ABOUT THE SPEAKERS
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2017

Stewart Brand and Chris Anderson: Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist

Stewart Brand en Chris Anderson: Herrezen mammoeten, geo-engineering en andere gedachten van een futurist

Filmed:
1,163,242 views

Stewart Brand is een futurist, 'tegenculturist' en visionair met een zeer brede geest. In gesprek met TED Curator Chris Anderson bespreekt Brand ... zo ongeveer alles: de menselijke natuur, het terugbrengen van de wolharige mammoet, geo-engineering, rewilding en wetenschap als georganiseerde scepsis -- plus het verhaal van een 'acid trip' op een dak van San Francisco in de jaren 60 die een perspectiefverschuivend idee teweegbracht. "Het verhaal dat ons wordt verteld, is dat we de volgende meteoor zijn", zegt Brand, maar "dingen kunnen beter worden".
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: OK, StewartStewart,
0
126
2271
Chris Anderson: Oké, Stewart,
00:14
in the '60s, you -- I think it was '68 --
you foundedGesticht this magazinetijdschrift.
1
2421
4371
in de jaren 60 -- ik denk '68 –
heb je dit magazine opgericht.
00:19
StewartStewart BrandMerk: BravoBravo!
It's the originalorigineel one.
2
7887
2072
Stewart Brand: Bravo! Het eerste nummer.
00:21
That's hardhard to find.
3
9983
1169
Moeilijk te vinden.
00:23
CACA: Right. IssueProbleem One, right?
4
11176
1364
CA: Juist. Nummer 1, toch?
00:24
SBSB: MmMm hmmHmm.
5
12564
1152
SB: Mm hmm.
00:25
CACA: Why did that make so much impactbotsing?
6
13740
2501
CA: Waarom had dat zoveel impact?
00:29
SBSB: CountercultureTegencultuur was the mainhoofd eventevenement
that I was partdeel of at the time,
7
17381
3369
SB: Tegencultuur was mijn
belangrijkste bezigheid in die tijd,
00:33
and it was madegemaakt up
of hippieshippies and NewNieuw Left.
8
21869
3080
je vond er hippies en Nieuw Links.
00:37
That was sortsoort of my contemporariestijdgenoten,
9
25797
1904
Dat waren zowat mijn tijdgenoten,
00:39
the people I was just slightlylicht olderouder than.
10
27725
2252
mensen een beetje jonger dan ik.
00:42
And my modemode is to look
at where the interestinginteressant flowstroom is
11
30381
5201
Ik zoek altijd de interessante stroming op
00:47
and then look in the other directionrichting.
12
35606
1965
en kijk vervolgens in de andere richting.
00:49
CACA: (LaughsLacht)
13
37595
1390
CA: (Lacht)
00:51
SBSB: PartlyDeels, I was trainedgetraind to do that
as an armyleger officerofficier,
14
39009
2644
SB: Deels kwam dat
door mijn officiersopleiding,
00:53
but partlygedeeltelijk, it's just a cheapgoedkoop heuristicheuristiek
to find originalitiesbijzonderheden:
15
41677
3033
maar het is ook een goedkoop
ezelsbruggetje naar iets nieuws:
00:56
don't look where everybodyiedereen
elseanders is looking,
16
44734
2469
kijk niet naar waar iedereen op zoek is,
kijk de andere kant op.
00:59
look the oppositetegenover way.
17
47227
1265
01:00
So the dealtransactie with counterculturetegencultuur is,
the hippieshippies were very romanticromantisch
18
48516
3841
Wat de tegencultuur aangaat:
de hippies waren erg romantisch
01:04
and kindsoort of againsttegen technologytechnologie,
19
52381
1847
en nogal tegen technologie,
01:06
exceptbehalve very good LSDLSD from SandozSandoz,
20
54252
2170
behalve dan de zeer goede LSD van Sandoz.
01:09
and the NewNieuw Left was againsttegen technologytechnologie
21
57310
3632
en Nieuw Links was tegen technologie
01:12
because they thought
it was a powermacht deviceapparaat.
22
60966
2225
omdat ze dachten dat
het een machtsapparaat was.
01:15
ComputersComputers were: do not spindlespindel,
foldvouwen, or mutilateverminken.
23
63654
3338
Computers waren:
niet oprollen, vouwen, of verminken.
01:19
FightStrijd that.
24
67016
1232
Bevecht dat.
01:20
And so, the WholeHele EarthAarde CatalogCatalogus
was kindsoort of a counter-counterculturecontra tegencultuur thing
25
68684
5226
En ja, de Whole Earth Catalog was
een beetje een tegen-tegencultuur ding
01:25
in the sensezin that I boughtkocht
BuckminsterBuckminster Fuller'sFuller's ideaidee
26
73934
3158
in de zin dat ik nogal weg was
van Buckminster Fuller's idee
dat werktuigen van groot belang zijn.
01:30
that toolsgereedschap of are of the essenceessence.
27
78639
1823
01:33
ScienceWetenschap and engineersingenieurs basicallyeigenlijk
definebepalen the worldwereld- in interestinginteressant waysmanieren.
28
81053
5273
Wetenschap en ingenieurs bepalen
de wereld op interessante manieren.
01:38
If all the politicianspolitici
disappearedverdwenen one weekweek,
29
86350
2838
Als alle politici in een week verdwenen,
01:41
it would be ... a nuisanceoverlast.
30
89212
1751
dan zou dat... lastig zijn.
01:43
But if all the scientistswetenschappers
and engineersingenieurs disappearedverdwenen one weekweek,
31
91582
3294
Maar neem alle wetenschappers
en ingenieurs in één week weg,
dan zou dat veel meer
dan een beetje lastig zijn.
01:46
it would be way more than a nuisanceoverlast.
32
94900
1831
01:48
CACA: We still believe that, I think.
33
96755
2278
CA: Wij geloven dat nog steeds, denk ik.
01:51
SBSB: So focusfocus on that.
34
99057
2297
SB: Dus richten we ons daarop.
01:54
And then the NewNieuw Left was talkingpratend
about powermacht to the people.
35
102100
3946
En toen had Nieuw Links het
over 'macht aan het volk'.
01:59
And people like SteveSteve JobsBanen
and SteveSteve WozniakWozniak
36
107244
2929
En mensen als Steve Jobs en Steve Wozniak
02:02
cutbesnoeiing that and just said, powermacht to people,
37
110847
2370
pikten dat op en zeiden: macht aan mensen
met werktuigen die echt werken.
02:06
toolsgereedschap that actuallywerkelijk work.
38
114360
1556
02:08
And so, where FullerFuller was sayinggezegde
don't try to changeverandering humanmenselijk naturenatuur,
39
116540
4825
Fuller zei dat je niet moest proberen
om de menselijke natuur te veranderen,
want dat proberen we al lang en we kunnen
hem niet eens een beetje buigen,
02:13
people have been tryingproberen for a long time
and it does not even bendbocht,
40
121389
4138
maar gereedschap kan je
heel gemakkelijk veranderen.
02:17
but you can changeverandering toolsgereedschap very easilygemakkelijk.
41
125551
1800
02:19
So the efficientdoeltreffend thing to do
if you want to make the worldwereld- better
42
127375
3081
Dus als je de wereld
effectief beter wil maken,
moet je niet zoals Nieuw Links proberen
om mensen zich anders te laten gedragen,
02:22
is not try to make people behavezich gedragen
differentlyanders like the NewNieuw Left was,
43
130480
3462
02:25
but just give them toolsgereedschap
that go in the right directionrichting.
44
133966
2934
maar geef ze gereedschappen
die in de goede richting gaan.
02:28
That was the WholeHele EarthAarde CatalogCatalogus.
45
136924
1830
Dat was de Whole Earth Catalog.
02:30
CACA: And StewartStewart, the centralcentraal imagebeeld --
this is one of the first imagesafbeeldingen,
46
138778
3373
CA: Stewart, het centrale beeld
-- dit is een van de eerste beelden,
02:34
the first time people had seengezien
EarthAarde from outerbuitenste spaceruimte.
47
142175
2606
de eerste keer dat mensen
de Aarde zagen vanuit de ruimte.
02:36
That had an impactbotsing, too.
48
144805
1289
Dat had ook een impact.
02:38
SBSB: It was kindsoort of a chancekans
that in the springde lente of '66,
49
146469
3854
SB: Het was een beetje toeval
dat ik in de lente van '66
02:42
thanksbedankt to an LSDLSD experienceervaring
on a rooftopop het dak in SanSan FranciscoFrancisco,
50
150347
2897
dankzij een LSD-ervaring
op een dak in San Francisco,
02:45
I got thinkinghet denken about, again,
something that FullerFuller talkedgesproken about,
51
153268
3078
ging nadenken over weer eens iets
waarover Fuller had gesproken,
02:48
that a lot of people assumeuitgaan van
that the EarthAarde is flatvlak
52
156370
2379
dat veel mensen ervan uitgaan
dat de aarde plat is
02:50
and kindsoort of infiniteeindeloos
in termstermen of its resourcesmiddelen,
53
158773
2239
en vrijwel oneindig qua middelen,
02:53
but onceeen keer you really graspgrijpen
that it's a spheregebied
54
161036
2240
maar als je eenmaal begrijpt
dat het een bol is
02:55
and that there's only so much of it,
55
163300
2236
en dat die erg eindig is,
dan moet je beginnen
je middelen te beheren
02:57
then you startbegin husbandingonderhoud your resourcesmiddelen
56
165560
2443
en haar zien als een eindig systeem.
03:00
and thinkinghet denken about it as a finiteeindige systemsysteem.
57
168027
1990
03:02
"SpaceshipRuimteschip EarthAarde" was his metaphormetafoor.
58
170041
2170
'Ruimteschip Aarde' was zijn metafoor.
03:04
And I wanted that to be the casegeval,
59
172235
2940
En ik wilde dat dat het geval was,
03:07
but on LSDLSD I was gettingkrijgen higherhoger and higherhoger
on my hundredhonderd microgramsmicrogram
60
175199
4649
maar mijn honderd microgram LSD
hadden steeds meer effect
daar op dat dak in San Francisco,
03:11
on the roofdak of SanSan FranciscoFrancisco,
61
179872
2041
03:14
and noticedmerkte that the downtowndowntown buildingsgebouwen
whichwelke were right in frontvoorkant of me
62
182961
4488
en ik merkte op dat de gebouwen
van de binnenstad recht tegenover mij
03:19
were not all parallelparallel,
they were sortsoort of fannedwoeien out like this.
63
187473
3236
niet allemaal parallel waren,
maar een beetje uitwaaierend als dit.
03:22
And that's because
they are on a curvedgebogen surfaceoppervlak.
64
190733
3482
Omdat ze op een gebogen oppervlak staan.
03:26
And if I were even higherhoger,
I would see that even more clearlyduidelijk,
65
194239
2966
En als ik nog hoger was,
zou ik dat nog duidelijker zien,
03:29
higherhoger than that, more clearlyduidelijk still,
66
197229
1782
en nog hoger, nog duidelijker.
03:31
higherhoger enoughgenoeg, and it would closedichtbij,
67
199035
1650
Ga hoog genoeg en je krijgt
de aardbol vanuit de ruimte te zien.
03:32
and you would get
the circlecirkel of EarthAarde from spaceruimte.
68
200709
2334
03:35
And I thought, you know, we'vewij hebben been
in spaceruimte for 10 yearsjaar --
69
203067
2917
Ik dacht, weet je, we gaan
nu al 10 jaar de ruimte in --
03:38
at that time, this is '66 --
70
206008
2014
het was in '66 --
03:40
and the camerascamera's had never lookedkeek back.
71
208046
1940
en de camera's keken nooit achterom.
03:42
They'dZij zouden always been looking out
or looking at just partsonderdelen of the EarthAarde.
