ABOUT THE SPEAKER
Lee Mokobe - Poet
Lee Mokobe is a 20-year-old South African slam poet and co-founder of Vocal Revolutionaries.

Why you should listen

The volunteer-run organization empowers youth in South Africa to fid their voice through poetry and art, offering free workshops, motivational talks, seasonal slams, national/local performances and mentoring. In his own poetry, Mokobe tackles tough social justice and LGBTQ issues. He has performed across three continents and was the youngest and first African coach at the Brave New Voices Festival, which he won in 2015.

More profile about the speaker
Lee Mokobe | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Lee Mokobe: A powerful poem about what it feels like to be transgender

Lee Mokobe: Mocny poemat o doznaniu bycia transseksualistą

Filmed:
1,487,336 views

"Byłem zagadką anatomii, zadanym pytaniem, które pozostawiono bez odpowiedzi", opowiada poeta i członek TED Lee Mokobe, w poruszającej i poetycznej podróży w tożsamość i transformację. Oto dająca do myślenia opowieść o ciałach i nadanych im znaczeniach.
- Poet
Lee Mokobe is a 20-year-old South African slam poet and co-founder of Vocal Revolutionaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I utteredwypowiedziane a prayermodlitwa
was in a glass-stainedWitraż cathedralKatedra.
0
854
5549
Pierwszy raz odmówiłem modlitwę
w katedrze pełnej witraży.
00:18
I was kneelingna kolanach long after
the congregationZgromadzenia was on its feetstopy,
1
6403
3390
Wciąż klęczałem,
gdy inni wierni dawno już wstali,
00:21
dipDIP bothobie handsręce into holyŚwięty waterwoda,
2
9793
1910
zanurzyłem dłonie w święconej wodzie,
00:23
traceślad the trinityTrinity acrossprzez my chestKlatka piersiowa,
3
11703
1850
nakreśliłem znak krzyża na piersi,
00:25
my tinymalutki bodyciało droopingopadanie
like a questionpytanie markznak
4
13553
2826
moje drobne ciało
opadło jak znak zapytania
00:28
all over the woodendrewniane pewPew.
5
16379
2290
na drewnianą ławkę.
00:30
I askedspytał JesusJezusa to fixnaprawić me,
6
18669
2670
Poprosiłem Jezusa, by mnie naprawił,
00:33
and when he did not answerodpowiedź
7
21339
2126
a gdy się nie zjawił,
00:35
I befriendedzaprzyjaźnił się z silencecisza in the hopesnadzieje
that my singrzech would burnpalić się
8
23465
2676
oswoiłem ciszę w nadziei,
że mój grzech się wypali
00:38
and salveSalve my mouthusta
9
26141
1490
i ten balsam rozpuści się
00:39
would dissolverozwiązać like sugarcukier on tonguejęzyk,
10
27631
1830
jak cukier na języku,
00:41
but shamewstyd lingeredzwlekał as an aftertasteposmak.
11
29461
1915
ale posmak wstydu pozostał.
00:43
And in an attemptpróba
to reintroduceponownie wprowadzić me to sanctityświętość,
12
31376
3564
W próbie przywrócenia do świętości,
00:46
my mothermama told me of the miraclecud I was,
13
34940
2920
matka uzmysłowiła mi,
jakim jestem cudem,
00:49
said I could growrosnąć up
to be anything I want.
14
37860
3000
że mogę wyrosnąć na kogo tylko chcę.
00:52
I decidedzdecydowany to
15
40860
2206
Zdecydowałem
00:55
be a boychłopak.
16
43066
1161
zostać chłopcem.
00:56
It was cuteładny.
17
44227
990
To było słodkie.
00:57
I had snapbackSnapBack, toothlessbezzębny gringrin,
18
45217
1790
Odzyskałem bezzębny uśmiech,
00:59
used skinnedocieplane kneeskolana as streetulica credCred,
19
47007
1840
używałem chudych kolan,
by zdobyć akceptację rówieśników,
01:00
playedgrał hideukryć and seekszukać with
what was left of my goalcel.
20
48847
2430
grałem w chowanego z tym,
co nie było moim celem.
01:03
I was it.
21
51277
927
Ze mną.
01:04
The winnerzwycięzca to a gamegra
the other kidsdzieciaki couldn'tnie mógł playgrać,
22
52204
2425
Zwycięzcą gry, w którą inni nie mogą grać.
01:06
I was the mysteryzagadka of an anatomyanatomia,
23
54629
2180
Byłem zagadką anatomii,
01:08
a questionpytanie askedspytał but not answeredodpowiedział,
24
56809
1813
pytaniem pozostawionym bez odpowiedzi,
01:10
tightropingtightroping betweenpomiędzy awkwardniewygodne boychłopak
and apologeticprzepraszać girldziewczyna,
25
58622
4296
cienką linią między niezręcznym chłopcem
a apoplektyczną dziewczynką,
01:14
and when I turnedobrócony 12, the boychłopak phasefazy
