwikkelden,
zeiden de mensen ons vaak:
09:07
"Oh, this is going to make you guys
the go-togaan-aan for everyelk majorgroot brainhersenen projectproject."
163
535708
4804
"Oh, dit gaat van jullie de vraagbaak
voor elk groot hersenproject maken."
Dat is niet hoe wij het zagen.
09:13
That's not how we saw it.
164
541257
1544
09:14
ScienceWetenschap is bestbeste when everyoneiedereen
is generatingopwekkende lots of excitingopwindend datagegevens.
165
542825
4531
Wetenschap is op zijn best als iedereen
veel interessante data genereert.
09:20
So we wroteschreef a 25-page-pagina instructioninstructie bookboek,
166
548197
3214
Dus schreven we
een instructieboek van 25 pagina's,
09:23
with whichwelke any scientistwetenschapper could buildbouwen
theirhun owneigen Drop-seqDrop-seq systemsysteem from scratchkrassen.
167
551435
4578
waarmee elke wetenschapper zijn eigen
Drop-seq-systeem vanaf nul kan opbouwen.
09:28
And that instructioninstructie bookboek has been
downloadedgedownload from our lablaboratorium websitewebsite
168
556037
3697
Dat instructieboek werd
van de website van ons lab
09:31
50,000 timestijden in the pastverleden two yearsjaar.
169
559758
2965
50.000 keer gedownload
in de afgelopen twee jaar.
09:35
We wroteschreef softwaresoftware
that any scientistwetenschapper could use
170
563598
3052
We schreven software
die elke wetenschapper kon gebruiken
09:38
to analyzeanalyseren the datagegevens
from Drop-seqDrop-seq experimentsexperimenten,
171
566674
2898
om de gegevens te analyseren
van Drop-seq experimenten.
09:41
and that softwaresoftware is alsoook freegratis,
172
569596
1715
Die software is ook gratis
09:43
and it's been downloadedgedownload from our websitewebsite
30,000 timestijden in the pastverleden two yearsjaar.
173
571335
4388
en is in de afgelopen twee jaar
30.000 keer van onze website gedownload.
09:48
And hundredshonderden of labslabs have writtengeschreven us
about discoveriesontdekkingen that they'veze hebben madegemaakt
174
576328
4979
Honderden labs hebben ons geschreven
over ontdekkingen die ze deden
met behulp van deze aanpak.
09:53
usinggebruik makend van this approachnadering.
175
581331
1443
09:54
TodayVandaag, this technologytechnologie is beingwezen used
to make a humanmenselijk cellcel atlasAtlas.
176
582798
3560
Vandaag maken we hiermee
een atlas ​​van de menselijke cel.
09:58
It will be an atlasAtlas of all
of the cellcel typestypes in the humanmenselijk bodylichaam
177
586382
3354
Het wordt een atlas van alle soorten
cellen in het menselijk lichaam
10:01
and the specificspecifiek genesgenen
that eachelk cellcel typetype usestoepassingen to do its jobbaan.
178
589760
3680
en de specifieke genen die elk celtype
gebruikt om zijn werk te doen.
Nu wil ik jullie vertellen
over een tweede uitdaging
10:08
Now I want to tell you about
a secondtweede challengeuitdaging that we facegezicht
179
596133
2876
als je van de hersenen
een big-dataprobleem wil maken.
10:11
in tryingproberen to turnbeurt the brainhersenen
into a biggroot datagegevens problemprobleem.
180
599033
2448
10:13
And that challengeuitdaging is that
we'dwij hadden like to learnleren from the brainshersenen
181
601505
3279
Die uitdaging is dat we graag
willen leren over de hersenen
10:16
of hundredshonderden of thousandsduizenden of livingleven people.
182
604808
2444
van honderdduizenden lévende mensen.
10:19
But our brainshersenen are not physicallyfysiek
accessiblebeschikbaar while we're livingleven.
183
607998
3704
Maar onze hersenen zijn niet fysiek
toegankelijk terwijl we leven.
10:24
But how can we discoverontdekken molecularmoleculair factorsfactoren
if we can't holdhouden the moleculesmoleculen?
184
612895
3960
Hoe ontdek je moleculaire factoren
als we niet bij de moleculen kunnen?