72
210010
3502
Ze keken altijd naar buiten
of naar slechts delen van de Aarde.
03:45
And so I said, why haven'thebben niet we seengezien
a photographfotograaf of the wholegeheel EarthAarde yetnog?
73
213536
4473
En dus zei ik: waarom kregen we nog nooit
een foto van de hele Aarde te zien?
03:50
And it wentgegaan around and NASANASA got it
and senatorssenatoren, secretariessecretarissen got it,
74
218033
3464
Het ging rond en NASA en de senatoren
en de secretarissen snapten het,
03:53
and variousdivers people
in the PolitburoPolitbureau got it,
75
221521
2118
maar ook een aantal
mensen van het Politburo.
03:55
and it wentgegaan around and around.
76
223663
1489
Het deed de ronde.
03:57
And withinbinnen two and a halfvoor de helft yearsjaar,
77
225176
1590
Binnen twee en een half jaar
03:58
about the time the WholeHele EarthAarde
CatalogCatalogus camekwam out,
78
226790
2277
toen de Whole Earth Catalog uitkwam,
04:01
these imagesafbeeldingen startedbegonnen to appearverschijnen,
79
229091
1557
kregen we deze beelden,
04:02
and indeedinderdaad, they did transformtransformeren everything.
80
230672
2141
en ze transformeerden inderdaad alles.
04:04
And my ideaidee of hackinghacking civilizationbeschaving
81
232837
4002
Mijn idee van beschaving hacken
04:09
is that you try to do something
lazylui and ingeniousvernuftig
82
237514
4204
is iets proberen te doen
dat lui en ingenieus is,
04:13
and just sortsoort of tricktruc the situationsituatie.
83
241742
2702
en zo de situatie te manipuleren.
04:16
So all of these photographsfoto's
that you see --
84
244468
2014
Dus al die foto's die je ziet --
en dan de mars
voor de wetenschap vorige week,
04:18
and then the marchmaart for sciencewetenschap last weekweek,
85
246506
2082
04:20
they were carryingvervoer these
WholeHele EarthAarde bannersbanners and so on --
86
248612
2834
met van die Hele-Aardevlaggen --
04:23
I did that with no work.
87
251470
2694
Ik deed dat zonder
een vinger uit te steken.
04:26
I solduitverkocht those buttonstoetsen for 25 centscents apieceeen stuk.
88
254188
2252
Ik verkocht die buttons
voor 25 cent per stuk.
04:28
So, you know, tweakingtweaken the systemsysteem
89
256464
3429
Het systeem wat bijstellen is, denk ik,
04:32
is, I think, not only the mostmeest efficientdoeltreffend
way to make the systemsysteem go
90
260945
3199
niet alleen de meest
efficiënte manier om het systeem
te laten veranderen in goede zin,
04:36
in interestinginteressant waysmanieren,
91
264168
1167
maar is soms ook de veiligste,
04:37
but in some waysmanieren, the safestveiligste way,
92
265359
1668
04:39
because when you try to horsepaard
the wholegeheel systemsysteem around in a biggroot way,
93
267051
3475
want als je probeert het hele systeem
vooruit te forceren,
04:42
you can get into biggroot
horsing-aroundpaardje-rond problemsproblemen,
94
270550
2953
kan dat grote problemen veroorzaken,
04:45
but if you tweakTweak it,
it will adjustaanpassen to the tweakTweak.
95
273527
2828
maar als je het wat bijstelt,
zal het zich wel aanpassen.
04:48
CACA: So sincesinds then,
amongtussen manyveel other things,
96
276379
2106
CA: Sindsdien, naast vele andere dingen,
04:50
you've been regardedbeschouwd as a leadingleidend voicestem
in the environmentalmilieu movementbeweging,
97
278509
3327
word je beschouwd als een belangrijke
stem in de milieubeweging,
04:53
but you are alsoook a counterculturalistcounterculturalist,
98
281860
1936
maar je stamt ook uit de 'tegencultuur',
04:55
and recentlykort geleden, you've been
takingnemen on a lot of,
99
283820
3426
en recentelijk heb je een hoop
dingen geproclameerd
04:59
well, you've been declaringdeclareren
100
287270
1346
die veel milieuactivisten
zien als ketterij.
05:00
what a lot of environmentalistsmilieuactivisten
almostbijna believe are heresiesketterijen.
101
288640
2852
Ik wil er een paar wat nader bekijken.
05:03
I kindsoort of want to exploreonderzoeken
a couplepaar of those.
102
291516
2126
Vertel eens wat over deze afbeelding.
05:05
I mean, tell me about this imagebeeld here.
103
293666
1863
05:08
SBSB: Ha-haHa-ha!
104
296600
1396
SB: Haha!
05:10
That's a NationalNationale GeographicGeografische imagebeeld
105
298020
2923
Dat is een beeld van National Geographic
05:12
of what is calledriep the mammothMammoet steppesteppe,
106
300967
3119
van wat de mammoetsteppe wordt genoemd,
05:16
what the farver northnoorden, the sub-ArcticSubarctische
and ArcticArctic regionregio, used to look like.
107
304635
3759
hoe het verre noorden, de subarctische
en arctische regio er vroeger uitzagen.
05:20
In factfeit, the wholegeheel worldwereld-
used to look like that.
108
308824
2896
In feite zag het er overal zo uit.
05:24
What we find in SouthSouth AfricaAfrika
and the SerengetiSerengeti now,
109
312260
3336
Wat we nu zien in Zuid-Afrika
en de Serengeti,
05:27
lots of biggroot animalsdieren,
110
315620
1634
veel grote dieren,
05:29
was the casegeval in this partdeel of CanadaCanada,
111
317278
3372
was ook het geval in dit deel van Canada,
05:32
throughoutoveral the US, throughoutoveral EurasiaEurazië,
throughoutoveral the worldwereld-.
112
320674
2940
in de VS, heel Eurazië,
over de hele wereld.
05:35
This was the normnorm
113
323638
1203
Dit was de norm
05:37
and can be again.
114
325350
2238
en dat kan het opnieuw worden.
05:40
So in a sensezin,
115
328470
1841
Dus in zekere zin
05:42
my long-termlangetermijn goaldoel at this pointpunt
is to not only bringbrengen back those animalsdieren
116
330335
5634
is mijn doel op lange termijn om niet
alleen die dieren terug te brengen
05:47
and the grasslandgrasland they madegemaakt,
117
335993
2086
en het grasland dat ze maakten,
05:50
whichwelke could be a climateklimaat
stabilizationstabilisatie systemsysteem over the long runrennen,
118
338103
5376
wat op de lange termijn het klimaat
zou kunnen stabiliseren,
05:55
but even the mammothsMammoeten
there in the backgroundachtergrond
119
343503
2300
maar zelfs de mammoeten
daar op de achtergrond
05:57
that are partdeel of the storyverhaal.
120
345827
1747
die deel uitmaken van het verhaal.
05:59
And I think that's probablywaarschijnlijk
a 200-year-jaar goaldoel.
121
347598
3968
Ik denk dat je het dan hebt
over 200 jaar tijd.
Misschien kunnen we na 100 jaar,
eind deze eeuw,
06:04
Maybe in 100, by the endeinde of this centuryeeuw,
122
352183
2529
06:06
we should be ablein staat to dialbellen down
the extinctionuitdoving ratetarief
123
354736
2362
de uitstervingssnelheid terugbrengen
tot het oude achtergrondniveau.
06:09
to sortsoort of what it's been
in the backgroundachtergrond.
124
357122
2066
Het terugbrengen van deze bio-overvloed
06:11
BringingBrengen back this amountbedrag
of bio-abundanceBio-overvloed will take longerlanger,
125
359212
2837
zal langer duren, maar is de moeite waard.
06:14
but it's worthwaard doing.
126
362073
1157
06:15
CACA: We'llWe zullen come back to the mammothsMammoeten,
127
363254
1743
CA: We komen terug op de mammoeten,
06:17
but explainuitleg geven how we
should think of extinctionsuitsterven.
128
365021
3744
maar leg eens uit hoe we moeten
aankijken tegen het uitsterven.
06:20
ObviouslyUiteraard, one of the hugereusachtig
concernszorgen right now
129
368789
3269
Het is duidelijk dat een van
de grote problemen op dit moment
06:24
is that extinctionuitdoving is happeninggebeurtenis
at a fastersneller ratetarief than ever in historygeschiedenis.
130
372082
4846
is dat het uitsterven nu sneller gaat
dan ooit tevoren in de geschiedenis.
06:28
That's the memememe that's out there.
131
376952
2405
Dat is de huidige perceptie.
06:31
How should we think of it?
132
379381
1364
Hoe moeten we daarover denken?
06:33
SBSB: The storyverhaal that's out there
133
381145
1536
SB: Het verhaal gaat dat we
middenin de zesde uitstervingsgolf zitten
06:34
is that we're in the middlemidden-
of the SixthZesde ExtinctionUitsterven
134
382705
2662
of misschien in het begin
van de zesde uitstervingsgolf.
06:37
or maybe in the beginningbegin
of the SixthZesde ExtinctionUitsterven.
135
385391
2500
06:39
Because we're in
the de-extinctionambtshalve uitsterven businessbedrijf,
136
387915
2227
Omdat we met de-extinctie bezig zijn,
06:42
the preventing-extinctionvoorkomen-uitsterven businessbedrijf
with ReviveDoen herleven &ampamp; RestoreHerstellen,
137
390166
3065
het voorkomen van
uitsterven met Revive & Restore,
gingen we uitvissen wat er eigenlijk
aan de hand is qua uitsterven.
06:45
we startedbegonnen looking at what's actuallywerkelijk
going on with extinctionuitdoving.
138
393255
3067
06:48
And it turnsbochten out, there's a very confusedverward
setreeks of datagegevens out there
139
396346
4332
Het blijkt dat de gegevens
zeer verwarrend zijn,
06:52
whichwelke getskrijgt oversimplifiedgesimplificeerd
140
400702
2393
waardoor de zaken
overgesimplificeerd worden
06:55
into the narrativeverhaal of we're becomingworden ...
141
403119
3052
tot het huidige verhaal
van dat we steeds ...
06:58
Here are fivevijf massmassa- extinctionsuitsterven that are
indicatedaangegeven by the yellowgeel trianglesdriehoeken,
142
406195
5654
Hier zijn vijf massale extincties
aangegeven door de gele driehoeken,
07:03
and we're now nextvolgende.
143
411873
2963
en wij zijn de volgende.
07:06
The last one there on the farver right
144
414860
1853
De laatste daar rechts
07:08
was the meteorMeteor that struckgeslagen
66 millionmiljoen yearsjaar agogeleden
145
416737
3151
was de meteoor die 66 miljoen jaar geleden
de dinosauriërs de das omdeed.
07:11
and did in the dinosaursdinosaurussen.
146
419912
1449
07:14
And the storyverhaal is, we're the nextvolgende meteorMeteor.
147
422139
2111
Het verhaal gaat dat wij
de volgende meteoor zijn.
07:17
Well, here'shier is the dealtransactie.
148
425494
1179
Nou, het zit zo.
07:18
I woundwond up researchingonderzoek naar this
for a paperpapier I wroteschreef,
149
426697
2915
Ik onderzocht dit
voor een paper die ik schreef.
07:21
that a massmassa- extinctionuitdoving is when
75 percentprocent of all the speciessoorten
150
429636
5877
Een massa-extinctie is
wanneer 75 procent van alle soorten
in de wereld uitsterven.
07:27
in the worldwereld- go extinctuitgestorven.
151
435537
1522
07:31
Well, there's on the orderbestellen
of five-and-a-half-millionvijf-en-een-half miljoen speciessoorten,
152
439163
3157
Nu bestaan er zo’n
vijf-en-een-half miljoen soorten,
waarvan we er anderhalf miljoen
hebben geïdentificeerd.
