ABOUT THE SPEAKERS
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2017

Stewart Brand and Chris Anderson: Mammoths resurrected, geoengineering and other thoughts from a futurist

Стюарт Бранд и Крис Андерсон: Воскрешённые мамонты, геоинженерия и другие мысли от футуриста

Filmed:
1,163,242 views

Стюарт Бранд — футурист, приверженец контркультуры и прозорливый человек с очень широким кругозором. В разговоре с куратором TED Крисом Андерсоном Бранд говорит почти обо всём: о человеческой природе, возвращении шерстистых мамонтов, геоинженерии, восстановлении заповедных зон и о том, что наука является организованным скептицизмом, а также рассказывает об опыте с ЛСД на крыше Сан-Франциско в 60-е годы, который вызвал идею, поменявшую наш взгляд на вещи. «Нам рассказывают, что мы — следующий "метеор", — говорит Бранд, — но всё может поменяться к лучшему».
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisКрис AndersonАндерсон: OK, StewartСтюарт,
0
126
2271
Крис Андерсон: Стюарт,
00:14
in the '60s, you -- I think it was '68 --
you foundedоснованный this magazineжурнал.
1
2421
4371
в 1968-м году ты основал вот этот журнал.
00:19
StewartСтюарт Brandмарка: BravoБраво!
It's the originalоригинал one.
2
7887
2072
Стюарт Бранд: Браво! Оригинальный выпуск.
00:21
That's hardжесткий to find.
3
9983
1169
Его нелегко найти.
00:23
CAКалифорния: Right. Issueвопрос One, right?
4
11176
1364
КА: Точно. Это первый номер?
СБ: Ага.
00:24
SBSB: Mmмм hmmхмм.
5
12564
1152
КА: Почему он произвёл
такой значительный эффект?
00:25
CAКалифорния: Why did that make so much impactвлияние?
6
13740
2501
СБ: В то время я активно
участвовал в контркультуре,
00:29
SBSB: CountercultureКонтркультура was the mainглавный eventмероприятие
that I was partчасть of at the time,
7
17381
3369
00:33
and it was madeсделал up
of hippiesхиппи and Newновый Left.
8
21869
3080
которая состояла из хиппи и «новых левых».
00:37
That was sortСортировать of my contemporariesсовременники,
9
25797
1904
Это и были мои современники,
00:39
the people I was just slightlyнемного olderстаршая than.
10
27725
2252
люди немногим моложе меня.
00:42
And my modeРежим is to look
at where the interestingинтересно flowтечь is
11
30381
5201
У меня есть правило: посмотреть,
где происходит что-то интересное,
00:47
and then look in the other directionнаправление.
12
35606
1965
и развернуться в другую сторону.
00:49
CAКалифорния: (LaughsСмеётся)
13
37595
1390
КА: (Смеётся)
00:51
SBSB: PartlyЧастично, I was trainedобученный to do that
as an armyармия officerсотрудник,
14
39009
2644
СБ: Отчасти я как офицер
усвоил это в армии,
00:53
but partlyчастично, it's just a cheapдешево heuristicэвристический
to find originalitiesоригинальность:
15
41677
3033
отчасти это дешёвая эвристика,
способ найти что-то оригинальное:
00:56
don't look where everybodyвсе
elseеще is looking,
16
44734
2469
не смотреть туда, куда смотрят другие,
00:59
look the oppositeнапротив way.
17
47227
1265
посмотреть в противоположную сторону.
01:00
So the dealпо рукам with countercultureконтркультура is,
the hippiesхиппи were very romanticромантик
18
48516
3841
Проблема с контркультурой была в том,
что хиппи были романтиками
и выступали против технологий,
01:04
and kindсвоего рода of againstпротив technologyтехнологии,
19
52381
1847
за исключением качественного
ЛСД от Сандоса,
01:06
exceptКроме very good LSDЛСД from SandozСандоз,
20
54252
2170
01:09
and the Newновый Left was againstпротив technologyтехнологии
21
57310
3632
а «новые левые» были против технологий,
01:12
because they thought
it was a powerмощность deviceустройство.
22
60966
2225
потому что считали их
инструментом контроля.
01:15
Computersкомпьютеры were: do not spindleшпиндель,
foldскладка, or mutilateизувечить.
23
63654
3338
С компьютерами надо было
очень аккуратно обращаться.
01:19
FightБорьба that.
24
67016
1232
Они с этим всем боролись.
01:20
And so, the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог
was kindсвоего рода of a counter-countercultureконтр-контркультура thing
25
68684
5226
Поэтому «Каталог всей Земли»
был своего рода контрконкультурой
01:25
in the senseсмысл that I boughtкупил
BuckminsterBuckminster Fuller'sФуллер ideaидея
26
73934
3158
в том смысле, что я поверил
в идею Бакминстера Фуллера
01:30
that toolsинструменты of are of the essenceсущность.
27
78639
1823
о чрезвычайной важности инструментов.
01:33
ScienceНаука and engineersинженеры basicallyв основном
defineопределять the worldМир in interestingинтересно waysпути.
28
81053
5273
Наука и инженеры интересным образом
определяют развитие мира.
01:38
If all the politiciansполитики
disappearedисчез one weekнеделю,
29
86350
2838
Если бы вдруг исчезли все политики,
01:41
it would be ... a nuisanceнеприятность.
30
89212
1751
это было бы неприятностью.
01:43
But if all the scientistsученые
and engineersинженеры disappearedисчез one weekнеделю,
31
91582
3294
Но если бы вдруг исчезли
все учёные и инженеры,
01:46
it would be way more than a nuisanceнеприятность.
32
94900
1831
это было бы больше, чем неприятностью.
01:48
CAКалифорния: We still believe that, I think.
33
96755
2278
КА: Я думаю, мы по-прежнему
с этим согласны.
01:51
SBSB: So focusфокус on that.
34
99057
2297
СБ: Так давайте не забывать об этом.
01:54
And then the Newновый Left was talkingговорящий
about powerмощность to the people.
35
102100
3946
Кроме того, «Новые левые»
выступали за власть для людей.
01:59
And people like SteveСтив Jobsработы
and SteveСтив WozniakВозняк
36
107244
2929
Такие люди, как Стив Джобс и Стив Возняк,
взяли и сказали: дадим влась людям,
02:02
cutпорез that and just said, powerмощность to people,
37
110847
2370
02:06
toolsинструменты that actuallyна самом деле work.
38
114360
1556
придумаем инструменты, которые работают.
02:08
And so, where FullerФуллер was sayingпоговорка
don't try to changeизменение humanчеловек natureприрода,
39
116540
4825
Фуллер говорил: не пытайтесь
изменить натуру человека,
02:13
people have been tryingпытаясь for a long time
and it does not even bendизгиб,
40
121389
4138
люди пытались долгое время,
а она даже не согнулась,
02:17
but you can changeизменение toolsинструменты very easilyбез труда.
41
125551
1800
мы можем просто изменить инструменты.
02:19
So the efficientэффективное thing to do
if you want to make the worldМир better
42
127375
3081
Если вы хотите изменить мир к лучшему,
самый верный способ —
02:22
is not try to make people behaveвести себя
differentlyиначе like the Newновый Left was,
43
130480
3462
это не заставлять людей вести себя
по-другому, как делали «Новые левые»,
02:25
but just give them toolsинструменты
that go in the right directionнаправление.
44
133966
2934
а дать им инструменты, которые поведут
их в правильном направлении.
02:28
That was the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог.
45
136924
1830
В этом был смысл «Каталога всей Земли».
02:30
CAКалифорния: And StewartСтюарт, the centralцентральный imageобраз --
this is one of the first imagesизображений,
46
138778
3373
КА: Стюарт, картинка по центру —
это раннее изображение,
одно из первых, на котором люди
увидели Землю из космоса.
02:34
the first time people had seenвидели
EarthЗемля from outerвнешний spaceпространство.
47
142175
2606
02:36
That had an impactвлияние, too.
48
144805
1289
Это было большим событием.
02:38
SBSB: It was kindсвоего рода of a chanceшанс
that in the springвесна of '66,
49
146469
3854
СБ: Так получилось, что весной 66-го года,
02:42
thanksблагодаря to an LSDЛСД experienceопыт
on a rooftopкрыша in SanСан - FranciscoФранциско,
50
150347
2897
благодаря эксперименту с ЛСД
на крыше в Сан-Франциско,
02:45
I got thinkingмышление about, again,
something that FullerФуллер talkedговорили about,
51
153268
3078
я начал думать о том, что Фуллер говорил,
02:48
that a lot of people assumeпредполагать
that the EarthЗемля is flatквартира
52
156370
2379
как думают многие, что Земля плоская
02:50
and kindсвоего рода of infiniteбесконечный
in termsсроки of its resourcesРесурсы,
53
158773
2239
и обладает неограниченными ресурсами,
02:53
but onceодин раз you really graspсхватывание
that it's a sphereсфера
54
161036
2240
но как только осознаёшь,
что она сферическая
02:55
and that there's only so much of it,
55
163300
2236
и что она у нас одна,
начинаешь экономить ресурсы
02:57
then you startНачало husbandingмужство your resourcesРесурсы
56
165560
2443
03:00
and thinkingмышление about it as a finiteконечный systemсистема.
57
168027
1990
и видеть её как исчерпываемую систему.
03:02
"Spaceshipкосмический корабль EarthЗемля" was his metaphorметафора.
58
170041
2170
«Космический корабль Земля»
был его метафорой.
03:04
And I wanted that to be the caseдело,
59
172235
2940
Я хотел, чтобы так и было,
03:07
but on LSDЛСД I was gettingполучение higherвыше and higherвыше
on my hundredсто microgramsмикрограмм
60
175199
4649
но 100 микрограмм ЛСД уносили
меня всё дальше и дальше
на крыше Сан-Франциско,
03:11
on the roofкрыша of SanСан - FranciscoФранциско,
61
179872
2041
03:14
and noticedзаметил that the downtownв центре города buildingsздания
whichкоторый were right in frontфронт of me
62
182961
4488
и я заметил, что здания в центре города,
находившиеся прямо передо мной,
были не параллельны, а как бы расходились.
03:19
were not all parallelпараллельно,
they were sortСортировать of fannedраздували out like this.
63
187473
3236
03:22
And that's because
they are on a curvedизогнутый surfaceповерхность.
64
190733
3482
Это было потому, что они находились
на изогнутой поверхности.
03:26
And if I were even higherвыше,
I would see that even more clearlyявно,
65
194239
2966
И если бы я был ещё выше,
это было бы ещё более заметно,
чем выше, тем чётче,
03:29
higherвыше than that, more clearlyявно still,
66
197229
1782
03:31
higherвыше enoughдостаточно, and it would closeЗакрыть,
67
199035
1650
пока круг не сомкнётся,
и тогда мы увидим земной шар из космоса.
03:32
and you would get
the circleкруг of EarthЗемля from spaceпространство.
68
200709
2334
03:35
And I thought, you know, we'veмы в been
in spaceпространство for 10 yearsлет --
69
203067
2917
Я подумал: уже 10 лет, как мы в космосе,
03:38
at that time, this is '66 --
70
206008
2014
это был 66-й год,
03:40
and the camerasкамеры had never lookedсмотрел back.
71
208046
1940
а камеры никогда не оглядывались назад.