10:30
An answerantwoord comeskomt from the factfeit that
the mostmeest informativeinformatief moleculesmoleculen, proteinseiwitten,
185
618352
4548
Een antwoord komt van het feit dat
de meest informatieve moleculen, eiwitten,
10:34
are encodedgecodeerd in our DNADNA,
186
622924
1782
worden gecodeerd in ons DNA,
10:36
whichwelke has the recipesrecepten our cellscellen followvolgen
to make all of our proteinseiwitten.
187
624730
4530
dat de recepten bevat volgens welke
onze cellen al onze eiwitten maken.
10:41
And these recipesrecepten varyvariëren
from personpersoon to personpersoon to personpersoon
188
629999
4946
Deze recepten variëren
van persoon tot persoon
10:46
in waysmanieren that causeoorzaak the proteinseiwitten
to varyvariëren from personpersoon to personpersoon
189
634969
3342
waardoor de eiwitten variëren
van persoon tot persoon
10:50
in theirhun precisenauwkeurig sequencevolgorde
190
638335
1787
in hun precieze volgorde
10:52
and in how much eachelk cellcel typetype
makesmerken of eachelk proteineiwit.
191
640146
3151
en in hoeveel elk celtype
aanmaakt van elk proteïne.
10:56
It's all encodedgecodeerd in our DNADNA,
and it's all geneticsgenetica,
192
644441
3393
Het is allemaal gecodeerd in ons DNA,
het is allemaal genetica,
10:59
but it's not the geneticsgenetica
that we learnedgeleerd about in schoolschool-.
193
647858
2817
maar het is niet de genetica
waar we op school over leerden.
11:03
Do you rememberonthouden biggroot B, little b?
194
651572
1983
Herinner je je nog grote B, kleine b?
11:06
If you inheriterven biggroot B, you get brownbruin eyesogen?
195
654260
2400
Als je grote B erft, krijg je bruine ogen.
11:09
It's simpleeenvoudig.
196
657085
1223
Het is eenvoudig.
11:11
Very fewweinig traitseigenschappen are that simpleeenvoudig.
197
659451
3173
Zeer weinig eigenschappen
zijn zo eenvoudig.
11:15
Even eyeoog colorkleur is shapedgevormd by much more
than a singlesingle pigmentpigment moleculemolecuul.
198
663232
4725
Zelfs oogkleur komt van veel meer
dan één enkel pigmentmolecuul.
11:20
And something as complexcomplex
as the functionfunctie of our brainshersenen
199
668861
4250
En iets dat zo complex is
als de functie van onze hersenen
11:25
is shapedgevormd by the interactionwisselwerking
of thousandsduizenden of genesgenen.
200
673135
3247
wordt gevormd door de interactie
van duizenden genen.
11:28
And eachelk of these genesgenen
variesvarieert meaningfullyzinvol
201
676406
2340
Elk van deze genen varieert
van persoon tot persoon tot persoon,
11:30
from personpersoon to personpersoon to personpersoon,
202
678770
1838
en ieder van ons is een unieke
combinatie van die variatie.
11:32
and eachelk of us is a uniqueuniek
combinationcombinatie of that variationvariatie.
203
680632
3517
Een buitenkans voor big-data.
11:37
It's a biggroot datagegevens opportunitykans.
204
685419
2216
11:40
And todayvandaag, it's increasinglyin toenemende mate
possiblemogelijk to make progressvooruitgang
205
688214
3176
Vandaag is het steeds beter mogelijk
om vooruitgang te boeken
11:43
on a scaleschaal that was never possiblemogelijk before.
206
691414
2796
op een schaal die
nooit eerder mogelijk was.
11:46
People are contributingbijdragende to geneticgenetisch studiesstudies
207
694234
2405
Mensen dragen bij aan genetische studies
11:48
in recordrecord numbersgetallen,
208
696663
1594
in recordaantallen
11:51
and scientistswetenschappers around the worldwereld-
are sharingdelen the datagegevens with one anothereen ander
209
699085
4087
en wetenschappers over de hele wereld
delen gegevens met elkaar
11:55
to speedsnelheid progressvooruitgang.
210
703196
1571
om de voortuitgang te versnellen.