07:34
of whichwelke we'vewij hebben identifiedgeïdentificeerd
one and a halfvoor de helft millionmiljoen.
153
442344
2508
07:36
AnotherEen ander 14,000 are beingwezen
identifiedgeïdentificeerd everyelk yearjaar.
154
444876
2936
Jaarlijks vinden we er 14.000 bij.
07:39
There's a lot of biologybiologie
going on out there.
155
447836
2235
Dat is een hoop biologie.
07:42
SinceSinds 1500,
156
450584
1812
Sinds 1500 zijn er
07:45
about 500 speciessoorten have goneweg extinctuitgestorven,
157
453587
2591
ongeveer 500 soorten uitgestorven.
07:49
and you'llje zult see the termtermijn "massmassa- extinctionuitdoving"
kindsoort of used in strangevreemd waysmanieren.
158
457077
3978
Je ziet dat de term ‘massa-extinctie’
op rare manieren wordt gebruikt.
07:53
So there was, about a yearjaar and a halfvoor de helft agogeleden,
159
461079
2731
Zo was er ongeveer anderhalf jaar geleden
07:55
a front-pageonrechte storyverhaal by CarlCarl ZimmerZimmer
in the NewNieuw YorkYork TimesTijden,
160
463834
3049
een voorpaginaverhaal van
Carl Zimmer in de New York Times,
07:58
"MassMassa ExtinctionUitsterven in the OceansOceanen,
BroadBrede StudiesStudies ShowToon."
161
466907
3086
"Uitgebreide studies tonen massaal
uitsterven aan in de oceanen"
08:02
And then you readlezen into the articleartikel,
and it mentionsvermeldingen that sincesinds 1500,
162
470620
3663
Dan lees je in het artikel dat sinds 1500
08:06
15 speciessoorten -- one, fivevijf --
have goneweg extinctuitgestorven in the oceansoceanen,
163
474307
4959
15 soorten -- één, vijf --
zijn uitgestorven in de oceanen,
08:11
and, oh, by the way,
nonegeen in the last 50 yearsjaar.
164
479290
2736
en overigens geen
in de afgelopen 50 jaar.
08:14
And you readlezen furtherverder
into the storyverhaal, and it's sayinggezegde,
165
482050
2549
Als je verder leest, staat er
dat het gruwelijke is dat
08:16
the horrifyinggruwelijke thing that's going on
166
484623
1761
de visserij de wilde vissen zo overbevist
08:18
is that the fisheriesvisserij
are so overfishingoverbevissing the wildwild fishesvissen,
167
486408
3856
08:22
that it is takingnemen down
the fishvis populationspopulaties in the oceansoceanen
168
490288
3538
dat de vispopulaties in de oceanen
met 38 procent zijn gedaald.
08:25
by 38 percentprocent.
169
493850
1289
08:27
That's the seriousernstig thing.
170
495591
1963
Dat is erg.
08:29
NoneGeen of those speciessoorten
are probablywaarschijnlijk going to go extinctuitgestorven.
171
497578
2820
Geen van die soorten
gaat waarschijnlijk uitsterven.
08:32
So you've just put, that headlineopschrift writerauteur
172
500422
3949
Je zei terecht dat de schrijver
08:36
put a panicpaniek buttonknop
173
504395
2221
een paniekknop plaatste
08:38
on the toptop of the storyverhaal.
174
506640
1497
aan het begin van het verhaal.
08:40
It's clickbaitclickbait kindsoort of stuffspul,
175
508161
1771
Het is klikaas,
08:41
but it's basicallyeigenlijk sayinggezegde,
"Oh my God, startbegin panickingpaniek,
176
509956
3090
maar in feite zegt het:
"Oh mijn God, begin te panikeren,
08:45
we're going to loseverliezen
all the speciessoorten in the oceansoceanen."
177
513070
2494
we gaan alle soorten
in de oceanen kwijtraken."
Dat zit er helemaal niet aan te komen.
08:47
Nothing like that is in prospectvooruitzicht.
178
515588
2615
08:50
And in factfeit, what I then startedbegonnen
looking into in a little more detaildetail-,
179
518842
3712
En in feite, als ik het een beetje
meer in detail bekijk,
08:55
the RedRood ListLijst showsshows about 23,000 speciessoorten
that are consideredbeschouwd threatenedbedreigd
180
523379
4104
beschouwt de Rode Lijst ongeveer
23.000 soorten als bedreigd
08:59
at one levelniveau or anothereen ander,
181
527507
1330
op één of ander niveau,
09:00
comingkomt eraan from the InternationalInternational UnionUnie
for the ConservationInstandhouding of NatureNatuur, the IUCNIUCN.
182
528861
3884
volgens de Internationale Unie
voor het behoud van de Natuur, de IUCN.
09:04
And NatureNatuur MagazineMagazine had a piecestuk
surveyinglandmeetkundige the lossverlies of wildlifedieren in het wild,
183
532769
5021
Nature Magazine gaf een overzicht
van het verlies van wilde dieren,
dat luidde: "Als al die 23.000
09:09
and it said,
184
537814
1168
09:11
"If all of those 23,000 wentgegaan extinctuitgestorven
185
539006
3141
in de volgende eeuw
of zo zouden uitsterven,
09:14
in the nextvolgende centuryeeuw or so,
186
542171
1939
09:16
and that ratetarief of extinctionuitdoving carriedgedragen on
for more centurieseeuwen and millenniamillennia,
187
544134
4885
en dit gedurende eeuwen en millennia
zou blijven doorgaan aan dat tempo
09:21
then we mightmacht be at the beginningbegin
of a sixthzesde extinctionuitdoving.
188
549043
4253
dan zouden we misschien aan het begin
van een zesde uitstervingsgolf staan.
09:25
So the exaggerationoverdrijving is way out of handhand-.
189
553945
2004
Het is dus allemaal nogal overdreven.
09:27
But environmentalistsmilieuactivisten always exaggerateoverdrijven.
190
555973
1917
Maar milieuactivisten overdrijven altijd.
09:29
That's a problemprobleem.
191
557914
1169
Dat is een probleem.
09:31
CACA: I mean, they probablywaarschijnlijk feel
a moralMoreel responsibilityverantwoordelijkheid to,
192
559107
3156
CA: Waarschijnlijk voelen ze
een morele verantwoordelijkheid
09:34
because they carezorg so much about
the thing that they are looking at,
193
562287
3201
omdat ze zich zo veel zorgen maken
over waar ze naar kijken,
09:37
and unlesstenzij you bangknal the drumtrommel for it,
maybe no one listensluistert.
194
565512
2935
en als je geen lawaai maakt,
luistert misschien niemand.
09:40
SBSB: EveryElke time somebodyiemand sayszegt
moralMoreel this or moralMoreel that --
195
568471
3097
SB: Telkens iemand
met 'moreel' komt aandragen --
09:43
"moralMoreel hazardrisico,"
"precautionaryvoorzorgsmaatregel principlebeginsel" --
196
571592
2939
‘Moreel gevaar’, ‘voorzorgsbeginsel’ --
09:46
these are termstermen that are used
to basicallyeigenlijk say no to things.
197
574555
4068
dient dat om ergens ‘nee’ tegen te zeggen.
09:51
CACA: So the problemprobleem isn't so much
fishvis extinctionuitdoving, animaldier extinctionuitdoving,
198
579486
3706
CA: Het gaat dus niet zozeer
om het uitsterven van dieren,
09:55
it's fishvis flourishingbloeiende, animaldier flourishingbloeiende,
199
583216
2791
maar om het welzijn ervan,
09:58
that we're crowdingverdringing them to some extentomvang?
200
586031
2502
dat we ze nu een beetje
in het nauw drijven?
10:00
SBSB: Yeah, and I think we are crowdingverdringing,
and there is lossesverliezen going on.
201
588557
4259
SB: Ja, en ik denk ook dat
we ze verdringen en er verlies is.
10:04
The majorgroot lossesverliezen
are causedveroorzaakt by agriculturelandbouw,
202
592840
3044
De grote verliezen worden
veroorzaakt door de landbouw,
10:07
and so anything that improvesverbetert agriculturelandbouw
and basicallyeigenlijk makesmerken it more condensedverkorte,
203
595908
5617
en dus alles wat de landbouw verbetert
en hem intensiever en productiever maakt,
10:13
more highlyzeer productiveproduktief,
204
601549
1702
10:15
includinginclusief GMOsGGO 's, please,
205
603275
1979
met inbegrip van ggo's, alsjeblieft,
10:17
but even if you want to do
verticalverticaal farmsboerderijen in townstad-,
206
605278
2536
maar zelfs verticale
boerderijen in de stad,
ook ‘binnenboerderijen’,
10:19
includinginclusief insidebinnen farmsboerderijen,
207
607838
1263
10:21
all the things that have been learnedgeleerd
about how to growgroeien potpot in basementskelders,
208
609125
3631
allemaal dingen die zijn geleerd
met hoe je wiet kweekt in kelders,
10:24
is now beingwezen appliedtoegepast to growinggroeiend
vegetablesgroenten insidebinnen containerscontainers --
209
612780
3181
worden nu toegepast op het kweken
van groenten in containers --
10:27
that's great, that's all good stuffspul,
210
615985
1868
dat is geweldig, dat is prima,
omdat land besparen het belangrijkste
is dat we voor de natuur kunnen doen.
10:29
because landland- sparingsparen is the mainhoofd thing
we can do for naturenatuur.
211
617877
4032
10:34
People movingin beweging to citiessteden is good.
212
622270
1816
Mensen die verhuizen naar steden is goed.
10:36
MakingMaken agriculturelandbouw lessminder
of a destructionverwoesting of the landscapelandschap is good.
213
624424
4762
De landbouw het landschap
minder laten vernietigen is goed.
10:41
CACA: There people talkingpratend about
bringingbrengen back speciessoorten, rewildingverwilderen ...
214
629210
3205
CA: Mensen praten over het
terugbrengen van soorten, ‘rewilding’ ...
10:44
Well, first of all, rewildingverwilderen speciessoorten:
What's the storyverhaal with these guys?
215
632439
3526
Nou, rewilding: wat houdt dat in?
10:47
SBSB: Ha-haHa-ha! WolvesWolven.
216
635989
1713
SB: Haha! Wolven.
10:50
EuropeEuropa, connectingverbinden to the previousvoorgaand pointpunt,
217
638433
3185
Europa, in verband met het vorige punt --
we zitten nu waarschijnlijk aan
een maximum qua landbouwgrond,
10:53
we're now at probablywaarschijnlijk peakhoogtepunt farmlandlandbouwgrond,
218
641642
2359
10:56
and, by the way, in termstermen of populationbevolking,
219
644025
1940
en in termen van bevolking,
10:57
we are alreadynu al
at peakhoogtepunt childrenkinderen beingwezen alivelevend.
220
645989
2576
aan een maximum kinderen in leven.
11:00
HenceforthVoortaan, there will be
fewerminder and fewerminder childrenkinderen.
221
648589
2485
Voortaan gaan er
steeds minder kinderen komen.
11:03
We are in the last doublingverdubbeling
of humanmenselijk populationbevolking,
222
651098
3611
We zijn toe aan de laatste
verdubbeling van de menselijke bevolking.
11:06
and it will get to ninenegen,
maybe ninenegen and a halfvoor de helft billionmiljard,
223
654733
4104
Het zal naar negen, misschien
negen en een half miljard, gaan
11:10
and then startbegin not just levelingherverdeling off,
but probablywaarschijnlijk going down.
224
658861
3395
en dan niet alleen gaan afvlakken,
maar waarschijnlijk gaan dalen.
11:14
LikewiseOok, farmlandlandbouwgrond has now peakedpiek,
225
662708
2923
Ook landbouwgrond heeft
nu een hoogtepunt bereikt,
11:17
and one of the waysmanieren
that playstoneelstukken out in EuropeEuropa
226
665655
3520
en wat ook speelt in Europa
11:21
is there's a lot
of abandonedverlaten farmlandlandbouwgrond now,
227
669199
3052
is dat er nu een heleboel
verlaten landbouwgrond is,
11:24
whichwelke immediatelyper direct reforestsreforests.