wasn'tnie było deemeduważane cuteładny anymorejuż.
26
62918
4737
a kiedy miałem 12 lat,
faza chłopca nie była już słodka.
01:19
It was metspotkał with nostalgicnostalgiczne auntsCiotki who missedbrakowało
seeingwidzenie my kneeskolana in the shadowcień of skirtsSpódnice,
27
67655
5642
Spotkania z nostalgicznymi ciotkami,
które wspominały moje kolana w sukience,
01:25
who remindedprzypomniał me that my kinduprzejmy of attitudepostawa
would never bringprzynieść a husbandmąż home,
28
73297
4249
przypominały mi, że moja postawa
nigdy nie przyprowadzi do domu męża,
01:29
that I exististnieć for heterosexualheteroseksualnych marriagemałżeństwo
and child-bearingrozrodczym.
29
77546
3622
że żyję dla rodzenia dzieci
i małżeństwa heteroseksualnego.
01:33
And I swallowedpołknięty theirich insultsobelgi
alongwzdłuż with theirich slursłuków.
30
81168
3831
Wysłuchiwałem ich obelg i oszczerstw.
01:36
NaturallyNaturalnie, I did not
come out of the closetSzafa.
31
84999
2717
Oczywiście nie wyszedłem z szafy.
01:39
The kidsdzieciaki at my schoolszkoła openedotwierany it
withoutbez my permissionpozwolenie.
32
87716
2716
Dzieciaki w szkole
otworzyły ją bez mojej zgody.
01:42
CalledO nazwie me by a nameNazwa I did not recognizerozpoznać,
33
90432
2462
Nazywali mnie słowem,
którego wtedy nie znałam,
01:44
said "lesbianlesbijka,"
34
92894
1230
nazywali "lesbijką",
01:46
but I was more boychłopak than girldziewczyna,
more KenKen than BarbieBarbie.
35
94124
2576
ale byłem raczej chłopcem,
bardziej Kenem niż Barbie.
01:48
It had nothing to do with hatingnienawidzić my bodyciało,
36
96700
2203
To nie łączyło się
z nienawiścią do ciała,
01:50
I just love it enoughdość to let it go,
37
98903
2120
traktowałem je dobrze i pozwoliłem odejść.
01:53
I treatleczyć it like a housedom,
38
101023
1386
Traktowałem je jak dom,
01:54
and when your housedom is fallingspadanie apartniezależnie,
39
102409
1830
a kiedy twój dom się rozpada,
01:56
you do not evacuateewakuacji,
40
104239
984
nie ewakuujesz się,
01:57
you make it comfortablewygodny enoughdość
to housedom all your insideswnętrza,
41
105223
3792
tworzysz go na tyle komfortowym,
by zmieścił to, co posiadasz,
02:01
you make it prettyładny enoughdość
to inviteZapraszam guestsgoście over,
42
109015
2361
wystarczającym na zaproszenie gości.
02:03
you make the floorboardsdeski podłogowe
strongsilny enoughdość to standstoisko on.
43
111376
3858
Tworzysz deski tak mocne,
by móc na nich stać.
02:07
My mothermama fearslęki I have namedo imieniu
myselfsiebie after fadingzblakły things.
44
115904
5015
Strach mojej mamy
nazwałem blednięciem rzeczy.
02:12
As she countsliczy the echoesecha
left behindza by MyaMya HallHall,
45
120919
3020
Liczyła echa wydawane przez Mya'e Hall,
02:15
LeelahLeelah AlcornAlcorn, BlakeBlake BrockingtonBrockington.
46
123939
2550
Leelah Alcorn, Blake Brockington.
02:18
She fearslęki that I'll dieumierać withoutbez a whisperszept,
47
126489
2211
Obawiała się, że umrę w ukryciu,
02:20
that I'll turnskręcać into "what a shamewstyd"
conversationsrozmowy at the busautobus stop.
48
128700
3063
przekształcę się w komentarze
"co za wstyd" na przystanku.
02:23
She claimsroszczenia I have turnedobrócony myselfsiebie
into a mausoleumMauzoleum,
49
131763
2646
Twierdziła, że zmieniłem się w mauzoleum,
02:26
that I am a walkingpieszy casketSzkatuła,
50
134409
1626
że stałam się chodzącą trumną,
02:28
newsAktualności headlinesnagłówki have turnedobrócony
my identitytożsamość into a spectacleSpektakl,
51
136035
3204
doniesienia prasowe zmieniły
moją tożsamość w spektakl.
02:31
BruceBruce JennerJenner on everyone'swszyscy lipsusta
while the brutalitybrutalność of livingżycie in this bodyciało
52
139239
3756
Bruce Jenner na ustach wszystkich,
a brutalność życia w tym ciele
02:34
becomesstaje się an asteriskgwiazdka
at the bottomDolny of equalityrówność pagesstrony.
53
142995
3546
stała się gwiazdką
na stronie pełnej równości.
02:38
No one ever thinksmyśli of us as humanczłowiek
54
146541
3096
Nikt nie myśli o nas jak o ludziach,
02:41
because we are more ghostDuch than fleshciało,
55
149637
2158
jesteśmy bardziej duchem niż ciałem,
02:43
because people fearstrach that
my genderpłeć expressionwyrażenie is a tricksztuczka,