03:42
They'dОни always been looking out
or looking at just partsчасти of the EarthЗемля.
72
210010
3502
Они смотрели либо вовне,
либо на небольшую часть Земли.
03:45
And so I said, why haven'tне we seenвидели
a photographфотография of the wholeвсе EarthЗемля yetвсе же?
73
213536
4473
И я спросил: «Почему мы ещё
не видели фотографию всей Земли?»
03:50
And it wentотправился around and NASAНАСА got it
and senatorsсенаторы, secretariesсекретари got it,
74
218033
3464
Об этом начали говорить, и это дошло
до НАСА, до сенаторов и секретарей,
03:53
and variousразличный people
in the Politburoполитбюро got it,
75
221521
2118
и люди в Политбюро услышали об этом
03:55
and it wentотправился around and around.
76
223663
1489
и так далее.
03:57
And withinв two and a halfполовина yearsлет,
77
225176
1590
В течение двух с половиной лет,
03:58
about the time the WholeВсе EarthЗемля
CatalogКаталог cameпришел out,
78
226790
2277
прямо перед выходом «Каталога всей Земли»,
04:01
these imagesизображений startedначал to appearпоявиться,
79
229091
1557
начали появляться эти изображения,
04:02
and indeedв самом деле, they did transformпреобразование everything.
80
230672
2141
и они действительно всё изменили.
04:04
And my ideaидея of hackingвзлом civilizationцивилизация
81
232837
4002
Моя идея, как «взломать» цивилизацию, —
04:09
is that you try to do something
lazyленивый and ingeniousизобретательный
82
237514
4204
это попытаться сделать что-то
ленивое, но изобретательное,
04:13
and just sortСортировать of trickтрюк the situationситуация.
83
241742
2702
чтобы подстегнуть ситуацию.
04:16
So all of these photographsфотографии
that you see --
84
244468
2014
Все фотографии, что вы видите
и которые во время марша
за науку на прошлой неделе
04:18
and then the marchМарт for scienceнаука last weekнеделю,
85
246506
2082
04:20
they were carryingпроведение these
WholeВсе EarthЗемля bannersбаннеры and so on --
86
248612
2834
несли митингующие, плакаты
с изображением Земли,
04:23
I did that with no work.
87
251470
2694
я сделал это без какого-либо труда.
04:26
I soldпродан those buttonsкнопки for 25 centsцентов apieceкусок.
88
254188
2252
Я продавал эти значки
по 25 центов за штуку.
04:28
So, you know, tweakingдоводка the systemсистема
89
256464
3429
Поэтому корректировка системы,
04:32
is, I think, not only the mostбольшинство efficientэффективное
way to make the systemсистема go
90
260945
3199
как мне кажется, не только самый
действенный способ направить систему
04:36
in interestingинтересно waysпути,
91
264168
1167
в интересных направлениях,
04:37
but in some waysпути, the safestбезопасный way,
92
265359
1668
но также и самый безопасный способ,
04:39
because when you try to horseлошадь
the wholeвсе systemсистема around in a bigбольшой way,
93
267051
3475
потому что, если вы переворачиваете
систему с ног на голову,
04:42
you can get into bigбольшой
horsing-aroundhorsing-вокруг problemsпроблемы,
94
270550
2953
вас может сильно занести,
04:45
but if you tweakщипать it,
it will adjustрегулировать to the tweakщипать.
95
273527
2828
но если вы её корректируете,
она будет подстраиваться.
04:48
CAКалифорния: So sinceпоскольку then,
amongсреди manyмногие other things,
96
276379
2106
КА: Кроме всего прочего,
04:50
you've been regardedрассматривать as a leadingведущий voiceголос
in the environmentalэкологическая movementдвижение,
97
278509
3327
тебя считают ведущим голосом
в движении за окружающую среду,
04:53
but you are alsoтакже a counterculturalistконтркультурист,
98
281860
1936
но ещё ты в контркультуре
04:55
and recentlyв последнее время, you've been
takingпринятие on a lot of,
99
283820
3426
и в последнее время много говорил
04:59
well, you've been declaringдекларирование
100
287270
1346
и делал заявления,
05:00
what a lot of environmentalistsэкологи
almostпочти believe are heresiesЕреси.
101
288640
2852
которые большинство экологов
считают чуть ли не ересью.
05:03
I kindсвоего рода of want to exploreисследовать
a coupleпара of those.
102
291516
2126
Давай поговорим об этом.
05:05
I mean, tell me about this imageобраз here.
103
293666
1863
Расскажи мне об этом изображении.
05:08
SBSB: Ha-haХохотать!
104
296600
1396
СБ: Ха-ха!
05:10
That's a Nationalнациональный Geographicгеографический imageобраз
105
298020
2923
Это изображение из National Geographic,
05:12
of what is calledназывается the mammothмамонт steppeстепь,
106
300967
3119
мамонтовая степь или тундростепь,
05:16
what the farдалеко northсевер, the sub-Arcticсубарктический
and ArcticАрктический regionобласть, used to look like.
107
304635
3759
так раньше выглядел Крайний Север,
субарктический и арктический пояс.
05:20
In factфакт, the wholeвсе worldМир
used to look like that.
108
308824
2896
На самом деле так раньше
выглядел весь мир.
05:24
What we find in Southюг AfricaАфрика
and the SerengetiСеренгети now,
109
312260
3336
То, что мы сейчас видим
в Южной Африке и Серенгети,
05:27
lots of bigбольшой animalsживотные,
110
315620
1634
множество крупных животных,
05:29
was the caseдело in this partчасть of CanadaКанада,
111
317278
3372
было и в этой части Канады,
05:32
throughoutна протяжении the US, throughoutна протяжении EurasiaЕвразия,
throughoutна протяжении the worldМир.
112
320674
2940
и на всей территории США,
и во всей Евразии, по всему миру.
05:35
This was the normнорма
113
323638
1203
Это было нормой
05:37
and can be again.
114
325350
2238
и может стать снова.
05:40
So in a senseсмысл,
115
328470
1841
В некотором смысле,
05:42
my long-termдолгосрочный goalЦель at this pointточка
is to not only bringприносить back those animalsживотные
116
330335
5634
моя долгосрочная цель на этом этапе
не только вернуть всех этих животных
05:47
and the grasslandлуг they madeсделал,
117
335993
2086
и луга, которые они создавали,
05:50
whichкоторый could be a climateклимат
stabilizationстабилизация systemсистема over the long runбег,
118
338103
5376
что может в перспективе помочь
нам стабилизировать климат,
05:55
but even the mammothsмамонты
there in the backgroundзадний план
119
343503
2300
но и мамонтов на заднем плане,
05:57
that are partчасть of the storyистория.
120
345827
1747
которые являются частью всего этого.
05:59
And I think that's probablyвероятно
a 200-year-год goalЦель.
121
347598
3968
Я думаю, что это цель на 200 лет.
06:04
Maybe in 100, by the endконец of this centuryвека,
122
352183
2529
Примерно в течение 100 лет,
к концу этого века,
мы сможем снизить скорость
вымирания животных до уровня,
06:06
we should be ableв состоянии to dialнабирать номер down
the extinctionвымирание rateставка
123
354736
2362
06:09
to sortСортировать of what it's been
in the backgroundзадний план.
124
357122
2066
изображённого на заднем плане.
06:11
Bringingприведение back this amountколичество
of bio-abundanceбио-изобилие will take longerдольше,
125
359212
2837
Чтобы вернуть всё изобилие видов,
потребуется больше времени,
06:14
but it's worthстоимость doing.
126
362073
1157
но это того стоит.
06:15
CAКалифорния: We'llЧто ж come back to the mammothsмамонты,
127
363254
1743
КА: Давай вернёмся к мамонтам
06:17
but explainобъяснять how we
should think of extinctionsвымирание.
128
365021
3744
и тому, как относиться к вымиранию видов.
06:20
Obviouslyочевидно, one of the hugeогромный
concernsпроблемы right now
129
368789
3269
Сейчас одной из главных причин
для беспокойства является то,
06:24
is that extinctionвымирание is happeningпроисходит
at a fasterБыстрее rateставка than ever in historyистория.
130
372082
4846
что вымирание происходит быстрее,
чем когда-либо в истории.
06:28
That's the memeмем that's out there.
131
376952
2405
Это уже стало интернет-мемом.
06:31
How should we think of it?
132
379381
1364
Как нам к этому относиться?
06:33
SBSB: The storyистория that's out there
133
381145
1536
SB: Сейчас говорят,
06:34
is that we're in the middleсредний
of the Sixthшестой Extinctionвымирание
134
382705
2662
что мы находимся в середине
шестого вымирания
06:37
or maybe in the beginningначало
of the Sixthшестой Extinctionвымирание.
135
385391
2500
или в начале шестого вымирания.
06:39
Because we're in
the de-extinctionде-вымирание businessбизнес,
136
387915
2227
Так как мы занимаемся
«контрисчезновением»,
06:42
the preventing-extinctionпредотвращение вымирания businessбизнес
with Reviveвозрождать &ampампер; RestoreВосстановить,
137
390166
3065
мы предотвращаем вымирание
видов в «Revive & Restore»,
06:45
we startedначал looking at what's actuallyна самом деле
going on with extinctionвымирание.
138
393255
3067
мы начали выяснять, что на самом деле
происходит с исчезновением.
06:48
And it turnsвитки out, there's a very confusedсмущенный
setзадавать of dataданные out there
139
396346
4332
Оказалось, что у нас имеются
довольно спутанные данные,
06:52
whichкоторый getsполучает oversimplifiedслишком упрощенный
140
400702
2393
которые упрощённо интерпретируют,
06:55
into the narrativeповествовательный of we're becomingстановление ...
141
403119
3052
и получаются такие результаты.
06:58
Here are five5 massмасса extinctionsвымирание that are
indicatedуказанный by the yellowжелтый trianglesтреугольники,
142
406195
5654
Вот пять массовых вымираний,
обозначенных жёлтыми треугольниками,
07:03
and we're now nextследующий.
143
411873
2963
и мы — следующие.
07:06
The last one there on the farдалеко right
144
414860
1853
Последнее вымирание находится справа,
07:08
was the meteorметеор that struckпораженный
66 millionмиллиона yearsлет agoтому назад
145
416737
3151
это был метеор, который упал
66 миллионов лет назад
07:11
and did in the dinosaursдинозавры.
146
419912
1449
и уничтожил динозавров.
07:14
And the storyистория is, we're the nextследующий meteorметеор.
147
422139
2111
Говорят, что мы будем
следующим «метеором».
07:17
Well, here'sвот the dealпо рукам.
148
425494
1179
Но вот в чём дело.
07:18
I woundрана up researchingисследования this
for a paperбумага I wroteписал,
149
426697
2915
Я выяснил, когда проводил исследование,
07:21
that a massмасса extinctionвымирание is when
75 percentпроцент of all the speciesвид
150
429636
5877
что массовое вымирание означает,
что 75 % всех видов в мире исчезает.
07:27
in the worldМир go extinctпотухший.
151
435537
1522
07:31
Well, there's on the orderзаказ
of five-and-a-half-millionпять с половиной миллионов speciesвид,
152
439163
3157
Сейчас существует порядка
пяти с половиной миллионов видов,
из которых мы открыли полтора миллиона.
07:34
of whichкоторый we'veмы в identifiedидентифицированный
one and a halfполовина millionмиллиона.