228
672275
1753
waarop meteen bossen herrijzen.
11:26
They don't do wildlifedieren in het wild
corridorsgangen in EuropeEuropa.
229
674052
2411
Ze hebben geen wildcorridors in Europa.
Ze hoeven ze niet, omdat zoveel van
deze bedrijven zo aaneengesloten zijn
11:28
They don't need to, because
so manyveel of these farmsboerderijen are connectedaangesloten
230
676923
3098
dat er herbeboste, ecologische
verbindingszones ontstonden,
11:32
that they'veze hebben madegemaakt
reforestedherbebost wildlifedieren in het wild corridorsgangen,
231
680045
2987
11:35
that the wolvesWolven are comingkomt eraan back,
in this casegeval, to SpainSpanje.
232
683056
3095
zodat de wolven terugkomen,
bijvoorbeeld in Spanje.
11:38
They'veZe hebben gottengekregen all the way
to the NetherlandsNederland.
233
686175
2542
Ze zitten al terug in Nederland.
11:40
There's bearsbears comingkomt eraan back.
There's lynxlynx comingkomt eraan back.
234
688741
3556
Beren komen terug. Lynxen komen terug.
11:44
There's the EuropeanEuropese jackalJackal.
I had no ideaidee suchzodanig a thing existedbestonden.
235
692321
3181
Er is een Europese jakhals.
Ik had geen idee dat die bestond.
11:47
They're comingkomt eraan back from ItalyItalië
to the restrust uit of EuropeEuropa.
236
695526
2567
Ze komen terug uit Italië
naar de rest van Europa.
11:50
And unlikeanders here, these are all predatorsroofdieren,
whichwelke is kindsoort of interestinginteressant.
237
698117
3491
En in tegenstelling tot hier, zijn het
allemaal roofdieren, wat interessant is.
11:53
They are beingwezen welcomedis ingenomen met by EuropeansEuropeanen.
They'veZe hebben been missedgemiste.
238
701632
3415
Ze worden verwelkomd door de Europeanen.
Ze hebben ze gemist.
CA: Anders dan je zou denken,
als je de roofdieren terugbrengt,
11:57
CACA: And counterintuitivelycounterintuitively,
when you bringbrengen back the predatorsroofdieren,
239
705071
2997
12:00
it actuallywerkelijk increasestoeneemt ratherliever than reducesvermindert
240
708092
2112
verlaag je niet, maar verhoog je
12:02
the diversityverscheidenheid of the underlyingonderliggende
ecosystemecosysteem oftenvaak.
241
710228
2263
de diversiteit van het ecosysteem.
12:04
SBSB: Yeah, generallyalgemeen predatorsroofdieren
and largegroot animalsdieren --
242
712515
3756
SB: Ja, in het algemeen
blijken roofdieren en grote dieren --
12:08
largegroot animalsdieren and largegroot animalsdieren
with sharpscherp teethtanden and clawsclaws --
243
716295
3242
grote dieren
met scherpe tanden en klauwen --
12:11
are turningdraaien out to be highlyzeer importantbelangrijk
for a really richrijk ecosystemecosysteem.
244
719561
5106
uiterst belangrijk
voor een echt rijk ecosysteem.
12:16
CACA: WhichDie maybe bringsbrengt us to this ratherliever
more dramaticdramatisch rewildingverwilderen projectproject
245
724691
3948
CA: Wat ons misschien brengt bij
dit nogal dramatische Rewilding project
12:20
that you've got yourselfjezelf involvedbetrokken in.
246
728663
1889
waar jij mee bezig bent.
Waarom zou iemand deze angstaanjagende
wolharige mammoets willen terugbrengen?
12:22
Why would someoneiemand want to bringbrengen back
these terrifyingafschuwelijk woollywollig mammothsMammoeten?
247
730576
3396
12:25
SBSB: HmmHmm. AsianAziatische elephantsolifanten
are the closestdichtstbijzijnde relativefamilielid
248
733996
2874
SB: Hmm. Aziatische olifanten
zijn de nauwste verwanten
12:28
to the woollywollig mammothMammoet,
249
736894
2293
van de wolharige mammoet,
12:31
and they're about the samedezelfde sizegrootte,
geneticallygenetisch very closedichtbij.
250
739211
2889
en ze zijn ongeveer even groot,
genetisch heel dichtbij.
12:34
They divergedafweek quiteheel recentlykort geleden
in evolutionaryevolutionaire historygeschiedenis.
251
742124
4053
Ze divergeerden vrij recent
in de evolutionaire geschiedenis.
De Aziatische olifanten staan ​​
dichter bij de wolharige mammoet
12:38
The AsianAziatische elephantsolifanten
are closerdichterbij to woollywollig mammothsMammoeten
252
746201
2383
12:40
than they are to AfricanAfrikaanse elephantsolifanten,
253
748608
1795
dan bij de Afrikaanse olifanten,
12:42
but they're closedichtbij enoughgenoeg
to AfricanAfrikaanse elephantsolifanten
254
750427
2207
maar ze zijn dicht genoeg
bij de Afrikaanse olifanten
12:44
that they have successfullymet succes hybridizedgekruist.
255
752658
2049
om met succes te hybridiseren.
12:47
So we're workingwerkend
with GeorgeGeorge ChurchKerk at HarvardHarvard,
256
755486
3658
Dus werken we samen
met George Church in Harvard,
12:51
who has alreadynu al movedverhuisd the genesgenen
for fourvier majorgroot traitseigenschappen
257
759168
4069
die de genen voor vier belangrijke
kenmerken al heeft overgebracht
12:55
from the now well-preservedgoed bewaard gebleven, well-studiedgoed bestudeerde
genomegenoom of the woollywollig mammothMammoet,
258
763261
6072
van het goed bewaarde en goed bestudeerde
genoom van de wolharige mammoet,
13:01
thanksbedankt to so-calledzogenaamd
"ancientoude DNADNA analysisanalyse."
259
769357
2948
dankzij zogenaamde ‘oude DNA-analyse’.
13:05
And in the lablaboratorium, he has movedverhuisd those genesgenen
into livingleven AsianAziatische elephantolifant cellcel lineslijnen,
260
773178
5783
In het lab bracht hij die genen over
naar cellijnen van Aziatische olifanten,
13:10
where they're takingnemen up
theirhun propergoede placeplaats thanksbedankt to CRISPRCRISPR.
261
778985
3291
waar ze dankzij CRISP
op hun juiste plaats terechtkwamen.
13:14
I mean, they're not shootinghet schieten the genesgenen in
like you did with geneticgenetisch engineeringbouwkunde.
262
782300
3835
Ik bedoel ze schieten er de genen niet in
zoals je bij genetische manipulatie.
13:18
Now with CRISPRCRISPR you're editingediting,
basicallyeigenlijk, one alleleallel,
263
786159
3289
Met CRISPR vervang je één allel
13:21
and replacingvervangen it in the placeplaats
of anothereen ander alleleallel.
264
789472
3320
door een ander allel op de juiste plaats.
13:25
So you're now gettingkrijgen basicallyeigenlijk
AsianAziatische elephantolifant germlinegermline cellscellen
265
793352
6303
Zo krijg je kiembaancellen
van de Aziatische olifant
13:31
that are effectivelyeffectief in termstermen
of the traitseigenschappen that you're going for
266
799679
3850
die effectief zijn voor
de eigenschappen die je wil
13:35
to be comfortablecomfortabel in the ArcticArctic,
267
803553
2504
om aangepast te zijn
aan het noordpoolgebied,
je krijgt ze precies daar.
13:38
you're gettingkrijgen them in there.
268
806899
1447
13:40
So we go throughdoor the processwerkwijze
269
808370
1600
We doen dat via een draagmoeder,
een Aziatische moederolifant.
13:41
of gettingkrijgen that throughdoor
a surrogatesurrogaat mothermoeder,
270
809994
2684
13:44
an AsianAziatische elephantolifant mothermoeder.
271
812702
1543
13:46
You can get a proxyproxy, as it's beingwezen calledriep
by conservationgesprek biologistsbiologen,
272
814269
4698
Je krijgt een ‘proxy’,
zoals behoudsbiologen dat noemen,
van de wolharige mammoet.
13:50
of the woollywollig mammothMammoet,
273
818991
1401
13:52
that is effectivelyeffectief a hairyharige,
curly-trunkedCurly-stammige, AsianAziatische elephantolifant
274
820416
5187
Het is in feite een harige, Aziatische
olifant met een gekrulde tromp
13:57
that is perfectlyvolmaakt comfortablecomfortabel
in the sub-ArcticSubarctische.
275
825627
2945
die zich perfect comfortabel
voelt in subarctische gebieden.
14:00
Now, it's the casegeval, so manyveel people say,
276
828596
2091
Nu vragen veel mensen:
14:02
"Well, how are you going
to get them there?
277
830711
2008
"Hoe krijg je ze daar?
Aziatische olifanten
houden toch niet van sneeuw?"
14:04
And AsianAziatische elephantsolifanten,
they don't like snowsneeuw, right?"
278
832743
2367
14:07
Well, it turnsbochten out, they do like snowsneeuw.
279
835134
1884
Maar ze houden wel van sneeuw.
14:09
There's some in an OntarioOntario zoodierentuin
280
837042
1540
In een dierentuin in Ontario zijn er
14:10
that have madegemaakt snowballssneeuwballen
biggergroter than people.
281
838606
2283
die mensengrote sneeuwballen maakten.
14:12
They just love -- you know, with a trunkromp,
you can startbegin a little thing,
282
840913
3470
Ze houden van -- tja, met je tromp
begin je met iets kleins,
14:16
rollrollen it and make it biggergroter.
283
844407
1642
en je rolt het tot iets groters.
14:18
And then people say,
284
846749
1275
Maar mensen zeggen:
14:20
"Yeah, but it's 22 monthsmaanden of gestationzwangerschap.
285
848048
3470
"Maar ze hebben een dracht van 22 maanden.
Tussen soorten klonen is
hoe dan ook een lastige zaak.
14:25
This kindsoort of cross-speciesKruis-soorten cloningklonen
is trickytricky businessbedrijf, anywayin ieder geval.
286
853733
4541
Ga je geen draagmoeders van
Aziatische olifanten verliezen?"
14:30
Are you going to loseverliezen some of
the surrogatesurrogaat AsianAziatische elephantolifant mothersmoeders?"
287
858298
3265
Dan zegt George Church: "Komt in orde,
14:33
And then GeorgeGeorge ChurchKerk
sayszegt, "That's all right.
288
861587
2203
we kweken ze in een kunstbaarmoeder."
14:35
We'llWe zullen do an artificialkunstmatig uterusbaarmoeder
and growgroeien them that way."
289
863814
2568
De mensen: "Ja, volgende eeuw misschien".
14:38
Then people say, "Yeah,
nextvolgende centuryeeuw, maybe,"
290
866406
2270
14:40
exceptbehalve the newsnieuws camekwam out
this weekweek in NatureNatuur
291
868700
2254
Maar deze week stond in Nature
14:42
that there's now an artificialkunstmatig uterusbaarmoeder
in whichwelke they'veze hebben growngegroeid a lamblam
292
870978
4323
dat ze een lam in een kunstbaarmoeder
tot vier weken hebben laten groeien.
14:47
to fourvier weeksweken.
293
875325
1437
14:48
That's halfwayhalverwege throughdoor
its gestationzwangerschap periodperiode.
294
876786
2724
Dat is halverwege de dracht.
14:52
So this stuffspul is movingin beweging right alonglangs.
295
880067
2272
Dit gaat de goeie kant uit.