11:57
I want to tell you a shortkort storyverhaal
about a discoveryontdekking we recentlykort geleden madegemaakt
211
705514
3239
Ik vertel een kort verhaal
over een ontdekking die we onlangs deden
12:00
about the geneticsgenetica of schizophreniaschizofrenie.
212
708777
1894
over de genetica van schizofrenie.
12:03
It was madegemaakt possiblemogelijk
by 50,000 people from 30 countrieslanden,
213
711506
4596
Ze werd mogelijk gemaakt
door 50.000 mensen uit 30 landen,
12:08
who contributedbijgedragen theirhun DNADNA
to geneticgenetisch researchOnderzoek on schizophreniaschizofrenie.
214
716126
4700
die hun DNA hebben afgestaan
aan genetisch onderzoek naar schizofrenie.
12:14
It had been knownbekend for severalverscheidene yearsjaar
215
722406
2096
Het was al enkele jaren bekend
12:16
that the humanmenselijk genome'sgenoom van largestDe grootste influenceinvloed
on riskrisico of schizophreniaschizofrenie
216
724526
4111
dat de grootste invloed op het risico
op schizofrenie in het menselijk genoom
afkomstig is uit een deel van het genoom
12:20
comeskomt from a partdeel of the genomegenoom
217
728661
1802
12:22
that encodescodeert manyveel of the moleculesmoleculen
in our immuneimmuun systemsysteem.
218
730487
3344
dat codeert voor veel moleculen
in ons immuunsysteem.
12:25
But it wasn'twas niet clearduidelijk whichwelke genegen
was responsibleverantwoordelijk.
219
733855
3034
Maar het was niet duidelijk
welk gen verantwoordelijk was.
Een wetenschapper in mijn lab
12:29
A scientistwetenschapper in my lablaboratorium developedontwikkelde
a newnieuwe way to analyzeanalyseren DNADNA with computerscomputers,
220
737746
4040
ontwikkelde een nieuwe manier
om DNA te analyseren met computers
12:33
and he discoveredontdekt something
very surprisingverrassend.
221
741810
3095
en hij ontdekte iets heel verrassends.
12:36
He foundgevonden that a genegen calledriep
"complementaanvulling componentbestanddeel 4" --
222
744929
3251
Hij vond dat het gen
‘complement component 4’ --
12:40
it's calledriep "C4" for shortkort --
223
748204
1799
‘C4’ in het kort --
in tientallen verschillende
vormen voorkomt
12:43
comeskomt in dozenstientallen of differentverschillend formsvormen
in differentverschillend people'sPeople's genomesgenomen,
224
751036
3889
in het genoom van verschillende mensen,
12:46
and these differentverschillend formsvormen
make differentverschillend amountshoeveelheden
225
754949
3197
en deze verschillende vormen
maken verschillende hoeveelheden
12:50
of C4 proteineiwit in our brainshersenen.
226
758170
2242
C4-eiwit in onze hersenen.
12:52
And he foundgevonden that the more
C4 proteineiwit our genesgenen make,
227
760957
3985
Hij vond dat hoe meer C4-eiwit
onze genen maken,
hoe groter onze kans op schizofrenie.
12:56
the greatergroter our riskrisico for schizophreniaschizofrenie.
228
764966
2112
12:59
Now, C4 is still just one riskrisico factorfactor
in a complexcomplex systemsysteem.
229
767919
4907
Nu is C4 slechts één risicofactor
in een complex systeem.
13:04
This isn't biggroot B,
230
772850
1989
Dit is niet 'grote B',
13:06
but it's an insightin zicht about
a moleculemolecuul that mattersaangelegenheden.
231
774863
3557
maar het is een inzicht
over een molecuul dat ertoe doet.
13:11
ComplementAanvulling proteinseiwitten like C4
were knownbekend for a long time
232
779492
3637
Complement-eiwitten zoals C4
waren al langer bekend
13:15
for theirhun rolesrollen in the immuneimmuun systemsysteem,
233
783153
1953
voor hun rol in het immuunsysteem,
13:17
where they acthandelen as a kindsoort of
molecularmoleculair Post-itPost-it noteNotitie
234
785130
2778
waar ze als een soort
moleculaire post-it zeggen: "Eet me."