153
442344
2508
07:36
AnotherДругая 14,000 are beingявляющийся
identifiedидентифицированный everyкаждый yearгод.
154
444876
2936
Каждый год мы находим 14 000 новых видов.
07:39
There's a lot of biologyбиология
going on out there.
155
447836
2235
Мир наполнен биологическим разнообразием.
07:42
Sinceпоскольку 1500,
156
450584
1812
С 1500-го года
07:45
about 500 speciesвид have goneпрошло extinctпотухший,
157
453587
2591
исчезло около 500 видов,
07:49
and you'llВы будете see the termсрок "massмасса extinctionвымирание"
kindсвоего рода of used in strangeстранный waysпути.
158
457077
3978
поэтому довольно странно использовать
термин «массовое вымирание».
07:53
So there was, about a yearгод and a halfполовина agoтому назад,
159
461079
2731
Примерно полтора года назад
07:55
a front-pageтитульная страница storyистория by Carlдеревенщина ZimmerZimmer
in the Newновый YorkЙорк Timesраз,
160
463834
3049
на первой полосе «Нью-Йорк таймс»
появилась статья Карла Циммера
07:58
"Massмасса Extinctionвымирание in the OceansОкеаны,
Broadширокий StudiesИсследования ShowПоказать."
161
466907
3086
«Обширные исследования выявили
массовое вымирание в океанах».
08:02
And then you readчитать into the articleстатья,
and it mentionsупоминает that sinceпоскольку 1500,
162
470620
3663
И затем вы читаете статью,
рассказывающую, что с 1500-го года
08:06
15 speciesвид -- one, five5 --
have goneпрошло extinctпотухший in the oceansокеаны,
163
474307
4959
всего в океанах вымерло 15 видов,
и, кстати, ни один не вымер
за последние 50 лет.
08:11
and, oh, by the way,
noneникто in the last 50 yearsлет.
164
479290
2736
Далее в статье говорится,
08:14
And you readчитать furtherв дальнейшем
into the storyистория, and it's sayingпоговорка,
165
482050
2549
что ужасающая вещь заключается в том,
08:16
the horrifyingужасающий thing that's going on
166
484623
1761
08:18
is that the fisheriesрыболовство
are so overfishingперелов the wildдикий fishesРыбы,
167
486408
3856
что из-за чрезмерного вылова дикой рыбы
08:22
that it is takingпринятие down
the fishрыба populationsпопуляции in the oceansокеаны
168
490288
3538
популяция рыб в океанах сократилась
на 38 процентов.
08:25
by 38 percentпроцент.
169
493850
1289
08:27
That's the seriousсерьезный thing.
170
495591
1963
Это серьёзная проблема.
Но ни один из этих видов,
скорее всего, не исчезнет.
08:29
NoneНикто of those speciesвид
are probablyвероятно going to go extinctпотухший.
171
497578
2820
08:32
So you've just put, that headlineЗаголовок writerписатель
172
500422
3949
Автор просто взял заголовок
08:36
put a panicпаника buttonкнопка
173
504395
2221
и поместил туда «кнопку тревоги»
08:38
on the topВверх of the storyистория.
174
506640
1497
прямо в начале истории.
08:40
It's clickbaitclickbait kindсвоего рода of stuffматериал,
175
508161
1771
Это заголовок-приманка,
08:41
but it's basicallyв основном sayingпоговорка,
"Oh my God, startНачало panickingпаникующий,
176
509956
3090
который говорит прямым текстом:
«Боже мой, пора начать паниковать,
08:45
we're going to loseпотерять
all the speciesвид in the oceansокеаны."
177
513070
2494
мы потеряем все виды в океанах».
08:47
Nothing like that is in prospectперспектива.
178
515588
2615
Ничего подобного не случится.
08:50
And in factфакт, what I then startedначал
looking into in a little more detailподробно,
179
518842
3712
Кстати, как я затем выяснил,
08:55
the Redкрасный ListСписок showsшоу about 23,000 speciesвид
that are consideredсчитается threatenedпод угрозой
180
523379
4104
в Красной книге есть около 23 000 видов,
которые находятся под угрозой
08:59
at one levelуровень or anotherдругой,
181
527507
1330
в той или иной степени, —
09:00
comingприход from the InternationalМеждународный Unionсоюз
for the Conservationконсервация of NatureПрирода, the IUCNМСОП.
182
528861
3884
это данные Международного союза
охраны природы, то есть IUCN.
09:04
And NatureПрирода Magazineжурнал had a pieceкусок
surveyingгеодезия the lossпотеря of wildlifeживая природа,
183
532769
5021
В журнале «Nature» была статья
об исчезновение диких животных,
09:09
and it said,
184
537814
1168
в которой говорилось:
09:11
"If all of those 23,000 wentотправился extinctпотухший
185
539006
3141
«Если бы все эти 23 000 видов вымерли
09:14
in the nextследующий centuryвека or so,
186
542171
1939
в течение следующего столетия
09:16
and that rateставка of extinctionвымирание carriedосуществляется on
for more centuriesвека and millenniaтысячелетия,
187
544134
4885
и вымирание шло с такой же скоростью
на протяжении веков и тысячелетий,
09:21
then we mightмог бы be at the beginningначало
of a sixthшестой extinctionвымирание.
188
549043
4253
тогда можно было бы говорить
о начале шестого вымирания».
09:25
So the exaggerationпреувеличение is way out of handрука.
189
553945
2004
Преувеличение выходит за все рамки.
09:27
But environmentalistsэкологи always exaggerateпреувеличивать.
190
555973
1917
Но экологи всегда преувеличивают.
09:29
That's a problemпроблема.
191
557914
1169
Это большая проблема.
09:31
CAКалифорния: I mean, they probablyвероятно feel
a moralморальный responsibilityобязанность to,
192
559107
3156
КА: Вероятно, они чувствуют
моральную ответственность,
09:34
because they careзабота so much about
the thing that they are looking at,
193
562287
3201
они слишком дорожат
своим делом и считают,
09:37
and unlessесли you bangбах the drumбарабан for it,
maybe no one listensслушает.
194
565512
2935
что если не поднимать шума,
никто не прислушается.
09:40
SBSB: Everyкаждый time somebodyкто-то saysговорит
moralморальный this or moralморальный that --
195
568471
3097
СБ: Каждый раз, когда говорят о морали,
09:43
"moralморальный hazardопасность,"
"precautionaryпредупредительный principleпринцип" --
196
571592
2939
будь то «моральный ущерб»
или «принцип предосторожности»,
09:46
these are termsсроки that are used
to basicallyв основном say no to things.
197
574555
4068
это термины, которые используют,
чтобы сказать «нет».
09:51
CAКалифорния: So the problemпроблема isn't so much
fishрыба extinctionвымирание, animalживотное extinctionвымирание,
198
579486
3706
КА: То есть проблема заключается
не столько в вымирании рыб и животных,
09:55
it's fishрыба flourishingпроцветающий, animalживотное flourishingпроцветающий,
199
583216
2791
сколько в благополучии рыб и животных,
09:58
that we're crowdingсгущение them to some extentстепень?
200
586031
2502
в том, что мы их вытесняем, да?
10:00
SBSB: Yeah, and I think we are crowdingсгущение,
and there is lossesпотери going on.
201
588557
4259
СБ: Да, мы их вытесняем
и популяция снижается.
10:04
The majorглавный lossesпотери
are causedвызванный by agricultureсельское хозяйство,
202
592840
3044
Основной ущерб наносит сельское хозяйство,
10:07
and so anything that improvesулучшает agricultureсельское хозяйство
and basicallyв основном makesмарки it more condensedсгущенный,
203
595908
5617
поэтому всё, что его улучшает
и делает более интенсивным,
10:13
more highlyвысоко productiveпродуктивный,
204
601549
1702
более продуктивным,
10:15
includingв том числе GMOsГМО, please,
205
603275
1979
включая, извините, ГМО,
10:17
but even if you want to do
verticalвертикальный farmsфермы in townгород,
206
605278
2536
даже вертикальные фермы в городе,
10:19
includingв том числе insideвнутри farmsфермы,
207
607838
1263
фермы внутри помещений,
10:21
all the things that have been learnedнаучился
about how to growрасти potгоршок in basementsподвалы,
208
609125
3631
всё, чему мы научились,
выращивая травку в подвалах,
10:24
is now beingявляющийся appliedприкладная to growingрост
vegetablesовощи insideвнутри containersконтейнеры --
209
612780
3181
теперь применяется в выращивании
овощей в контейнерах,
10:27
that's great, that's all good stuffматериал,
210
615985
1868
и это здорово, это прекрасно,
10:29
because landземельные участки sparingнедостаточный is the mainглавный thing
we can do for natureприрода.
211
617877
4032
освободить землю — это главное,
что мы можем сделать для природы.
10:34
People movingперемещение to citiesгорода is good.
212
622270
1816
Хорошо, когда люди переезжают в города.
10:36
MakingИзготовление agricultureсельское хозяйство lessМеньше
of a destructionразрушение of the landscapeпейзаж is good.
213
624424
4762
Хорошо уменьшать масштабы разрушений
ландшафта, наносимых сельским хозяйством.
10:41
CAКалифорния: There people talkingговорящий about
bringingприведение back speciesвид, rewildingRewilding ...
214
629210
3205
КА: Ещё говорят о возвращении животных,
о восстановлении дикой природы.
10:44
Well, first of all, rewildingRewilding speciesвид:
What's the storyистория with these guys?
215
632439
3526
Давай начнём с животных.
Что случилось с этими ребятами?
10:47
SBSB: Ha-haХохотать! WolvesВолки.
216
635989
1713
СБ: Ха-ха! Волки.
10:50
EuropeЕвропа, connectingсоединительный to the previousпредыдущий pointточка,
217
638433
3185
Это Европа, и, возвращаясь
к предыдущему пункту,
10:53
we're now at probablyвероятно peakвершина горы farmlandсельхозугодий,
218
641642
2359
мы находимся на пике
сельскохозяйственных земель,
10:56
and, by the way, in termsсроки of populationНаселение,
219
644025
1940
и, кстати, с точки зрения демографии,
10:57
we are alreadyуже
at peakвершина горы childrenдети beingявляющийся aliveв живых.
220
645989
2576
мы уже на пике рождаемости.
11:00
HenceforthОтныне, there will be
fewerменьше and fewerменьше childrenдети.
221
648589
2485
Впредь детей будет всё меньше и меньше.
11:03
We are in the last doublingудвоение
of humanчеловек populationНаселение,
222
651098
3611
Мы находимся на последнем
этапе удвоения населения,
11:06
and it will get to nine9,
maybe nine9 and a halfполовина billionмиллиард,
223
654733
4104
которое достигнет девяти, может быть,
девяти с половиной миллиардов,
11:10
and then startНачало not just levelingнивелирование off,
but probablyвероятно going down.
224
658861
3395
а затем начнёт не просто выравниваться,
а, вероятнее всего, падать.
11:14
Likewiseтакже, farmlandсельхозугодий has now peakedдостигла своего пика,
225
662708
2923
Точно так же сельхозугодия
сейчас достигли пика,
11:17
and one of the waysпути
that playsигры out in EuropeЕвропа
226
665655
3520
и один из сценариев,
разворачивающихся в Европе,
11:21
is there's a lot
of abandonedзаброшенный farmlandсельхозугодий now,
227
669199
3052
заключается в том, что появилось
много заброшенных участков,
11:24
whichкоторый immediatelyнемедленно reforestsлесов.