14:54
CACA: But why should we
want a worldwereld- where --
296
882363
2749
CA: Maar waarom zouden we
een wereld willen waarin --
14:57
PictureFoto a worldwereld- where there are
thousandsduizenden of these things
297
885136
2719
stel je voor dat er duizenden
14:59
thunderingdonderende acrossaan de overkant SiberiaSiberië.
298
887879
1957
exemplaren over Siberië gaan denderen.
15:01
Is that a better worldwereld-?
299
889860
1274
Is dat een betere wereld?
15:03
SBSB: PotentiallyPotentieel. It's --
300
891158
1801
SB: Potentieel. Het is --
15:04
(LaughterGelach)
301
892983
1619
(Gelach)
15:06
There's threedrie groupsgroepen, basicallyeigenlijk,
workingwerkend on the woollywollig mammothMammoet seriouslyernstig:
302
894626
4995
Drie groepen werken serieus
aan de wolharige mammoet:
15:11
ReviveDoen herleven &ampamp; RestoreHerstellen,
we're kindsoort of in the middlemidden-;
303
899645
2286
Revive & Restore,
wij zitten ergens in het midden;
15:13
GeorgeGeorge ChurchKerk and the groupgroep at HarvardHarvard
that are doing the geneticsgenetica in the lablaboratorium;
304
901955
3691
dan George Church en de groep in Harvard
met genetica in het lab;
en dan is er de prachtige
oude wetenschapper Zimov
15:17
and then there's an amazingverbazingwekkend
oldoud scientistwetenschapper namedgenaamd ZimovZimov
305
905670
6157
15:23
who workswerken in northernnoordelijk SiberiaSiberië,
306
911851
4240
die in het noorden van Siberië werkt,
15:28
and his sonzoon NikitaNikita,
who has boughtkocht into the systemsysteem,
307
916115
3124
samen met zijn zoon Nikita,
die ervoor gaan.
15:31
and they are, SergeySergej and NikitaNikita
ZimovZimov have been, for 25 yearsjaar,
308
919263
6310
Sergey en Nikita Zimov
zijn al 25 jaar bezig met
het creëren van wat zij
"Pleistoceen Park" noemen,
15:37
creatinghet creëren van what they call
"PleistocenePleistoceen ParkPark,"
309
925597
2407
15:40
whichwelke is a placeplaats in a really toughtaai partdeel
of SiberiaSiberië that is purezuiver tundratoendra.
310
928028
4885
een plaats in een echt bar deel
van Siberië, dat pure toendra is.
15:45
And the researchOnderzoek that's been donegedaan showsshows
311
933858
2368
Het onderzoek toont aan
15:48
that there's probablywaarschijnlijk one one-hundredthhonderdste
of the animalsdieren on the landscapelandschap there
312
936250
5329
dat er waarschijnlijk slechts
één-honderdste aan dieren rondloopt
van wat er vroeger was.
15:53
that there used to be.
313
941603
1373
Net als op dat beeld daarstraks
waarop we veel dieren zagen.
15:55
Like that earliervroeger imagebeeld,
we saw lots of animalsdieren.
314
943000
2456
15:57
Now there's almostbijna nonegeen.
315
945480
1298
Nu zijn er bijna geen.
15:59
The tundratoendra is mostlymeestal mossMoss,
and then there's the borealboreale forestBos.
316
947199
3549
De toendra is vooral mos
en ook nog wat boreaal bos.
16:02
And that's the way it is, folksmensen.
There's just a fewweinig animalsdieren there.
317
950772
3128
Zo is het, mensen.
Er zijn daar slechts een paar dieren.
Dus voerden ze veel grazers in:
16:05
So they broughtbracht in
a lot of grazingbegrazing animalsdieren:
318
953924
2146
16:08
muskmuskus oxOx, YakutianYakutian horsespaarden,
they're bringingbrengen in some bisonbison,
319
956094
3105
muskusossen, jakoeten, een aantal bizons,
16:11
they're bringingbrengen in some more now,
320
959223
1788
momenteel nog wat meer,
16:13
and put them in at the densitydichtheid
that they used to be.
321
961035
3176
en wel in de vroegere dichtheid.
16:16
And grasslandsgrasland are madegemaakt by grazersgrazers.
322
964235
2992
Graslanden worden gemaakt door grazers.
16:19
So these animalsdieren are there, grazingbegrazing away,
323
967251
3591
Deze dieren zijn er nu, ze grazen
16:22
and they're doing a couplepaar of things.
324
970866
1856
en ze doen een aantal dingen.
16:24
First of all, they're turningdraaien the tundratoendra,
the mossMoss, back into grasslandgrasland.
325
972746
3672
In de eerste plaats veranderen ze
de toendra, het mos, terug in grasland.
16:28
GrasslandGrasland fixesfixes carbonkoolstof.
326
976442
1821
Grasland legt koolstof vast.
16:30
TundraToendra, in a warmingverwarming worldwereld-, is thawingontdooien
and releasingvrijgeven a lot of carbonkoolstof dioxidedioxide
327
978287
4810
Toendra ontdooit in een opwarmende wereld
waarbij veel kooldioxide
en methaan vrijkomt.
16:35
and alsoook methanemethaan.
328
983121
1699
16:36
So alreadynu al in theirhun little
25 squareplein milesmijlen,
329
984844
2897
Dus op hun kleine 65 vierkante km
doen ze al aan klimaatstabilisatie.
16:39
they're doing a climateklimaat
stabilizationstabilisatie thing.
330
987765
2290
16:42
PartDeel of that storyverhaal, thoughhoewel,
331
990596
2012
Een deel van dat verhaal is echter
16:44
is that the borealboreale forestBos is
very absorbentabsorberend to sunlightzonlicht,
332
992632
4869
dat boreaal bos zeer
veel zonlicht absorbeert,
zelfs in de winter
met sneeuw op de grond.
16:49
even in the winterwinter
when snowsneeuw is on the groundgrond.
333
997525
2595
Maar de mammoetsteppe,
16:52
And the way the mammothMammoet steppesteppe,
334
1000144
1656
16:53
whichwelke used to wrapinpakken all the way
around the NorthNoord PolePole --
335
1001824
2623
die heel de Noordpool omgaf --
er is veel landmassa rond de Noordpool --
16:56
there's a lot of landmasslandmassa
around the NorthNoord PolePole --
336
1004471
2388
16:58
that was all this grasslandgrasland.
337
1006883
2751
was allemaal grasland.
17:01
And the steppesteppe was magnificentprachtig,
338
1009658
2621
Die steppe was prachtig,
waarschijnlijk een van de meest
productieve biomen in de wereld,
17:04
probablywaarschijnlijk one of the mostmeest productiveproduktief
biomesbiomen in the worldwereld-,
339
1012303
4306
het grootste bioom in de wereld.
17:08
the biggestgrootste biomebioom in the worldwereld-.
340
1016633
1658
17:11
The forestBos partdeel of it, right now,
SergeySergej ZimovZimov and NikitaNikita
341
1019052
4158
In het bosgedeelte
zijn Sergey en Nikita Zimov
17:15
go out with this oldoud militaryleger tanktank
they got for nothing,
342
1023234
3242
met een oude militaire tank
die ze voor niets kregen,
17:18
and they knockKlop down the treesbomen.
343
1026500
1748
de bomen aan het omstoten.
Een vervelend en vermoeiend karwei,
17:20
And that's a boreboring, and it's tiresomevermoeiend,
344
1028272
3002
17:23
and as SergeySergej sayszegt,
"... and they make no dungmest!"
345
1031298
2823
en zoals Sergey zegt:
"... en ze maken geen mest!"
17:26
whichwelke, by the way, these biggroot
animalsdieren do, includinginclusief mammothsMammoeten.
346
1034145
3709
Maar dat doen die grote dieren,
waaronder mammoeten, nu juist wel.
Dus worden mammoeten
door de instandhoudingsbiologen
17:29
So mammothsMammoeten becomeworden
what conservationgesprek biologistsbiologen call
347
1037878
2922
17:32
an umbrellaparaplu speciessoorten.
348
1040824
1463
een paraplu-soort genoemd.
Het is een boeiend dier --
panda's in China of waar dan ook --
17:34
It's an excitingopwindend animaldier --
pandasPanda 's in ChinaChina or whereverwaar dan ook --
349
1042311
3662
17:37
that the excitementopwinding that goesgaat on
of makingmaking life good for that animaldier
350
1045997
4327
Het interessante om het leven
voor zo’n dier goed te maken,
ligt in het maken van
een habitat, een ecosysteem,
17:42
is makingmaking a habitatleefgebied, an ecosystemecosysteem,
351
1050348
2212
17:44
whichwelke is good for a wholegeheel lot
of creaturesschepsels and plantsplanten,
352
1052584
2821
dat goed is voor een
heleboel dieren en planten,
17:47
and it ideallyideaal getskrijgt to the pointpunt
of beingwezen self-managingzelfsturende,
353
1055429
3294
en in het ideale geval
wordt het zelfbesturend,
zodat instandhoudingsbiologen hun handen
er van af kunnen trekken en zeggen:
17:50
where the conservationgesprek biologistsbiologen
can back off and say,
354
1058747
2587
17:53
"All we have to do is keep out
the destructivedestructieve invasivesinvasives,
355
1061358
2975
"Nu enkel nog de destructieve
invasieve soorten tegenhouden
17:56
and this thing can just cookkoken."
356
1064357
1640
en niet meer aankomen."
17:58
CACA: So there's manyveel other speciessoorten
that you're dreamingdromen of de-extinctingde-extincting
357
1066585
3801
CA: Er zijn vele andere soorten
die je wil laten ‘on-uitsterven’
op enig moment,
18:02
at some pointpunt,
358
1070410
1234
maar waar ik eigenlijk naartoe wil,
18:03
but I think what I'd actuallywerkelijk
like to moveverhuizing on to
359
1071668
3016
is dat idee waarover je sprak, over
hoe mammoeten kunnen helpen
18:06
is this ideaidee you talkedgesproken about
how mammothsMammoeten mightmacht help
360
1074708
3424
18:10
greengroen SiberiaSiberië in a sensezin,
361
1078156
2406
om Siberië in zekere zin
terug groen te maken,
18:12
or at leastminst, I'm not talkingpratend about
tropicaltropisch rainforestregenwoud,
362
1080586
5909
of in ieder geval, ik heb het
niet over tropisch regenwoud,
18:18
but this questionvraag of greening"vergroening" the planetplaneet
you've thought about a lot.
363
1086519
3881
maar de vraag naar een groenere planeet
waarover je zoveel hebt nagedacht.
18:22
And the traditionaltraditioneel storyverhaal is
364
1090424
2168
Volgens het traditionele verhaal
18:24
that deforestationontbossing
is one of the mostmeest awfulafschuwelijk cursescurses
365
1092616
6258
is ontbossing een van
de meest vreselijke vloeken
van de moderne tijd,
18:30
of modernmodern timestijden,
366
1098898
1573
18:32
and that it's a hugereusachtig contributorInzender
to climateklimaat changeverandering.
367
1100495
3855
en levert ze een enorme bijdrage
aan de klimaatverandering.
18:36
And then you wentgegaan and sentverzonden me
this graphdiagram here, or this mapkaart.
368
1104374
3482
En dan stuurde je me
deze grafiek of kaart hier.
18:39
What is this mapkaart?
369
1107880
1362
Wat is deze kaart?
18:41
SBSB: GlobalGlobal greening"vergroening".
370
1109266
1408
SB: Mondiale vergroening.
18:43
The thing to do with any narrativeverhaal
that you get from headlinesHeadlines
371
1111284
4415
Wat je moet doen met een verhaal
dat je krijgt van de krantenkoppen
18:47
and from shortkort newsnieuws storiesverhalen
372
1115723
1879
en van korte nieuwsberichten
18:49
is to look for what elseanders is going on,
373
1117626
1973
is kijken naar wat er
nog meer aan de hand is,
18:52
and look for what MarcMarc AndreessenAndreessen
callscalls "narrativeverhaal violationschending."