13:19
that sayszegt, "EatEten me."
235
787932
1580
13:22
And that Post-itPost-it noteNotitie
getskrijgt put on lots of debrispuin
236
790475
2667
Die post-it komt terecht op veel afval
en dode cellen in ons lichaam
13:25
and deaddood cellscellen in our bodieslichamen
237
793166
2357
13:27
and invitesverzoekt immuneimmuun cellscellen
to eliminateelimineren them.
238
795547
2490
en nodigt immuuncellen uit
om ze te elimineren.
13:30
But two colleaguescollega's of minede mijne foundgevonden
that the C4 Post-itPost-it noteNotitie
239
798779
3539
Maar twee van mijn collega's
vonden dat de C4 post-it
13:35
alsoook getskrijgt put on synapsessynapsen in the brainhersenen
240
803183
3298
ook terecht komt
op synapsen in de hersenen
13:38
and promptsaanwijzingen op het scherm theirhun eliminationeliminatie.
241
806505
1864
en ​​hun eliminatie vraagt.
13:41
Now, the creationschepping and eliminationeliminatie
of synapsessynapsen is a normalnormaal partdeel
242
809154
3266
Nu is creatie en eliminatie van synapsen
een normaal onderdeel
13:44
of humanmenselijk developmentontwikkeling and learningaan het leren.
243
812444
1854
van menselijke ontwikkeling en leren.
13:46
Our brainshersenen createcreëren and eliminateelimineren
synapsessynapsen all the time.
244
814322
2921
Onze hersenen creëren en elimineren
de hele tijd synapsen.
13:49
But our geneticgenetisch resultsuitslagen suggestsuggereren
that in schizophreniaschizofrenie,
245
817921
2960
Maar onze genetische resultaten
suggereren dat bij schizofrenie
13:52
the eliminationeliminatie processwerkwijze
maymei go into overdriveOverdrive.
246
820905
3233
het eliminatieproces te hard kan gaan.
Wetenschappers van veel
farmaceutische bedrijven
13:57
ScientistsWetenschappers at manyveel drugdrug companiesbedrijven tell me
they're excitedopgewonden about this discoveryontdekking,
247
825185
3929
zeggen enthousiast te zijn
over deze ontdekking,
14:01
because they'veze hebben been workingwerkend
on complementaanvulling proteinseiwitten for yearsjaar
248
829138
3239
omdat ze al jaren hebben gewerkt
aan complementeiwitten
14:04
in the immuneimmuun systemsysteem,
249
832401
1540
in het immuunsysteem,
14:05
and they'veze hebben learnedgeleerd a lot
about how they work.
250
833965
2206
en ze hebben veel geleerd
over hoe ze werken.
14:08
They'veZe hebben even developedontwikkelde moleculesmoleculen
that interfereinterfereren with complementaanvulling proteinseiwitten,
251
836885
3894
Ze hebben zelfs moleculen ontwikkeld
die interfereren met complementeiwitten
14:12
and they're startingbeginnend to testtest them
in the brainhersenen as well as the immuneimmuun systemsysteem.
252
840803
3607
en ze beginnen ze zowel in de hersenen
als in het immuunsysteem te testen.
14:17
It's potentiallymogelijk a pathpad towardin de richting van a drugdrug
that mightmacht addressadres a rootwortel causeoorzaak
253
845124
4721
Het kan mogelijk een weg zijn
naar een geneesmiddel
dat een oorzaak zou kunnen aanpakken
in plaats van een individueel symptoom
14:21
ratherliever than an individualindividu symptomsymptoom,
254
849869
2649
14:24
and we hopehoop very much that this work
by manyveel scientistswetenschappers over manyveel yearsjaar
255
852542
4048
en we hopen van harte dat dit werk
van vele wetenschappers en van vele jaren
succesvol zal zijn.
14:28
will be successfulgeslaagd.
256
856614
1152
14:31
But C4 is just one examplevoorbeeld
257
859689
3014
Maar C4 is slechts één voorbeeld
14:34
of the potentialpotentieel for data-drivengegevensgestuurde
scientificwetenschappelijk approachesbenaderingen
258
862727
3112
van hoe datagedreven
wetenschappelijke benaderingen
14:37
to openOpen newnieuwe frontsfronten on medicalmedisch problemsproblemen
that are centurieseeuwen oldoud.