228
672275
1753
которые сразу превращаются в лес.
11:26
They don't do wildlifeживая природа
corridorsкоридоры in EuropeЕвропа.
229
674052
2411
В Европе не создают
коридоры дикой природы.
11:28
They don't need to, because
so manyмногие of these farmsфермы are connectedсвязанный
230
676923
3098
Нет необходимости, потому что многие
фермы соединены между собой
11:32
that they'veони имеют madeсделал
reforestedлесовосстановительные wildlifeживая природа corridorsкоридоры,
231
680045
2987
и сами образовали коридоры дикой природы,
11:35
that the wolvesволки are comingприход back,
in this caseдело, to SpainИспания.
232
683056
3095
на которые возвращаются волки,
в этом случае, в Испании.
11:38
They'veУ них есть gottenполученный all the way
to the NetherlandsНидерланды.
233
686175
2542
Они дошли даже до Нидерландов.
11:40
There's bearsмедведи comingприход back.
There's lynxрысь comingприход back.
234
688741
3556
Возвращаются медведи, возвращаются рыси.
11:44
There's the EuropeanЕвропейская jackalШакал.
I had no ideaидея suchтакие a thing existedсуществовавший.
235
692321
3181
Вернулись европейские шакалы.
Я понятия не имел, что они существуют.
11:47
They're comingприход back from ItalyИталия
to the restотдых of EuropeЕвропа.
236
695526
2567
Из Италии они возвращаются
в остальные части Европы.
11:50
And unlikeВ отличие от here, these are all predatorsхищников,
whichкоторый is kindсвоего рода of interestingинтересно.
237
698117
3491
И, что интересно,
все они являются хищниками.
11:53
They are beingявляющийся welcomedприветствовал by Europeansевропейцы.
They'veУ них есть been missedпропущенный.
238
701632
3415
Европейцы их приветствуют. Их не хватало.
11:57
CAКалифорния: And counterintuitivelyпарадоксально,
when you bringприносить back the predatorsхищников,
239
705071
2997
КА: Парадоксально, но возвращение хищников
12:00
it actuallyна самом деле increasesувеличивается ratherскорее than reducesуменьшает
240
708092
2112
на самом деле увеличивает, а не уменьшает
12:02
the diversityразнообразие of the underlyingлежащий в основе
ecosystemэкосистема oftenдовольно часто.
241
710228
2263
разнообразие основных экосистем.
12:04
SBSB: Yeah, generallyв общем predatorsхищников
and largeбольшой animalsживотные --
242
712515
3756
СБ: Да, вообще, хищники
и крупные животные,
12:08
largeбольшой animalsживотные and largeбольшой animalsживотные
with sharpострый teethзубы and clawsкогти --
243
716295
3242
большие животные и те,
у кого острые зубы и когти,
12:11
are turningпревращение out to be highlyвысоко importantважный
for a really richбогатые ecosystemэкосистема.
244
719561
5106
необходимы для по-настоящему
богатых экосистем.
12:16
CAКалифорния: WhichКоторый maybe bringsприносит us to this ratherскорее
more dramaticдраматичный rewildingRewilding projectпроект
245
724691
3948
КА: Что приводит нас к впечатляющему
проекту по возвращению животных,
12:20
that you've got yourselfсам involvedучаствует in.
246
728663
1889
в котором ты участвуешь.
12:22
Why would someoneкто то want to bringприносить back
these terrifyingужасающий woollyшерстистый mammothsмамонты?
247
730576
3396
Зачем кому-то возвращать этих
ужасающих волосатых мамонтов?
12:25
SBSB: HmmХмм. Asianазиатка elephantsслоны
are the closestближайший relativeотносительный
248
733996
2874
СБ: Азиатские слоны являются
ближайшими родственниками
12:28
to the woollyшерстистый mammothмамонт,
249
736894
2293
шерстистых мамонтов,
12:31
and they're about the sameодна и та же sizeразмер,
geneticallyгенетически very closeЗакрыть.
250
739211
2889
они примерно одинакового размера
и очень схожи генетически.
12:34
They divergedрасходились quiteдовольно recentlyв последнее время
in evolutionaryэволюционный historyистория.
251
742124
4053
Они разошлись не так давно
в эволюционной истории.
12:38
The Asianазиатка elephantsслоны
are closerближе to woollyшерстистый mammothsмамонты
252
746201
2383
Азиатские слоны ближе
к шерстистым мамонтам,
12:40
than they are to Africanафриканец elephantsслоны,
253
748608
1795
чем к африканским слонам,
12:42
but they're closeЗакрыть enoughдостаточно
to Africanафриканец elephantsслоны
254
750427
2207
но они достаточно близки
к африканским слонам,
12:44
that they have successfullyуспешно hybridizedгибридизовали.
255
752658
2049
чтобы успешно скрещиваться.
12:47
So we're workingза работой
with GeorgeДжордж Churchцерковь at HarvardHarvard,
256
755486
3658
Мы сотрудничаем
с Джорджем Чёрчем в Гарварде,
12:51
who has alreadyуже movedпереехал the genesгены
for four4 majorглавный traitsчерты
257
759168
4069
который уже переместил гены
четырёх основных характеристик
12:55
from the now well-preservedхорошо сохранились, well-studiedхорошо изучены
genomeгеном of the woollyшерстистый mammothмамонт,
258
763261
6072
из хорошо сохранившегося и хорошо
изученного генома шерстистого мамонта,
13:01
thanksблагодаря to so-calledтак называемые
"ancientдревний DNAДНК analysisанализ."
259
769357
2948
благодаря так называемому
«анализу древней ДНК».
13:05
And in the labлаборатория, he has movedпереехал those genesгены
into livingживой Asianазиатка elephantслон cellклетка linesлинии,
260
773178
5783
В лаборатории он переместил эти гены
в клеточные линии азиатских слонов,
13:10
where they're takingпринятие up
theirих properправильный placeместо thanksблагодаря to CRISPRCRISPR.
261
778985
3291
где они занимают надлежащее
место благодаря CRISPR.
13:14
I mean, they're not shootingстрельба the genesгены in
like you did with geneticгенетический engineeringинжиниринг.
262
782300
3835
Они не вкалывают гены,
как при с генной инженерии.
13:18
Now with CRISPRCRISPR you're editingредактирование,
basicallyв основном, one alleleаллель,
263
786159
3289
С CRISPR мы редактируем: берём один аллель
13:21
and replacingзамена it in the placeместо
of anotherдругой alleleаллель.
264
789472
3320
и помещаем его на место другого аллеля.
13:25
So you're now gettingполучение basicallyв основном
Asianазиатка elephantслон germlineзародышевой cellsячейки
265
793352
6303
Таким образом мы получаем
зародышевые клетки азиатских слонов,
13:31
that are effectivelyфактически in termsсроки
of the traitsчерты that you're going for
266
799679
3850
в которых заложены черты,
13:35
to be comfortableудобный in the ArcticАрктический,
267
803553
2504
необходимые для комфортного
пребывания в Арктике,
13:38
you're gettingполучение them in there.
268
806899
1447
мы их туда добавляем.
13:40
So we go throughчерез the processобработать
269
808370
1600
Мы находимся в процессе внедрения
13:41
of gettingполучение that throughчерез
a surrogateсуррогат motherмама,
270
809994
2684
их суррогатной матери,
13:44
an Asianазиатка elephantслон motherмама.
271
812702
1543
самке азиатского слона.
13:46
You can get a proxyполномочие, as it's beingявляющийся calledназывается
by conservationсохранение biologistsбиологам,
272
814269
4698
Мы можем получить «суррогат», так это
называют биологи по охране природы,
13:50
of the woollyшерстистый mammothмамонт,
273
818991
1401
шерстистого мамонта,
13:52
that is effectivelyфактически a hairyволосатый,
curly-trunkedфигурные-trunked, Asianазиатка elephantслон
274
820416
5187
волосатого азиатского слона
с загнутым хоботом,
13:57
that is perfectlyв совершенстве comfortableудобный
in the sub-Arcticсубарктический.
275
825627
2945
которому комфортно
в субарктическом регионе.
14:00
Now, it's the caseдело, so manyмногие people say,
276
828596
2091
Поэтому теперь люди спрашивают:
14:02
"Well, how are you going
to get them there?
277
830711
2008
«Как вы их туда доставите?
14:04
And Asianазиатка elephantsслоны,
they don't like snowснег, right?"
278
832743
2367
И вообще, азиатские слоны не любят снег».
14:07
Well, it turnsвитки out, they do like snowснег.
279
835134
1884
Оказывается, им нравится снег.
14:09
There's some in an OntarioОнтарио zooзоопарк
280
837042
1540
В зоопарке Онтарио есть слоны,
14:10
that have madeсделал snowballsснежки
biggerбольше than people.
281
838606
2283
которые сделали снежки, размером
превышающие человека.
14:12
They just love -- you know, with a trunkхобот,
you can startНачало a little thing,
282
840913
3470
Они были в восторге:
с помощью хобота неспеша
14:16
rollрулон it and make it biggerбольше.
283
844407
1642
катали снежок, делая его больше.
14:18
And then people say,
284
846749
1275
Тогда люди говорят:
14:20
"Yeah, but it's 22 monthsмесяцы of gestationбеременность.
285
848048
3470
«Да, но беременность длится 22 месяца.
14:25
This kindсвоего рода of cross-speciesмежвидовой cloningклонирование
is trickyзапутанный businessбизнес, anywayтак или иначе.
286
853733
4541
К тому же, межвидовое
клонирование — очень тёмное дело.
14:30
Are you going to loseпотерять some of
the surrogateсуррогат Asianазиатка elephantслон mothersматери?"
287
858298
3265
Вы потеряете часть суррогатных
матерей азиатских слонов?»
А Джордж Чёрч говорит:
14:33
And then GeorgeДжордж Churchцерковь
saysговорит, "That's all right.
288
861587
2203
«Ничего, мы сделаем искусственную
матку и вырастим их в ней».
14:35
We'llЧто ж do an artificialискусственный uterusматка
and growрасти them that way."
289
863814
2568
Ему отвечают: «Да, может быть
в следующем столетии».
14:38
Then people say, "Yeah,
nextследующий centuryвека, maybe,"
290
866406
2270
14:40
exceptКроме the newsНовости cameпришел out
this weekнеделю in NatureПрирода
291
868700
2254
Вот только на этой неделе
в «Nature» появилась новость,
14:42
that there's now an artificialискусственный uterusматка
in whichкоторый they'veони имеют grownвзрослый a lambягненок
292
870978
4323
что теперь есть искусственная матка,
в которой вырастили ягнёнка
14:47
to four4 weeksнедель.
293
875325
1437
до возраста четырёх недель.
14:48
That's halfwayнаполовину throughчерез
its gestationбеременность periodпериод.
294
876786
2724
Это половина периода вынашивания.
14:52
So this stuffматериал is movingперемещение right alongвдоль.
295
880067
2272
Мы движемся в правильном направлении.
14:54
CAКалифорния: But why should we
want a worldМир where --
296
882363
2749
КА: Почему мы должны
стремиться к такому миру?