374
1120327
4594
en zoeken naar wat
Marc Andreessen ‘verhaalfouten’ noemt.
18:57
So the narrativeverhaal -- and AlAl GoreGore
is mastermeester of puttingzetten it out there --
375
1125416
5239
Dus het verhaal is
-- en Al Gore is er een meester in --
19:02
is that there's this
civilization-threateningbeschaving-bedreigende
376
1130679
4087
is dat deze beschavingsbedreigende
19:06
climateklimaat changeverandering comingkomt eraan on very rapidlysnel.
377
1134790
2122
klimaatverandering er zeer snel aan komt.
19:08
We have to ceaseniet langer all extraextra productionproductie
of greenhousebroeikas gasesgassen, especiallyvooral COCO2,
378
1136936
6062
We moeten ophouden met de extra productie
van broeikasgassen, met name CO2,
en wel zo spoedig mogelijk,
19:15
as soonspoedig as possiblemogelijk,
379
1143022
1156
19:16
otherwiseanders-, we're in deepdiep, deepdiep troublemoeite.
380
1144202
2539
anders komen we in grote, grote problemen.
19:18
All of that is truewaar,
but it's not the wholegeheel storyverhaal,
381
1146765
2418
Allemaal waar, maar
het is niet het hele verhaal,
19:21
and the wholegeheel storyverhaal is more interestinginteressant
than these fragmentaryfragmentarische storiesverhalen.
382
1149207
3556
en het hele verhaal is interessanter
dan deze fragmentarische verhalen.
19:25
PlantsPlanten love COCO2.
383
1153548
2299
Planten houden van CO2.
19:28
What plantsplanten are madegemaakt of is COCO2
plusplus waterwater viavia sunshinezon.
384
1156330
3890
Planten zijn gemaakt van CO2
plus water door zonneschijn.
19:32
And so in manyveel greenhousesSerres,
industrializedgeïndustrialiseerde greenhousesSerres,
385
1160985
4845
In veel kassen,
geïndustrialiseerde kassen,
19:37
they addtoevoegen COCO2 because the plantsplanten
turnbeurt that into plantfabriek matterer toe doen.
386
1165854
3266
voegen ze CO2 toe omdat planten
dat omzetten in plantenmateriaal.
19:41
So the studiesstudies have been donegedaan
with satellitessatellieten and other things,
387
1169144
3030
Er zijn studies gedaan
met satellieten en zo
19:44
and what you're seeingziend here is a graphdiagram of,
over the last 33 yearsjaar or so,
388
1172198
4072
en hier zie je een grafiek
van de afgelopen 33 jaar of zo:
19:48
there's 14 percentprocent more
leafblad actionactie going on.
389
1176294
6164
er is 14 procent meer bladactiviteit.
Er is zo veel meer biomassa.
19:54
There's that much more biomassbiomassa.
390
1182482
1604
19:56
There's that much more
what ecologistsEcologen call "primaryprimair productionproductie."
391
1184110
3142
Er is zo veel meer van wat
ecologen ‘primaire productie’ noemen.
19:59
There's that much more life happeninggebeurtenis,
392
1187276
1945
Er is zo veel meer leven
dankzij de klimaatverandering,
20:01
thanksbedankt to climateklimaat changeverandering,
393
1189245
1296
20:02
thanksbedankt to all of our goddamGODDAM coalsteenkool plantsplanten.
394
1190565
2852
dankzij al onze verdomde kolencentrales.
20:05
So -- whoaho, what's going on here?
395
1193441
2770
Dus -- hola, wat is hier aan de hand?
20:08
By the way, cropgewas productionproductie
goesgaat up with this.
396
1196235
3615
Overigens gaat de plantaardige
productie hiermee omhoog.
20:11
This is a partialgedeeltelijk counterteller
397
1199874
4278
Dit gaat gedeeltelijk in tegen
20:16
to the increasetoename of COCO2,
398
1204176
3260
de toename van CO2,
20:19
because there's that much more plantfabriek
that is suckingzuigen it down
399
1207460
3361
want er zijn zo veel meer
planten die het opzuigen
20:22
into plantfabriek matterer toe doen.
400
1210845
1335
tot plantaardig materiaal.
20:24
Some of that then decaysvervalt
and goesgaat right back up,
401
1212204
2298
Een deel vergaat
en gaat dan weer de lucht in,
20:26
but some of it is going down into rootswortels
402
1214526
1942
maar een deel ervan gaat naar de wortels
20:28
and going into the soilbodem and stayingverblijven there.
403
1216492
2046
in de grond en blijft daar.
20:30
So these counterteller things are partdeel
of what you need to bearbeer in mindgeest,
404
1218562
3863
Deze tegendingen moet je
ook in gedachten houden,
20:34
and the deeperdiepere storyverhaal is
405
1222449
1717
en het diepere verhaal is
20:36
that thinkinghet denken about and dealingomgang with
and engineeringbouwkunde climateklimaat
406
1224190
4857
dat denken over,
omgaan met en het klimaat beheersen
20:41
is a prettymooi complexcomplex processwerkwijze.
407
1229071
2217
een vrij complex proces is.
20:43
It's like medicinegeneeskunde.
408
1231857
1706
Het is net als geneeskunde.
20:45
You're always, again,
tweakingtweaken around with the systemsysteem
409
1233587
3220
Je bent altijd weer bezig
met morrelen aan het systeem
20:48
to see what makesmerken an improvementverbetering.
410
1236831
1976
om te zien wat het beter maakt.
Doe daar wat meer van
en kijk of het weer verbetert,
20:50
Then you do more of that,
see it's still gettingkrijgen better,
411
1238831
2688
en dan -- oeps! --
het is genoeg, minder een beetje.
20:53
then -- oopOOP! -- that's enoughgenoeg,
back off halfvoor de helft a turnbeurt.
412
1241543
2457
20:56
CACA: But mightmacht some people say,
"Not all greengroen is createdaangemaakt equalGelijk."
413
1244024
3008
CA: Maar misschien zeggen sommige mensen:
"Niet alle groen is gelijk geschapen."
20:59
PossiblyEventueel what we're doing is tradinghandel off
the magnificencepracht of the rainforestregenwoud
414
1247056
3533
Misschien ruilen we de pracht
en diversiteit van het regenwoud in
21:02
and all that diversityverscheidenheid
415
1250613
1152
21:03
for, I don't know, greengroen pondvijver scumuitschot
or grassgras or something like that.
416
1251789
3200
voor wat groen vijverschuim,
gras of iets dergelijks.
21:07
SBSB: In this particularbijzonder studystudie, it turnsbochten out
everyelk formformulier of plantfabriek is increasingtoenemend.
417
1255013
3648
SB: In dit specifieke onderzoek blijkt
dat elke plantenvorm toeneemt.
21:10
Now, what's interestinglybelangwekkend
left out of this studystudie
418
1258685
2254
Interessant is dat
uit deze studie weggelaten werd
21:12
is what the hellhel is going on
in the oceansoceanen.
419
1260963
2026
wat er gaande is in de oceanen.
21:15
PrimaryPrimaire productionproductie in the oceansoceanen,
420
1263013
1818
Primaire productie in de oceanen,
21:16
the biotabiota of the oceansoceanen, mostlymeestal microbialmicrobiële,
421
1264855
3132
de biota van de oceanen,
meestal microbiële,
21:20
what they're up to is probablywaarschijnlijk
the mostmeest importantbelangrijk thing.
422
1268011
2684
wat daar gaande is,
is waarschijnlijk het belangrijkste.
21:22
They're the onesdegenen
that createcreëren the atmosphereatmosfeer
423
1270719
2048
Zij zijn het die de atmosfeer maken
21:24
that we're happilyGelukkig breathingademen,
424
1272791
1807
die wij mogen inademen,
21:26
and they're not partdeel of this studystudie.
425
1274622
1821
en ze zijn geen onderdeel van deze studie.
21:29
This is one of the things
JamesJames LovelockLovelock has been insistingaandringen;
426
1277051
2906
Daarop heeft James Lovelock
ons attent gemaakt:
21:31
basicallyeigenlijk, our knowledgekennis of the oceansoceanen,
especiallyvooral of oceanoceaan life,
427
1279981
3431
onze kennis van de oceanen,
vooral van het leven in de oceaan,
21:35
is fundamentallyfundamenteel vapordamp, in this sensezin.
428
1283436
2127
is eigenlijk 'lucht', om het zo te zeggen.
21:37
So we're in the processwerkwijze of findingbevinding out
429
1285587
2040
Dus zijn we bezig met uitzoeken
21:39
by inadvertentonbedoelde badslecht geoengineeringgeoengineering
of too much COCO2 in the atmosphereatmosfeer,
430
1287651
5239
door onbedoeld slecht ‘geo-engineeren’
door te veel CO2 in de atmosfeer,
21:44
findingbevinding out, what is
the oceanoceaan doing with that?
431
1292914
2331
wat de oceaan daarmee doet.
21:47
Well, the oceanoceaan, with the extraextra heatwarmte,
432
1295269
1898
Nou is de oceaan door de extra warmte,
21:49
is swellingzwelling up.
433
1297191
1301
aan het opzwellen.
21:50
That's mostmeest of where we're gettingkrijgen
the seazee levelniveau risestijgen,
434
1298516
2538
Dat is de voornaamste oorzaak
van de stijging van de zeespiegel,
21:53
and there's a lot more comingkomt eraan
with more globalglobaal warmingverwarming.
435
1301078
2632
en er komt nog veel meer
door verhoogde opwarming.
21:55
We're gettingkrijgen terribleverschrikkelijk harmkwaad
to some of the coralkoraal reefsriffen,
436
1303734
4418
We krijgen verschrikkelijk
veel schade aan koraalriffen,
22:00
like off of AustraliaAustralië.
437
1308176
1801
zoals bij Australië.
22:02
The great reefrif there is just
a lot of bleachingbleken from overheatingoververhitting.
438
1310509
4309
Het grote rif verbleekt
door de oververhitting.
22:06
And this is why I and DannyDanny HillisHillis,
in our previousvoorgaand sessionsessie on the mainhoofd stagestadium,
439
1314842
6455
Daarom zeiden ik en Danny Hillis
in onze vorige sessie op het hoofdpodium:
22:13
was sayinggezegde, "Look, geoengineeringgeoengineering
is worthwaard experimentingexperimenteren with enoughgenoeg
440
1321321
4366
"Geo-engineering is de moeite
waard om mee experimenteren
22:17
to see that it workswerken,
441
1325711
1486
om te zien of het werkt,
22:19
to see if we can buykopen time
in the warmingverwarming aspectaspect of all of this,
442
1327221
4475
om te zien of we tijd kunnen winnen
tegen de opwarming,
22:24
tweakTweak the systemsysteem with smallklein
but usablebruikbaar researchOnderzoek,
443
1332264
4767
morrelen aan het systeem
met klein maar nuttig onderzoek
22:29
and then see if we should
do more than tweakTweak.
444
1337055
2312
en dan zien of we meer
moeten doen dan morrelen.
22:32
CACA: OK, so this is what
we're going to talk about
445
1340119
2393
CA: Oké, daar gaan we het over hebben
22:34
for the last fewweinig minutesnotulen here
446
1342536
1435
in de laatste paar minuten,
22:35
because it's suchzodanig an importantbelangrijk discussiondiscussie.
447
1343995
2046
want het is zo'n belangrijke discussie.
22:38
First of all, this bookboek
was just publishedgepubliceerd by YuvalYuval HarariHarari.
448
1346065
3745
Allereerst, dit boek is zojuist
gepubliceerd door Yuval Harari.