56
151795
2699
gdyż ludzie obawiają się,
że moja płeć to pułapka,
02:46
that it existsistnieje to be perverseprzewrotne,
57
154494
1857
której celem jest przewrotność,
02:48
that it ensnaresensnares them
withoutbez theirich consentzgoda,
58
156351
2043
gdyż zasiedliłem ją bez żadnej zgody,
02:50
that my bodyciało is a feastŚwięto
for theirich eyesoczy and handsręce
59
158394
2694
moje ciało jest ucztą dla ich rąk i oczu,
02:53
and oncepewnego razu they have fedkarmiony off my queerqueer,
60
161088
2299
karmioną moją odmienością.
02:55
they'lloni to zrobią regurgitateRegurgitate all the partsCzęści
they did not like.
61
163387
3000
Zwymiotują wszystkie rzeczy,
których nie znoszą.
02:58
They'llBędą put me back into the closetSzafa,
hangpowiesić me with all the other skeletonsszkielety.
62
166387
4360
Wcisną mnie z powrotem do szafy,
powieszą wraz z innymi szkieletami.
03:02
I will be the bestNajlepiej attractionatrakcja.
63
170747
2415
Będę najlepszą atrakcją.
03:05
Can you see how easyłatwo it is
to talk people into coffinstrumny,
64
173162
3079
Możesz zobaczyć, jak łatwo
wsadzać ludzi do trumny,
03:08
to misspellbłędnie theirich namesnazwy on gravestonesnagrobki.
65
176241
2570
pomylić ich nazwisko na nagrobkach.
03:10
And people still wondercud why
there are boyschłopcy rottinggnicie,
66
178811
2455
Cały czas zastanawiam się,
dlaczego chłopcy gniją,
03:13
they go away
in highwysoki schoolszkoła hallwayskorytarze
67
181266
2391
siedzą w ogromnych korytarzach szkół,
03:15
they are afraidprzestraszony of becomingtwarzowy anotherinne
hashtaghashtag in a seconddruga
68
183657
2902
boją się, aby nie zostać
kolejnym hashtagiem,
03:18
afraidprzestraszony of classroomklasa discussionsdyskusje
becomingtwarzowy like judgmentosąd day
69
186559
3878
boją się dyskusji w klasie,
która może stać się dniem sądu,
03:22
and now oncomingnadjeżdżających trafficruch drogowy is embracingogarnięcie
more transgendertransseksualnych childrendzieci than parentsrodzice.
70
190437
5735
a nowe trendy wskazują, że jest więcej
transseksualnych dzieci niż rodziców.
03:29
I wondercud how long it will be
71
197062
1745
Zastanawiam się, ile zajmie czasu,
03:30
before the transTrans suicidesamobójstwo notesnotatki
startpoczątek to feel redundantzbędny,
72
198807
3680
zanim listy pożegnalne
takich ludzi staną się niepotrzebne,
03:34
before we realizerealizować that our bodiesciała
becomestają się lessonsLekcje about singrzech
73
202487
3623
zanim nauczymy się,
że nasze ciała stały się lekcją grzechu
03:38
way before we learnuczyć się how to love them.
74
206110
2043
i uświadomimy sobie, jak je kochać.
03:40
Like God didn't savezapisać
all this breathoddech and mercymiłosierdzie,
75
208153
3924
Bóg nie zabezpieczył
całego tchnienia i miłosierdzia,
03:44
like my bloodkrew is not the winewino
that washedumyty over Jesus'Jezusa feetstopy.
76
212077
3576
a moja krew to nie wino
zalewające stopy Jezusa.
03:47
My prayersmodły are now
gettinguzyskiwanie stuckutknął in my throatgardło.
77
215653
3868
Moje modlitwy grzęzną w gardle.
03:52
Maybe I am finallywreszcie fixednaprawiony,
78
220041
3134
Może w końcu jestem naprawiony,
03:55
maybe I just don't careopieka,
79
223175
2253
może przestało mnie to obchodzić,
03:57
maybe God finallywreszcie listenedsłuchałem to my prayersmodły.
80
225428
4711
a może to Bóg wysłuchał moich modlitw.
04:02
Thank you.
81
230139
1465
Dziękuję.
04:03
(ApplauseAplauz)
82
231604
2104
(Brawa)
Translated by Kacper Borowiecki
Reviewed by Małgosia Makowska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Mokobe - Poet
Lee Mokobe is a 20-year-old South African slam poet and co-founder of Vocal Revolutionaries.

Why you should listen

The volunteer-run organization empowers youth in South Africa to fid their voice through poetry and art, offering free workshops, motivational talks, seasonal slams, national/local performances and mentoring. In his own poetry, Mokobe tackles tough social justice and LGBTQ issues. He has performed across three continents and was the youngest and first African coach at the Brave New Voices Festival, which he won in 2015.

More profile about the speaker
Lee Mokobe | Speaker | TED.com