259
865863
3903
nieuwe fronten kunnen openen
bij eeuwenoude medische problemen.
14:42
There are hundredshonderden of placesplaatsen
in our genomesgenomen
260
870144
2745
Op honderden plaatsen in onze genomen
wordt risico op hersenziekten gecreëerd,
14:44
that shapevorm riskrisico for brainhersenen illnessesziekten,
261
872913
2585
en elk ervan kan ons leiden
naar het volgende moleculaire inzicht
14:47
and any one of them could leadlood us
to the nextvolgende molecularmoleculair insightin zicht
262
875522
4066
in een belangrijk molecuul.
14:51
about a moleculemolecuul that mattersaangelegenheden.
263
879612
2020
14:53
And there are hundredshonderden of cellcel typestypes that
use these genesgenen in differentverschillend combinationscombinaties.
264
881656
3987
Honderden celsoorten gebruiken deze genen
in verschillende combinaties.
14:57
As we and other scientistswetenschappers
work to generatevoortbrengen
265
885667
2069
Terwijl wij en andere wetenschappers
trachten de nog benodigde data te krijgen,
14:59
the restrust uit of the datagegevens that's needednodig
266
887760
2069
15:01
and to learnleren all that we can
from that datagegevens,
267
889853
2393
en daaruit alles wat we kunnen te leren,
15:04
we hopehoop to openOpen manyveel more newnieuwe frontsfronten.
268
892270
2403
hopen we nog vele
nieuwe fronten te openen.
15:08
GeneticsGenetica and single-celleencellig analysisanalyse
are just two waysmanieren
269
896483
5079
Genetica en enkele-cel-analyse
zijn slechts twee manieren
15:13
of tryingproberen to turnbeurt the brainhersenen
into a biggroot datagegevens problemprobleem.
270
901586
3767
om te proberen van de hersenen
een big-dataprobleem te maken.
15:18
There is so much more we can do.
271
906424
2159
Er is zoveel meer dat we kunnen doen.
15:21
ScientistsWetenschappers in my lablaboratorium
are creatinghet creëren van a technologytechnologie
272
909235
3074
Wetenschappers in mijn lab
creëren een technologie
voor het snel in kaart brengen
van de synaptische verbindingen
15:24
for quicklysnel mappingin kaart brengen the synapticsynaptic
connectionsverbindingen in the brainhersenen
273
912333
3196
om te zien welke neuronen praten
met welke andere neuronen
15:27
to tell whichwelke neuronsneuronen are talkingpratend
to whichwelke other neuronsneuronen
274
915553
2938
15:30
and how that conversationgesprek changesveranderingen
throughoutoveral life and duringgedurende illnessziekte.
275
918515
3996
en hoe dat gesprek verandert in de loop
van het leven en tijdens ziektes.
15:35
And we're developingontwikkelen a way
to testtest in a singlesingle tubebuis
276
923467
4520
En we ontwikkelen een manier
om in één enkele buis te testen
hoe cellen met honderden genomen
van verschillende mensen
15:40
how cellscellen with hundredshonderden
of differentverschillend people'sPeople's genomesgenomen
277
928011
2718
verschillend reageren
op dezelfde stimulus.
15:42
respondreageren differentlyanders to the samedezelfde stimulusstimulans.
278
930753
2170
15:46
These projectsprojecten bringbrengen togethersamen
people with diverseverschillend backgroundsachtergronden
279
934248
4903
Deze projecten brengen mensen
met verschillende achtergronden
15:51
and trainingopleiding and interestsbelangen --
280
939175
2493
en opleiding en interesses samen --
15:53
biologybiologie, computerscomputers, chemistrychemie,
mathwiskunde, statisticsstatistieken, engineeringbouwkunde.
281
941692
5877
biologie, computers, scheikunde,
wiskunde, statistiek, ingenieurskunst.