22:41
He's basicallyeigenlijk sayinggezegde the nextvolgende evolutionevolutie
of humansmensen is to becomeworden as godsgoden.
449
1349834
4145
Hij zegt eigenlijk dat de mens
gaat evolutioneren tot een soort god.
22:46
I think he --
450
1354003
1151
Ik denk dat hij --
22:47
SBSB: Now, you've talkedgesproken to him.
And you've probablywaarschijnlijk finishedgeëindigd the bookboek.
451
1355178
3312
SB: Nu, je hebt met hem gepraat en
je hebt zijn boek waarschijnlijk al uit.
22:50
I haven'thebben niet finishedgeëindigd it yetnog.
452
1358514
1286
Ik nog niet.
22:51
Where does he come out on --
453
1359824
1462
Waar komt hij op uit --
22:53
CACA: I mean, it's a prettymooi radicalradicaal viewuitzicht.
454
1361310
4162
CA: Ik bedoel, het is
een vrij radicaal idee.
22:57
He thinksdenkt that we will
completelyhelemaal remakeremake ourselvesonszelf
455
1365496
3424
Hij denkt dat we ons
volledig zullen heruitvinden,
23:00
usinggebruik makend van datagegevens, usinggebruik makend van bioengineeringBioengineering,
456
1368944
3475
met behulp van gegevens,
door bio-engineering,
23:04
to becomeworden completelyhelemaal newnieuwe creaturesschepsels
457
1372443
2140
geheel nieuwe wezens worden
23:06
that have, kindsoort of, superpowersgrootmachten,
458
1374607
2026
met een soort van superkrachten,
23:08
and that there will be hugereusachtig inequalityongelijkheid.
459
1376657
3232
en dat er een enorme
ongelijkheid zit aan te komen.
23:11
But we're about to writeschrijven a very radicalradicaal,
brand-newgloednieuw chapterhoofdstuk of historygeschiedenis.
460
1379913
5273
Maar we staan op het punt
om een ​​zeer radicaal,
gloednieuw hoofdstuk
van de geschiedenis te schrijven.
23:17
That's what he believesgelooft.
461
1385210
1572
Dat is wat hij gelooft.
23:18
SBSB: Is he nervousnerveus about that? I forgetvergeten.
462
1386806
1943
SB: Is hij daar bezorgd over?
Ik weet het niet meer.
23:20
CACA: He's nervousnerveus about it,
463
1388773
2441
CA: Dat is hij,
23:23
but I think he alsoook
likessympathieën provokingprovoceren people.
464
1391238
2892
maar hij provoceert ook graag.
23:26
SBSB: Are you nervousnerveus about that?
465
1394154
1985
SB: Zit jij erover in?
23:28
CACA: I'm nervousnerveus about that.
466
1396163
1418
CA: Ja, ik zit erover in.
23:29
But, you know, with so much at TEDTED,
I'm excitedopgewonden and nervousnerveus.
467
1397605
4065
Maar, weet je, over zo veel
op TED raak ik opgewonden en bezorgd.
23:33
And the optimistoptimist in me
is tryingproberen hardhard to leanmager towardsnaar
468
1401694
3756
De optimist in mij
probeert over te hellen naar
23:37
"This is awesomegeweldig and really excitingopwindend,"
469
1405474
2088
"Dit is geweldig en echt spannend,"
23:39
while the sortsoort of responsibleverantwoordelijk
partdeel of me is sayinggezegde,
470
1407586
2439
terwijl mijn verantwoorde deel zegt:
"Maar, eh, misschien moeten we
toch wat voorzichtig zijn
23:42
"But, uh, maybe we should
be a little bitbeetje carefulvoorzichtig
471
1410049
2339
over hoe we daaraan denken."
23:44
as to how we think of it."
472
1412412
1323
23:45
SBSB: That's your secretgeheim saucesaus,
isn't it, for TEDTED?
473
1413759
2372
SB: Dat is jullie
geheime saus bij TED, niet?
23:48
StayingVerblijf nervousnerveus and excitedopgewonden.
474
1416155
1576
Tegelijkertijd zorgelijk en opgewonden.
23:50
CACA: It's alsoook the reciperecept for beingwezen
a little bitbeetje schizophrenicschizofreen.
475
1418910
3188
CA: Het is ook het recept
om een beetje schizofreen te zijn.
23:54
But he didn't quotecitaat you.
476
1422122
4685
Maar hij citeerde jou niet.
Ik dacht aan een verbazingwekkende
verklaring die je aflegde
23:58
What I thought was an astonishingverbazingwekkend
statementuitspraak that you madegemaakt
477
1426831
2740
24:01
right back in the originalorigineel
WholeHele EarthAarde CatalogCatalogus,
478
1429595
4253
in de originele Whole Earth Catalog.
24:05
you endedbeëindigde it with this powerfulkrachtig phraseuitdrukking:
479
1433872
3200
Je eindigde met deze krachtige zin:
24:09
"We are as godsgoden,
and mightmacht as well get good at it."
480
1437096
3441
"We zijn als goden, en we kunnen
er maar beter goed in worden."
24:12
And then more recentlykort geleden,
you've upgradedupgrade that statementuitspraak.
481
1440561
2672
Meer recent heb je
die verklaring opgewaardeerd.
Ik wil dat je praat over deze filosofie.
24:15
I want you talk about this philosophyfilosofie.
482
1443257
1824
24:17
SBSB: Well, one of the things I'm learningaan het leren
is that documentationdocumentatie
483
1445105
3615
SB: Nou, een van de dingen
die ik leer is dat documentatie
24:20
is better than memorygeheugen -- by farver.
484
1448744
2992
beter is dan geheugen -- veruit.
24:23
And one of the things I've learnedgeleerd
from somebodyiemand --
485
1451760
2965
Een van de dingen
die ik van iemand leerde --
24:26
I actuallywerkelijk got on TwitterTwitter.
486
1454749
2655
eigenlijk had ik het van Twitter.
24:29
It changedveranderd my life --
it hasn'theeft niet forgivenvergeven me yetnog!
487
1457428
3700
Het veranderde mijn leven --
en dat heeft het me nog niet vergeven!
24:33
And I tooknam ownershipeigendom of this phraseuitdrukking
when somebodyiemand quotedgeciteerd it,
488
1461152
4002
Ik eigende me deze zin toe
toen iemand ze citeerde,
24:37
and somebodyiemand elseanders said,
489
1465178
1556
en iemand anders zei,
24:38
"Oh by the way, that isn't
what you originallyoorspronkelijk wroteschreef
490
1466758
2463
"Dat is niet wat je oorspronkelijk schreef
24:41
in that first 1968 WholeHele EarthAarde CatalogCatalogus.
491
1469245
2767
in die eerste Whole Earth
Catalog van 1968.
24:44
You wroteschreef, 'We' We are as godsgoden
and mightmacht as well get used to it.'"
492
1472036
3068
Je schreef: “Wij zijn als goden
en je kan er maar beter aan wennen.”
24:47
I'd forgottenvergeten that entirelygeheel.
493
1475128
2261
Ik was dat volledig vergeten.
24:49
The storiesverhalen -- these goddamGODDAM storiesverhalen --
the storiesverhalen we tell ourselvesonszelf
494
1477413
3363
De verhalen -- die dekselse verhalen --
die we onszelf vertellen,
24:52
becomeworden liesleugens over time.
495
1480800
1816
worden na verloop van tijd leugens.
24:55
So, documentationdocumentatie helpshelpt cutbesnoeiing throughdoor that.
496
1483076
2793
Dus stelt documentatie dat bij.
Het werd "Wij zijn als goden en
we kunnen er maar beter goed in worden."
24:57
It did moveverhuizing on to "We are as godsgoden
and mightmacht as well get good at it,"
497
1485893
3239
en dat was de Whole Earth Catalog.
25:01
and that was the WholeHele EarthAarde CatalogCatalogus.
498
1489156
1885
Ik was toen bezig met een boek:
25:03
By the time I was doing a bookboek
calledriep "WholeHele EarthAarde DisciplineDiscipline:
499
1491065
3064
"Whole Earth Discipline:
An Ecopragmatist Manifesto".
25:06
An EcopragmatistEcopragmatist ManifestoManifest,"
500
1494153
2366
Het zegt: tegenover klimaatverandering
zijn we in feite als goden
25:08
and in lightlicht of climateklimaat changeverandering,
basicallyeigenlijk sayinggezegde that we are as godsgoden
501
1496543
3192
en we móeten er goed in worden.
25:11
and have to get good at it.
502
1499759
1599
25:13
CACA: We are as godsgoden
and have to get good at it.
503
1501382
2264
CA: Wij zijn als goden
en moeten er goed in worden.
25:15
So talk about that, because
the psychologicalpsychologisch reactionreactie
504
1503670
3559
Praat daar maar over
want de psychologische reactie
25:19
from so manyveel people as soonspoedig
as you talk about geoengineeringgeoengineering
505
1507253
3154
van zoveel mensen
zodra je praat over geo-engineering
is het laatste waar ze in geloven is
dat mensen als goden zouden moeten zijn --
25:22
is that the last thing they believe
is that humansmensen should be godsgoden --
506
1510431
3261
25:25
some of them for religiousreligieus reasonsredenen,
507
1513716
1884
een aantal van hen om religieuze redenen,
25:27
but mostmeest just for humilitynederigheid reasonsredenen,
508
1515624
2921
maar de meesten
alleen maar uit nederigheid,
25:30
that the systemssystemen are too complexcomplex,
509
1518569
1621
omdat de systemen te complex zijn,
25:32
we should not be dabblingploeteren that way.
510
1520214
2659
moeten we er niet aan rommelen.
SB: Nou, dat is het Griekse
verhaal over overmoed.
25:35
SBSB: Well, this is the GreekGrieks
narrativeverhaal about hubrisHybris.
511
1523642
3939
Als je eenmaal begint met
echt zeker te zijn van jezelf,
25:39
And onceeen keer you startbegin gettingkrijgen
really sure of yourselfjezelf,
512
1527605
3267
eindig je bij je moeder in bed.
25:42
you windwind up sleepingslapen with your mothermoeder.
513
1530896
2657
25:45
(LaughterGelach)
514
1533577
2618
(Gelach)
CA: Ik had niet verwacht
dat je dat zou zeggen.
25:48
CACA: I did not expectverwachten you would say that.
515
1536219
2001
(Gelach)
25:50
(LaughterGelach)
516
1538244
1667
SB: Dat is het Oedipusverhaal.
25:53
SBSB: That's the OedipusOedipus storyverhaal.
517
1541600
2588
Overmoed is een waarschuwingsverhaal
om altijd bij de hand te hebben.
25:56
HubrisHybris is a really importantbelangrijk
cautionarywaarschuwend taleverhaal to always have at handhand-.
518
1544212
5354
Een van de richtlijnen
die ik mezelf voorhield, is:
26:03
One of the guidelinesrichtlijnen
I've keptgehouden for myselfmezelf is:
519
1551734
3782
26:07
everyelk day I askvragen myselfmezelf how manyveel things
I am deaddood wrongfout about.
520
1555540
4519
elke dag vraag ik me af
in hoeveel dingen ik helemaal fout zit.
26:13
And I'm a scientistwetenschapper by trainingopleiding
521
1561393
3089
Ik ben wetenschapper van opleiding
26:16
and gettingkrijgen to work
with scientistswetenschappers these daysdagen,
522
1564506
2319
en dezer dagen is werken
met wetenschappers pure vreugde.
26:18
whichwelke is purezuiver joyvreugde.
523
1566849
1247
26:20
ScienceWetenschap is organizedgeorganiseerd skepticismscepticisme.
524
1568120
3072
Wetenschap is georganiseerde scepsis.