Представь, что тысячи таких существ
14:57
PictureКартина a worldМир where there are
thousandsтысячи of these things
297
885136
2719
грохочут по всей Сибири.
14:59
thunderingгромоподобный acrossчерез SiberiaСибирь.
298
887879
1957
15:01
Is that a better worldМир?
299
889860
1274
Будет ли этот мир лучше?
15:03
SBSB: PotentiallyПотенциально. It's --
300
891158
1801
СБ: Потенциально.
15:04
(LaughterСмех)
301
892983
1619
(Смех)
15:06
There's threeтри groupsгруппы, basicallyв основном,
workingза работой on the woollyшерстистый mammothмамонт seriouslyшутки в сторону:
302
894626
4995
Есть три группы, серьёзно трудящиеся
над шерстистыми мамонтами:
15:11
Reviveвозрождать &ampампер; RestoreВосстановить,
we're kindсвоего рода of in the middleсредний;
303
899645
2286
«Revive & Restore»,
мы находимся посередине;
15:13
GeorgeДжордж Churchцерковь and the groupгруппа at HarvardHarvard
that are doing the geneticsгенетика in the labлаборатория;
304
901955
3691
Джордж Чёрч и группа в Гарварде, которые
занимаются генетикой в лаборатории;
15:17
and then there's an amazingудивительно
oldстарый scientistученый namedназванный ZimovЗимов
305
905670
6157
и потрясающий старый
учёный по фамилии Зимов,
15:23
who worksработает in northernсеверный SiberiaСибирь,
306
911851
4240
который работает в северной Сибири,
15:28
and his sonсын NikitaНикита,
who has boughtкупил into the systemсистема,
307
916115
3124
и его сын Никита,
который увлёкся этой идеей,
15:31
and they are, SergeyСергей and NikitaНикита
ZimovЗимов have been, for 25 yearsлет,
308
919263
6310
и они, Сергей и Никита Зимовы,
на протяжении 25 лет
15:37
creatingсоздание what they call
"Pleistoceneплейстоцен ParkПарк,"
309
925597
2407
создают так называемый
«Плейстоценовый парк»,
15:40
whichкоторый is a placeместо in a really toughжесткий partчасть
of SiberiaСибирь that is pureчистый tundraтундра.
310
928028
4885
который находится в очень суровой
части Сибири, в сплошной тундре.
15:45
And the researchисследование that's been doneсделанный showsшоу
311
933858
2368
Проведённое исследование показало,
15:48
that there's probablyвероятно one one-hundredthодна сотая
of the animalsживотные on the landscapeпейзаж there
312
936250
5329
что в той местности, вероятно, осталась
всего одна сотая часть животных,
живших там раньше.
15:53
that there used to be.
313
941603
1373
15:55
Like that earlierранее imageобраз,
we saw lots of animalsживотные.
314
943000
2456
На предыдущей картинке
мы увидели много животных.
15:57
Now there's almostпочти noneникто.
315
945480
1298
Сейчас их почти нет.
15:59
The tundraтундра is mostlyв основном mossмох,
and then there's the borealсеверный forestлес.
316
947199
3549
Тундра в основном состоит из мха и тайги.
16:02
And that's the way it is, folksлюди.
There's just a fewмало animalsживотные there.
317
950772
3128
И больше там ничего нет.
Там очень мало животных.
16:05
So they broughtпривел in
a lot of grazingпастбище animalsживотные:
318
953924
2146
Поэтому они закупили
много пасущихся животных:
овцебыков, якутских лошадей,
несколько зубров,
16:08
muskмускус oxвол, YakutianЯкутский horsesлошади,
they're bringingприведение in some bisonбизон,
319
956094
3105
16:11
they're bringingприведение in some more now,
320
959223
1788
скоро привезут ещё несколько,
16:13
and put them in at the densityплотность
that they used to be.
321
961035
3176
и их размещают в плотности,
в которой они жили раньше.
16:16
And grasslandsлуга are madeсделал by grazersgrazers.
322
964235
2992
Луга создаются пастбищными животными.
16:19
So these animalsживотные are there, grazingпастбище away,
323
967251
3591
Теперь все эти животные там пасутся,
16:22
and they're doing a coupleпара of things.
324
970866
1856
они делают несколько вещей.
16:24
First of all, they're turningпревращение the tundraтундра,
the mossмох, back into grasslandлуг.
325
972746
3672
Прежде всего, они превращают
тундру и мох в пастбища.
16:28
GrasslandПастбищ fixesисправления carbonуглерод.
326
976442
1821
А пастбища устраняют углерод.
16:30
TundraТундра, in a warmingсогревание worldМир, is thawingоттаивание
and releasingрилизинг a lot of carbonуглерод dioxideдиоксид
327
978287
4810
Из-за потепления тундра оттаивает
и выделяет много углекислого газа
16:35
and alsoтакже methaneметан.
328
983121
1699
и метана.
16:36
So alreadyуже in theirих little
25 squareквадрат milesмиль,
329
984844
2897
То есть на площади 6 500 гектаров
16:39
they're doing a climateклимат
stabilizationстабилизация thing.
330
987765
2290
они занимаются стабилизацией климата.
16:42
PartЧасть of that storyистория, thoughхоть,
331
990596
2012
Одна из проблем,
16:44
is that the borealсеверный forestлес is
very absorbentабсорбирующий to sunlightСолнечный лучик,
332
992632
4869
что тайга поглощает много
солнечного света
16:49
even in the winterзима
when snowснег is on the groundземля.
333
997525
2595
даже зимой, когда лежит снег.
16:52
And the way the mammothмамонт steppeстепь,
334
1000144
1656
Тундростепь,
16:53
whichкоторый used to wrapзаворачивать all the way
around the Northсевер Poleполюс --
335
1001824
2623
которая покрывала всю территорию
Северного полюса,
16:56
there's a lot of landmassсуша
around the Northсевер Poleполюс --
336
1004471
2388
а на Северном полюсе много суши, —
16:58
that was all this grasslandлуг.
337
1006883
2751
всё это было лугами.
17:01
And the steppeстепь was magnificentвеликолепный,
338
1009658
2621
Степь была великолепна,
17:04
probablyвероятно one of the mostбольшинство productiveпродуктивный
biomesбиомы in the worldМир,
339
1012303
4306
она была одним из самых
продуктивных биомов в мире
17:08
the biggestсамый большой biomeбиом in the worldМир.
340
1016633
1658
и самым большим биомом в мире.
17:11
The forestлес partчасть of it, right now,
SergeyСергей ZimovЗимов and NikitaНикита
341
1019052
4158
В лесной части, прямо сейчас,
Сергей Зимов и Никита
17:15
go out with this oldстарый militaryвоенные tankбак
they got for nothing,
342
1023234
3242
выезжают на своём старом танке,
который им стоил копейки,
17:18
and they knockпостучать down the treesдеревья.
343
1026500
1748
и сбивают деревья.
17:20
And that's a boreрасточка, and it's tiresomeутомительный,
344
1028272
3002
Это скучно и утомительно,
17:23
and as SergeyСергей saysговорит,
"... and they make no dungпомет!"
345
1031298
2823
но, как говорит Сергей:
«Эти деревья не удобряют почву».
17:26
whichкоторый, by the way, these bigбольшой
animalsживотные do, includingв том числе mammothsмамонты.
346
1034145
3709
Что, кстати, большие животные, включая
мамонтов, делают в большом количестве.
17:29
So mammothsмамонты becomeстали
what conservationсохранение biologistsбиологам call
347
1037878
2922
Мамонты становятся, как говорят биологи,
17:32
an umbrellaзонтик speciesвид.
348
1040824
1463
«зонтичным» видом.
17:34
It's an excitingзахватывающе animalживотное --
pandasпанд in ChinaКитай or whereverгде бы --
349
1042311
3662
Это уникальное животное,
как панды в Китае,
17:37
that the excitementволнение that goesидет on
of makingизготовление life good for that animalживотное
350
1045997
4327
поэтому, делая жизнь комфортной
для одного этого животного,
17:42
is makingизготовление a habitatестественная среда, an ecosystemэкосистема,
351
1050348
2212
мы делаем всю среду обитания, экосистему
17:44
whichкоторый is good for a wholeвсе lot
of creaturesсущества and plantsрастения,
352
1052584
2821
пригодной для целого ряда
других существ и растений,
17:47
and it ideallyИдеально getsполучает to the pointточка
of beingявляющийся self-managingсамоуправление,
353
1055429
3294
и в идеале эта система
станет самоуправляемой,
17:50
where the conservationсохранение biologistsбиологам
can back off and say,
354
1058747
2587
и биологи, занимающиеся охраной
природы, смогут сказать:
17:53
"All we have to do is keep out
the destructiveразрушительный invasivesинвазионы,
355
1061358
2975
«Нам нужно только не допускать
разрушительных вторжений,
17:56
and this thing can just cookготовить."
356
1064357
1640
и всё будет замечательно».
17:58
CAКалифорния: So there's manyмногие other speciesвид
that you're dreamingсновидение of de-extinctingде-вымерших
357
1066585
3801
КА: Есть много других видов,
которые ты мечтаешь воскресить
18:02
at some pointточка,
358
1070410
1234
рано или поздно,
18:03
but I think what I'd actuallyна самом деле
like to moveпереехать on to
359
1071668
3016
но я бы хотел перейти к твоей идее о том,
18:06
is this ideaидея you talkedговорили about
how mammothsмамонты mightмог бы help
360
1074708
3424

что мамонты могут нам помочь,
18:10
greenзеленый SiberiaСибирь in a senseсмысл,
361
1078156
2406
так сказать, озеленить Сибирь,
18:12
or at leastнаименее, I'm not talkingговорящий about
tropicalтропический rainforestтропические леса,
362
1080586
5909
я не говорю, конечно, о том,
чтобы превратить её в тропический лес,
18:18
but this questionвопрос of greeningэкологизация the planetпланета
you've thought about a lot.
363
1086519
3881
но ты много размышлял
над озеленением планеты.
18:22
And the traditionalтрадиционный storyистория is
364
1090424
2168
Традиционно говорят,
18:24
that deforestationвырубка леса
is one of the mostбольшинство awfulужасный cursesпроклятий
365
1092616
6258
что обезлесение является
одним из самых ужасных
проклятий современности,
18:30
of modernсовременное timesраз,
366
1098898
1573
18:32
and that it's a hugeогромный contributorучастник
to climateклимат changeизменение.
367
1100495
3855
которое также вносит большой
вклад в изменение климата.
18:36
And then you wentотправился and sentпослал me
this graphграфик here, or this mapкарта.
368
1104374
3482
Ты отправил мне этот график, или карту.
18:39
What is this mapкарта?
369
1107880
1362
Что это за карта?
18:41
SBSB: GlobalГлобальный greeningэкологизация.
370
1109266
1408
СБ: Глобальное озеленение.
18:43
The thing to do with any narrativeповествовательный
that you get from headlinesзаголовки
371
1111284
4415
Дело в том, что, получая
факты из заголовков
18:47
and from shortкороткая newsНовости storiesистории
372
1115723
1879
и коротких новостей,
18:49
is to look for what elseеще is going on,
373
1117626
1973
нужно смотреть, что происходит помимо них,
18:52
and look for what MarcМарк AndreessenAndreessen
callsзвонки "narrativeповествовательный violationнарушение."