Maar de wetenschappelijke mogelijkheden
16:00
But the scientificwetenschappelijk possibilitiesmogelijkheden
rallyrally people with diverseverschillend interestsbelangen
282
948205
4232
verenigen mensen
met uiteenlopende interessegebieden
16:04
into workingwerkend intenselyintens togethersamen.
283
952461
2235
om intensief samen te werken.
16:08
What's the futuretoekomst
that we could hopehoop to createcreëren?
284
956871
2551
Wat is de toekomst
die we hopen te creëren?
16:12
ConsiderOverwegen cancerkanker.
285
960267
1350
Denk aan kanker.
16:14
We'veWe hebben movedverhuisd from an eratijdperk of ignoranceonwetendheid
about what causesoorzaken cancerkanker,
286
962193
3922
We komen vanuit
een tijdperk van onwetendheid
over wat kanker veroorzaakt,
16:18
in whichwelke cancerkanker was commonlyalgemeen ascribedtoegeschreven
to personalpersoonlijk psychologicalpsychologisch characteristicskenmerken,
287
966139
6988
waarin kanker algemeen werd toegeschreven
aan persoonlijke psychologische kenmerken,
16:26
to a modernmodern molecularmoleculair understandingbegrip
of the truewaar biologicalbiologisch causesoorzaken of cancerkanker.
288
974238
5395
tot een ​​modern moleculair inzicht
in de werkelijke biologische
oorzaken van kanker.
16:32
That understandingbegrip todayvandaag
leadsleads to innovativeinnovatief medicinegeneeskunde
289
980100
3074
Dat inzicht leidt vandaag
tot het ene na het andere
innovatieve geneesmiddel
16:35
after innovativeinnovatief medicinegeneeskunde,
290
983198
1696
16:36
and althoughhoewel there's still
so much work to do,
291
984918
2839
en hoewel er nog zoveel werk is te doen,
16:39
we're alreadynu al surroundedomgeven by people
who have been curedgenezen of cancerskankers
292
987781
3394
zijn we al omringd door mensen
die genezen zijn van kanker
16:43
that were consideredbeschouwd untreatableonbehandelbaar
a generationgeneratie agogeleden.
293
991199
3269
die een generatie geleden
als onbehandelbaar werden beschouwd.
Miljoenen overlevenden van kanker,
16:48
And millionsmiljoenen of cancerkanker survivorsoverlevenden
like my sisterzus
294
996254
3376
zoals mijn zus,
krijgen onverwachte levensjaren cadeau
16:51
find themselveszich with yearsjaar of life
that they didn't take for grantedtoegekend
295
999654
4401
16:56
and newnieuwe opportunitieskansen
296
1004079
1769
en nieuwe kansen
16:57
for work and joyvreugde and humanmenselijk connectionverbinding.
297
1005872
3930
voor werk, vreugde
en menselijke verbinding.
17:03
That is the futuretoekomst that we are determinedvastbesloten
to createcreëren around mentalgeestelijk illnessziekte --
298
1011358
4378
Dat is de toekomst
waarvan we vastbesloten zijn
om ze rond geestesziekte te creëren --
17:08
one of realecht understandingbegrip and empathyempathie
299
1016581
4119
een van echt begrip, empathie
en onbegrensde mogelijkheden.
17:12
and limitlessgrenzeloos possibilitymogelijkheid.
300
1020724
1816
17:15
Thank you.
301
1023159
1190
Dank je.
17:16
(ApplauseApplaus)
302
1024374
4062
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve McCarroll - Geneticist
Steve McCarroll is conducting groundbreaking research on the causes of mental illness.

Why you should listen

Steve McCarroll and the scientists in his lab use human genetics, molecular biology and engineering to create new ways of studying the human brain, reveal the ways in which genomes vary from person to person and discover the molecular and cellular processes that underlie brain illness. McCarroll and his team at Harvard have linked schizophrenia to specific gene variations that recruit immune molecules into "pruning" synapses in the brain, a discovery that is leading toward new ways of thinking about the biological basis of schizophrenia and new approaches for discovering medicines.

Prior to leading his lab, McCarroll earned his PhD in neuroscience at the University of California, San Francisco. He is also currently serving as Director of Genetics for the Broad Institute's Stanley Center for Psychiatric Research.

More profile about the speaker
Steve McCarroll | Speaker | TED.com