26:24
So you're always insistingaandringen
525
1572042
3536
Daarom dring je er altijd op aan om,
26:27
that even when something
lookslooks prettymooi good,
526
1575602
3399
zelfs wanneer iets er goed uitziet,
26:31
you maintainin stand houden a fullvol setreeks
of not only suspicionsvermoedens
527
1579850
3362
een volledige set van niet alleen twijfels
over de vraag of het
zo goed is als het eruit ziet,
26:35
about whetherof it's as good as it lookslooks,
528
1583236
2095
maar over wat er nog meer gaande is?
26:37
but: What elseanders is going on?
529
1585355
1597
26:38
So this "What elseanders is going?" on queryquery,
530
1586976
3322
Deze "Wat is er nog aan de hand?"-vraag
26:42
I think, is how you get
away from fakenep newsnieuws.
531
1590322
4103
behoedt je, denk ik, tegen nepnieuws.
26:46
It's not necessarilynodig realecht newsnieuws,
532
1594449
2504
Het is niet per se echt nieuws,
maar het is in welkome mate
complexer nieuws
26:50
but it's welcomelyCordially more complexcomplex newsnieuws
533
1598274
4049
dat je probeert te vatten.
26:54
that you're tryingproberen to take on.
534
1602347
1537
26:55
CACA: But comingkomt eraan back to the applicationtoepassing
of this just for the environmentmilieu:
535
1603908
3461
CA: Maar om terug te komen op
wat dit betekent voor het milieu.
26:59
it seemslijkt like the philosophyfilosofie of this
is that, whetherof we like it or not,
536
1607393
3440
De filosofie hiervan is:
of we het leuk vinden of niet,
27:02
we are alreadynu al dominatingdomineert so manyveel aspectsaspecten
of what happensgebeurt on planetsplaneten,
537
1610857
3443
we domineren al zoveel aspecten
van wat er gebeurt op planeten,
27:06
and we're doing it unintentionallyonbedoeld,
538
1614324
1692
en we doen het onbedoeld.
27:08
so we really should startbegin
doing it intentionallyopzettelijk.
539
1616040
4381
We moeten echt beginnen
het met opzet te doen.
27:12
What would it look like to startbegin
gettingkrijgen good at beingwezen a god?
540
1620445
3983
Hoe zou dat eruitzien:
goed worden in het god-zijn?
27:16
How should we startbegin doing that?
541
1624452
2020
Hoe moeten we ermee beginnen?
27:18
Are there small-scalekleinschalige experimentsexperimenten
or systemssystemen we can nudgeverschuiven and playspelen with?
542
1626496
3896
Zijn er kleinschalige experimenten of
systemen waaraan we wat kunnen morrelen?
27:22
How on earthaarde do we think about it?
543
1630416
1959
Hoe moeten we daarover denken?
27:24
SBSB: The mentormentor that sortsoort of freedbevrijd me
544
1632399
1803
SB: De mentor die me 'bevrijd' heeft
27:26
from totaltotaal allegiancetrouw
to BuckminsterBuckminster FullerFuller
545
1634226
2280
van totale trouw aan Buckminster Fuller
27:28
was GregoryGregory BatesonBateson.
546
1636530
1776
was Gregory Bateson.
27:30
And GregoryGregory BatesonBateson was an epistemologistepistemologist
and anthropologistantropoloog and biologistbioloog
547
1638857
6522
Gregory Bateson was epistemoloog,
antropoloog, bioloog,
27:37
and psychologistpsycholoog and manyveel other things,
548
1645403
1889
psycholoog en nog vele andere dingen.
27:39
and he lookedkeek at how systemssystemen
basicallyeigenlijk look at themselveszich.
549
1647316
5099
Hij keek hoe systemen
naar zichzelf kijken.
27:44
And that is, I think, partdeel of how
you want to always be looking at things.
550
1652439
5515
Dat maakt deel uit van hoe
je altijd naar dingen wil kijken.
Wat ik leuk vind aan Keith's
benadering van geo-engineering
27:49
And what I like about DavidDavid Keith'sKeith's
approachnadering to geoengineeringgeoengineering
551
1657978
3528
is dat je er niet zomaar aan begint.
27:53
is you don't just haultrek off and do it.
552
1661530
1885
27:56
DavidDavid Keith'sKeith's approachnadering --
553
1664093
1287
David Keith's aanpak --
27:57
and this is what DannyDanny HillisHillis
was talkingpratend about earliervroeger --
554
1665404
3097
dit is waar Danny Hillis
het eerder over had --
28:00
is that you do it really,
really incrementallyincrementeel,
555
1668525
2445
is dat je het echt, echt stapsgewijs doet,
28:02
you do some stuffspul to tweakTweak the systemsysteem,
see how it respondsreageert,
556
1670994
3869
je verandert wat kleine dingen
aan het systeem en ziet hoe het reageert.
28:06
that tellsvertelt you something about the systemsysteem.
557
1674887
2021
Dat zegt dan iets over het systeem.
28:08
That's respondingreageert to the factfeit
that people say, quiteheel rightlyterecht,
558
1676932
4413
Dat is een antwoord op de vraag
die mensen terecht stellen:
"Waar hebben we het hier over?
28:13
"What are we talkingpratend about here?
559
1681369
1589
Wij begrijpen niet hoe
het klimaatsysteem werkt.
28:14
We don't understandbegrijpen
how the climateklimaat systemsysteem workswerken.
560
1682982
2377
Je kunt niet sleutelen
aan een systeem dat je niet begrijpt."
28:17
You can't engineeringenieur a systemsysteem
you don't understandbegrijpen."
561
1685383
2671
En David zegt: "Nou, dat geldt
zeker voor het menselijk lichaam,
28:20
And DavidDavid sayszegt, "Well, that certainlyzeker
appliesis van toepassing to the humanmenselijk bodylichaam,
562
1688569
3183
28:23
and yetnog medicinegeneeskunde goesgaat aheadverder,
and we're kindsoort of gladblij that it has."
563
1691776
3782
en toch gaat de geneeskunde
ermee door en zijn we er wat blij mee."
28:27
The way you engineeringenieur a systemsysteem
that is so largegroot and complexcomplex
564
1695582
4013
De manier om een systeem te beheren
dat zo groot en complex is
dat je het niet volledig kan begrijpen
28:31
that you can't completelyhelemaal understandbegrijpen it
565
1699619
2020
is door eraan te morrelen.
28:33
is you tweakTweak it,
566
1701663
1194
28:34
and this is kindsoort of
an anti-hubristicanti-hubristic approachnadering.
567
1702881
2601
Dat is een anti-overmoedige aanpak:
28:37
This is: try a little bitbeetje here,
568
1705506
1917
probeer een beetje hier,
neem gas terug als het problemen geeft,
28:39
back the hellhel off if it's an issuekwestie,
569
1707447
2104
28:41
expanduitbreiden it if it seemslijkt to go OK,
570
1709575
1807
en ga door als het werkt.
28:43
meanwhileondertussen, have other pathspaden going forwardvooruit.
571
1711406
2002
Bewandel ondertussen ook andere paden.
28:45
This is the wholegeheel argumentargument for diversityverscheidenheid
and dialoguedialoog and all these other things
572
1713432
4083
Dit is het hele argument voor diversiteit
en dialoog en al die andere dingen
28:49
and the things we were hearinggehoor
about earliervroeger with SebastianSebastian [ThrunThrun].
573
1717539
3235
en de dingen die we eerder
hoorden van Sebastian [Thrun].
28:53
So the non-hubristicniet-hubristic approachnadering
is looking for socialsociaal licenselicentie,
574
1721393
6490
De niet-overmoedige aanpak
is op zoek naar sociale goedkeuring --
volgens mij een goede terminologie --
28:59
whichwelke is a terminologyterminologie
that I think is a good one,
575
1727907
2541
door de maatschappij
voldoende te betrekken
29:02
of includinginclusief societymaatschappij enoughgenoeg
576
1730472
2147
29:04
in these interestinginteressant,
problematicproblematisch, deepdiep issueskwesties
577
1732643
4001
bij deze interessante,
problematische, diepe zaken
29:08
that they get to have a prettymooi good ideaidee
578
1736668
3820
zodat men een ​​vrij goed idee krijgt
en ziet dat mensen die men vertrouwt
met veel aandacht bezig zijn
29:12
and have people that they trustvertrouwen
payingbetalen closedichtbij attentionaandacht
579
1740512
2791
29:15
to the sequencevolgorde of experimentsexperimenten
as it's going forwardvooruit,
580
1743327
3824
met de voortschrijdende reeks experimenten
29:19
the publicopenbaar dialoguedialoog
as it's going forwardvooruit --
581
1747175
3019
en de voortschrijdende publieke dialoog --
29:22
whichwelke is more publicopenbaar than ever,
whichwelke is fantasticfantastisch --
582
1750218
3095
die is meer publiek
dan ooit, wat fantastisch is --
29:25
and you feel your way,
583
1753337
2425
en je gaat op de tast vooruit,
29:28
you just oozeslijk your way alonglangs,
584
1756653
1683
je kabbelt voorwaarts.
29:30
and this is the muddle-throughwarboel-via approachnadering
that has workedwerkte prettymooi well so farver.
585
1758360
4610
Dat is de aanmodderende benadering
die tot nu toe vrij goed heeft gewerkt.
29:34
The reasonreden that SebastianSebastian
and I are optimisticoptimistisch is we readlezen
586
1762994
3609
De reden dat Sebastian en ik zo
optimistisch zijn, komt door het lezen
29:38
people like StevenSteven PinkerPinker,
"The Better AngelsEngelen of Our NatureNatuur,"
587
1766627
3473
van mensen als Steven Pinker
met 'The Better Angels of Our Nature'.
29:42
and so farver, so good.
588
1770124
2541
Tot zover is alles goed.
29:45
Now, that can always changeverandering,
589
1773078
3101
Nu kan dat altijd veranderen,
29:48
but you can buildbouwen a lot on that sensezin
of: things are capablein staat of gettingkrijgen better,
590
1776203
5615
maar je kunt een hoop
bouwen op dat gevoel van:
dingen zijn in staat
om steeds beter te worden,
29:54
figurefiguur out the toolsgereedschap that madegemaakt
that happengebeuren and applyvan toepassing zijn those furtherverder.
591
1782587
3201
achterhaal waardoor dat kwam
en gebruik dat om door te gaan.
29:57
That's the storyverhaal.
592
1785812
1639
Dat is het verhaal.
29:59
CACA: StewartStewart, I think
on that optimisticoptimistisch noteNotitie,
593
1787475
2305
CA: Stewart, ik denk dat we
op die optimistische noot kunnen eindigen.
30:01
we're actuallywerkelijk going to wrapinpakken up.
594
1789804
1662
30:03
I am in aweontzag of how you always
are willinggewillig to challengeuitdaging yourselfjezelf
595
1791490
5117
Ik ben onder de indruk van de manier
waarop je altijd bereid bent om jezelf
30:08
and other people.
596
1796631
1355
en andere mensen weer uit te dagen.
30:10
I feel like this reciperecept for never
allowingtoestaan yourselfjezelf to be too certainzeker
597
1798010
5781
Ik voel dat dit recept om nooit te
zeker van jezelf te zijn zo krachtig is.
30:15
is so powerfulkrachtig.
598
1803815
1403
30:17
I want to learnleren it more for myselfmezelf,
599
1805242
1931
Ik wil het meer op mezelf gaan toepassen.
30:19
and it's been very insightfulinzichtelijke
and inspiringinspirerende, actuallywerkelijk,
600
1807197
4077
Het was zeer inzichtelijk
en inspirerend ook,
om vandaag naar je te luisteren.
30:23
listeninghet luisteren to you todayvandaag.
601
1811298
1181
30:24
StewartStewart BrandMerk, thank you so much.
602
1812503
1601
Stewart Brand, dank je wel.
30:26
SBSB: Thank you.
603
1814128
1158
SB: Dank je wel.
30:27
(ApplauseApplaus)
604
1815310
3119
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com