374
1120327
4594
искать то, что Марк Андриссен
называет «нарушением повествования».
18:57
So the narrativeповествовательный -- and AlAl Goreластовица
is masterмастер of puttingсдачи it out there --
375
1125416
5239
История, и Эл Гор мастерски
её распространял,
19:02
is that there's this
civilization-threateningцивилизационно-угрожающая
376
1130679
4087
заключается в том, что нашей
цивилизации угрожает
19:06
climateклимат changeизменение comingприход on very rapidlyбыстро.
377
1134790
2122
стремительно приближающееся
изменение климата.
19:08
We have to ceaseпрекращение all extraдополнительный productionпроизводство
of greenhouseтеплица gasesгазов, especiallyособенно COКолорадо2,
378
1136936
6062
Мы должны перестать производить
парниковые газы, особенно СО₂,
19:15
as soonскоро as possibleвозможное,
379
1143022
1156
и как можно быстрее,
19:16
otherwiseв противном случае, we're in deepглубоко, deepглубоко troubleбеда.
380
1144202
2539
в противном случае нас
ждут большие неприятности.
19:18
All of that is trueправда,
but it's not the wholeвсе storyистория,
381
1146765
2418
Это правда, но это ещё не вся история,
19:21
and the wholeвсе storyистория is more interestingинтересно
than these fragmentaryфрагментарный storiesистории.
382
1149207
3556
а вся история намного интереснее
всех фрагментарных.
19:25
Plantsрастения love COКолорадо2.
383
1153548
2299
Растения любят СО₂.
19:28
What plantsрастения are madeсделал of is COКолорадо2
plusплюс waterводы viaс помощью sunshineСолнечный свет.
384
1156330
3890
Растения сделаны из соединения СО₂
и воды с помощью солнечного света.
19:32
And so in manyмногие greenhousesтеплицы,
industrializedпромышленно развитый greenhousesтеплицы,
385
1160985
4845
И поэтому во многих теплицах,
усовершенствованных теплицах,
19:37
they addДобавить COКолорадо2 because the plantsрастения
turnочередь that into plantрастение matterдело.
386
1165854
3266
добавляют СО₂, потому что растения
превращают его в растительную материю.
19:41
So the studiesисследования have been doneсделанный
with satellitesспутники and other things,
387
1169144
3030
С помощью спутников и других вещей
были проведены исследования,
19:44
and what you're seeingвидя here is a graphграфик of,
over the last 33 yearsлет or so,
388
1172198
4072
и, как мы видим на этом графике,
за последние 33 года или около того
19:48
there's 14 percentпроцент more
leafлист actionдействие going on.
389
1176294
6164
появилось на 14 % больше растительности.
Появилось намного больше биомассы.
19:54
There's that much more biomassбиомасса.
390
1182482
1604
19:56
There's that much more
what ecologistsэкологи call "primaryпервичный productionпроизводство."
391
1184110
3142
Гораздо больше того, что экологи
называют «первичной продукцией».
19:59
There's that much more life happeningпроисходит,
392
1187276
1945
Появилось гораздо больше жизни,
20:01
thanksблагодаря to climateклимат changeизменение,
393
1189245
1296
благодаря изменению климата,
20:02
thanksблагодаря to all of our goddamпрокл`ятый coalкаменный уголь plantsрастения.
394
1190565
2852
благодаря всем нашим угольным заводам.
20:05
So -- whoaтпру, what's going on here?
395
1193441
2770
Так что же происходит?
20:08
By the way, cropкультура productionпроизводство
goesидет up with this.
396
1196235
3615
Кстати, урожайность также идёт на подъём.
Это частично противодействует
20:11
This is a partialчастичный counterсчетчик
397
1199874
4278
20:16
to the increaseувеличение of COКолорадо2,
398
1204176
3260
увеличению СО₂,
20:19
because there's that much more plantрастение
that is suckingсосание it down
399
1207460
3361
так как увеличилось количество растений,
превращающих его в растительную массу.
20:22
into plantрастение matterдело.
400
1210845
1335
20:24
Some of that then decaysраспады
and goesидет right back up,
401
1212204
2298
Часть из них сгнивает
и затем возрождается,
20:26
but some of it is going down into rootsкорнеплоды
402
1214526
1942
но часть идёт к корням,
20:28
and going into the soilпочва and stayingпребывание there.
403
1216492
2046
попадает в землю и остаётся там.
20:30
So these counterсчетчик things are partчасть
of what you need to bearмедведь in mindразум,
404
1218562
3863
Эти противоположные вещи
необходимо принимать в расчёт,
20:34
and the deeperГлубже storyистория is
405
1222449
1717
и суть заключается в том,
20:36
that thinkingмышление about and dealingдело with
and engineeringинжиниринг climateклимат
406
1224190
4857
что понимание климата, его планирование
20:41
is a prettyСимпатичная complexсложный processобработать.
407
1229071
2217
является очень сложным процессом.
20:43
It's like medicineлекарственное средство.
408
1231857
1706
Это как в случае с лекарствами.
20:45
You're always, again,
tweakingдоводка around with the systemсистема
409
1233587
3220
Надо корректировать систему,
20:48
to see what makesмарки an improvementулучшение.
410
1236831
1976
чтобы увидеть, что даёт улучшение.
20:50
Then you do more of that,
see it's still gettingполучение better,
411
1238831
2688
Затем продолжаем это делать,
и смотрим, есть ли улучшение,
20:53
then -- oopOOP! -- that's enoughдостаточно,
back off halfполовина a turnочередь.
412
1241543
2457
если зашли слишком далеко,
то делаем шаг назад.
20:56
CAКалифорния: But mightмог бы some people say,
"Not all greenзеленый is createdсозданный equalравный."
413
1244024
3008
КА: Некоторые могут возразить,
что не все растения одинаковы.
20:59
Possiblyвозможно what we're doing is tradingторговый off
the magnificenceпарадность of the rainforestтропические леса
414
1247056
3533
Возможно, мы размениваем
великолепие тропического леса
21:02
and all that diversityразнообразие
415
1250613
1152
и всё его разнообразие
21:03
for, I don't know, greenзеленый pondпруд scumсволочь
or grassтрава or something like that.
416
1251789
3200
на зелёную тину, траву
или что-то в этом роде.
21:07
SBSB: In this particularконкретный studyизучение, it turnsвитки out
everyкаждый formформа of plantрастение is increasingповышение.
417
1255013
3648
СБ: Это исследование показало,
что увеличиваются все виды растений.
Интересно, что в исследование
не вошли данные о том,
21:10
Now, what's interestinglyинтересно
left out of this studyизучение
418
1258685
2254
21:12
is what the hellад is going on
in the oceansокеаны.
419
1260963
2026
что в конце концов происходит в океанах.
Первичное производство в океанах,
21:15
Primaryпервичный productionпроизводство in the oceansокеаны,
420
1263013
1818
21:16
the biotaбиота of the oceansокеаны, mostlyв основном microbialмикробный,
421
1264855
3132
в основном микробная
флора и фауна океанов, —
то, что делают они, вероятно,
является самым важным.
21:20
what they're up to is probablyвероятно
the mostбольшинство importantважный thing.
422
1268011
2684
Именно они создают атмосферу,
21:22
They're the onesте,
that createСоздайте the atmosphereатмосфера
423
1270719
2048
21:24
that we're happilyсчастливо breathingдыхание,
424
1272791
1807
которой мы благополучно дышим,
и они не вошли в это исследование.
21:26
and they're not partчасть of this studyизучение.
425
1274622
1821
21:29
This is one of the things
JamesДжеймс LovelockЛавлок has been insistingнастаивая на том,;
426
1277051
2906
Хотя на этом настаивал Джеймс Лавлок:
21:31
basicallyв основном, our knowledgeзнание of the oceansокеаны,
especiallyособенно of oceanокеан life,
427
1279981
3431
наши знания об океанах,
в особенности флоры и фауны,
21:35
is fundamentallyв корне vaporпар, in this senseсмысл.
428
1283436
2127
просто ничтожны.
21:37
So we're in the processобработать of findingобнаружение out
429
1285587
2040
Поэтому мы находимся в процессе выяснения
21:39
by inadvertentнечаянный badПлохо geoengineeringгеоинженерия
of too much COКолорадо2 in the atmosphereатмосфера,
430
1287651
5239
из-за непреднамеренного производства
слишком большого количества СО₂,
21:44
findingобнаружение out, what is
the oceanокеан doing with that?
431
1292914
2331
что с этим делает океан?
21:47
Well, the oceanокеан, with the extraдополнительный heatвысокая температура,
432
1295269
1898
При дополнительном нагреве
океан раздувается.
21:49
is swellingприпухлость up.
433
1297191
1301
21:50
That's mostбольшинство of where we're gettingполучение
the seaморе levelуровень riseподъем,
434
1298516
2538
Вот откуда мы получаем
повышение уровня моря,
21:53
and there's a lot more comingприход
with more globalГлобальный warmingсогревание.
435
1301078
2632
которое будет продолжаться
с глобальным потеплением.
21:55
We're gettingполучение terribleужасный harmвред
to some of the coralкоралловый reefsрифы,
436
1303734
4418
Мы наносим большой вред
части коралловых рифов,
22:00
like off of AustraliaАвстралия.
437
1308176
1801
например, в Австралии.
22:02
The great reefриф there is just
a lot of bleachingобесцвечивание from overheatingперегревание.
438
1310509
4309
Большой барьерный риф
обесцвечивается из-за перегрева.
Поэтому я и Дэнни Хиллис в предыдущем
выступлении на главной сцене говорили,
22:06
And this is why I and DannyДэнни HillisХиллиса,
in our previousпредыдущий sessionсессия on the mainглавный stageсцена,
439
1314842
6455
что с геоинженерией
стоит экспериментировать,
22:13
was sayingпоговорка, "Look, geoengineeringгеоинженерия
is worthстоимость experimentingэкспериментирование with enoughдостаточно
440
1321321
4366
22:17
to see that it worksработает,
441
1325711
1486
чтобы увидеть, работает ли она,
22:19
to see if we can buyкупить time
in the warmingсогревание aspectаспект of all of this,
442
1327221
4475
можем ли мы выиграть время
в условиях повышения температур,
22:24
tweakщипать the systemсистема with smallмаленький
but usableгодный к употреблению researchисследование,
443
1332264
4767
подрегулировать систему с помощью
небольших, но действенных исследований
22:29
and then see if we should
do more than tweakщипать.
444
1337055
2312
и понять, нужно ли делать
что-то более масштабное.
22:32
CAКалифорния: OK, so this is what
we're going to talk about
445
1340119
2393
КА: Хорошо, об этом мы и поговорим
22:34
for the last fewмало minutesминут here
446
1342536
1435
в оставшиеся несколько минут,
22:35
because it's suchтакие an importantважный discussionобсуждение.
447
1343995
2046
потому что это очень важная тема.
22:38
First of all, this bookкнига
was just publishedопубликованный by YuvalЮваль HarariХарари.
448
1346065
3745
Юваль Харари недавно издал эту книгу.
22:41
He's basicallyв основном sayingпоговорка the nextследующий evolutionэволюция
of humansлюди is to becomeстали as godsбоги.
449
1349834
4145
Он считает, в следующей трансформации
люди превратятся в богов.
22:46
I think he --
450
1354003
1151
Я думаю, он…
22:47
SBSB: Now, you've talkedговорили to him.
And you've probablyвероятно finishedзаконченный the bookкнига.
451
1355178
3312
СБ: Ты с ним общался
и, скорее всего, дочитал книгу.
22:50
I haven'tне finishedзаконченный it yetвсе же.
452
1358514
1286
Я её ещё не закончил.
22:51
Where does he come out on --
453
1359824
1462
Какие у него идеи?
КА: У него довольно
радикальный взгляд на вещи.
22:53
CAКалифорния: I mean, it's a prettyСимпатичная radicalрадикал viewПосмотреть.
454
1361310
4162
22:57
He thinksдумает that we will
completelyполностью remakeпеределка ourselvesсами
455
1365496
3424
Он считает, что мы полностью
себя переделаем,
используя данные, используя биоинженерию,
23:00
usingс помощью dataданные, usingс помощью bioengineeringбиоинженерия,
456
1368944
3475
23:04
to becomeстали completelyполностью newновый creaturesсущества
457
1372443
2140
и превратимся в совершенно новых существ,
23:06
that have, kindсвоего рода of, superpowersсупердержавы,
458
1374607
2026
обладающих своего рода сверхсилами,
23:08
and that there will be hugeогромный inequalityнеравенство.
459
1376657
3232
и будет огромное неравенство.
23:11
But we're about to writeзаписывать a very radicalрадикал,
brand-newсовершенно новый chapterглава of historyистория.
460
1379913
5273
Мы стоим на пороге очень радикальной,
совершенно новой главы в нашей истории.
23:17
That's what he believesсчитает.
461
1385210
1572
Вот во что он верит.
23:18
SBSB: Is he nervousнервное about that? I forgetзабывать.
462
1386806
1943
СБ: Он переживает
по этому поводу? Я забыл.
23:20
CAКалифорния: He's nervousнервное about it,
463
1388773
2441
КА: Переживает,
23:23
but I think he alsoтакже
likesнравится provokingпровоцирующий people.
464
1391238
2892
но мне также кажется,
что он любит провоцировать людей.
23:26
SBSB: Are you nervousнервное about that?
465
1394154
1985
СБ: А ты переживаешь?
23:28
CAКалифорния: I'm nervousнервное about that.
466
1396163
1418
КА: Да, я переживаю.
23:29
But, you know, with so much at TEDТЕД,
I'm excitedв восторге and nervousнервное.
467
1397605
4065
Так же как и со многими вещами на TED,
я и воодушевлён, и встревожен.
23:33
And the optimistоптимист in me
is tryingпытаясь hardжесткий to leanопираться towardsв направлении
468
1401694
3756
Оптимист внутри меня
пытается склониться к тому,
23:37
"This is awesomeздорово and really excitingзахватывающе,"
469
1405474
2088
что это потрясающе и захватывающе,
23:39
while the sortСортировать of responsibleответственность
partчасть of me is sayingпоговорка,
470
1407586
2439
в то время как ответственная
часть меня говорит:
«Может, нам следует быть
немного осторожнее в том,
23:42
"But, uh, maybe we should
be a little bitнемного carefulосторожный
471
1410049
2339
23:44
as to how we think of it."
472
1412412
1323
что мы об этом думаем».
СБ: Это и есть ваш секретный
рецепт на TED, так ведь?
23:45
SBSB: That's your secretсекрет sauceсоус,
isn't it, for TEDТЕД?
473
1413759
2372
23:48
Stayingпребывание nervousнервное and excitedв восторге.
474
1416155
1576
Быть встревоженными и воодушевлёнными.
23:50
CAКалифорния: It's alsoтакже the recipeрецепт for beingявляющийся
a little bitнемного schizophrenicшизофреник.
475
1418910
3188
КА: Это также рецепт того,
как быть немного шизофреником.
Но он не цитировал твои мысли.
23:54
But he didn't quoteкотировка you.
476
1422122
4685
Я вспомним то удивительное высказывание
23:58
What I thought was an astonishingудивительный
statementзаявление that you madeсделал
477
1426831
2740
24:01
right back in the originalоригинал
WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог,
478
1429595
4253
в оригинальном «Каталоге всей Земли»,
24:05
you endedзакончился it with this powerfulмощный phraseфраза:
479
1433872
3200
ты закончили его одной сильной фразой:
24:09
"We are as godsбоги,
and mightмог бы as well get good at it."
480
1437096
3441
«Мы подобны богам, так давайте
научимся пользоваться этим».
24:12
And then more recentlyв последнее время,
you've upgradedмодернизированы that statementзаявление.
481
1440561
2672
Совсем недавно
ты обновил это высказывание.
Расскажи о философии в его основе.
24:15
I want you talk about this philosophyфилософия.
482
1443257
1824
24:17
SBSB: Well, one of the things I'm learningобучение
is that documentationдокументация
483
1445105
3615
СБ: Одна из вещей, в которых я
убеждаюсь, заключается в том,
что документировать намного
лучше, чем запоминать.
24:20
is better than memoryПамять -- by farдалеко.
484
1448744
2992
24:23
And one of the things I've learnedнаучился
from somebodyкто-то --
485
1451760
2965
Я выяснил кое-что с помощью
одного человека,
24:26
I actuallyна самом деле got on Twitterщебет.
486
1454749
2655
когда завёл Твиттер.
24:29
It changedизменено my life --
it hasn'tне имеет forgivenпрощенный me yetвсе же!
487
1457428
3700
Это изменило мою жизнь, Райан — жена —
до сих пор меня не простила.
Я взял ответственность за фразу,
когда её процитировали,
24:33
And I tookвзял ownershipвладение of this phraseфраза
when somebodyкто-то quotedцитируемый it,
488
1461152
4002
24:37
and somebodyкто-то elseеще said,
489
1465178
1556
а кто-то другой сказал:
«Кстати, это не то,
что вы изначально написали
24:38
"Oh by the way, that isn't
what you originallyпервоначально wroteписал
490
1466758
2463
24:41
in that first 1968 WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог.
491
1469245
2767
в “Каталоге всей Земли” 1968 года».
24:44
You wroteписал, 'We'Мы are as godsбоги
and mightмог бы as well get used to it.'"
492
1472036
3068
Вы написали: «Мы подобны богам,
так давайте привыкнем к этому».
24:47
I'd forgottenзабытый that entirelyполностью.
493
1475128
2261
Я совсем забыл об этом.
Истории, проклятые истории, рассказы,
которые мы рассказываем себе,
24:49
The storiesистории -- these goddamпрокл`ятый storiesистории --
the storiesистории we tell ourselvesсами
494
1477413
3363
24:52
becomeстали liesвранье over time.
495
1480800
1816
со временем превращаются в ложь.
24:55
So, documentationдокументация helpsпомогает cutпорез throughчерез that.
496
1483076
2793
А документирование помогает
пробиться через неё.
24:57
It did moveпереехать on to "We are as godsбоги
and mightмог бы as well get good at it,"
497
1485893
3239
Я стал говорить: «Мы подобны богам,
так давайте научимся пользоваться этим»,
25:01
and that was the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог.
498
1489156
1885
и это вошло в «Каталог всей Земли».
25:03
By the time I was doing a bookкнига
calledназывается "WholeВсе EarthЗемля Disciplineдисциплина:
499
1491065
3064
Когда я работал над книгой
«Дисциплина всей Земли:
Манифест эко-прагматика»,
25:06
An EcopragmatistЭкопрагматист ManifestoМанифест,"
500
1494153
2366
25:08
and in lightлегкий of climateклимат changeизменение,
basicallyв основном sayingпоговорка that we are as godsбоги
501
1496543
3192
в контексте изменения климата
я говорил, что мы подобны богам
25:11
and have to get good at it.
502
1499759
1599
и должны научиться этим пользоваться.
25:13
CAКалифорния: We are as godsбоги
and have to get good at it.
503
1501382
2264
КА: Мы подобны богам и должны
научиться этим пользоваться.
25:15
So talk about that, because
the psychologicalпсихологический reactionреакция
504
1503670
3559
Поговорим об этом,
потому что психологическая реакция многих,
25:19
from so manyмногие people as soonскоро
as you talk about geoengineeringгеоинженерия
505
1507253
3154
как только упоминаешь геоинженерию,
25:22
is that the last thing they believe
is that humansлюди should be godsбоги --
506
1510431
3261
такова, что становиться богами —
это последнее, что нужно людям,
25:25
some of them for religiousрелигиозная reasonsпричины,
507
1513716
1884
отчасти из религиозных соображений,
25:27
but mostбольшинство just for humilityсмирение reasonsпричины,
508
1515624
2921
но в большинстве — просто из скромности,
25:30
that the systemsсистемы are too complexсложный,
509
1518569
1621
системы слишком сложны,
25:32
we should not be dabblingвмешиваются that way.
510
1520214
2659
мы не должны вмешиваться.
25:35
SBSB: Well, this is the Greekгреческий
narrativeповествовательный about hubrisвысокомерие.
511
1523642
3939
СБ: Это греческий сюжет о гордыне.
25:39
And onceодин раз you startНачало gettingполучение
really sure of yourselfсам,
512
1527605
3267
Как только обретаешь
большую уверенность в себе,
25:42
you windветер up sleepingспать with your motherмама.
513
1530896
2657
выясняется, что ты спишь
с собственной матерью.
25:45
(LaughterСмех)
514
1533577
2618
(Смех)
25:48
CAКалифорния: I did not expectожидать you would say that.
515
1536219
2001
КА: Я не ожидал, что ты это скажешь.
25:50
(LaughterСмех)
516
1538244
1667
(Смех)
25:53
SBSB: That's the OedipusЭдип storyистория.
517
1541600
2588
СБ: Это история об Эдипе.
25:56
HubrisВысокомерие is a really importantважный
cautionaryпредостерегающий taleрассказ to always have at handрука.
518
1544212
5354
Гордыня — это важная поучительная
история, о которой надо помнить.
26:03
One of the guidelinesметодические рекомендации
I've keptхранится for myselfсебя is:
519
1551734
3782
Один из принципов,
которых я придерживаюсь, —
26:07
everyкаждый day I askпросить myselfсебя how manyмногие things
I am deadмертвый wrongнеправильно about.
520
1555540
4519
это ежедневно себя спрашивать,
во скольких вещах я глубоко заблуждаюсь.
26:13
And I'm a scientistученый by trainingобучение
521
1561393
3089
Я учёный по образованию
26:16
and gettingполучение to work
with scientistsученые these daysдней,
522
1564506
2319
и сейчас работаю с учёными,
и это чистое удовольствие.
26:18
whichкоторый is pureчистый joyрадость.
523
1566849
1247
26:20
ScienceНаука is organizedорганизованная skepticismскептицизм.
524
1568120
3072
Наука — это организованный скептицизм.
26:24
So you're always insistingнастаивая на том,
525
1572042
3536
Вы всегда настаиваете,
26:27
that even when something
looksвыглядит prettyСимпатичная good,
526
1575602
3399
что даже когда что-то
выглядит довольно убедительно,
26:31
you maintainподдерживать a fullполный setзадавать
of not only suspicionsподозрения
527
1579850
3362
вы сохраняете полный набор
подозрений не только о том,
26:35
about whetherбудь то it's as good as it looksвыглядит,
528
1583236
2095
на самом ли деле всё
так хорошо, как выглядит,
26:37
but: What elseеще is going on?
529
1585355
1597
но и смотрите, что ещё происходит.
26:38
So this "What elseеще is going?" on queryзапрос,
530
1586976
3322
Если спрашивать себя, что ещё происходит,
можно избежать фальшивых новостей.
26:42
I think, is how you get
away from fakeне настоящие newsНовости.
531
1590322
4103
26:46
It's not necessarilyобязательно realреальный newsНовости,
532
1594449
2504
Новости не обязательно станут настоящими,
26:50
but it's welcomelyдобро пожаловать more complexсложный newsНовости
533
1598274
4049
но они точно будут
более многогранными новостями.
26:54
that you're tryingпытаясь to take on.
534
1602347
1537
26:55
CAКалифорния: But comingприход back to the applicationзаявление
of this just for the environmentОкружающая среда:
535
1603908
3461
КА: Вернёмся к тому, как это
можно применить к окружающей среде.
26:59
it seemsкажется like the philosophyфилософия of this
is that, whetherбудь то we like it or not,
536
1607393
3440
Похоже, что в основе лежит концепция
о том, что, нравится нам или нет,
27:02
we are alreadyуже dominatingдоминирующий so manyмногие aspectsаспекты
of what happensпроисходит on planetsпланеты,
537
1610857
3443
но мы уже доминируем во многих
вещах, происходящих на планете,
27:06
and we're doing it unintentionallyнечаянно,
538
1614324
1692
и делаем это непреднамеренно,
27:08
so we really should startНачало
doing it intentionallyнамеренно.
539
1616040
4381
поэтому мы должны начать
делать это намеренно.
27:12
What would it look like to startНачало
gettingполучение good at beingявляющийся a god?
540
1620445
3983
Какого это, начать умело
пользоваться силами богов?
27:16
How should we startНачало doing that?
541
1624452
2020
С чего нам начать?
27:18
Are there small-scaleнебольшой experimentsэксперименты
or systemsсистемы we can nudgeслегка подталкивать локтем and playиграть with?
542
1626496
3896
Есть ли эксперименты или системы,
с которыми можно поэкспериментировать?
27:22
How on earthЗемля do we think about it?
543
1630416
1959
Как нам к этому подойти?
27:24
SBSB: The mentorнаставник that sortСортировать of freedосвобожденный me
544
1632399
1803
СБ: Наставником, который освободил меня
27:26
from totalВсего allegianceверность
to BuckminsterBuckminster FullerФуллер
545
1634226
2280
от абсолютной преданности
Бакминстеру Фуллеру,
27:28
was GregoryГрегори BatesonБейтсон.
546
1636530
1776
был Грегори Бейтсон.
27:30
And GregoryГрегори BatesonБейтсон was an epistemologistэпистемолог
and anthropologistантрополог and biologistбиолог
547
1638857
6522
Грегори Бейтсон был эпистемологом,
антропологом, биологом,
27:37
and psychologistпсихолог and manyмногие other things,
548
1645403
1889
психологом и многим другим,
27:39
and he lookedсмотрел at how systemsсистемы
basicallyв основном look at themselvesсамих себя.
549
1647316
5099
и он изучал, как сами системы видят себя.
Я думаю, что это отчасти то,
как надо всегда смотреть на вещи.
27:44
And that is, I think, partчасть of how
you want to always be looking at things.
550
1652439
5515
27:49
And what I like about DavidДэвид Keith'sКейт
approachподход to geoengineeringгеоинженерия
551
1657978
3528
В подходе Дэвида Кита
к геоинженерии мне нравится то,
27:53
is you don't just haulтащить off and do it.
552
1661530
1885
что мы не просто
бросаемся и делаем что-то.
27:56
DavidДэвид Keith'sКейт approachподход --
553
1664093
1287
Подход Дэвида Кита,
27:57
and this is what DannyДэнни HillisХиллиса
was talkingговорящий about earlierранее --
554
1665404
3097
как Дэнни Хиллис говорил ранее,
28:00
is that you do it really,
really incrementallyпошагово,
555
1668525
2445
заключается в том, что всё
делается постепенно,
28:02
you do some stuffматериал to tweakщипать the systemсистема,
see how it respondsоткликается,
556
1670994
3869
вы корректируете систему,
смотрите, как она реагирует,
28:06
that tellsговорит you something about the systemсистема.
557
1674887
2021
и это говорит что-то о самой системе.
28:08
That's respondingотвечать на запросы to the factфакт
that people say, quiteдовольно rightlyправильно,
558
1676932
4413
Это ответ людям, которые совершенно
справедливо спрашивают:
28:13
"What are we talkingговорящий about here?
559
1681369
1589
«О чём мы разговариваем?
28:14
We don't understandПонимаю
how the climateклимат systemсистема worksработает.
560
1682982
2377
Мы не понимаем, как работает
климатическая система.
Вы не можете создавать систему,
которую не понимаете».
28:17
You can't engineerинженер a systemсистема
you don't understandПонимаю."
561
1685383
2671
28:20
And DavidДэвид saysговорит, "Well, that certainlyбезусловно
appliesотносится to the humanчеловек bodyтело,
562
1688569
3183
Дэвид говорит: «Это распространяется
и на человеческое тело,
28:23
and yetвсе же medicineлекарственное средство goesидет aheadвпереди,
and we're kindсвоего рода of gladдовольный that it has."
563
1691776
3782
и тем не менее медицина движется
вперёд, и мы этому рады».
28:27
The way you engineerинженер a systemсистема
that is so largeбольшой and complexсложный
564
1695582
4013
Чтобы создавать такую
большую и сложную систему,
28:31
that you can't completelyполностью understandПонимаю it
565
1699619
2020
которую мы не в состоянии
полностью понять,
28:33
is you tweakщипать it,
566
1701663
1194
нужно корректировать её,
28:34
and this is kindсвоего рода of
an anti-hubristicанти-хабристический approachподход.
567
1702881
2601
это своего рода подход,
исключающий высокомерие.
28:37
This is: try a little bitнемного here,
568
1705506
1917
Мы пробуем немного здесь,
28:39
back the hellад off if it's an issueвопрос,
569
1707447
2104
отступаем, если возникает проблема,
28:41
expandрасширять it if it seemsкажется to go OK,
570
1709575
1807
или идём дальше, если всё хорошо,
28:43
meanwhileмежду тем, have other pathsпути going forwardвперед.
571
1711406
2002
между тем другие пути остаются открытыми.
28:45
This is the wholeвсе argumentаргумент for diversityразнообразие
and dialogueдиалог and all these other things
572
1713432
4083
В этом и состоит дискуссия
о разнообразии, диалоге и других вещах,
28:49
and the things we were hearingслух
about earlierранее with SebastianСебастьян [ThrunThrun].
573
1717539
3235
о которых мы слышали ранее
от Себастьяна Труна.
28:53
So the non-hubristicнеhubristic approachподход
is looking for socialСоциальное licenseлицензия,
574
1721393
6490
Невысокомерный подход заключается
в получении «социальной лицензии»,
28:59
whichкоторый is a terminologyтерминология
that I think is a good one,
575
1727907
2541
что мне кажется очень правильным термином,
29:02
of includingв том числе societyобщество enoughдостаточно
576
1730472
2147
означающим необходимость
посвящения общества
29:04
in these interestingинтересно,
problematicпроблематичный, deepглубоко issuesвопросы
577
1732643
4001
в эти интересные, проблематичные,
глубокие вопросы настолько,
29:08
that they get to have a prettyСимпатичная good ideaидея
578
1736668
3820
чтобы у общества сложилось
достаточное представление о них,
29:12
and have people that they trustдоверять
payingплатеж closeЗакрыть attentionвнимание
579
1740512
2791
и чтобы люди, которым оно доверяет,
29:15
to the sequenceпоследовательность of experimentsэксперименты
as it's going forwardвперед,
580
1743327
3824
уделяли по ходу пристальное внимание
проводимым экспериментам,
29:19
the publicобщественности dialogueдиалог
as it's going forwardвперед --
581
1747175
3019
вели по ходу общественный диалог —
29:22
whichкоторый is more publicобщественности than ever,
whichкоторый is fantasticфантастика --
582
1750218
3095
более открытому сегодня, чем когда-либо,
что просто замечательно,
29:25
and you feel your way,
583
1753337
2425
и так нащупывали нужный путь,
29:28
you just oozeтина your way alongвдоль,
584
1756653
1683
медленно продвигаясь вперёд, —
29:30
and this is the muddle-throughпутаница через approachподход
that has workedработал prettyСимпатичная well so farдалеко.
585
1758360
4610
это подход проб и ошибок,
но он нас ещё не подводил.
29:34
The reasonпричина that SebastianСебастьян
and I are optimisticоптимистичный is we readчитать
586
1762994
3609
Себастьян и я оптимистично настроены,
потому что мы читаем таких людей,
29:38
people like StevenСтивен PinkerПинкер,
"The Better AngelsАнгелы of Our NatureПрирода,"
587
1766627
3473
как Стивен Пинкер,
«Лучшие ангелы нашей природы»,
29:42
and so farдалеко, so good.
588
1770124
2541
и пока всё хорошо.
29:45
Now, that can always changeизменение,
589
1773078
3101
Всё, конечно, может поменяться,
29:48
but you can buildстроить a lot on that senseсмысл
of: things are capableспособный of gettingполучение better,
590
1776203
5615
но можно многого добиться, если верить,
что мы можем всё изменить к лучшему,
29:54
figureфигура out the toolsинструменты that madeсделал
that happenслучаться and applyподать заявление those furtherв дальнейшем.
591
1782587
3201
надо только изобрести необходимые
инструменты и продолжать их применять.
29:57
That's the storyистория.
592
1785812
1639
Вот и всё.
29:59
CAКалифорния: StewartСтюарт, I think
on that optimisticоптимистичный noteзаметка,
593
1787475
2305
КА: Стюарт, я думаю,
на этой оптимистичной ноте
30:01
we're actuallyна самом деле going to wrapзаворачивать up.
594
1789804
1662
мы и закончим наш разговор.
30:03
I am in aweтрепет of how you always
are willingготовы to challengeвызов yourselfсам
595
1791490
5117
Я в восторге от того, как ты всегда
готов бросать вызов себе
30:08
and other people.
596
1796631
1355
и другим людям.
30:10
I feel like this recipeрецепт for never
allowingпозволяющий yourselfсам to be too certainопределенный
597
1798010
5781
Я думаю, что этот принцип не позволять
себе быть слишком уверенным
30:15
is so powerfulмощный.
598
1803815
1403
очень эффективен.
30:17
I want to learnучить it more for myselfсебя,
599
1805242
1931
Я сам пытаюсь этому научиться,
30:19
and it's been very insightfulпроницательный
and inspiringвдохновляющий, actuallyна самом деле,
600
1807197
4077
было очень содержательно и вдохновляюще
30:23
listeningпрослушивание to you todayCегодня.
601
1811298
1181
слушать тебя сегодня.
30:24
StewartСтюарт Brandмарка, thank you so much.
602
1812503
1601
Стюарт Бранд, большое тебе спасибо.
30:26
SBSB: Thank you.
603
1814128
1158
СБ: Спасибо.
30:27
(ApplauseАплодисменты)
604
1815310
3119
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Epifanova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com